IL-KUMMISSJONI EWROPEA
Brussell, 22.6.2016
COM(2016) 407 final
ANNESS
tal-
proposta għal
Deċiżjoni tal-Kunsill
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea,
fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda fl-Anness XIX
(Protezzjoni tal-Konsumatur) tal-Ftehim ŻEE
(Sistema Alternattiva tar-Riżoluzzjoni tat-Tilwim)
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru
ta'
li temenda l-Anness XIX (Protezzjoni tal-konsumatur) tal-Ftehim ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
(1)Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni online għal tilwim mal-konsumaturi u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE irid jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE
(2)Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti modalitajiet tranżizzjonali speċifiċi sakemm issir l-implimentazzjoni sħiħa tal-funzjoni tat-traduzzjoni tal-pjattaforma tal-ODR imsemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 524/2013 fir-rigward tal-lingwa tal-Iżlanda.
(3)Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1051 tal-1 ta' Lulju 2015 dwar il-modalitajiet għall-eżerċitar tal-funzjonijiet tal-pjattaforma għas-soluzzjoni online għat-tilwim, dwar il-modalitajiet tal-formola elettronika għall-ilmenti u dwar il-modalitajiet ta' kooperazzjoni bejn il-punti ta' kuntatt previsti fir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-soluzzjoni online għal tilwim mal-konsumaturi irid jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.
(4)Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE trid tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.
(5)Għalhekk, l-Anness XIX tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat skont dan,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness XIX tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:
1.Dan li ġej jiżdied mal-punt 7d (id-Direttiva 2009/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
‘, emendat permezz ta’:
- 32013 R 0524: Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 1).
-32013 L 0011: Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63).'
2.L-inċiżi li ġejjin jiżdiedu fil-punt 7f (ir-Regolament (KE) Nru 2006/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
‘-32013 R 0524: Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 1).
-32013 L 0011: Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63)."
3.Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 7i (id-Direttiva 2011/83/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):
‘7j.32013 R 0524: Ir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni onlajn għal tilwim mal-konsumaturi u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 1).
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
(a)Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, il-pjattaforma tal-ODR msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament għandha tkun aċċessibbli fi żmien 40 jum tax-xogħol mid-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru.../... ta’... [din id-Deċiżjoni].
(b)Il-pjattaforma tal-ODR għandha tkun aċċessibbli bil-lingwi kollha msemmija fl-Artikolu 129(1) tal-Ftehim ŻEE.
(c)B’deroga mill-Artikolu 5(4)(e) tar-Regolament, il-funzjonijiet ta' traduzzjoni tal-pjattaforma tal-ODR għalll-lingwa Iżlandiża u minnha inizjalment għandhom ikunu disponibbli biss fir-rigward tar-riżultat ta’ proċedura tal-ADR mibgħuta minn entità tal-ADR. L-Iżlanda għandha tiżgura li dawk li jużaw il-pjattaforma tal-ODR jkunu jistgħu jakkwistaw it-traduzzjoni tal-informazzjoni oħra kollha minn u għal-lingwa Iżlandiża permezz ta’ punt ta’ kuntatt tal-ODR, fejn dik l-informazzjoni hija meħtieġa għas-soluzzjoni tat-tilwim u li tiġi skambjata permezz tal-pjattaforma tal-ODR f’lingwa oħra. Informazzjoni dwar dawn il-modalitajiet fir-rigward tal-lingwa tal-Iżlanda għandha tiġi pprovduta fuq is-sit elettroniku tal-pjattaforma tal-ODR.
Il-Kummissjoni u l-Iżlanda għandhom jagħmlu ħilithom sabiex itejbu l-funzjonijiet tat-traduzzjoni pprovduti mill-pjattaforma tal-ODR fir-rigward tal-lingwa tal-Iżlanda biex tkun żgurata kwalità komparabbli tal-funzjonijiet kollha għal dawk offruti għal-lingwi l-oħra u għandhom regolarment jinformaw lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar il-progress tagħhom. Meta l-funzjonijiet tat-traduzzjoni jiżguraw kwalità komparabbli fir-rigward tal-lingwa Iżlandiża għal dik offruta għal-lingwi l-oħra, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu mingħajr telf ta’ żmien jieħdu deċiżjoni li ttemm il-miżuri stipulati f’dan il-punt.
7ja.32015 R 1051: Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1051 tal-1 ta' Lulju 2015 dwar il-modalitajiet għall-eżerċitar tal-funzjonijiet tal-pjattaforma għas-soluzzjoni onlajn għat-tilwim, dwar il-modalitajiet tal-formola elettronika għall-ilmenti u dwar il-modalitajiet ta' kooperazzjoni bejn il-punti ta' kuntatt previsti fir-Regolament (UE) Nru 524/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-soluzzjoni onlajn għal tilwim mal-konsumaturi (ĠU L 171, 2.7.2015, p. 1).
7k.32013 L 0011: Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63).
Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
(a)Referenzi għal atti oħrajn fid-Direttiva għandhom ikunu kkonsidrati relevanti sal-punt u b'mod illi dawk l-atti jkunu inkorporati fil-Ftehim.
(b)Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, l-Artikolu 11(2) għandu jaqra kif ġej:
“2.
Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, ir-“residenza abitwali” għandha tiġi ddeterminata f'konformità ma' dan li ġej:
(a)Ir-residenza abitwali ta’ kumpanniji u korpi oħra, b'personalità ġuridika jew mingħajrha, għandha tkun il-post tal-amministrazzjoni ċentrali;
Ir-residenza abitwali ta' persuna fiżika li taġixxi fil-kors tal-eżerċizzju tal-attività professjonali tagħha għandha tkun il-post prinċipali tal-attività tagħha.
(b)Meta l-kuntratt jiġi konkluż fil-kors tal-operazzjonijiet ta' fergħa, aġenzija jew kwalunkwe stabbiliment ieħor, jew jekk, skont il-kuntratt, il-prestazzjoni tkun ir-responsabbiltà ta' tali fergħa, aġenzija jew stabbiliment, il-post fejn il-fergħa, l-aġenzija jew kwalunkwe stabbiliment ieħor ikunu jinsabu għandu jitqies bħala l-post ta' residenza abitwali;
(c)Għall-finijiet tad-determinazzjoni tar-residenza abitwali, iż-żmien rilevanti għandu jkun iż-żmien meta jiġi konkluż il-kuntratt."
(c)Fl-Artikolu 18(2) għandu jiżdied dan li ġej:
“Il-Kummissjoni għandha tinkludi f'dik il-lista l-awtoritajiet kompetenti u l-punti ta’ kuntatt uniċi magħżula mill-Istati tal-EFTA.”
(d)Fl-Artikolu 20(4) għandu jiddaħħal dan li ġej wara l-kliem “notifikati lill-Kummissjoni.”:
“Il-Kummissjoni għandha tinkludi f’dik il-lista l-entitajiet tal-ADR stabbiliti fl-Istati tal-EFTA u elenkati skont il-paragrafu 2.”'
Artikolu 2
It-testi tar-Regolament (UE) Nru 524/2013 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2015/1051 u d-Direttiva 2013/11/UE bil-lingwa Iżlandiża u dik Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi […], dment li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Is-Segretarji
tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE