Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021AT40608(05)

Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Ottubru 2019 dwar proċediment skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE u l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (Il-każ AT.40608 — Broadcom) (notifikat bid-dokument C(2019) 7406) (It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) 2021/C 81/12

C/2019/7406

ĠU C 81, 10.3.2021, p. 23–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.3.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 81/23


Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni

tas-16 ta’ Ottubru 2019

dwar proċediment skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE u l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat

(Il-każ AT.40608 — Broadcom)

(notifikat bid-dokument C(2019) 7406)

(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(2021/C 81/12)

Fis-16 ta’ Ottubru 2019, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tirrigwarda proċediment skont l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE. F’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 (1) , il-Kummissjoni qiegħda hawnhekk tippubblika l-ismijiet tal-partijiet u l-kontenut prinċipali tad-deċiżjoni, inkluż kull penali impost, fid-dawl tal-interess leġittimu tal-impriżi fil-protezzjoni tas-sigrieti kummerċjali tagħhom.

1.   INTRODUZZJONI

(1)

Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi s-sejbiet tal-Kummissjoni Ewropea (il-“Kummissjoni”) li l-imġiba ta’ Broadcom Inc. prima facie qed tikser l-Artikolu 102 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”) u l-Artikolu 54 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”) u li l-ħsara probabbli li tirriżulta minn tali ksur hija tali li twassal għal sitwazzjoni ta’ urġenza li tiġġustifika l-adozzjoni ta’ miżuri interim skont l-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni stabbiliti fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (“ir-Regolament (KE) Nru 1/2003”).

2.   DEFINIZZJONI TAS-SUQ

(2)

Id-Deċiżjoni tikkonċerna ċerti tipi ta’ ċirkwiti integrati (“ICs”) inkorporati f’tagħmir tal-aċċess għan-netwerk li jiġi installat fil-post tal-klijenti (l-hekk imsejjaħ tagħmir fil-bini tal-klijent, “CPE”), jiġifieri kaxxi set-top (“STBs”) u gateways residenzjali. L-analiżi fattwali u legali stabbilita fid-Deċiżjoni tindika li, prima facie, hemm swieq separati għal:

(a)

STB SoCs (2);

(b)

SoCs għal gateways residenzjali tal-fibra;

(c)

SoCs għal gateways residenzjali xDSL; kif ukoll

(d)

SoCs għal gateways residenzjali tal-kejbil.

(3)

Id-Deċiżjoni tikkonkludi li s-suq ġeografiku għas-swieq kollha huwa, prima facie, dinji.

3.   DOMINANZA

(4)

Id-Deċiżjoni tikkonkludi li Broadcom hija prima facie dominanti fis-swieq dinjija li ġejjin:

(a)

STB SoCs;

(b)

SoCs għal gateways residenzjali xDSL; kif ukoll

(c)

SoCs għal gateways residenzjali tal-fibra.

(5)

Is-sejba ta’ dominanza fid-Deċiżjoni hija appoġġata mill-elementi li ġejjin, li huma bbażati fuq valutazzjoni prima facie: (i) ishma kbar tas-suq miżmuma minn Broadcom fis-swieq rilevanti kollha (aktar minn 50 % fihom kollha); (ii) nuqqas ta’ saħħa kompensatorja tax-xerrej mill-klijenti ta’ Broadcom; u (iii) l-eżistenza ta’ ostakli għad-dħul fis-swieq rilevanti.

4.   ABBUŻ MINN POŻIZZJONI DOMINANTI

(6)

Id-Deċiżjoni tistabbilixxi li, prima facie, l-imġiba ta’ Broadcom tikser l-Artikolu 102 TFUE u l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE, u b’hekk tagħti lok “mal-ewwel daqqa t’għajn” għal dubji serji dwar il-kompatibbiltà tagħha ma’ dawk id-dispożizzjonijiet.

(7)

Id-Deċiżjoni ssib li Broadcom daħlet f’sitt ftehimiet (il- “Ftehimiet”) ma’ sitt manifatturi tat-tagħmir oriġinali (“OEMs”). Il-Ftehimiet jirregolaw il-provvista ta’ SoCs ta’ Broadcom, għal integrazzjoni aktar tard fl-STBs u fil-gateways residenzjali mill-OEMs.

(8)

Id-Deċiżjoni tikkonkludi li, prima facie, il-Ftehimiet fihom dispożizzjonijiet li jwasslu għall-esklużjoni li jistgħu jinġabru f’żewġ tipi differenti ta’ restrizzjonijiet tal-kompetizzjoni.

(9)

L-ewwel nett, id-Deċiżjoni teżamina l-arranġamenti ta’ esklużività u kważi esklużività fil-forma ta’ obbligi jew wegħdiet li jinkisbu prodotti li fihom Broadcom hija dominanti esklussivament jew kważi esklussivament minn Broadcom jew dispożizzjonijiet li jagħmlu l-għoti ta’ ċerti vantaġġi kundizzjonali fuq il-ksib ta’ prodotti li fihom Broadcom hija dominanti esklussivament jew kważi esklussivament mingħand Broadcom. Il-Kummissjoni prima facie kkonkludiet li l-Ftehimiet kollha jammontaw għal sistema ta’ esklussività u kważi esklussività, li kapaċi tirrestrinġi l-kompetizzjoni.

(10)

It-tieni, id-Deċiżjoni teżamina prattiki ta’ ingranaġġ ibbażati fuq dispożizzjonijiet li jinsabu f’ħamsa mis-sitt Ftehimiet li jippermettu lil Broadcom tuża s-saħħa fis-suq, minn suq tal-prodotti wieħed jew aktar, lejn suq tal-prodotti wieħed jew aktar qrib xulxin iżda separati. Fir-rigward ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, id-Deċiżjoni prima facie ssib li f’ċerti każijiet, tali ingranaġġ jinkiseb permezz ta’ vantaġġi mogħtija fi swieq fejn Broadcom hija prima facie dominanti, li huma bil-kundizzjoni li l-klijenti jixtru esklussivament jew kważi esklussivament prodotti mingħand Broadcom fi swieq fejn Broadcom mhijiex prima facie dominanti. Id-Deċiżjoni ssib li din l-imġiba għandha l-effett probabbli li testendi d-dominanza ta’ Broadcom minn suq wieħed jew aktar (swieq għal STB SoCs, gateway residenzjali tal-fibra SoCs u gateway residenzjali SoCs xDSL) għal suq ieħor (is-suq għall-portal tal-kejbil SoCs). F’każijiet oħra, Broadcom tinvolvi ruħha f’ingranaġġ inkroċjat billi tagħti vantaġġi fi swieq fejn Broadcom hija prima facie dominanti, li huma bil-kundizzjoni li l-klijenti jixtru esklussivament jew kważi esklussivament prodotti mingħand Broadcom fi swieq fejn Broadcom hija wkoll prima facie dominanti. Id-Deċiżjoni ssib li din l-imġiba għandha l-effett probabbli li ssaħħaħ id-dominanza ta’ Broadcom fis-swieq li fihom Broadcom hija prima facie dominanti (is-suq għal STB SoCs, gateway residenzjali tal-fibra SoCs u gateway residenzjali SoCs xDSL).

(11)

Id-Deċiżjoni tikkonkludi li d-dispożizzjonijiet li jwasslu għall-esklużjoni ta’ Broadcom huma prima facie kapaċi li jaffettwaw il-kompetizzjoni u li l-imġiba ta’ Broadcom mhijiex prima facie ġustifikata oġġettivament.

5.   ĠURISDIZZJONI

(12)

Il-Kummissjoni tikkonkludi li għandha ġuriżdizzjoni biex tapplika l-Artikolu 102 TFUE u l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE għall-imġiba ta’ Broadcom deskritta f’din id-Deċiżjoni.

6.   L-EFFETT FUQ IN-NEGOZJU

(13)

Il-Kummissjoni tikkonkludi li l-imġiba ta’ Broadcom hija, prima facie, kapaċi taffettwa x-xejra tal-kummerċ tal-merkanzija bejn l-Istati Membri.

7.   URĠENZA MINĦABBA R-RISKJU TA’ ĦSARA SERJA U IRREPARABBLI LILL-KOMPETIZZJONI

(14)

Id-Deċiżjoni tikkonkludi li jekk l-imġiba abbużiva prima facie ta’ Broadcom tkompli, x’aktarx twassal għal ħsara serja u irreparabbli għall-kompetizzjoni f’kull wieħed mis-swieq rilevanti qabel mal-Kummissjoni tkun tista’ raġonevolment tieħu deċiżjoni finali dwar is-sustanza.

(15)

B’mod partikolari, huwa probabbli li l-kompetituri ta’ Broadcom isiru dejjem aktar marġinalizzati jew joħorġu mis-suq jekk ma jitqegħdux b’mod urġenti f’pożizzjoni li jkunu jistgħu jikkompetu b’mod effettiv ma’ Broadcom għal domanda downstream. Fin-nuqqas ta’ intervent urġenti mill-Kummissjoni permezz ta’ miżuri interim, l-applikazzjoni tal-kundizzjonijiet li jwasslu għall-esklużività ta’ Broadcom fl-aħħar mill-aħħar tkun tkopri perjodu ta’ żmien itwal mill-intervall tipiku bejn żewġ offerti mnedija mill-fornituri tas-servizzi.

(16)

Fid-dawl tal-konsegwenzi negattivi li jirriżultaw min-nuqqas ta’ fornitur taċ-ċippa li jirbaħ offerta partikolari fuq il-kapaċità tiegħu li jirbaħ offerti f’ġenerazzjonijiet sussegwenti ta’ prodott partikolari, il-kapaċità tal-kompetituri ta’ Broadcom li jikkompetu ma’ Broadcom tkun affettwata serjament.

(17)

Il-Kummissjoni tqis li l-ħsara probabbli lill-kompetizzjoni f’dan il-każ għandha titqies bħala serja, peress li tkun kapaċi jkollha effetti fit-tul fuq l-istruttura tas-swieq inkwistjoni, l-innovazzjoni u l-benesseri tal-konsumatur.

(18)

Barra minn hekk, tali dannu ma jistax jiġi rrimedjat iktar permezz ta’ deċiżjoni finali li tikkonkludi l-proċedura amministrattiva tal-Kummissjoni, peress li huwa improbabbli ħafna li ladarba kumpanija toħroġ minn suq partikolari, dik il-kumpannija tiddeċiedi li terġa’ tidħol fis-suq fi żmien iktar tard, jew li tkun tista’ tagħmel dan.

8.   MIŻURI INTERIM IMPOSTI

(19)

Fid-dawl tas-sejba li Broadcom involviet ruħha, prima facie, fi ksur tal-Artikolu 102 TFUE u tal-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE u tal-ħtieġa urġenti li tiġi evitata ħsara serja u irreparabbli lill-kompetizzjoni, il-Kummissjoni tqis li huma meħtieġa miżuri interim sabiex jiġi żgurat l-eżerċizzju effettiv tas-setgħat tagħha ta’ infurzar tal-liġi tal-kompetizzjoni u, b’mod partikolari, l-effettività ta’ kwalunkwe deċiżjoni finali li tista’ tieħu dwar il-kompatibbiltà tal-imġiba ta’ Broadcom mar-regoli dwar il-kompetizzjoni stabbiliti fl-Artikolu 102 TFUE u l-Artikolu 54 tal-Ftehim ŻEE.

(20)

Id-Deċiżjoni tordna lil Broadcom biex b’mod unilaterali tieqaf tapplika b’effett immedjat id-dispożizzjonijiet li jinduċu l-esklużjoni li jinsabu fil-Ftehimiet ma’ sitt OEMs li jikkonċernaw ix-xiri ta’ SoCs għal STBs u SoCs għal kejbil, fibra jew gateways residenzjali xDSL minn Broadcom.

(21)

Barra minn hekk, Broadcom hija meħtieġa li tastjeni milli tidħol fi ftehim bl-istess dispożizzjonijiet li jwasslu għall-esklużjoni jew dispożizzjonijiet li għandhom għan jew effett ekwivalenti fi kwalunkwe kuntratt jew ftehim futur mal-OEMs u milli timplimenta prattiki li għandhom għan jew effett ekwivalenti.

(22)

Id-Deċiżjoni tikkonkludi li l-miżuri interim imposti huma proporzjonati, peress li huma meħtieġa biex jippreservaw l-eżerċizzju effettiv tas-setgħat ta’ infurzar tal-Kummissjoni. Il-miżuri lanqas ma jimponu piż żejjed fuq Broadcom, peress li huma strettament limitati għal dak li huwa meħtieġ biex tiġi evitata ħsara serja u irreparabbli għall-kompetizzjoni, ma jirrikjedux li Broadcom tinvolvi ruħha f’xi mġiba attiva li bħalissa mhijiex għaddejja u jippermettu lil Broadcom tkompli tforni l-prodotti rilevanti lill-klijenti tagħha bl-istess kundizzjonijiet bħal qabel, fin-nuqqas tad-dispożizzjonijiet li jwasslu għall-esklużjoni.

(23)

Il-miżuri interim se japplikaw għal (i) perjodu ta’ żmien ta’ tliet snin mid-data li fiha Broadcom tinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri li tkun adottat jew (ii) sad-data tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni finali dwar is-sustanza tal-imġiba ta’ Broadcom koperta minn din id-Deċiżjoni jew bl-għeluq tal-investigazzjoni tal-Kummissjoni dwar dik l-imġiba, jekk xi wieħed minn dawn l-avvenimenti jseħħ qabel tmiem il-perjodu ta’ tliet snin imsemmi qabel.

(24)

Id-Deċiżjoni tistabbilixxi li Broadcom għandha teħel penali ta’ kuljum sa 2 % tal-fatturat medju ta’ kuljum ta’ Broadcom jekk tonqos milli tikkonforma mal-miżuri interim.

(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 dwar l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat, ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1.

(2)  “SOC” tfisser sistema fuq iċ-ċippa.


Top