This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012XC0113(04)
Notice concerning a request in accordance with Article 30 of Directive 2004/17/EC — Deadline extension — Request from a contracting entity
Notifika dwar talba skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE – Estensjoni tad-data ta' skadenza – Talba mingħand entità kontraenti
Notifika dwar talba skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE – Estensjoni tad-data ta' skadenza – Talba mingħand entità kontraenti
ĠU C 11, 13.1.2012, p. 21–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.1.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 11/21 |
Notifika dwar talba skont l-Artikolu 30 tad-Direttiva 2004/17/KE – Estensjoni tad-data ta' skadenza
Talba mingħand entità kontraenti
2012/C 11/06
Fis-26 ta' Ottubru 2011 il-Kummissjoni rċeviet talba skont l-Artikolu 30(5) tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (1).
Din it-talba, mingħand il-Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft e.V. (l-Assoċjazzjoni Federali tal-Industriji tal-Elettriku u tal-Ilma) f'isem l-entitajiet kontraenti fis-settur, tikkonċerna l-produzzjoni u l-bejgħ tal-elettriku fil-livell tal-operaturi fil-Ġermanja. It-talba kienet ippubblikata fil-ĠU C 337, 18.11.2011, p. 7. Id-data ta' skadenza inizjali kienet is-27 ta’ Jannar 2012.
Minħabba li s-servizzi tal-Kummissjoni għandhom bżonn jirċievu u jeżaminaw tagħrif supplimentari u skont id-dispożizzjonijiet tat-tieni frażi tal-Artikolu 30(6), il-perjodu taż-żmien li l-Kummissjoni għandha sabiex tieħu deċiżjoni dwar din it-talba qed jiġi estiż bi tliet xhur.
Id-data tal-għeluq għalhekk hija s-27 ta’ April 2012.
(1) ĠU L 134, 30.4.2004, p. 1.