This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0529
Proposal for a COUNCIL DECISION on the signature of the Agreement between Canada and the European Union on the transfer and processing of Passenger Name Record data
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar tal-Ftehim bejn il-Kanada u l-Unjoni Ewropea dwar it-trasferiment u l-ipproċessar tad-dejta tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar tal-Ftehim bejn il-Kanada u l-Unjoni Ewropea dwar it-trasferiment u l-ipproċessar tad-dejta tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri
/* COM/2013/0529 final - 2013/0251 (NLE) */
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar tal-Ftehim bejn il-Kanada u l-Unjoni Ewropea dwar it-trasferiment u l-ipproċessar tad-dejta tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri /* COM/2013/0529 final - 2013/0251 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI Il-leġiżlazzjoni Kanadiża
tagħti s-setgħa lill-Aġenzija tas-Servizzi tal-Fruntiera
tal-Kanada biex titlob lil kull trasportatur tal-ajru li jopera fuq titjiriet
għall-passiġġieri li jtiru lejn il-Kanada jew minnha, jipprovdilha
aċċess elettroniku għad-dejta tar-Reġistru tal-Ismijiet
tal-Passiġġieri (PNR) qabel il-wasla tal-passiġġieri
fil-Kanada jew it-tluq tagħhom minnha. It-talbiet tal-awtoritajiet
Kanadiżi huma bbażati fuq it-Taqsima 107.1 tal-Att dwar
id-Dwana, fuq ir-Regolamenti (Doganali) dwar l-Informazzjoni
tal-Passiġġieri, fuq il-paragrafu 148(1)(d) tal-Att dwar
l-Immigrazzjoni u l-Protezzjoni tar-Refuġjati u fuq ir-Regolament 269
tar-Regolamenti dwar l-Immigrazzjoni u l-Protezzjoni tar-Refuġjati. Din il-leġiżlazzjoni għandha
l-għan li tikseb id-dejta tal-PNR b'mod elettroniku qabel il-wasla ta'
titjira u għalhekk tenfasizza b'mod sinifikanti l-abbiltà
tal-Aġenzija tas-Servizzi tal-Fruntiera tal-Kanada li twettaq bil-quddiem
valutazzjonijiet effiċjenti u effikaċi tar-riskju
tal-passiġġieri u li tiffaċilita l-ivvjaġġar bona
fide, u b'hekk issaħħaħ is-sigurtà tal-Kanada. L-Unjoni
Ewropea, b’kooperazzjoni mal-Kanada fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u
kontra forom serji oħra ta’ kriminalità transnazzjonali, tqis
it-trasferiment tad-dejta tal-PNR lill-Kanada bħala att li jrawwem
il-kooperazzjoni internazzjonali tal-pulizija u dik ġudizzjarja. Dan se
jinkiseb permezz tal-kondiviżjoni ta’ informazzjoni analitika li jkun fiha
d-dejta tal-PNR miksuba mill-Kanada mal-awtoritajiet tal-pulizija u
l-awtoritajiet ġudizzjarji kompetenti tal-Istati Membri, kif ukoll
mal-Europol u l-Eurojust fi ħdan il-mandati rispettivi tagħhom. Ir-Reġistru tal-Ismijiet
tal-Passiġġieri (PNR) huwa reġistru tar-rekwiżiti
tal-ivvjaġġar ta’ kull passiġġier, li jinkludi
l-informazzjoni kollha neċessarja biex il-prenotazzjonijiet ikunu
jistgħu jiġu pproċessati u kkontrollati mit-trasportaturi
tal-ajru. It-trasportaturi tal-ajru għandhom
l-obbligu li jipprovdu l-aċċess lill-Aġenzija tas-Servizzi
tal-Fruntiera tal-Kanada għal ċerta dejta tal-PNR, kemm-il darba din
tkun nġabret u tkun tinsab fis-sistemi awtomatizzati ta' prenotazzjoni u
tal-kontroll tat-tluq tat-trasportaturi tal-ajru. Il-liġijiet tal-UE dwar il-protezzjoni
tad-dejta ma jippermettux li t-trasportaturi Ewropej jew trasportaturi
oħra li joperaw fuq titjiriet mill-UE, jittrażmettu d-dejta tal-PNR
tal-passiġġieri tagħhom lil pajjiżi terzi li ma
jiżgurawx livell adegwat ta' protezzjoni tad-dejta personali mingħajr
ma joffru evidenza ta' salvagwardji xierqa. Jeħtieġ li tinstab
soluzzjoni li tipprovdi l-bażi legali għat-trasferiment mill-UE
tad-dejta tal-PNR lejn il-Kanada bħala rikonoxximent tan-neċessità u
tal-importanza tal-użu tad-dejta tal-PNR fil-ġlieda kontra t-terroriżmu
u kontra forom serji oħra ta’ kriminalità transnazzjonali, filwaqt li
tiġi ggarantita ċertezza legali għat-trasportaturi tal-ajru.
Barra minn hekk, din is-soluzzjoni għandha tiġi applikata b’mod
omoġenju madwar l-Unjoni Ewropea kollha sabiex ikunu żgurati
ċ-ċertezza legali għat-trasportaturi tal-ajru u r-rispett
tad-drittijiet tal-individwi għall-protezzjoni tad-dejta personali kif
ukoll is-sigurtà fiżika tagħhom. Fl-2005, l-Unjoni Ewropea kkonkludiet ftehim[1] mal-Kanada dwar
l-ipproċessar tad-dejta tal-PNR, imsejjes fuq sett ta’ impenji
mill-Aġenzija tas-Servizzi tal-Fruntiera tal-Kanada fir-rigward
tal-applikazzjoni tal-programm tal-PNR tagħha. L-impenji ġew
mehmuża ma' Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar il-protezzjoni
adegwata tad-dejta personali li tinsab fir-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri
ta’ passiġġieri tal-ajru, trasferita lill-Aġenzija tas-Servizzi
tal-Fruntiera tal-Kanada.[2]
Wara li d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni skadiet fl-2009, l-Aġenzija
tas-Servizzi tal-Fruntiera tal-Kanada b’mod unilaterali ħadet l-impenn li
tassigura lill-UE li l-impenji għandhom jibqgħu fis-seħħ
kompletament sakemm jibda japplika ftehim ġdid. Wara d-dħul fis-seħħ
tat-Trattat ta’ Lisbona, fil-5 ta’ Mejju 2010 il-Parlament
Ewropew adotta riżoluzzjoni[3]
li fiha huwa talab li jsir negozjar mill-ġdid tal-Ftehim abbażi ta’
ċerti kriterji. Fil-21 ta' Settembru 2010,
il-Kunsill irċieva rakkomandazzjoni mingħand il-Kummissjoni biex
jawtorizza l-ftuħ ta' negozjati għal Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u
l-Kanada dwar it-trasferiment u l-użu tad-dejta tal-PNR
għall-prevenzjoni tat-terroriżmu u ta' forom serji oħra ta’
kriminalità transnazzjonali u għall-ġlieda kontrihom. Fil-11 ta’ Novembru 2010,
il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni[4]
dwar ir-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill biex jawtorizza
l-ftuħ tan-negozjati. Fit-2 ta’ Diċembru 2010,
il-Kunsill adotta Deċiżjoni, flimkien ma’ direttiva ta’ negozjati, li
tawtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ in-negozjati f’isem l-Unjoni
Ewropea. Wara negozjati bejn il-partijiet, il-Ftehim ġie inizjalat
fis-6 ta' Mejju 2013. Dan il-Ftehim jikkunsidra l-kriterji
ġenerali stabbiliti fil-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar
l-Approċċ Globali għat-trasferiment ta’ dejta tal-PNR lejn
pajjiżi terzi[5]
u d-direttivi ta’ negozjar mogħtija mill-Kunsill, u huwa konsistenti
magħhom. Il-PNR wera li huwa għodda importanti
ħafna fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità serja.
Il-Ftehim jassigura diversi salvagwardji importanti għal dawk l-individwi
li d-dejta tagħhom se tiġi trasferita jew ipproċessata. B'mod
partikolari, l-iskop tal-ipproċessar tad-dejta tal-PNR huwa strettament
limitat għall-prevenzjoni, l-identifikar, l-investigazzjoni u
l-prosekuzzjoni ta' reati terroristiċi u ta' forom serji oħra ta’
kriminalità transnazzjonali. Il-perjodu ta' żamma tad-dejta tal-PNR huwa
limitat u d-dejta tiġi anonimizzata wara perjodu ta' 30 jum.
L-individwi huma pprovduti bid-dritt għall-aċċess,
għall-korrezzjoni, għar-rimedju u għall-informazzjoni. Id-dejta
tiġi trasferita billi jintuża esklużivament il-metodu “push”, li
permezz tiegħu t-trasportaturi tal-ajru jittrasferixxu d-dejta tal-PNR
meħtieġa lill-Aġenzija tas-Servizzi tal-Fruntiera tal-Kanada,
biex b’hekk it-trasportaturi tal-ajru jżommu l-kontroll tat-tip ta' dejta
li tkun qed tiġi pprovduta. L-użu ta’ dejta sensittiva huwa limitat
għal każijiet eċċezzjonali ħafna u huwa
soġġett għal kondizzjonijiet stretti u salvagwardji effettivi,
inkluż l-approvazzjoni mill-President tal-Aġenzija tas-Servizzi
tal-Fruntiera tal-Kanada u t-tħassir tad-dejta wara żmien qasir
ħafna. Is-sorveljanza tal-konformità tal-Kanada ma’ dawn ir-regoli
tiġi eżerċitata mill-Kummissarju tal-Privatezza tal-Kanada u
mid-Direttorat tar-Rikorsi tal-Aġenzija tas-Servizzi tal-Fruntiera
tal-Kanada. L-Artikolu 218(5) tat-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jiddikjara li l-Kunsill jawtorizza
l-iffirmar ta' ftehimiet internazzjonali. Għalhekk, il-Kummissjoni tipproponi
lill-Kunsill biex jadotta deċiżjoni li tawtorizza l-iffirmar
tal-Ftehim bejn il-Kanada u l-Unjoni Ewropea dwar it-trasferiment u
l-ipproċessar ta’ dejta tar-Reġistru tal-Ismijiet
tal-Passiġġieri. 2013/0251 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar tal-Ftehim bejn il-Kanada u
l-Unjoni Ewropea dwar it-trasferiment u l-ipproċessar tad-dejta
tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari
l-Artikoli 82(1)(d) u 87(2)(a), flimkien mal-Artikolu 218(5)
tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea, Billi: (1) Fit-2 ta' Diċembru 2010,
il-Kunsill adotta Deċiżjoni, flimkien ma' direttivi ta' negozjati, li
tawtorizza lill-Kummissjoni biex f'isem l-Unjoni Ewropea tiftaħ
in-negozjati mal-Kanada dwar it-trasferiment u l-użu ta' dejta
tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri (PNR)
għall-prevenzjoni tat-terroriżmu u ta' forom serji oħra ta’
kriminalità transnazzjonali u għall-ġlieda kontrihom. (2) Il-Ftehim ġie negozjat.
In-negozjati ġew konklużi b'suċċess bl-inizjalar
tal-ftehim. (3) Il-Ftehim għandu
jiġi ffirmat soġġett għall-konklużjoni tiegħu
f'data aktar tard. (4) Dan il-Ftehim jirrispetta
d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti b’mod
partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,
notevolment id-dritt għall-ħajja privata u familjari, rikonoxxut
fl-Artikolu 7 tal-Karta, id-dritt għall-protezzjoni tad-dejta
personali, rikonoxxut fl-Artikolu 8 tal-Karta u d-dritt għal rimedju
effettiv u għal proċess ġust rikonoxxut mill-Artikolu 47
tal-Karta. Dan il-Ftehim għandu jiġi applikat f'konformità ma' dawk
id-drittijiet u l-prinċipji. (5) [Skont l-Artikolu 3
tal-Protokoll 21 dwar il-Pożizzjoni tar-Renju Unit u tal-Irlanda
fir-rigward taż-żona ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness
mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea, ir-Renju Unit u l-Irlanda qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta’ din
id-Deċiżjoni.] (6) Skont l-Artikoli 1 u 2
tal-Protokoll 22 dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat
dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
id-Danimarka mhijiex tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din
id-Deċiżjoni u għalhekk mhijiex marbuta bil-Ftehim u lanqas ma
hija soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 L-iffirmar tal-Ftehim bejn il-Kanada u
l-Unjoni Ewropea dwar it-trasferiment u l-ipproċessar tad-dejta
tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri huwa b’dan approvat,
soġġett għall-konklużjoni tiegħu f’data aktar tard. It-test tal-Ftehim li għandu jiġi
ffirmat huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill
jistabbilixxi l-istrument ta’ setgħat sħaħ biex jiġi
ffirmat il-Ftehim, soġġett għall-konklużjoni tiegħu,
għall-persuna/persuni indikata/indikati min-negozjatur tal-Ftehim. Artikolu 3 Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ
dakinhar tal-adozzjoni tagħha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President ANNESS FTEHIM BEJN IL-KANADA U L-UNJONI EWROPEA DWAR
IT-TRASFERIMENT U L-IPPROĊESSAR TAD-DEJTA TAR-REĠISTRU TAL-ISMIJIET
TAL-PASSIĠĠIERI IL-KANADA -u- L-UNJONI EWROPEA (il-“Partijiet”) WAQT LI JFITTXU li jipprevjenu, li
jiġġieldu, li jrażżnu u li jeliminaw it-terroriżmu u
r-reati marbuta miegħu, kif ukoll forom serji oħra ta’ kriminalità
transnazzjonali, bħala mezz biex jipproteġu s-soċjetajiet
demokratiċi rispettivi tagħhom u l-valuri komuni bil-għan li
jippromwovu s-sigurtà u l-istat tad-dritt; WAQT LI JIRRIKONOXXU l-importanza li
jipprevjenu, li jiġġieldu, li jrażżnu u li jeliminaw
it-terroriżmu u r-reati marbuta miegħu, kif ukoll forom serji
oħra ta’ kriminalità transnazzjonali, filwaqt li jippreservaw
id-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, b’mod partikolari d-drittijiet
għall-privatezza u għall-protezzjoni tad-dejta; WAQT LI JFITTXU li jsaħħu u li
jħeġġu l-kooperazzjoni bejn il-partijiet fl-ispirtu ta’
sħubija bejn il-Kanada u l-UE, WAQT LI JIRRIKONOXXU li l-kondiviżjoni
tal-informazzjoni hija element essenzjali tal-ġlieda kontra
t-terroriżmu, kriminalità relatata u forom serji oħra ta’ kriminalità
transnazzjonali, u li f’dan il-kuntest, l-użu tad-dejta tar-Reġistru
tal-Ismijiet tal-Passiġġieri huwa strument importanti ferm biex
jintlaħqu dawn l-għanijiet; WAQT LI JIRRIKONOXXU li, sabiex tiġi
ssalvagwardjata s-sigurtà pubblika u għal finijiet ta’ infurzar
tal-liġi, għandhom jiġu stipulati regoli li jirregolaw
it-trasferiment tad-dejta tal-PNR mit-trasportatur tal-ajru lejn il-Kanada; WAQT LI JIRRIKONOXXU li l-Partijiet
jikkondividu valuri komuni f’dak li jirrigwarda l-protezzjoni u l-privatezza
tad-dejta, li huma riflessi fil-liġi rispettiva tagħhom; KONXJI mill-impenji tal-UE skont
l-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea dwar ir-rispett
tad-drittijiet fundamentali, id-dritt għall-privatezza fir-rigward
tal-ipproċessar tad-dejta personali kif stipulat fl-Artikolu 16
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, il-prinċipji ta’
proporzjonalità u neċessità dwar id-dritt għall-ħajja privata u
għall-ħajja tal-familja, ir-rispett għall-privatezza, u
l-protezzjoni tad-dejta personali skont l-Artikolu 8 tal-Konvenzjoni
Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-Libertajiet
Fundamentali, il-Konvenzjoni Nru 108 tal-Kunsill tal-Ewropa
għall-Protezzjoni ta’ Individwi fir-rigward tal-Ipproċessar
Awtomatiku tad-Dejta Personali u l-Protokoll addizzjonali tagħha
Nru 181, u l-Artikoli 7 u 8 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali
tal-Unjoni Ewropea; WAQT LI JIKKUNSIDRAW id-dispożizzjonijiet
relevanti tal-Karta Kanadiża dwar id-Drittijiet u l-Libertajiet u
l-leġiżlazzjoni Kanadiża dwar il-privatezza; WAQT LI JINNUTAW l-impenn tal-Unjoni Ewropea
li tiżgura li t-trasportaturi tal-ajru ma jiġux imwaqqfa milli
jikkonformaw mal-liġi Kanadiża dwar it-trasferiment tad-dejta tal-PNR
li tkun ġejja mill-Unjoni Ewropea lejn il-Kanada f’konformità ma’ dan
il-Ftehim; WAQT LI JIRRIKONOXXU s-suċċess li
kellu r-rieżami konġunt fl-2008, tal-Ftehim tal-2006 bejn
il-Partijiet dwar it-trasferiment tal-PNR; WAQT LI JIRRIKONOXXU li dan il-Ftehim mhux
maħsub li japplika għal Informazzjoni Antiċipata dwar
il-Passiġġieri li tinġabar u tiġi trażmessa mit-trasportaturi
tal-ajru lejn il-Kanada għall-finijiet tal-kontroll fuq il-fruntieri; WAQT LI JIRRIKONOXXU wkoll li dan il-Ftehim ma
jipprevjenix lill-Kanada milli, f’ċirkostanzi eċċezzjonali u
fejn ikun meħtieġ, tkompli tipproċessa l-informazzjoni
mit-trasportaturi tal-ajru sabiex timmitiga kwalunkwe theddida serja u
immedjata għat-trasport bl-ajru jew għas-sigurtà nazzjonali, filwaqt
li tirrispetta l-limitazzjonijiet stretti stipulati fil-liġi Kanadiża
u fi kwalunkwe każ, mingħajr ma tmur lil hinn mil-limitazzjonijiet
previsti f'dan il-Ftehim; WAQT LI JINNUTAW l-interess tal-Partijiet, kif
ukoll tal-Istati Membri tal-UE, fl-iskambju tal-informazzjoni dwar il-metodu
ta’ trażmissjoni tal-PNR kif ukoll dwar id-divulgazzjoni tal-PNR 'il barra
mill-Kanada, kif spjegat fl-artikoli relevanti ta’ dan il-Ftehim, u waqt li
jinnutaw ukoll l-interess tal-UE fl-indirizzar ta' din il-kwistjoni,
fil-kuntest tal-mekkaniżmu ta' konsultazzjoni u ta’ rieżami spjegat
f'dan il-Ftehim; WAQT LI JINNUTAW li l-Partijiet jistgħu
jeżaminaw in-neċessità u l-fattibbiltà ta' Ftehim simili
għall-ipproċessar tad-dejta tal-PNR fis-settur tat-trasport
marittimu; WAQT LI JINNUTAW li l-Kanada timpenja
ruħha biex l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tipproċessa d-dejta
tal-PNR bl-iskop li jiġu previsti, identifikati, investigati u
mħarrka reati terroristiċi u forom serji oħra ta’ kriminalità
transnazzjonali f'konformità stretta mas-salvagwardji dwar il-privatezza u
l-protezzjoni tad-dejta personali, kif stabbilit f'dan il-Ftehim; WAQT LI JAGĦMLU ENFASI fuq l-importanza
tal-kondiviżjoni tal-PNR u ta’ informazzjoni analitika relevanti u xierqa
li jkun fiha l-PNR, miksuba mill-Kanada skont dan il-Ftehim mal-awtoritajiet
tal-pulizija u l-awtoritajiet ġudizzjarji kompetenti tal-Istati Membri
tal-Unjoni Ewropea, u mal-Europol u l-Eurojust, biex tittrawwem
il-kooperazzjoni internazzjonali tal-pulizija u dik ġudizzjarja; WAQT LI JAFFERMAW li dan il-Ftehim ma
jikkostitwixxix preċedent għal kwalunkwe arranġament futur bejn
il-Kanada u l-Unjoni Ewropea, jew bejn xi waħda mill-Partijiet u kwalunkwe
Parti oħra, fir-rigward tal-ipproċessar u t-trasferiment tad-dejta
tal-PNR jew fir-rigward tal-protezzjoni tad-dejta; WAQT LI JIKKUNSIDRAW l-impenn reċiproku
tal-Partijiet fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp ulterjuri tal-istandards
internazzjonali għall-ipproċessar tad-dejta tal-PNR; FTIEHMU DAN LI ĠEJ: Dispożizzjonijiet Ġenerali Artikolu 1 L-Iskop tal-Ftehim F’dan il-Ftehim, il-Partijiet jistabbilixxu
l-kundizzjonijiet għat-trasferiment u għall-użu tad-dejta
tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri (PNR) biex
jiżguraw is-sigurtà u s-sikurezza tal-pubbliku u jippreskrivu l-mezzi li
bihom tiġi protetta d-dejta. Artikolu 2 Definizzjonijiet F'dan il-Ftehim: (a)
“trasportatur tal-ajru” tfisser kumpanija ta’
trasport kummerċjali li tuża inġenji tal-ajru bħala mezzi
ta’ trasport għall-passiġġieri li jivvjaġġaw bejn
il-Kanada u l-UE; (b)
“dejta tar-Reġistru tal-Ismijiet
tal-Passiġġieri” (“dejta tal-PNR”) tfisser ir-rekords maħluqa
minn trasportatur tal-ajru għal kull vjaġġ irriservat minn kwalunkwe
passiġġier jew inkella rriservat f’ismu, li jkunu meħtieġa
għall-ipproċessar u l-kontroll tal-prenotazzjonijiet. B’mod
speċifiku, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dejta tal-PNR
tikkonsisti mill-elementi elenkati fl-Anness ta’ ma’ dan il-Ftehim; (c)
"ipproċessar" tfisser kwalunkwe
operazzjoni jew sett ta’ operazzjonijiet li ssir/jsiru fuq id-dejta tal-PNR,
kemm jekk b’mezzi awtomatiċi kif ukoll jekk le, bħalma huma
l-ġbir, ir-reġistrar, l-organizzazzjoni, il-ħażna,
l-adattament jew l-alterazzjoni, il-prelevazzjoni, l-irkupru,
il-konsultazzjoni, l-użu, it-trasferiment, id-disseminazzjoni,
id-divulgazzjoni jew it-tqegħid għad-dispożizzjoni b’mod
ieħor, l-allinjament jew l-ikkombinar, l-imblukkar, is-satra,
it-tħassir jew il-qerda; (d)
“Awtorità Kanadiża Kompetenti” tfisser
l-awtorità Kanadiża inkarigata li tirċievi u tipproċessa d-dejta
tal-PNR, skont dan il-Ftehim; (e)
“dejta sensittiva” tfisser l-informazzjoni li
tiżvela l-oriġini razzjali jew etnika, l-opinjonijiet politiċi,
it-twemmin reliġjuż jew filosofiku, is-sħubija f'xi trejdjunjin,
jew l-informazzjoni dwar is-saħħa jew il-ħajja sesswali ta’
persuna. Artikolu 3 L-użu tal-PNR 1. Il-Kanada tiżgura li
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tipproċessa d-dejta tal-PNR li tkun
irċeviet skont dan il-Ftehim, strettament bl-iskop li jiġu previsti,
identifikati, investigati jew imħarrka reati terroristiċi jew forom
serji oħra ta’ kriminalità transnazzjonali. 2. Għall-finijiet ta’ dan
il-Ftehim, it-terminu “reati terroristiċi” jinkludi: (a)
atti jew ommissjonijiet li jkunu twettqu għal
skopijiet, objettivi jew kawżi politiċi, reliġjużi jew
ideoloġiċi bl-intenzjoni li jintimidaw lill-pubbliku f’dak li
jirrigwarda s-sigurtà tiegħu, inkluża s-sigurtà ekonomika
tiegħu, jew bl-intenzjoni li jisfurzaw lil persuni, gvernijiet jew organizzazzjonijiet
nazzjonali jew internazzjonali biex iwettqu jew biex ma jwettqux kwalunkwe
atti, u li jagħmlu dan intenzjonalment (i) jikkawżaw mewt jew offiża
serja fuq il-persuna; (ii) iqiegħdu fil-periklu
l-ħajja ta’ individwu; (iii) jikkawżaw riskju serju
għas-saħħa jew għas-sigurtà tal-pubbliku; (iv) jikkawżaw dannu sostanzjali fuq
proprjetà li aktarx iwassal għall-ħsara msemmija fil-punti (i) sa
(iii); jew (v) joħolqu interferenza jew
interruzzjoni serja f’servizz, f'faċilità jew f’sistema essenzjali, li ma
tkunx tirriżulta minn promozzjonijiet, protesti, divrenzji jew waqfien fuq
ix-xogħol, bħal strajks, kemm jekk legali u kemm jekk illegali, li ma
tkunx maħsuba biex tikkawża l-ħsara msemmija fil-punti (i) sa
(iii); jew (b)
attivitajiet li jikkostitwixxu reat fil-kamp ta’
applikazzjoni tal-konvenzjonijiet u tal-protokolli internazzjonali applikabbli
li jikkonċernaw it-terroriżmu u skont kif definit fihom; jew (c)
kwalunkwe parteċipazzjoni intenzjonata jew
kontribut f'xi attività li jkollha l-għan li ttejjeb il-kapaċità ta’
entità terroristika fl-iffaċilitar jew fit-twettiq ta’ atti jew
ommissjonijiet bħal dawk imsemmija fil-punti (a) jew (b), jew kwalunkwe
struzzjoni mogħtija lil persuni, gruppi jew organizzazzjonijiet f’dan
ir-rigward; jew (d)
it-twettiq ta’ reati li jwasslu għal atti ta’
akkuża, fejn l-atti jew l-ommissjonijiet li jkunu jikkostitwixxu r-reati
inkwistjoni, ikunu twettqu għall-ġid ta’ xi entità terroristika,
taħt it-tmexxija tagħha jew f’assoċjazzjoni magħha; jew (e)
il-ġbir ta’ proprjetà, l-istedina lil persuni,
gruppi jew organizzazzjonijiet biex jipprovdu jew iqiegħdu
għad-dispożizzjoni proprjetà jew servizzi finanzjarji jew servizzi
oħra relatati bl-iskop li jitwettqu l-atti jew l-ommissjonijiet deskritti
fil-punti (a) jew (b), jew l-użu jew il-pussess ta’ proprjetà bl-iskop li
jitwettqu l-atti jew l-ommissjonijiet deskritti fil-punti (a) jew (b); jew (f)
it-tentattiv jew it-theddida li jitwettqu l-atti
jew l-ommissjonijiet deskritti fil-punti (a) jew (b), il-komplotti,
l-iffaċilitar jew l-għoti ta’ struzzjonijiet jew ta’ pariri b’rabta
mal-atti jew l-ommissjonijiet deskritti fil-punti (a) jew (b), jew
il-kompliċità wara li jseħħ il-fatt, jew il-protezzjoni jew
il-ħabi tiegħu bl-iskop li l-entità terroristika tkun tista’ tiffaċilita
jew twettaq l-atti jew l-ommissjonijiet deskritti fil-punti (a) jew (b). (g)
Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “entità
terroristika” tfisser: (i) persuna, grupp jew organizzazzjoni li,
fost skopijiet jew attivitajiet oħra, jiffaċilitaw jew iwettqu l-atti
jew l-ommissjonijiet deskritti fil-punti (a) jew (b); jew (ii) persuna, grupp jew organizzazzjoni li
jaġixxu intenzjonalment f’isem il-persuna, grupp jew organizzazzjoni
msemmija fil-punt (i) jew li jaġixxu taħt it-tmexxija tagħhom
jew f’assoċjazzjoni magħhom. 3. “Forom serji ta’ kriminalità
transnazzjonali” tfisser kwalunkwe reat punibbli fil-Kanada bi privazzjoni
massima ta’ libertà ta’ mill-anqas erba' snin jew b'piena aktar ħarxa u
hekk kif definiti mil-liġi Kanadiża, jekk id-delitt inkwistjoni jkun
ta’ natura transnazzjonali. Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, att
kriminali jitqies ta’ natura transnazzjonali jekk: (a)
jitwettaq f'aktar minn pajjiż wieħed; (b)
jitwettaq f'pajjiż wieħed iżda parti
sostanzjali mit-tħejjija, l-ippjanar, it-tmexxija jew il-kontroll
tiegħu jseħħu f'pajjiż ieħor; (c)
jitwettaq f'pajjiż wieħed iżda jkun
jikkonċerna grupp tal-kriminalità organizzata li jkun involut
f'attivitajiet kriminali f'aktar minn pajjiż wieħed; (d)
jitwettaq f'pajjiż wieħed iżda
jkollu effetti sostanzjali fuq pajjiż ieħor; jew (e)
jitwettaq f'pajjiż wieħed u t-trasgressur
ikun jinsab f’pajjiż ieħor jew ikollu l-intenzjoni li
jivvjaġġa lejn pajjiż ieħor. 4. F’każijiet
eċċezzjonali, l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tista’
tipproċessa d-dejta tal-PNR meta dan ikun neċessarju, biex
tipproteġi l-interessi vitali ta’ kwalunkwe individwu, bħal
f’każ ta’: (a)
riskju ta’ mewt jew ta’ korriment gravi; jew (b)
riskju sinifikanti għas-saħħa
pubblika, b’mod partikolari skont kif meħtieġ mill-istandards
rikonoxxuti fuq livell internazzjonali. 5. Il-Kanada tista’ wkoll
tipproċessa d-dejta tal-PNR fuq bażi ta’ każ b’każ sabiex: (a)
tiżgura s-sorveljanza jew ir-responsabbiltà
tal-amministrazzjoni pubblika; jew (b)
tikkonforma mat-taħrikiet jew mal-mandati ta’
arrest maħruġa minn xi qorti jew mal-ordnijiet li tkun tat. Artikolu 4 L-iżgurar li tiġi pprovduta d-dejta tal-PNR 1. L-UE tiżgura li
t-trasportaturi tal-ajru ma jiġux imwaqqfa milli jitrasferixxu d-dejta
tal-PNR lill-Awtorità Kanadiża Kompetenti, f’konformità ma’ dan il-Ftehim. 2. Il-Kanada mhux se titlob
lit-trasportaturi tal-ajru biex jipprovdu elementi tad-dejta tal-PNR li ma
jkunux diġà nġabru jew nżammu mit-trasportatur tal-ajru
għall-prenotazzjoni. 3. F’konformità ma’ dan
il-Ftehim, il-Kanada tħassar kwalunkwe dejta trasferita lilha minn
trasportatur tal-ajru hekk kif tirċeviha, jekk dak l-element tad-dejta li
tkun irċeviet mhuwiex elenkat fl-Anness. 4. Il-Partijiet jiżguraw li
t-trasportaturi tal-ajru jistgħu jitrasferixxu d-dejta tal-PNR
lill-Awtorità Kanadiża Kompetenti permezz ta’ aġenti awtorizzati, li
jaġixxu f’isem it-trasportatur tal-ajru jew taħt ir-responsabbiltà
tiegħu, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim u skont il-kundizzjonijiet
stipulati fih. Artikolu 5 L-adegwatezza Soġġetta għall-konformità ma’
dan il-Ftehim, l-Awtorità Kanadiża Kompetenti titqies li, fi ħdan
it-tifsira tal-liġi tal-UE relevanti dwar il-protezzjoni tad-dejta,
tipprovdi livell adegwat ta’ protezzjoni meta tipproċessa u tuża
d-dejta tal-PNR. Trasportatur tal-ajru li jipprovdi lill-Kanada b’dejta tal-PNR
skont dan il-Ftehim jitqies konformi mar-rekwiżiti legali tal-UE
għat-trasferiment tad-dejta mill-UE lejn il-Kanada. Artikolu 6 Il-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja 1. Hekk kif ikun prattikabbli,
il-Kanada tikkondividi informazzjoni analitika relevanti u adattata li jkun
fiha dejta tal-PNR miksuba skont dan il-Ftehim, mal-Europol u mal-Eurojust,
fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-mandati rispettivi tagħhom, jew
mal-pulizija jew ma’ xi awtorità ġudizzjarja ta’ Stat Membru. Il-Kanada
tiżgura li din l-informazzjoni tkun kondiviża f’konformità mal-ftehimiet,
u fir-rispett dovut lejn l-arranġamenti li jirrigwardaw l-infurzar
tal-liġi jew il-kondiviżjoni tal-informazzjoni bejn il-Kanada u
l-Europol, il-Eurojust jew l-Istat Membru kkonċernat. 2. Fuq talba min-naħa
tal-Europol jew tal-Eurojust, fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-mandati rispettivi
tagħhom jew min-naħa tal-pulizija jew ta’ awtorità ġudizzjarja
ta’ Stat Membru, il-Kanada tikkondividi d-dejta tal-PNR jew informazzjoni
analitika li jkun fiha dejta tal-PNR miksuba skont dan il-Ftehim, f’każijiet
speċifiċi biex jiġu previsti, identifikati, investigati, jew
imħarrka, fi ħdan l-Unjoni Ewropea, reati terroristiċi jew forom
serji oħra ta’ kriminalità transnazzjonali. Il-Kanada tqiegħed din
l-informazzjoni għad-dispożizzjoni, f’konformità mal-ftehimiet, u fir-rispett
dovut lejn l-arranġamenti li jirrigwardaw l-infurzar tal-liġi,
il-kooperazzjoni ġudizzjarja jew il-kondiviżjoni tal-informazzjoni,
bejn il-Kanada u l-Europol, il-Eurojust jew l-Istat Membru kkonċernat. Is-Salvagwardji Applikabbli
għall-Ipproċessar tad-Dejta tal-PNR Artikolu 7 In-nondiskriminazzjoni Il-Kanada tiżgura li s-salvagwardji
applikabbli għall-ipproċessar tad-dejta tal-PNR japplikaw
għall-passiġġieri kollha fuq bażi ugwali mingħajr
diskriminazzjoni illegali. Artikolu 8 L-użu ta’ dejta sensittiva 1. Jekk id-dejta tal-PNR li
tinġabar dwar xi passiġġier, ikun fiha dejta sensittiva,
il-Kanada tiżgura li l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tostor id-dejta
sensittiva permezz ta’ sistemi awtomatizzati. Il-Kanada tiżgura li
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti ma tipproċessax ulterjorment dejta ta’
dan it-tip, apparti fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 3, 4 u 5. 2. Il-Kanada tipprovdi
lill-Kummissjoni Ewropea b’lista ta’ kodiċi u termini li jidentifikaw
id-dejta sensittiva li l-Kanada tintalab tostor. Il-Kanada tipprovdi din
il-lista fi żmien 90 jum mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim. 3. F’ċirkostanzi
eċċezzjonali, il-Kanada tista’ tipproċessa d-dejta sensittiva
fuq bażi ta’ każ b’każ, fejn tali pproċessar huwa
indispensabbli minħabba li l-ħajja ta’ individwu tkun fil-periklu jew
minħabba li jkun hemm riskju ta’ korriment gravi. 4. Il-Kanada tiżgura li
l-ipproċessar tad-dejta sensittiva skont il-paragrafu 3 isir biss
skont miżuri proċedurali stretti, li jinkludu dawn li ġejjin: (a)
L-ipproċessar ta’ dejta sensittiva jiġi
approvat mill-Kap tal-Awtorità Kanadiża Kompetenti; (b)
Id-dejta sensittiva tiġi pproċessata biss
minn uffiċjal li jkun ġie speċifikament u individwalment awtorizzat
biex jagħmel dan; u (c)
Ladarba d-dejta sensittiva tkun inkixfet, din ma
tiġix ipproċessata permezz ta’ sistemi awtomatizzati. 5. Il-Kanada tħassar
id-dejta sensittiva sa mhux aktar tard minn 15-il jum mid-data li fiha tkun
irċevietha, sakemm ma żżommhiex f’konformità
mal-Artikolu 16(5). 6. Jekk, f’konformità
mal-paragrafi 3, 4 u 5, l-Awtorità Kanadiża Kompetenti
tipproċessa d-dejta sensittiva ta’ individwu li jkun ċittadin ta’
Stat Membru, il-Kanada tiżgura li l-Awtorità Kanadiża Kompetenti
tinforma lill-awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat dwar
l-ipproċessar malajr kemm jista' jkun. Il-Kanada toħroġ din
in-notifika f’konformità mal-ftehimiet jew b’rispett dovut lejn
id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw l-infurzar tal-liġi jew
il-kondiviżjoni tal-informazzjoni bejn il-Kanada u l-Istat Membru
kkonċernat. Artikolu 9 Is-sigurtà u l-integrità tad-dejta 1. Il-Kanada timplimenta
miżuri regolatorji, proċedurali jew tekniċi biex tipproteġi
d-dejta tal-PNR minn aċċess, ipproċessar jew telf
aċċidentali, illegali jew mhux awtorizzat. 2. Il-Kanada tiżgura li
jsiru verifiki tal-konformità u tiggarantixxi l-protezzjoni, is-sigurtà,
il-kunfidenzjalità u l-integrità tad-dejta. Il-Kanada: (a)
tapplika proċeduri ta’ kriptaġġ, ta’
awtorizzazzjoni u ta’ dokumentazzjoni għad-dejta tal-PNR; (b)
tillimita l-aċċess għad-dejta
tal-PNR għall-uffiċjali awtorizzati; (c)
taħżen id-dejta tal-PNR f’ambjent
fiżiku sigur li jkun protett b’kontrolli tal-aċċess; u (d)
tistabbilixxi mekkaniżmu li jiżgura li
l-mistoqsijiet marbuta mal-PNR isiru b’mod li jkun konsistenti
mal-Artikolu 3. 3. Jekk id-dejta tal-PNR ta’
individwu tiġi aċċessata jew divulgata mingħajr
awtorizzazzjoni, il-Kanada tieħu miżuri biex tinnotifika
lill-individwu kkonċernat dwar dan, tnaqqas ir-riskju ta’ ħsara, u
tieħu azzjoni ta’ rimedju. 4. Il-Kanada tiżgura li
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tinforma minnufih lill-Kummissjoni Ewropea
bi kwalunkwe inċidenti sinifikanti li jkunu jinvolvu l-aċċess,
l-ipproċessar jew it-telf aċċidentali, illegali jew mhux
awtorizzat tad-dejta tal-PNR. 5. Kwalunkwe ksur tas-sigurtà
tad-dejta, b'mod partikolari dak li jwassal għall-qerda
aċċidentali jew illegali jew għat-telf aċċidentali,
l-alterazzjoni, id-divulgazzjoni jew l-aċċess mhux awtorizzati jew
għal kwalunkwe forma illegali ta’ pproċessar, ikun soġġett
għal miżuri korrettivi effettivi u dissważivi li jistgħu
jinkludu sanzjonijiet. Artikolu 10 Is-sorveljanza 1. Is-salvagwardji fil-qasam
tal-protezzjoni tad-dejta għall-ipproċessar tad-dejta tal-PNR skont
dan il-Ftehim se jkunu soġġetti għal sorveljanza minn awtorità
pubblika indipendenti, jew minn awtorità maħluqa b’mezzi amministrattivi,
li tkun teżerċita l-funzjonijiet tagħha b'mod imparzjali u li
jkollha rekord ippruvat ta' awtonomija. Din l-awtorità jkollha setgħat
effettivi biex tinvestiga l-konformità mar-regoli relatati mal-ġbir,
l-użu, id-divulgazzjoni, iż-żamma, jew it-tħassir tad-dejta
tal-PNR. Tkun tista’ twettaq rieżamijiet u investigazzjonijiet ta’
konformità, tkun tista’ tirrapporta s-sejbiet tagħha u tipprovdi
rakkomandazzjonijiet lill-Awtorità Kanadiża Kompetenti. L-awtorità ta’
sorveljanza għandha s-setgħa li, meta jkun xieraq, tirreferi ksur
tal-liġi marbuta ma’ dan il-Ftehim għall-prosekuzzjoni jew għal
azzjoni dixxiplinarja. 2. L-awtorità relevanti
tiżgura li l-ilmenti relatati ma’ nuqqas ta’ konformità ma’ dan il-Ftehim
jiġu rċevuti, investigati, imwieġba, u rimedjati b’mod xieraq. Artikolu 11 It-trasparenza 1. Il-Kanada tiżgura li fuq
il-websajt tagħha, l-Awtorità Kanadiża Kompetenti jkollha: (a)
lista tal-leġiżlazzjoni li tawtorizza
l-ġbir tad-dejta tal-PNR; (b)
ir-raġuni għall-ġbir tad-dejta
tal-PNR; (c)
il-mod li bih tiġi protetta d-dejta tal-PNR; (d)
il-mod li bih tista' tiġi divulgata d-dejta u
sa liema punt jista’ jsir dan; (e)
l-informazzjoni dwar l-aċċess,
il-korrezzjoni tad-dejta, in-notazzjonijiet u r-rimedji; u (f)
l-informazzjoni ta’ kuntatt
għall-mistoqsijiet. 2. Il-Partijiet jaħdmu
mal-partijiet interessati, bħall-industrija tal-ivvjaġġar
bl-ajru, biex jippromwovu t-trasparenza, preferibbilment fil-mument
tal-prenotazzjoni, billi jipprovdu lill-passiġġieri bl-informazzjoni
li ġejja: (a)
ir-raġunijiet għall-ġbir tad-dejta
tal-PNR; (b)
l-użu tad-dejta tal-PNR; (c)
il-proċedura biex jintalab aċċess
għad-dejta tal-PNR; u (d)
il-proċedura biex tintalab korrezzjoni
tad-dejta tal-PNR. Artikolu 12 L-aċċess għall-individwi 1. Il-Kanada tiżgura li
kwalunkwe individwu jkun jista’ jaċċessa d-dejta tal-PNR tiegħu. 2. Il-Kanada tiżgura li,
f’perjodu ta’ żmien raġonevoli, l-Awtorità Kanadiża Kompetenti: (a)
tipprovdi kopja tad-dejta tal-PNR lill-individwu
interessat jekk dan ikun għamel talba bil-miktub biex jirċievi
d-dejta tal-PNR tiegħu; (b)
tirrispondi bil-miktub għal kwalunkwe talba li
ssirilha; (c)
tipprovdi lill-individwu interessat
b’aċċess għal informazzjoni rreġistrata li tikkonferma li
d-dejta tal-PNR tal-individwu tkun ġiet divulgata, jekk l-individwu jitlob
li jingħata din il-konferma; (d)
tagħti r-raġunijiet legali jew fattwali
għal kull meta tirrifjuta li tippermetti l-aċċess
għad-dejta tal-PNR tal-individwu; (e)
tinforma lill-individwu jekk id-dejta tal-PNR ma
tkunx teżisti; (f)
tinforma lill-individwu dwar il-possibbiltà li
jressaq lment u dwar il-proċedura tal-ilmenti. 3. Il-Kanada tista’ tiddivulga
kwalunkwe informazzjoni, sakemm tkun konformi ma' rekwiżiti u
limitazzjonijiet legali raġonevoli, inklużi kwalunkwe limitazzjoni
neċessarja għall-prevenzjoni, l-identifikar, l-investigazzjoni jew
it-tħarrik ta’ reati terroristiċi, jew għall-protezzjoni
tal-pubbliku jew tas-sigurtà nazzjonali, fir-rispett dovut għall-interess
leġittimu tal-individwu kkonċernat. Artikolu 13 Il-korrezzjoni jew in-notazzjoni għall-individwi 1. Il-Kanada tiżgura li
kwalunkwe individwu jkun jista’ jitlob li ssir korrezzjoni tad-dejta tal-PNR
tiegħu. 2. Il-Kanada tiżgura li,
f’perjodu ta’ żmien raġonevoli, l-Awtorità Kanadiża Kompetenti
tikkunsidra t-talbiet kollha għal korrezzjoni li jsirulha bil-miktub u: (a)
tikkoreġi d-dejta tal-PNR u tinnotifika
lill-individwu kkonċernat li l-korrezzjoni tkun saret; jew (b)
tirrifjuta l-korrezzjoni kollha jew parti minnha u: (i) tehmeż notazzjoni mad-dejta
tal-PNR li tkun tirrifletti kwalunkwe korrezzjoni mitluba li tkun ġiet
irrifjutata; (ii) tinnotifika lill-individwu li: i. it-talba għal korrezzjoni ġiet
irrifjutata, u tagħti r-raġunijiet legali jew fattwali għal dan; ii. in-notazzjoni skont is-subparagrafu (i)
ġiet mehmuża mad-dejta tal-PNR; u (c)
tinforma lill-individwu dwar il-possibbiltà li
jressaq lment u dwar il-proċedura tal-ilmenti. Artikolu 14 Ir-rimedji amministrattivi u ġudizzjarji 1. Il-Kanada tiżgura li
awtorità pubblika indipendenti jew awtorità maħluqa b’mezzi amministrattivi
li tkun teżerċita l-funzjonijiet tagħha b'mod imparzjali u li
jkollha rekord ippruvat ta' awtonomija, tirċievi, tinvestiga u tirrispondi
għall-ilmenti mressqa minn xi individwu fir-rigward tat-talba li jkun
għamel għall-aċċess, il-korrezzjoni jew in-notazzjoni
tad-dejta tal-PNR tiegħu. Il-Kanada tiżgura li l-awtorità relevanti
tinforma lill-ilmentatur dwar il-mezzi biex jikseb rimedju ġudizzjarju,
hekk kif previst fil-paragrafu 2. 2. Il-Kanada tiżgura li
kwalunkwe individwu li jkun tal-opinjoni li d-drittijiet tiegħu ma jkunux
irrispettati minħabba xi deċiżjoni jew azzjoni marbuta mad-dejta
tal-PNR tiegħu, jista’ jfittex li jikseb rimedju ġudizzjarju
f’konformità mal-liġi Kanadiża, permezz ta’ rieżami ġudizzjarju
jew kwalunkwe rimedju ieħor li jista’ jinkludi kumpens. Artikolu 15 Deċiżjonijiet ibbażati fuq l-ipproċessar
awtomatizzat Il-Kanada mhux se tieħu
deċiżjonijiet li jolqtu passiġġier b'mod sinifikantement
negattiv fuq il-bażi unika tal-ipproċessar awtomatizzat tad-dejta
tal-PNR. Artikolu 16 Iż-żamma tad-dejta tal-PNR 1. Il-Kanada ma żżommx
dejta tal-PNR għal aktar minn ħames snin mid-data li fiha tkun
irċevietha. 2. Il-Kanada tirrestrinġi
l-aċċess għal għadd limitat ta’ uffiċjali
speċifikament awtorizzati f’dan ir-rigward. 3. (a) Il-Kanada toħloq anonimità
billi tostor l-ismijiet tal-passiġġieri kollha 30 jum wara li
tirċievi d-dejta tal-PNR. (b) Sentejn wara li tirċievi d-dejta tal-PNR,
il-Kanada toħloq anonimità ulterjuri billi taħbi dan li ġej: (i) l-ismijiet l-oħra msemmija
fil-PNR, inkluż l-għadd ta’ vjaġġaturi fil-PNR; (ii) l-informazzjoni ta’ kuntatt kollha
disponibbli (inkluża l-informazzjoni dwar l-oriġinatur); (iii) ir-rimarki ġenerali li jinkludu
informazzjoni supplimentari oħra (OSI), informazzjoni speċjali dwar
is-servizz (SSI) u informazzjoni dwar talba għal servizz speċjali
(SSR), sa fejn ikunu jinkludu xi informazzjoni li twassal
għall-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika; u (iv) kwalunkwe dejta marbuta
mal-informazzjoni antiċipata dwar il-passiġġieri (API) li tkun
inġabret minħabba l-prenotazzjoni, sa fejn tkun tinkludi xi
informazzjoni li twassal għall-identifikazzjoni ta’ persuna fiżika. 4. Il-Kanada tista’ tikxef
d-dejta tal-PNR biss jekk, abbażi tal-informazzjoni disponibbli, ikun
meħtieġ li jitwettqu xi investigazzjonijiet li jaqgħu fil-kamp
ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 3, kif ġej: (a)
minn 30 jum għal sentejn wara l-ewwel
riċevuta, id-dejta tkun tista’ tinkixef biss minn għadd limitat ta’
uffiċjali speċifikament awtorizzati f’dan ir-rigward; u (b)
bejn sentejn u ħames snin wara l-ewwel
riċevuta, id-dejta tkun tista’ tinkixef biss bil-permess minn qabel
tal-Kap tal-Awtorità Kanadiża Kompetenti, jew ta’ uffiċjal anzjan li
jkollu mandat speċifiku mill-Kap. 5. Minkejja l-paragrafu 1: (a)
Il-Kanada tista’ żżomm id-dejta tal-PNR
li tkun tenħtieġ għal xi azzjoni speċifika, rieżami,
investigazzjoni, azzjoni ta’ infurzar, proċediment ġudizzjarju,
prosekuzzjoni, jew infurzar ta’ penali, sakemm tintemm l-azzjoni inkwistjoni; (b)
Il-Kanada żżomm id-dejta tal-PNR
imsemmija fil-punt (a) għal perjodu addizzjonali ta’ sentejn
bil-għan waħdieni li tiżgura r-responsabbiltà
tal-amministrazzjoni pubblika jew li tiggarantixxi s-sorveljanza tagħha,
sabiex id-dejta tkun tista’ tiġi ddivulgata lill-passiġġieri li
jagħmlu talba għaliha. 6. Il-Kanada teqred id-dejta tal-PNR
hekk kif jintemm il-perjodu ta’ żamma tad-dejta tal-PNR. Artikolu 17 Ir-reġistrazzjoni u d-Dokumentazzjoni tal-Ipproċessar
tad-Dejta tal-PNR Il-Kanada tirreġistra l-ipproċessar
kollu tad-dejta tal-PNR. Il-Kanada tuża r-reġistrazzjonijiet jew
id-dokumentazzjoni biss biex: (a)
timmonitorja u tivverifika l-legalità
tal-ipproċessar tad-dejta; (b)
tiżgura, kif xieraq, l-integrità tad-dejta; (c)
tiżgura s-sigurtà tal-ipproċessar
tad-dejta; u (d)
tiżgura s-sorveljanza u r-responsabbiltà
tal-amministrazzjoni pubblika. Artikolu 18 Id-divulgazzjoni fil-Kanada 1. Il-Kanada tiżgura li
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tiddivulga d-dejta tal-PNR lil awtoritajiet
governattivi oħra fil-Kanada jekk: (a)
id-dejta tal-PNR tiġi ddivulgata
lill-awtoritajiet governattivi li l-funzjonijiet tagħhom ikunu relatati
direttament mal-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 3; (b)
id-dejta tal-PNR tiġi ddivulgata biss fuq
bażi ta’ każ b'każ; (c)
iċ-ċirkostanzi partikolari tal-każ
irendu d-divulgazzjoni neċessarja għall-finijiet imsemmija
fl-Artikolu 3; (d)
jiġi ddivulgat biss l-ammont minimu ta’ dejta
tal-PNR meħtieġ; (e)
l-awtorità governattiva riċeventi toffri
protezzjoni li tkun ekwivalenti għas-salvagwardji deskritti f’dan
il-Ftehim; u (f)
l-awtorità governattiva riċeventi ma
tiddivulgax d-dejta tal-PNR lil entità oħra sakemm id-divulgazzjoni ma
tkunx ġiet awtorizzata mill-Awtorità Kanadiża Kompetenti, b’rispett
lejn il-kundizzjonijiet stipulati f’dan il-paragrafu. 2. Meta tiġi trasferita
l-informazzjoni analitika li jkun fiha d-dejta tal-PNR skont dan il-Ftehim,
jiġu rrispettati s-salvagwardji applikabbli għad-dejta tal-PNR
imsemmija f'dan l-Artikolu. Artikolu 19 Id-divulgazzjoni ’l barra mill-Kanada 1. Il-Kanada tiżgura li
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tiddivulga d-dejta tal-PNR
lill-awtoritajiet governattivi f’pajjiżi oħra li mhumiex Stati Membri
tal-Unjoni Ewropea biss, jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li
ġejjin: (a)
id-dejta tal-PNR tiġi ddivulgata
lill-awtoritajiet governattivi li l-funzjonijiet tagħhom ikunu relatati
direttament mal-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 3; (b)
id-dejta tal-PNR tiġi ddivulgata biss fuq
bażi ta’ każ b'każ; (c)
id-dejta tal-PNR tiġi ddivulgata biss jekk dan
ikun meħtieġ għall-finijiet imsemmija fl-Artikolu 3; (d)
jiġi ddivulgat biss l-ammont minimu ta’ dejta
tal-PNR meħtieġ; (e)
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tkun
aċċertata li: (i) l- awtorità
barranija li tirċievi d-dejta tal-PNR tapplika standards
għall-protezzjoni tad-dejta tal-PNR,
li jkunu ekwivalenti għal
dawk stabbiliti f’dan il-Ftehim,
f’konformità mal-ftehimiet u fir-rispett dovut lejn id-dispożizzjonijiet
li jinkorporaw dawn l-istandards; jew (ii) l-awtorità barranija tapplika
l-istandards għall-protezzjoni
tad-dejta tal- PNR li tkun qablet dwarhom mal-UE. 2. Jekk, f'konformità
mal-paragrafu 1, l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tiddivulga d-dejta
tal-PNR ta’ individwu li jkun ċittadin ta’ Stat Membru, il-Kanada
tiżgura li l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tinforma lill-awtoritajiet
tal-Istat Membru kkonċernat bid-divulgazzjoni malajr kemm jista’ jkun.
Il-Kanada toħroġ din in-notifika f’konformità mal-ftehimiet jew
b’rispett dovut lejn id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw l-infurzar
tal-liġi jew il-kondiviżjoni tal-informazzjoni bejn il-Kanada u
l-Istat Membru kkonċernat. 3. Meta tiġi trasferita
l-informazzjoni analitika li jkun fiha d-dejta tal-PNR skont dan il-Ftehim,
jiġu rrispettati s-salvagwardji applikabbli għad-dejta tal-PNR
imsemmija f'dan l-Artikolu. Artikolu 20 Il-metodu tat-trasferiment Il-Partijiet jiżguraw li t-trasportaturi
tal-ajru jittrasferixxu d-dejta tal-PNR lill-Awtorità Kanadiża Kompetenti
biss fuq il-bażi tal-metodu “push” u f'konformità mal-proċeduri
segwenti li għandhom jiġu rrispettati mit-trasportaturi tal-ajru: (a)
jittrasferixxu d-dejta tal-PNR b'mezzi
elettroniċi f'konformità mar-rekwiżiti tekniċi tal-Awtorità
Kanadiża Kompetenti jew, f'każ ta’ ħsara teknika, b'mezz
ieħor kwalunkwe li jiżgura livell xieraq ta’ sigurtà tad-dejta; (b)
jittrasferixxu d-dejta tal-PNR b’format
tal-messaġġi li jkun reċiprokament aċċettat; (c)
jittrasferixxu d-dejta tal-PNR b'mod sigur billi
jużaw il-protokolli komuni meħtieġa mill-Awtorità Kanadiża
Kompetenti. Artikolu 21 Il-frekwenza tat-trasferimenti 1. Il-Kanada tiżgura li
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti titlob lit-trasportatur tal-ajru
jittrasferixxi d-dejta tal-PNR: (a)
fuq bażi ta' skeda fejn l-aktar kmieni jkun sa
72 siegħa qabel it-tluq skedat; u, (b)
għal massimu ta' ħames darbiet, għal
titjira partikolari. 2. Il-Kanada tiżgura li
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti tinforma lit-trasportaturi tal-ajru
bil-ħinijiet speċifiċi għat-trasferimenti. 3. F'każijiet speċifiċi,
fejn ikun hemm indikazzjoni li jkun meħtieġ aċċess
addizzjonali b'reazzjoni għal xi theddida speċifika relatata mal-kamp
ta' applikazzjoni, kif deskritt fl-Artikolu 3, l-Awtorità Kanadiża
Kompetenti tista' titlob lit-trasportatur tal-ajru jipprovdi d-dejta tal-PNR
qabel jew wara t-trasferimenti skedati jew bejniethom. Fl-eżerċitar
ta' din id-diskrezzjoni, il-Kanada se taġixxi b'ġudizzju u b'mod
proporzjonali u se tuża l-metodu ta' trasferiment deskritt
fl-Artikolu 20. Dispożizzjonijiet ta' Implimentazzjoni u
Finali Artikolu 22 Id-dejta tal-PNR irċevuta qabel id-dħul fis-seħħ
ta' dan il-Ftehim Il-Kanada tapplika l-kundizzjonijiet ta' dan
il-Ftehim għad-dejta tal-PNR kollha li tkun qed iżżomm
fiż-żmien meta dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ. Artikolu 23 Ir-reċiproċità 1. Jekk l-Unjoni Ewropea tadotta
reġim tal-ipproċessar tad-dejta tal-PNR għall-Unjoni Ewropea,
il-Partijiet jikkonsultaw lil xulxin sabiex jiddeterminaw jekk il-Ftehim
għandux jiġi emendat biex jiżguraw li jkun hemm reċiproċità
sħiħa. 2. L-awtoritajiet tal-Kanada u
tal-UE jikkooperaw bejniethom biex jiksbu l-koerenza tar-reġimi
tal-ipproċessar tad-dejta tal-PNR rispettivi tagħhom b'tali mod li
tissaħħaħ ulterjorment is-sigurtà taċ-ċittadini
tal-Kanada, tal-UE u ta' bnadi oħra. Artikolu 24 In-nonderoga Dan il-Ftehim m'għandux jiġi
interpretat li jidderoga minn kwalunkwe obbligu bejn il-Kanada u l-Istati
Membri tal-UE jew pajjiżi terzi biex issir u biex tiġi mwieġba
talba għall-assistenza skont strument ta' assistenza reċiproka. Artikolu 25 Is-soluzzjoni tat-tilwim u s-sospensjoni 1. Il-Partijiet għandhom
isolvu kwalunkwe tilwima li tirriżulta mill-interpretazzjoni,
l-applikazzjoni jew l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim b'mezzi
diplomatiċi, bil-ħsieb li jaslu għal soluzzjoni
aċċettata b'mod reċiproku, li tipprevedi l-possibbiltà li
waħda mill-Partijiet tikkonforma fi żmien raġonevoli. 2. Jekk il-Partijiet ma
jirnexxilhomx isolvu t-tilwima, kull Parti tista' tissospendi l-applikazzjoni
ta' dan il-Ftehim permezz ta' notifika bil-miktub lill-Parti l-oħra,
b'mezzi diplomatiċi. Is-sospensjoni tidħol fis-seħħ
120 jum mid-data li fiha tkun saret tali notifika, sakemm il-Partijiet ma
jiddeċidux b'mod konġunt li jsir mod ieħor. 3. Il-Parti li tissospendi
l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim twaqqaf is-sospensjoni hekk kif it-tilwima
tiġi solvuta b'mod li jissodisfa liż-żewġ Partijiet. Hija
tinnotifika lill-Parti l-oħra bil-miktub bid-data li fiha jerġa'
jibda japplika l-Ftehim. 4. Il-Kanada tkompli tapplika
l-kundizzjonijiet ta' dan il-Ftehim għad-dejta tal-PNR kollha li tkun
inkisbet qabel is-sospensjoni ta' dan il-Ftehim. Artikolu 26 Il-konsultazzjoni, ir-rieżami u l-emendi 1. Il-Partijiet jagħtu
pariri lil xulxin dwar kwalunkwe miżura li għandha tiġi
ppromulgata u li tista' taffettwa lil dan il-Ftehim. 2. Il-Partijiet iwettqu
rieżami konġunt tal-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim sena wara
d-dħul fis-seħħ tiegħu, u mbagħad minn hemm ikomplu
jwettquh b'intervalli regolari u fuq bażi addizzjonali jekk issir talba
minn waħda mill-Partijiet u jekk tittieħed deċiżjoni
konġunta biex isir hekk. 3. Il-Partijiet jevalwaw dan
il-Ftehim b'mod konġunt erba’ snin wara d-dħul fis-seħħ
tiegħu. 4. Il-Partijiet jiddeċiedu
minn qabel dwar il-modalitajiet tiegħu u jgħarrfu lil xulxin dwar
il-kompożizzjoni tat-timijiet rispettivi tagħhom. Għall-finijiet
ta' kwalunkwe rieżami, l-Unjoni Ewropea se tiġi rrappreżentata
mill-Kummissjoni Ewropea. It-timijiet se jkunu jinkludu esperti relevanti
fl-oqsma tal-protezzjoni tad-dejta u tal-infurzar tal-liġi. Soġġetta
għal-liġijiet applikabbli, kwalunkwe persuna li tieħu sehem
f'rieżami, se tintalab tirrispetta l-kunfidenzjalità tad-diskussjonijiet u
se jkollha l-awtorizzazzjonijiet xierqa ta’ sigurtà. Għall-finijiet ta’
kwalunkwe rieżami, il-Kanada tiżgura l-aċċess
għad-dokumentazzjoni, għas-sistemi, u għall-persunal relevanti. 5. Wara li jsir ir-rieżami
konġunt, il-Kummissjoni Ewropea tippreżenta rapport lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. Il-Kanada għandha l-possibbiltà
li tipprovdi l-kummenti tagħha bil-miktub, li jiġu mehmuża
mar-rapport. 6. Jekk Parti tipproponi li
jiġi emendat dan il-Ftehim, hija mistennija li tagħmel dan
bil-miktub. Artikolu 27 It-terminazzjoni 1. Parti tista' tittermina dan
il-Ftehim fi kwalunkwe żmien billi tavża lill-Parti l-oħra
b'mezzi diplomatiċi dwar l-intenzjoni tagħha. Dan il-Ftehim jiġi
tterminat 120 jum wara li n-notifika tasal għand il-Parti
l-oħra. 2. Il-Kanada tkompli tapplika
l-kundizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għad-dejta tal-PNR kollha li tkun
inkisbet qabel it-terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Artikolu 28 It-tul ta’ żmien 1. Soġġett
għall-paragrafu 2, dan il-Ftehim jibqa' fis-seħħ għal
perjodu ta’ seba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu. 2. Fi tmiem kull perjodu ta’
seba' snin, il-Ftehim jiġġedded awtomatikament għal seba' snin oħra,
ħlief jekk waħda mill-Partijiet tavża lill-Parti l-oħra li
ma jkollhiex intenzjoni li ġġedded il-Ftehim. Il-Parti trid
tinnotifika lill-Parti l-oħra bil-miktub u b'mezzi diplomatiċi,
mill-inqas sitt xhur qabel l-iskadenza tal-perjodu ta’ seba' snin. 3. Il-Kanada tkompli tapplika
l-kundizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għad-dejta tal-PNR kollha li tkun
inkisbet qabel it-terminazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Artikolu 29 L-applikazzjoni territorjali 1. Soġġett
għall-paragrafi minn 2 sa 4, dan il-Ftehim japplika għat-territorju
li fih huma applikabbli t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għat-territorju tal-Kanada. 2. Dan il-Ftehim japplika biss
għat-territorju tad-Danimarka, tar-Renju Unit, jew tal-Irlanda, jekk l-Unjoni
Ewropea, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, tinnotifika lill-Kanada dwar dan. 3. Jekk l-Unjoni Ewropea,
permezz tal-Kummissjoni Ewropea, tinnotifika lill-Kanada qabel id-dħul
fis-seħħ tal-Ftehim li dan se japplika għat-territorju
tad-Danimarka, tar-Renju Unit jew tal-Irlanda, dan il-Ftehim japplika
għat-territorju ta’ tali Stat fl-istess jum li fih il-Ftehim ikun japplika
għall-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea l-oħra. 4. Jekk l-Unjoni Ewropea,
permezz tal-Kummissjoni Ewropea, tinnotifika lill-Kanada wara d-dħul
fis-seħħ tal-Ftehim li dan se japplika għat-territorju
tad-Danimarka, tar-Renju Unit jew tal-Irlanda, dan il-Ftehim japplika
għat-territorju ta’ tali Stat, ħamest ijiem wara d-data li fiha tkun
saret in-notifika. Artikolu 30 Dispożizzjonijiet finali 1. Kull Parti tinnotifika
lill-Parti l-oħra bil-miktub meta tkun lestiet il-proċeduri kollha
meħtieġa għad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.
Dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ fid-data tat-tieni notifika. 2. Il-Kanada se tinnotifika
lill-Kummissjoni Ewropea, qabel id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim
b'mezzi diplomatiċi dwar l-identità tal-awtoritajiet li ġejjin: (a)
l-Awtorità Kanadiża Kompetenti msemmija
fl-Artikolu 2(1)(d); u, (b)
l-awtorità pubblika indipendenti u l-awtorità
maħluqa b’mezzi amministrattivi skont kif imsemmi fl-Artikolu 10 u
fl-Artikolu 14(1). Il-Kanada tinforma lill-Kummissjoni Ewropea
mill-aktar fis possibbli, bi kwalunkwe bidliet f'dan ir-rigward. 3. L-Unjoni Ewropea tippubblika
l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea. 4. Dan il-Ftehim jissostitwixxi
d-dispożizzjonijiet preċedenti dwar l-ipproċessar tal-API u
tad-dejta tal-PNR inkluż il-Ftehim bejn il-Gvern tal-Kanada u l-Komunità
Ewropea tat-22 ta' Marzu 2006, dwar l-Ipproċessar tal-Informazzjoni
Antiċipata dwar il-Passiġġieri u tad-Dejta tar-Reġistru
tal-Ismijiet tal-Passiġġieri. Magħmul f’żewġ kopji fi xyz,
fil-xyz, bl-Ingliż u bil-Franċiż. Dan il-Ftehim jitfassal ukoll
bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża,
Ġermaniża, Griega, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża,
Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Svediża,
Taljana u Ungeriża. Ladarba jiġu approvati mill-Partijiet permezz ta’
skambju ta’ noti, il-verżjonijiet kollha jitqiesu ugwalment awtentiċi.
F'każ li jkun hemm diverġenza bejn il-verżjonijiet tal-lingwi
differenti, jipprevalu l-verżjoni Ingliża u dik Franċiża. GĦALL-KANADA ………………………………………….. GĦALL-UNJONI EWROPEA ………………………………………….. ANNESS Elementi tad-dejta
tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri 1. Il-kodiċi lokalizzatur tal-PNR; 2. id-data tal-prenotazzjoni/ħruġ
tal-biljett; 3. id-data/dati tal-vjaġġ
intenzjonat; 4. l-isem/ismijiet; 5. l-informazzjoni disponibbli dwar
vjaġġaturi frekwenti u dwar il-benefiċċji (jiġifieri
biljetti b’xejn, titjib fil-klassi tal-ivvjaġġar eċċ.); 6. ismijiet oħra fil-PNR, inkluż
l-għadd ta’ vjaġġaturi fil-PNR; 7. l-informazzjoni ta’ kuntatt kollha
disponibbli (inkluża l-informazzjoni dwar l-oriġinatur); 8. kull informazzjoni disponibbli dwar
il-ħlas/fattura (apparti dettalji oħra tat-tranżazzjoni marbuta
mal-karta tal-kreditu jew mal-kont u li mhux relatati mat-tranżazzjoni
tal-ivvjaġġar); 9. l-itinerarju tal-vjaġġ għal
PNR speċifiku; 10. l-aġenzija
tal-ivvjaġġar/aġent tal-ivvjaġġar; 11. l-informazzjoni dwar il-kondiviżjoni
tal-kodiċi; 12. l-informazzjoni maqsuma/diviża; 13. l-istatus tal-ivvjaġġar
tal-passiġġier (inklużi l-konfermi u l-istatus
tar-reġistrazzjoni); 14. l-informazzjoni dwar il-qtugħ ta’
biljetti, inkluż in-numru tal-biljett, il-biljetti mingħajr ritorn u
d-dettalji tal-"Automated Ticket Fare Quote"; 15. l-informazzjoni kollha dwar il-bagalji; 16. l-informazzjoni dwar is-sits, inkluż
in-numru tas-sit; 17. rimarki ġenerali inklużi
informazzjoni supplimentari oħra (OSI), informazzjoni speċjali dwar
is-servizz (SSI) u informazzjoni dwar talba għal servizz speċjali
(SSR); 18. kwalunkwe Informazzjoni Antiċipata
dwar il-Passiġġieri (API) li tkun inġabret minħabba
l-prenotazzjoni; 19. il-bidliet kollha fl-istorja tad-dejta
tal-PNR, elenkati bin-numri (1) sa (18). [1] ĠU L 82/15, 21.3.2006. [2] ĠU L 91/49, 29,3.2006. [3] ĠU C 81E/70, 15.3.2011. [4] ĠU C 74E/8, 13.3.2012. [5] COM(2010) 492 final, 21.9.2010.