EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XC0505(01)
Commission Notice on a simplified treatment for certain concentrations under Council Regulation (EC) No 139/2004 on the control of concentrations between undertakings 2023/C 160/01
Avviż tal-Kummissjoni dwar trattament simplifikat għal ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi 2023/C 160/01
Avviż tal-Kummissjoni dwar trattament simplifikat għal ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi 2023/C 160/01
C/2023/2401
ĠU C 160, 5.5.2023, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.5.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 160/1 |
AVVIŻ TAL-KUMMISSJONI
dwar trattament simplifikat għal ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi
(2023/C 160/01)
I. INTRODUZZJONI
1. |
L-esperjenza tal-Kummissjoni fl-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) uriet li ġeneralment ċerti kategoriji ta’ konċentrazzjonijiet x’aktarx ma jqajmux tħassib dwar il-kompetizzjoni. L-għan ta’ dan l-Avviż huwa li jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet li taħthom il-Kummissjoni se tirrevedi, b’mod simplifikat, ċerti konċentrazzjonijiet u li tipprovdi gwida dwar il-proċedura simplifikata stabbilita fl-Anness II għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2023/914 tal-20 ta’ Mejju 2023 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll tal-konċentrazzjonijiet bejn l-impriżi (ir-“Regolament ta’ Implimentazzjoni”) (2). Dan l-Avviż jissostitwixxi l-Avviż mill-2013 (3) u se jkun applikabbli mill-jum tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
2. |
Il-Kummissjoni tirrevedi skont il-proċedura simplifikata l-konċentrazzjonijiet li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 5 ta’ dan l-Avviż, sakemm ma tapplika l-ebda waħda mis-salvagwardji jew esklużjonijiet stipulati fit-Taqsima II.C ta’ dan l-Avviż (4). Għal dawk il-konċentrazzjonijiet, il-Kummissjoni tadotta deċiżjoni f’forma qasira li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern fi żmien 25 jum tax-xogħol mid-data tan-notifika, skont l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet (5). Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista’, f’ċerti ċirkostanzi, tuża’ l-klawżola ta’ flessibbiltà stabbilita fil-punti 8 u 9 ta’ dan l-Avviż biex tirrevedi, skont il-proċedura simplifikata, ċerti konċentrazzjonijiet li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 5 ta’ dan l-Avviż, sakemm ma tapplika l-ebda waħda mis-salvagwardji jew esklużjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II.C (6). Madankollu, il-Kummissjoni tista’ tniedi investigazzjoni, tadotta deċiżjoni sħiħa jew it-tnejn li huma skont ir-Regolament dwar l-Għaqdiet fir-rigward ta’ konċentrazzjoni proposta, anki jekk il-proposta taqa’ taħt il-kategoriji f’dan l-Avviż, b’mod partikolari jekk japplikaw is-salvagwardji jew l-esklużjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II.C ta’ dan l-Avviż. |
3. |
Ċerti konċentrazzjonijiet rieżaminati skont il-proċedura normali jistgħu jwasslu għal trikkib orizzontali (7) jew relazzjonijiet vertikali (8) li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 5(d) ta’ dan l-Avviż. Dment li ma tapplika l-ebda salvagwardja jew esklużjoni stabbilita fit-Taqsima II.C ta’ dan l-Avviż, dan it-trikkib orizzontali jew ir-relazzjonijiet vertikali se jiġu vvalutati b’mod simplifikat (jiġifieri bl-istess mod bħal f’deċiżjoni f’forma mqassra) fid-deċiżjoni finali tal-Kummissjoni fil-proċedura normali. Barra minn hekk, f’ċerti ċirkostanzi l-Kummissjoni tista’ tuża’ l-klawsola ta’ flessibbiltà stabbilita fil-punt 8 ta’ dan l-Avviż biex tivvaluta, b’mod simplifikat taħt il-proċedura normali, ċertu trikkib orizzontali jew relazzjonijiet vertikali, dment li ma tapplikaw l-ebda salvagwardja jew esklużjoniji stabbilita fit-Taqsima II.C ta’ dan l-Avviż. |
4. |
Billi ssegwi l-proċedura stipulata fit-Taqsimiet II sa IV, il-Kummissjoni għandha l-għan li tagħmel il-kontroll tal-għaqdiet tal-UE aktar iffokat u effettiv. |
II. KATEGORIJI TA’ KONĊENTRAZZJONIJIET ADATTI GĦAL TRATTAMENT SKONT IL-PROĊEDURA SIMPLIFIKATA
A. Konċentrazzjonijiet eliġibbli
5. |
Fil-prinċipju (9), il-Kummissjoni se tapplika l-proċedura simplifikata għal kwalunkwe waħda mill-kategoriji ta’ konċentrazzjonijiet li ġejjin (10).
|
6. |
Madankollu, konċentrazzjoni tista’ tissodisfa l-kriterji ta’ aktar minn waħda mill-kategoriji deskritti f’dan l-Avviż. Għaldaqstant, il-partijiet notifikanti jistgħu jissottomettu notifika ta’ konċentrazzjoni fuq il-bażi ta’ aktar minn kategorija waħda (27). |
7. |
Għall-applikazzjoni tal-punti 5(c) u 5(d), fil-każ ta’ akkwiżizzjoni ta’ kontroll konġunt, meta l-impriża konġunta ma tkunx attiva fl-istess suq tal-prodotti bħall-impriżi li jakkwistaw kontroll konġunt, ir-relazzjonijiet li jeżistu biss bejn l-impriżi li jakkwistaw kontroll konġunt ma jitqisux bħala trikkib orizzontali jew relazzjonijiet vertikali skont it-tifsira ta’ dan l-Avviż (28). Madankollu, meta l-impriża konġunta u l-impriżi li jakkwistaw kontroll konġunt ikunu attivi fl-istess suq tal-prodotti u dak ġeografiku, l-ishma tas-suq ikkombinati jenħtieġ li jqisu l-attivitajiet tal-impriżi kollha attivi f’dak is-suq. Meta l-konċentrazzjoni ma ġġib l-ebda inkrement u t-trikkib orizzontali u r-relazzjonijiet vertikali jkunu diġà eżistenti, tali trikkib u relazzjonijiet diġà eżistenti ma jitqisux għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punti 5(c) u 5(d). |
B. Klawsola ta’ flessibbiltà għal bidla minn proċedura normali għal proċedura simplifikata
8. |
Fuq talba tal-partijiet notifikanti, il-Kummissjoni tista’ tirrieżamina taħt il-proċedura simplifikata ċerti konċentrazzjonijiet li ma jaqgħu taħt l-ebda waħda mill-kategoriji stabbiliti fil-punt 5 ta’ dan l-Avviż. Dan jista’ isir jekk żewġ impriżi jew aktar jingħaqdu jew impriża waħda jew aktar takkwista kontroll uniku jew konġunt ta’ impriża oħra u l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti 8(a) u 8(b) jiġu ssodisfati skont id-definizzjonijiet plawżibbli kollha tas-suq (29):
|
9. |
Fuq talba tal-partijiet notifikanti, il-Kummissjoni tista’ tirrieżamina taħt il-proċedura simplifikata ċerti konċentrazzjonijiet li ma jaqgħu taħt l-ebda waħda mill-kategoriji stabbiliti fil-punt 5 ta’ dan l-Avviż. Dan jista’ jsir jekk żewġ impriżi jew aktar jakkwistaw kontroll konġunt ta’ impriża konġunta, sakemm (31):
|
10. |
Il-kategoriji msemmija fil-punti 8 u 9 japplikaw b’mod alternattiv, u mhux b’mod kumulattiv. Sabiex jiġi evitat id-dubju, il-punt 8 jista’ jiġi kkombinat mal-punt 5(d). Għalhekk, il-partijiet notifikanti jistgħu jitolbu l-applikazzjoni tal-klawsola ta’ flessibbiltà għal ċerti swieq sakemm il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 8 jiġu ssodisfati u jibbenefikaw mill-proċedura simplifikata jekk is-swieq kollha li jifdal jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 5(d). |
C. Salvagwardji u esklużjonijiet
11. |
Din it-Taqsima tistabbilixxi lista mhux eżawrjenti ta’ eżempji ta’ tipi ta’ konċentrazzjonijiet li jistgħu jiġu esklużi mill-proċedura simplifikata. |
12. |
Il-preżenza ta’ waħda jew aktar miċ-ċirkostanzi stabbiliti f’din it-Taqsima tista’ tkun raġuni sabiex il-Kummissjoni tinforma lill-partijiet notifikanti li t-trattament simplifikat ma huwiex xieraq għall-konċentrazzjonijiet li jaqgħu taħt il-punt 5. Fejn waħda jew aktar miċ-ċirkostanzi deskritti f’din it-Taqsima jkunu preżenti, il-klawsola ta’ flessibbiltà fil-punti 8 u 9 normalment ma tiġix applikata. F’każijiet bħal dawn, il-Kummissjoni tista’ terġa’ lura għall-proċedura normali. |
C.1. Impriżi konġunti b’attivitajiet negliġibbli fiż-ŻEE (il-punt5 (b) u 9)
13. |
Għall-konċentrazzjonijiet li jaqgħu taħt il-punt 5(b) jew 9, il-proċedura normali tista’ titqies xierqa fejn jeżistu relazzjonijiet orizzontali jew vertikali bejn il-partijiet għall-konċentrazzjoni, li abbażi tagħhom ma jistax jiġi eskluż li l-konċentrazzjoni tqajjem dubji serji dwar il-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern, jew jekk tkun preżenti xi waħda miċ-ċirkostanzi speċjali stabbiliti fit-Taqsima II.C (36). Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista’ tqis li jkun xieraq li twettaq valutazzjoni sħiħa skont il-proċedura normali jekk il-fatturat ta’ fużjoni ta’ ċerti impriżi konġunti jaqa’ taħt il-limitu speċifikat fil-punti 5(b)(i) jew 9 fiż-żmien tan-notifika, iżda l-fatturat jista’ jkun mistenni li jaqbeż b’mod sinifikanti dawn il-limiti fiż-ŻEE fit-tliet snin ta’ wara. |
C.2. Diffikultà fid-definizzjoni tas-swieq rilevanti
14. |
Fil-valutazzjoni dwar jekk konċentrazzjoni li taqa’ taħt il-punti 5, 8 jew 9 għandhiex madankollu tiġi rrieżaminata skont il-proċedura normali, il-Kummissjoni se tiżgura li ċ-ċirkostanzi rilevanti kollha jiġu stabbiliti b’ċarezza suffiċjenti. Minħabba li d-definizzjonijiet tas-suq x’aktarx ikunu element ewlieni f’din il-valutazzjoni, il-partijiet notifikati jenħtieġ li jipprovdu informazzjoni dwar id-definizzjonijiet alternattivi plawżibbli kollha tas-suq, ġeneralment matul il-fażi ta’ qabel in-notifika (37). Il-partijiet notifikanti huma responsabbli: (i) għad-deskrizzjoni tas-swieq tal-prodotti u ġeografiċi rilevanti alternattivi kollha li fuqhom il-konċentrazzjoni notifikata jista’ jkollha impatt; u (ii) għall-provvista tad-data u l-informazzjoni kollha relatata mad-definizzjoni ta’ tali swieq (38). Il-Kummissjoni għandha d-diskrezzjoni li tieħu d-deċiżjoni finali dwar id-definizzjoni tas-suq, wara li tanalizza l-fatti tal-każ. Il-Kummissjoni mhux se tapplika l-proċedura simplifikata fejn ikun diffiċli li jiġu ddefiniti s-swieq rilevanti jew li jiġu ddeterminati l-ishma mis-suq tal-partijiet fil-konċentrazzjoni. Bl-istess mod, jekk il-konċentrazzjoni tinvolvi kwistjonijiet legali ġodda ta’ interess ġenerali, il-Kummissjoni tista’ tastjeni milli tadotta deċiżjoni f’forma mqassra, u tista’ terġa’ lura għall-proċedura normali. |
C.3. Parteċipazzjonijiet azzjonarji nonkontrollanti
15. |
Parti waħda għall-konċentrazzjoni jista’ jkollha parteċipazzjonijiet azzjonarji sinifikanti nonkontrollanti f’kumpaniji attivi fis-suq/swieq fejn parti oħra għall-konċentrazzjoni tkun attiva. Pereżempju, akkwirent jista’ jkollu parteċipazzjoni azzjonarja minoritarja nonkontrollanti f’kumpanija attiva fl-istess suq / swieq bħall-kumpanija fil-mira jew f’suq upstream jew downstream għas-suq / swieq fejn tkun attiva l-mira. Jekk dawk il-kumpaniji jkollhom sehem tas-suq sinifikanti ħafna, f’ċerti ċirkostanzi, il-konċentrazzjoni tista’ ma tkunx adattata għal rieżami skont il-proċedura simplifikata, anke jekk l-ishma mis-suq ikkombinati tal-partijiet fil-konċentrazzjoni ikunu taħt il-limiti stabbiliti fil-punt 5. L-istess jista’ jkun il-każ jekk kompetitur wieħed jew aktar ta’ parti waħda għall-konċentrazzjoni jkollhom ishma sinifikanti mingħajr kontroll fi kwalunkwe waħda mill-partijiet l-oħra tal-konċentrazzjoni. |
C.4. Assi oħra ta’ valur kompetittiv
16. |
Ċerti tipi ta’ konċentrazzjonijiet jistgħu jżidu s-saħħa fis-suq tal-partijiet fil-konċentrazzjoni, anki jekk il-partijiet ma joperawx fl-istess suq. Dan jista’ jseħħ bħala riżultat tal-kombinazzjoni ta’ riżorsi teknoloġiċi, finanzjarji jew oħrajn, jew assi ta’ valur kompetittiv, bħal materja prima, drittijiet ta’ proprjetà intellettwali (pereżempju, privattivi, għarfien espert, disinji u marki), infrastruttura, bażi ta’ utenti sinifikanti jew inventarji tad-data ta’ valur kummerċjali. Dawn il-konċentrazzjonijiet jistgħu ma jkunux adattati għal rieżami skont il-proċedura simplifikata. |
C.5. Swieq ġirien relatati mill-qrib
17. |
Konċentrazzjonijiet fejn mill-inqas żewġ partijiet għall-konċentrazzjoni jkunu preżenti fi swieq ġirien relatati mill-qrib (39) jistgħu wkoll ma jkunux adattati għal reviżjoni skont il-proċedura simplifikata. B’mod partikolari, dan jista’ jseħħ meta waħda jew aktar mill-partijiet fil-konċentrazzjoni jkollha sehem mis-suq individwali jew ikkombinat ta’ 30 % jew aktar fi kwalunkwe suq tal-prodotti li fih ma jkun hemm l-ebda trikkib orizzontali jew relazzjoni vertikali bejn il-partijiet fil-konċentrazzjoni iżda tkun ġirien ta’ suq fejn tkun attiva parti oħra fil-konċentrazzjoni (40). Id-determinazzjoni tas-swieq ġirien jenħtieġ li ssir f’konformità mal-punt 14 ta’ dan l-Avviż. |
C.6. Iċ-ċirkostanzi msemmija fil-Linji Gwida tal-Kummissjoni dwar il-valutazzjoni ta’ għaqdiet orizzontali u mhux orizzontali u ċirkostanzi speċjali oħra
18. |
Il-Kummissjoni hija anqas probabbli li tapplika l-proċedura simplifikata jekk ikun hemm preżenti xi waħda miċ-ċirkostanzi speċjali msemmija fil-Linji Gwida tal-Kummissjoni dwar il-valutazzjoni ta’ għaqdiet orizzontali u mhux orizzontali (41) u / jew f’din it-Taqsima. Dawn jinkludu ċirkostanzi fejn:
|
19. |
Il-Kummissjoni tista’ terġa’ lura lejn valutazzjoni sħiħa skont il-proċedura normali fejn tinqala’ kwistjoni ta’ koordinazzjoni, skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament tal-KE dwar l-għaqdiet (52). |
C.7. Bidla minn kontroll konġunt għal kontroll esklużiv
20. |
L-esperjenza tal-Kummissjoni sal-lum uriet li bidla minn kontroll konġunt għal kontroll esklużiv jista’ jirrikjedi eċċezzjonalment investigazzjoni aktar mill-qrib, deċiżjoni sħiħa jew it-tnejn li huma. Tħassib partikolari dwar il-kompetizzjoni jista’ jinqala f’ċirkostanzi fejn dik li kienet impriża konġunta tiġi integrata fil-grupp jew network tal-uniku azzjonist kontrollant, bit-tneħħija ta’ kwalunkwe restrizzjoni preċedentement eżerċitata mill-inċentivi potenzjalment diverġenti tal-azzjonisti kontrollanti differenti u bl-adozzjoni mill-impriża konġunta preċedenti ta’ strateġija tas-suq anqas kompetittiva. Pereżempju, f’xenarju li fih impriża A u impriża B jikkontrollaw b’mod konġunt impriża konġunta C, konċentrazzjoni fejn A takkwista l-kontroll esklużiv ta’ C tista’ tagħti lok għal tħassib dwar il-kompetizzjoni jekk: (i) C huwa kompetitur dirett ta’ A; (ii) C u A għandhom pożizzjoni tas-suq kombinata sostanzjali; u (iii) dan ineħħi grad ta’ indipendenza miżmuma preċedentement minn C (53). F’każijiet fejn tali xenarji jeħtieġu analiżi aktar mill-qrib, il-Kummissjoni tista’ terġa’ lura għall-proċedura normali (54). |
21. |
Il-Kummissjoni tista’ wkoll tmur lura għall-proċedura normali meta la l-Kummissjoni u lanqas l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri ma jkunu rrieżaminaw l-akkwist minn qabel ta’ kontroll konġunt tal-impriża konġunta inkwistjoni. |
C.8. Tħassib sostanzjat dwar il-kompetizzjoni li tqajjem mill-Istati Membri jew minn partijiet terzi
22. |
Il-Kummissjoni terġa’ lura għall-proċedura normali meta Stat Membru jew Stat tal-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles jesprimi tħassib sostanzjat dwar il-kompetizzjoni dwar il-konċentrazzjoni notifikata fi żmien 15-il jum tax-xogħol minn meta jirċievi l-kopja tan-notifika, jew meta parti terza tesprimi tħassib sostanzjat dwar il-kompetizzjoni fil-limitu ta’ żmien stabbilit għal dawn il-kummenti. |
C.9. Talbiet għal referenza
23. |
Il-proċedura simplifikata ma tapplikax jekk Stat Membru jitlob ir-referenza ta’ konċentrazzjoni notifikata skont l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-KE dwar l-għaqdiet jew jekk il-Kummissjoni taċċetta talba minn Stat Membru wieħed jew aktar għar-referenza ta’ konċentrazzjoni notifikata skont l-Artikolu 22 tar-Regolament tal-KE dwar l-għaqdiet. |
C.10. Referenzi ta’ qabel in-notifika fuq talba tal-partijiet notifikanti
24. |
Soġġett għas-salvagwardji u l-esklużjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II.C ta’ dan l-Avviż, il-Kummissjoni tista’ tapplika l-proċedura simplifikata għal konċentrazzjonijiet fejn:
|
III. DISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALI
A. Konċentrazzjonijiet li jistgħu jiġu nnotifikati direttament mingħajr kuntatti ta’ qabel in-notifika
25. |
Skont ir-Regolament tal-KE dwar l-għaqdiet, il-partijiet notifikanti huma intitolati jinnotifikaw konċentrazzjoni fi kwalunkwe ħin, sakemm in-notifika tkun kompluta. Il-possibbiltà li jidħlu f’kuntatti ta’ qabel in-notifika hija servizz offrut mill-Kummissjoni lill-partijiet notifikanti fuq bażi volontarja biex iħejju l-proċedura formali ta’ rieżami tal-fużjonijiet. Il-kuntatti ta’ qabel in-notifika jistgħu jkunu ta’ valur kbir kemm għall-partijiet notifikanti kif ukoll għall-Kummissjoni fl-iddeterminar tal-ammont preċiż ta’ informazzjoni meħtieġa f’notifika. Fil-biċċa l-kbira tal-każijiet, il-kuntatti ta’ qabel in-notifika jirriżultaw fi tnaqqis sinifikanti tal-informazzjoni meħtieġa. |
26. |
Abbażi tal-esperjenza tal-Kummissjoni fl-applikazzjoni tal-proċedura simplifikata, ċerti kategoriji ta’ konċentrazzjonijiet eliġibbli li għandhom jiġu rrieżaminati skont il-proċedura simplifikata fost dawk elenkati fil-punt 5 ta’ dan l-Avviż jistgħu jiġu rrieżaminati fi żmien iqsar mill-25 jum ta’ xogħol stabbiliti fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Dan minħabba li dawk il-konċentrazzjonijiet simplifikati tipikament jeħtieġu anqas investigazzjoni. Pereżempju, il-konċentrazzjonijiet li jaqgħu taħt il-punt 5(a) jew 5 (c) jistgħu jiġu rieżaminati taħt proċedura “super-simplifikata” kif deskritta f’dan il-punt. Skont dik il-proċedura super-simplifikata, dawk il-konċentrazzjonijiet iridu jiġu nnotifikati billi jimtlew it-taqsimiet rilevanti tal-Forma Mqassra CO (55) (b’mod partikolari t-Taqsima 7 li tindika t-tip ta’ trattament simplifikat). Il-partijiet notifikanti huma mistiedna jinnotifikaw il-konċentrazzjoni direttament mingħajr ebda kuntatt ta’ qabel in-notifika. |
B. Kuntatti ta’ qabel in-notifika f’konċentrazzjonijiet li jwasslu għal trikkib orizzontali jew relazzjonijiet mhux orizzontali
27. |
Il-partijiet notifikanti huma mħeġġa bil-qawwa sabiex jinvolvu ruħhom f’kuntatti ta’ qabel in-notifika f’każijiet li jwasslu għal trikkib orizzontali jew relazzjonijiet mhux orizzontali bejn l-attivitajiet tal-partijiet għall-konċentrazzjoni (inklużi prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati). Dan jinkludi każijiet li jaqgħu taħt il-punti 5, 8 jew 9 ta’ dan l-Avviż, sakemm l-attivitajiet tal-partijiet fil-konċentrazzjoni jittrikkbu orizzontalment, ikunu relatati vertikalment jew ikunu jappartjenu għal swieq ġirien relatati mill-qrib. Pereżempju, il-kuntatti ta’ qabel in-notifika huma mħeġġa bil-qawwa għal konċentrazzjoni li taqa’ taħt il-punt 5(b) li twassal għal trikkib orizzontali jew relazzjonijiet mhux orizzontali bejn l-attivitajiet tal-partijiet. Tali kuntatti ta’ qabel in-notifika jkunu partikolarment importanti jekk il-kriterji fil-punt 5(d) ma jiġux issodisfati għal suq wieħed jew aktar. |
28. |
F’każijiet li jwasslu għal trikkib orizzontali jew relazzjonijiet mhux orizzontali bejn l-attivitajiet tal-partijiet fil-konċentrazzjoni, il-kuntatti ta’ qabel in-notifika jenħtieġ li jinbdew mill-anqas ġimagħtejn qabel id-data mistennija tan-notifika. |
C. Talba għal allokazzjoni ta’ tim tal-każ
29. |
Qabel ma jissottomettu formalment notifika skont il-proċedura simplifikata, il-partijiet notifikanti jridu jissottomettu talba għal allokazzjoni ta’ tim tal-każ. It-talba trid tindika t-tip ta’ konċentrazzjoni, il-punt ta’ dan l-Avviż li taħtu taqa’ l-konċentrazzjoni, u d-data mistennija tan-notifika. Fil-każijiet identifikati fil-punt 27 fejn il-partijiet notifikanti jinnotifikaw il-konċentrazzjoni direttament b’ebda kuntatt ta’ qabel in-notifika jew bi ftit kuntatti, it-talba għall-allokazzjoni tat-tim tal-każ trid tiġi sottomessa mill-anqas ġimgħa qabel id-data mistennija tan-notifika. |
D. Deċiżjoni f’forma qasira
30. |
Jekk il-Kummissjoni tkun sodisfatta li l-konċentrazzjoni tissodisfa l-kriterji għall-proċedura simplifikata (ara l-punti 5, 8 u 9), normalment toħroġ deċiżjoni f’forma mqassra. Dan jinkludi każijiet xierqa li ma jqajmu l-ebda tħassib dwar il-kompetizzjoni meta tirċievi n-notifika tal-Forma CO (56). Il-konċentrazzjoni tiġi b’hekk dikjarata kompatibbli mas-suq intern, fi żmien 25 jum tax-xogħol mid-data tan-notifika, skont l-Artikolu 10(1) u (6) tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Il-Kummissjoni tipprova toħroġ deċiżjoni f’forma mqassra malajr kemm jista’ jkun wara li jiskadu l-15-il jum tax-xogħol li matulhom l-Istati Membri jistgħu jitolbu referenza ta’ konċentrazzjoni nnotifikata skont l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, fil-perjodu li jwassal sal-iskadenza ta’ 25 jum tax-xogħol, il-Kummissjoni jibqagħlha l-għażla li tmur lura għal proċedura normali u b’hekk tibda investigazzjonijiet u/jew li tadotta deċiżjoni sħiħa, jekk hija tiġġudika li azzjoni ta’ dik ix-xorta tkun xierqa. F’dawk il-każijiet, il-Kummissjoni tista’ wkoll tqis li n-notifika tkun inkompleta materjalment skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni jekk ma tkunx irċeviet Forma CO. |
E. Pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’forma qasira
31. |
Il-Kummissjoni għandha tippubblika avviż tal-fatt tad-deċiżjoni f’forma mqassra f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea bħalma tagħmel għal deċiżjonijiet fejn tagħti awtorizzazzjoni kompleta. Il-verżjoni pubblika tad-deċiżjoni f’forma mqassra għandha tkun disponibbli fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni. Id-deċiżjoni f’forma qasira jkun fiha: (i) l-informazzjoni dwar il-konċentrazzjoni notifikata ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fiż-żmien tan-notifika (l-ismijiet tal-partijiet għall-konċentrazzjoni, il-pajjiż tal-oriġini tagħhom, in-natura tal-konċentrazzjoni u l-attivitajiet ekonomiċi kkonċernati); u (ii) dikjarazzjoni li l-konċentrazzjoni hija kompatibbli mas-suq intern minħabba li taqa’ f’waħda jew aktar mill-kategoriji deskritti f’dan l-Avviż, bil-kategorija jew kategoriji applikabbli identifikati b’mod espliċitu. |
F. Swieq li jaqgħu taħt il-punt 5(d) jew il-punt 8 fid-deċiżjonijiet maħruġa taħt il-proċedura normali
32. |
Ċerti konċentrazzjonijiet rieżaminati skont il-proċedura normali jistgħu jwasslu għal trikkib orizzontali jew relazzjonijiet vertikali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 5(d) ta’ dan l-Avviż. Ċerti konċentrazzjonijiet rieżaminati skont il-proċedura normali jistgħu jwasslu wkoll għal trikkib orizzontali jew relazzjonijiet vertikali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 8 ta’ dan l-Avviż. Id-deċiżjoni finali f’dawn il-każijiet mhux se jkun fiha valutazzjoni dettaljata ta’ tali trikkib orizzontali jew relazzjonijiet vertikali. F’dan ir-rigward, id-deċiżjoni finali se jkun fiha dikjarazzjoni li ċertu trikkib orizzontali jew relazzjonijiet vertikali jaqgħu fi ħdan waħda jew aktar mill-kategoriji deskritti f’dan l-Avviż, bil-kategorija/i applikabbli identifikata/i b’mod espliċitu. |
33. |
Il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tinkludi valutazzjoni dettaljata tat-trikkib orizzontali jew għar-relazzjonijiet vertikali identifikati fil-punt 32 jekk japplikaw xi waħda mis-salvagwardji u mill-esklużjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II.C ta’ dan l-Avviż. |
IV. RESTRIZZJONIJIET ANĊILLARI
34. |
Il-proċedura simplifikata mhijiex adattata għal konċentrazzjonijiet fejn l-impriżi kkonċernati jitolbu espliċitament valutazzjoni tar-restrizzjonijiet li jkunu direttament meħtieġa u relatati mal-implimentazzjoni tal-konċentrazzjoni. |
(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”) (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1), disponibbli f’dan is-sit: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/ALL/?uri=celex%3A32004R0139
(2) ĠU L, 119, 5.5.2023, p. 22.
(3) In-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għal trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (ĠU С 366, 14.12.2013, p. 5), disponibbli fuq https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/ALL/?uri=CELEX%3A52013XC1214%2802%29.
(4) Ara t-Taqsima II.C. ta’ dan l-Avviż.
(5) Ir-rekwiżiti ta’ notifika huma stabbiliti fl-Anness I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni.
(6) Ara t-Taqsima II.C. ta’ dan l-Avviż.
(7) Konċentrazzjoni twassal għal trikkib orizzontali meta l-partijiet għall-konċentrazzjoni jkunu involuti f’attivitajiet kummerċjali fl-istess prodott u suq ġeografiku/swieq ġeografiċi rilevanti, inkluż l-iżvilupp ta’ prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati. It-trikkib orizzontali li jinvolvi prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati jinkludi trikkib bejn prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati u trikkib bejn prodott jew prodotti kummerċjalizzati u prodott jew prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati. Il-prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati huma prodotti li x’aktarx jitqiegħdu fis-suq fuq perjodu ta’ żmien qasir jew medju. Il-prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati jkopru wkoll is-servizzi.
(8) Konċentrazzjoni twassal għal relazzjonijiet vertikali meta waħda jew aktar mill-partijiet għall-konċentrazzjoni jkunu involuti f’attivitajiet ta’ negozju f’suq tal-prodotti li jkun upstream jew downstream minn suq tal-prodotti li fih tkun involuta kwalunkwe parti oħra għall-konċentrazzjoni, inkluż l-iżvilupp ta’ prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati. Ir-relazzjonijiet vertikali li jinvolvu l-prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati jinkludu relazzjonijiet bejn prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati u relazzjonijiet bejn prodott jew prodotti kummerċjalizzati u prodott jew prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati.
(9) Dment li ma tapplika l-ebda salvagwardja jew esklużjoni stabbilita fit-Taqsima II.C ta’ dan l-Avviż.
(10) Konċentrazzjoni li tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha ta’ kwalunkwe waħda mill-kategoriji msemmija fil-punti 5(a), (b), (c), (d) jew (e) fil-prinċipju tkun eliġibbli għall-proċedura simplifikata. Madankollu, dan ma jfissirx li tranżazzjoni tibbenefika awtomatikament mill-proċedura simplifikata jekk taqa’ taħt waħda minn dawk il-kategoriji. Pereżempju, tranżazzjoni tista’ taqa’ taħt il-punt 5(b) iżda, fl-istess ħin, twassal għal trikkib orizzontali li jaqbeż il-limiti stabbiliti fil-punt 5(d). F’każ bħal dan, il-Kummissjoni tista’ tmur lura għall-proċedura normali ta’ għaqda, b’mod partikolari jekk tkun preżenti kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi fit-Taqsima II.C.
(11) It-terminu “fatturat kurrenti” jirreferi għall-fatturat iġġenerat mill-impriża konġunta fiż-żmien tan-notifika. Il-fatturat tal-impriża konġunta jista’ jiġi ddeterminat skont l-aktar kontijiet awditjati riċenti tal-kumpaniji omm jew l-impriża konġunta nnifisha, skont id-disponibbiltà ta’ kontijiet separati għar-riżorsi kkombinati fl-impriża konġunta. It-terminu “fatturat mistenni” jirreferi għall-fatturat li mistenni jiġi ġġenerat fit-tliet snin ta’ wara n-notifika.
(12) Kwalunkwe assi effettivament ittrasferiti jew ippjanati li jiġu ttrasferiti fiż-żmien tan-notifika lill-impriża konġunta jenħtieġ li jiġu kkunsidrati, irrispettivament mid-data meta tali assi fil-fatt se jiġu ttrasferiti lill-impriża konġunta.
(13) Dan ikopri ħafna sitwazzjonijiet. Pereżempju:
— |
fil-każ ta’ akkwist konġunt ta’ kumpanija fil-mira, il-fatturat li jrid jitqies huwa l-fatturat ta’ din il-mira (l-impriża konġunta); |
— |
fil-każ tal-ħolqien ta’ impriża konġunta li l-kumpaniji omm jikkontribwixxu l-attivitajiet tagħhom għaliha, il-fatturat li jrid jitqies huwa dak tal-attivitajiet ikkontribwiti; |
— |
fil-każ tad-dħul ta’ parti kontrollanti ġdida f’impriża konġunta eżistenti, iridu jitqiesu l-fatturat tal-impriża konġunta u l-fatturat tal-attivitajiet ikkontribwiti mill-kumpanija omm il-ġdida (jekk ikun hemm). |
(14) Ara n-nota 11 f’qiegħ il-paġna għal gwida dwar il-kalkolu tal-fatturat tal-impriżi konġunti u dwar it-termini tal-fatturat “kurrenti” u “mistenni”.
(15) Ara n-nota 12 f’qiegħ il-paġna.
(16) Il-valur totali tal-assi ta’ impriża konġunta jista’ jiġi stabbilit skont l-aħħar karta tal-bilanċ imħejjija u approvata ta’ kull kumpanija omm. It-terminu “assi” jinkludi: (i) l-assi kollha tanġibbli u intanġibbli li jiġu trasferiti lill-intrapriża bejn tnejn jew aktar (eżempji ta’ assi tanġibbli jinkludu impjanti ta’ produzzjoni, postijiet ta’ bejgħ bl-ingrossa jew bl-imnut, u inventarji ta’ oġġetti; eżempji ta’ assi intanġibbli jinkludu proprjetà intellettwali, avvjament, prodotti li għadhom qegħdin jiġu żviluppati jew programmi ta’ R&D); u (ii) kwalunkwe ammont ta’ finanzjament, inkluż aċċess għal flus kontanti, kreditu jew kwalunkwe obbligu tal-impriża konġunta li kwalunkwe kumpanija prinċipali tal-impriża konġunta tkun qablet li testendi jew tiggarantixxi.
(17) Ara l-Avviż tal-Kummissjoni dwar id-definizzjoni tas-suq rilevanti għall-għanijiet tal-liġi dwar il-kompetizzjoni tal-Komunità (ĠU C 372, 9.12.1997, p. 5), disponibbli fuq https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/ALL/?uri=celex%3A31997Y1209%2801%29. Kull referenza f’dan l-Att għal attivitajiet tal-impriżi fis-swieq għandhom jinftiehmu bħala attivitajiet fi swieq fiż-ŻEE jew fi swieq li jinkludu ż-ŻEE, imma li jistgħu jmorru wkoll lil hinn miż-ŻEE.
(18) Ara n-nota f’qiegħ il-paġna Nru 4 tal-Linji gwida tal-Kummissjoni dwar l-evalwazzjoni ta’ għaqdiet mhux orizzontali taħt ir-Regolament tal-Kunsill dwar il-kontroll tal-konċentrazzjonijiet bejn l-impriżi (ĠU C 265, 18.10.2008, p. 6, nota 4 ta’ qiegħ il-paġna), disponibbli fuq https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/TXT/?uri=CELEX%3A52008XC1018%2803%29 (“Linji gwida ta’ għaqdiet mhux orizzontali”). Għall-finijiet ta’ dan l-Avviż, relazzjoni vertikali normalment tippresupponi li l-input jintuża direttament fil-produzzjoni proprja tal-entità downstream (jiġifieri huwa integrat fil-prodott jew huwa strettament meħtieġ għall-produzzjoni tal-prodott downstream) jew li l-input jinbiegħ mill-ġdid mill-kumpanija downstream (pereż. id-distributuri). Dan jeskludi rabtiet mill-bogħod jew rabtiet ma’ servizzi pprovduti lil diversi setturi, bħal servizzi tal-provvista tal-elettriku jew tal-ġbir tal-iskart.
(19) Il-limiti għal trikkib orizzontali u relazzjonijiet vertikali japplikaw għal kwalunkwe definizzjoni tas-suq alternattiva u tas-suq ġeografiku plawżibbli li jistgħu jkunu jridu jiġu kkunsidrati. Huwa importanti li d-definizzjonijiet sottostanti tas-suq stabbiliti fl-avviż ikunu preċiżi biżżejjed li jiġġustifikaw il-valutazzjoni li dawn il-limiti ma jintlaħqux, u li d-definizzjonijiet tas-suq alternattivi plawżibbli kollha li jistgħu jkunu jridu jiġu kkunsidrati jissemmew (inklużi swieq ġeografiċi idjaq minn dawk nazzjonali).
(20) Ara n-nota 17 f’qiegħ il-paġna.
(21) Sabiex jiġi evitat id-dubju, jekk xi wħud mis-swieq plawżibbli kkonċernati minn tranżazzjoni jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-5(d)(i)(aa) u oħrajn jissodisfaw dawk fil-5(d)(i)(bb), it-tranżazzjoni titqies li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti f’5(d)(i).
(22) L-HHI huwa kkalkolat billi jingħaddu l-kwadrati tal-ishma individwali mis-suq tad-ditti kollha fis-suq. Ara l-punt 16 fil-Linji ta’ gwida fuq l-istima jew kalkolu tal-għaqdiet orizzontali taħt ir-Regolament tal-Kunsill dwar il-kontroll tal-konċentrazzjonijiet bejn l-intrapriżi (ĠU C 31, 5.2.2004, p. 5), disponibbli fuq https://eur-lex.europa.eu/legal-content/MT/ALL/?uri=celex%3A52004XC0205%2802%29 (“Linji gwida dwar l-għaqdiet orizzontali”). Madankollu, biex jiġi kkalkolat l-HHI delta li jirriżulta mill-konċentrazzjoni, huwa biżżejjed li jitnaqqas mill-kwadrat tas-somma tal-ishma tas-suq tal-partijiet tal-konċentrazzjoni (fi kliem ieħor, il-kwadrat tas-sehem mis-suq tal-entità fuża wara l-konċentrazzjoni) is-somma tal-kwadrati tal-ishma tas-suq individwali tal-partijiet (billi l-ishma tas-suq tal-kompetituri l-oħra kollha fis-suq jibqgħu l-istess u għaldaqstant ma jinfluwenzawx ir-riżultat tal-ekwazzjoni).
(23) Ara n-noti 17 u 18 f’qiegħ il-paġna.
(24) Sabiex jiġi evitat id-dubju, jekk xi wħud mis-swieq plawżibbli kkonċernati minn tranżazzjoni jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-5(d)(i)(aa) u oħrajn jissodisfaw dawk fil-5(d)(i)(bb) u/jew 5(d)(ii)(cc), it-tranżazzjoni titqies li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti f’5(d)(i).
(25) Is-sehem tax-xiri ta’ impriża jiġi kkalkolat billi jiġi diviż (i) il-volum jew il-valur tax-xiri ta’ prodotti mill-impriża fis-suq upstream (ii) bid-daqs totali tas-suq upstream (f’termini ta’ volum jew valur).
(26) Din il-kategorija għandha l-għan li tkopri żidiet żgħar għal integrazzjoni vertikali diġà eżistenti. Pereżempju, il-Kumpanija A, attiva f’suq upstream u downstream (b’sehem ta’ 45 % f’kull waħda) takkwista l-Kumpanija B attiva fl-istess swieq upstream u downstream (b’sehem ta’ 0,5 % f’kull waħda). Din il-kategorija ma tkoprix sitwazzjonijiet li fihom il-biċċa l-kbira tal-integrazzjoni vertikali tirriżulta mit-tranżazzjoni, anke jekk l-ishma tas-suq ikkombinati jkunu anqas minn 50 % u l-HHI delta jkun anqas minn 150. Pereżempju, din il-kategorija ma tkoprix is-sitwazzjoni li ġejja: Il-Kumpanija A, upstream attiva b’sehem fis-suq ta’ 45 % u downstream b’sehem fis-suq ta’ 0,5 % takkwista lill-Kumpanija B, upstream attiva b’sehem fis-suq ta’ 0,5 % u downstream b’sehem fis-suq ta’ 45 %.
(27) Meta konċentrazzjoni taqa’ taħt aktar minn kategorija simplifikata waħda, il-partijiet notifikanti jenħtieġ li jindikaw dan b’mod espliċitu fil-formola tan-notifika.
(28) Madankollu, dawk it-trikkib jew relazzjonijiet jistgħu jwasslu għal koordinazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2(4) tar-Regolament tal-KE dwar l-għaqdiet u jistgħu jiġu ttrattati f’konformità mal-punt 19 ta’ dan l-Avviż.
(29) Ara n-nota 17 f’qiegħ il-paġna.
(30) Sabiex jiġi evitat id-dubju, jekk xi wħud mis-swieq plawżibbli kkonċernati minn tranżazzjoni jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-8(b)(i) u oħrajn jissodisfaw dawk fil-8(b)(ii), it-tranżazzjoni titqies li tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti f’8(b).
(31) Konċentrazzjoni li tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha ta’ kwalunkwe waħda mill-kategoriji stipulati fil-punti 8 jew 9fil-prinċipju tkun eliġibbli sabiex tibbenefika mill-klawżola ta’ flessibbiltà. Madankollu, dan ma jfissirx li tranżazzjoni tibbenefika awtomatikament mill-proċedura simplifikata jekk taqa’ taħt waħda minn dawn il-kategoriji. Pereżempju, tranżazzjoni tista’ taqa’ taħt il-punt 9 iżda twassal ukoll għal trikkib orizzontali li jaqbeż il-limiti stabbiliti fil-punt 5(d) jew 8. F’każ bħal dan, il-Kummissjoni tista’ ma taċċettax li tirrieżamina l-każ skont il-proċedura simplifikata.
(32) Ara n-nota 13 f’qiegħ il-paġna.
(33) Ara n-nota 11 f’qiegħ il-paġna għal gwida dwar il-kalkolu tal-fatturat tal-impriżi konġunti u dwar it-terminu tal-fatturat “kurrenti”.
(34) Ara n-nota 12 f’qiegħ il-paġna.
(35) Ara n-nota 16 f’qiegħ il-paġna.
(36) F’każijiet li jaqgħu taħt il-punt 5(b) jew 9, fejn l-attivitajiet tal-partijiet fil-konċentrazzjoni jagħtu lok għal trikkib orizzontali jew relazzjonijiet vertikali, il-partijiet notifikanti huma meħtieġa jipprovdu d-data u l-informazzjoni kollha relatati mad-definizzjoni ta’ tali swieq.
(37) Ara l-punt 28.
(38) Bħal fin-notifiki l-oħra kollha, il-Kummissjoni tista’ tirrevoka d-deċiżjoni f’forma mqassra jekk tkun ibbażata fuq informazzjoni żbaljata li għaliha tkun responsabbli waħda mill-impriżi kkonċernati, kif stabbilit fl-Artikolu 6(3)(a) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet.
(39) Is-swieq tal-prodotti jikkwalifikaw bħala swieq ġirien relatati mill-qrib meta l-prodotti jkunu komplementari għal xulxin jew meta jkunu jappartjenu għal firxa ta’ prodotti li ġeneralment jinxtraw mill-istess sett ta’ klijenti għall-istess użu finali.
(40) Ara l-punt 25 u t-Taqsima V tal-Linji Gwida dwar għaqdiet mhux orizzontali.
(41) Ara l-Linji Gwida dwar għaqdiet orizzontali u l-Linji Gwida dwar għaqdiet mhux orizzontali.
(42) Ara l-Linji Gwida dwar għaqdiet orizzontali, il-punt 17 u l-Linji Gwida dwar fużjonijiet mhux orizzontali, il-punt 36. Il-preżenza fis-suq tista’ titqies sinifikanti meta kompetitur ikollu sehem ta’ 5 % jew aktar.
(43) Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Settembru 2019, il-Każ M.8674, BASF/Solvay’s Polyamide Business, il-premessa 475.
(44) Ara l-Linji Gwida dwar l-għaqdiet orizzontali, il-punt 37.
(45) Ara l-Linji Gwida dwar l-għaqdiet orizzontali, il-punt 28.
(46) Ara l-Linji Gwida dwar għaqdiet orizzontali, il-punt 37 u l-Linji Gwida dwar fużjonijiet mhux orizzontali, il-punti 7 u 26(c).
(47) Ara l-Linji Gwida dwar għaqdiet orizzontali, il-punt 38 u l-Linji Gwida dwar fużjonijiet mhux orizzontali, il-punt 26(a).
(48) Ara l-Linji Gwida dwar għaqdiet orizzontali, il-punt 38 u l-Linji Gwida dwar fużjonijiet mhux orizzontali, il-punt 26(a).
(49) Ara l-Linji Gwida dwar l-għaqdiet orizzontali, il-punt 58.
(50) Ara l-Linji Gwida dwar għaqdiet orizzontali, il-punt 36 u l-Linji Gwida dwar fużjonijiet mhux orizzontali, il-punti 29, 49 u 75.
(51) Ara l-Linji Gwida dwar l-għaqdiet mhux orizzontali, il-punt 78.
(52) Ara l-Linji Gwida dwar għaqdiet orizzontali, il-punti 39 et seq. u l-Linji Gwida dwar fużjonijiet mhux orizzontali, il-punt 26.
(53) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Diċembru 2008, il-Każ M.5141 – KLM/Martinair, il-premessi 14-22.
(54) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta’ Settembru 2002, il-Każ M. 2908, Deutsche Post/DHL (II).
(55) Ara l-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni.
(56) Ara l-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni.