This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0082
Case C-82/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 6 March 2008 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain)) — Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones v Administración del Estado (Electronic communications — Networks and services — Articles 3(2) and 10(1) of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) — National numbering plans — Specific regulatory authority)
Kawża C-82/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas- 6 ta' Marzu 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Supremo — Spanja) — Comisión del Mercado de las Telecomuniaciones vs Administración del Estado (Komunikazzjonijiet elettroniċi — Netwerks u servizzi — Artikoli 3(2) u 10(1) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva qafas ) — Pjanijiet nazzjonali ta' numerazzjoni — Awtorità regolatorja speċifika)
Kawża C-82/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas- 6 ta' Marzu 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Supremo — Spanja) — Comisión del Mercado de las Telecomuniaciones vs Administración del Estado (Komunikazzjonijiet elettroniċi — Netwerks u servizzi — Artikoli 3(2) u 10(1) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva qafas ) — Pjanijiet nazzjonali ta' numerazzjoni — Awtorità regolatorja speċifika)
ĠU C 107, 26.4.2008, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.4.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 107/7 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tas-6 ta' Marzu 2008 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Supremo — Spanja) — Comisión del Mercado de las Telecomuniaciones vs Administración del Estado
(Kawża C-82/07) (1)
(Komunikazzjonijiet elettroniċi - Netwerks u servizzi - Artikoli 3(2) u 10(1) tad-Direttiva 2002/21/KE (Direttiva “qafas’) - Pjanijiet nazzjonali ta' numerazzjoni - Awtorità regolatorja speċifika)
(2008/C 107/10)
Lingwa tal-kawża: L-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Supremo
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Comisión del Mercado de las Telecomuniaciones
Konvenuta: Administración del Estado
Suġġett
Talba għal deċiżjoni preliminari — Tribunal Supremo — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 3(1), (2) u (4) u ta' l-Artikolu 10(1) tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta' Marzu 2002, dwar kwadru [qafas] regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva “Kwadru [Qafas]”) (ĠU L 108, p. 33) — Assenjazzjoni tar-riżorsi nazzjonali ta' numerazzjoni u amministrazzjoni tal-pjanijiet nazzjonali ta' numerazzjoni — Funzjonijiet regolatorji u operattivi mogħtija lil awtorità speċifika
Dispożittiv
1) |
L-Artikoli 3(2) u (4) u 10(1) tad-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-7 ta' Marzu 2002, dwar kwadru [qafas] regolatorju komuni għan-netwerks ta' komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva “Kwadru [Qafas]”), moqrija flimkien mal-ħdax-il premessa ta' l-istess direttiva, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-funzjonijiet ta' assenjazzjoni tar-riżorsi nazzjonali ta' numerazzjoni u ta' amministrazzjoni tal-pjanijiet nazzjonali ta' numerazzjoni għandhom jiġu kkunsidrati bħala funzjonijiet regolatorji. L-Istati Membri m'humiex obbligati jattribwixxu dawn il-funzjonijiet differenti lil awtoritajiet regolatorji nazzjonali differenti. |
2) |
L-Artikoli 10(1) u 3(2), (4) u (6) tad-Direttiva 2002/21 għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux li l-funzjonijiet ta' assenjazzjoni tar-riżorsi nazzjonali ta' numerazzjoni kif ukoll dawk ta' amministrazzjoni tal-pjanijiet nazzjonali ta' numerazzjoni jitqassmu bejn diversi awtoritajiet regolatorji indipendenti, bil-kundizzjoni li t-tqassim ta' l-inkarigi jiġi ppubblikat, ikun faċilment aċċessibbli u jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej. |