Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0156

    Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda l-listi tal-proċedimenti ta’ falliment, tal-proċedimenti ta’ għeluq ta' negozju u tal-likwidaturi fl-Annessi A, B u C tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta’ falliment u li jikkodifika l-Annessi A, B u Ċ ta’ dak ir-Regolament

    /* KUMM/2011/0156 finali - NLE 2011/0065 */

    52011PC0156

    Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda l-listi tal-proċedimenti ta’ falliment, tal-proċedimenti ta’ għeluq ta' negozju u tal-likwidaturi fl-Annessi A, B u C tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta’ falliment u li jikkodifika l-Annessi A, B u Ċ ta’ dak ir-Regolament /* KUMM/2011/0156 finali - NLE 2011/0065 */


    [pic] | KUMMISSJONI EWROPEA |

    Brussel 4.4.2011

    KUMM(2011) 156 finali

    2011/0065 (NLE)

    Proposta għal

    REGOLAMENT TAL-KUNSILL

    li jemenda l-listi tal-proċedimenti ta’ falliment, tal-proċedimenti ta’ għeluq ta' negozju u tal-likwidaturi fl-Annessi A, B u C tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta’ falliment u li jikkodifika l-Annessi A, B u Ċ ta’ dak ir-Regolament

    MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI

    1. KUNTEST TAL-PROPOSTA

    L-Anness A tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 jelenka l-proċedimenti ta’ falliment (insolvenza) imsemmija fl-Artikolu 2(a) tar-Regolament. L-Anness B jelenka proċedimenti ta’ għeluq ta' negozju (stralċ) imsemmija fl-Artikolu 2(c). L-Anness Ċ jelenka l-likwidaturi msemmija fl-Artikolu 2(b).

    L-annessi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 kienu emendati l-aħħar bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 210/2010 tat-25 ta' Frar 2010[1].

    Fil-15 ta' Settembru 2010, l-Awstrija nnotifikat lill-Kummissjoni dwar emenda addizzjonali għal-listi li jinsabu fl-Annessi A, B u Ċ. Fit-23 ta' Novembru 2010, il-Latvja nnotifikat lill-Kummissjoni b'emendi addizzjonali għal-listi li jinsabu fl-Annessi A u B.

    Ir-Regolament (KE) Nru 1346/2000 għandu jkun emendat kif jixraq b'din il-Proposta.

    2. RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT

    Konsultazzjoni esterna ma kenitx ikkunsidrata rilevanti.

    Ma kien hemm l-ebda b¿onn li ssir valutazzjoni tal-impatt. L-emendar tar-Regolament jista' jkollu effett po¿ittiv fuq ir-riorganizzazzjoni tal-impri¿i. Huwa probabbli li jkollu impatt po¿ittiv jew newtrali fuq l-impjiegi.

    3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA

    - Sinte¿i tal-azzjoni proposta

    Il-proposta għandha l-għan li temenda l-Annessi tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 sabiex jitqiesu l-emendi għal-leġi¿lazzjoni nazzjonali dwar il-falliment fl-Istati Membri.

    - Bażi legali

    Il-proposta tissejjes fuq l-Artikolu 45 tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000.

    - Prinċipju tas-sussidjarjetà

    Il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.

    - Prinċipju tal-proporzjonalità

    Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin:

    Il-Proposta tal-Kummissjoni tissostitwixxi l-listi għall-Awstrija u l-Latvja fl-Annessi A, B u Ċ tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 b'listi ġodda li jqisu t-tagħrif innotifikat mill-Awstrija u l-Latvja.

    Ir-Regolament japplika direttament fl-Istati Membri u ma jeħtieġ l-ebda miżuri ta' implimentazzjoni. Huwa ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għalhekk il-kontenut tiegħu huwa aċċessibbli għall-partijiet interessati kollha.

    - Għażla tal-istrumenti

    L-istrument propost huwa regolament.

    Mezzi oħrajn ma jkunux adegwati għar-raġunijiet li ġejjin:

    Skont l-Artikolu 45 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000, l-Annessi tar-Regolament jistgħu jkunu emendati biss mill-Kunsill fuq inizjattiva tal-Istati Membri jew fuq proposta mill-Kummissjoni.

    L-Awstrija u l-Latvja nnotifikaw lill-Kummissjoni b'emendi addizzjonali għal-listi li jinsabu fl-Annessi. Għalhekk, il-Kummissjoni qed tipproponi lill-Kunsill emendi għall-Annessi tar-Regolament.

    4. IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA

    Il-proposta m'għandha l-ebda implikazzjoni fuq il-baġit.

    2011/0065 (NLE)

    Proposta għal

    REGOLAMENT TAL-KUNSILL

    li jemenda l-listi tal-proċedimenti ta’ falliment, tal-proċedimenti ta’ għeluq ta' negozju u tal-likwidaturi fl-Annessi A, B u C tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta’ falliment u li jikkodifika l-Annessi A, B u Ċ ta’ dak ir-Regolament

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1346/2000 tad-29 ta' Mejju 2000 dwar proċedimenti ta' falliment[2], u b'mod partikolari l-Artikolu 45 tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

    Billi:

    1. L-Annessi A, B u Ċ tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 jelenkaw l-ismijiet mogħtija fil-leġislazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri lill-proċedimenti u lil-likwidaturi li għalihom japplika dak ir-Regolament. L-Anness A jelenka l-proċedimenti ta’ falliment imsemmijin fl-Artikolu 2(a) ta’ dak ir-Regolament. L-Anness B jelenka l-proċedimenti ta’ għeluq ta' negozju (stralċ) imsemmijin fl-Artikolu 2(c) ta’ dak ir-Regolament u l-Anness Ċ jelenka l-likwidaturi msemmijin fl-Artikolu 2(b) ta’ dak ir-Regolament.

    2. Fit-15 ta’ Settembru 2010, l-Awstrija nnotifikat lill-Kummissjoni, skont l-Artikolu 45 tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000, b'emendi għal-listi li jinsabu fl-Annessi A u Ċ ta' ma' dak ir-Regolament. Fit-23 ta' Novembru 2010, il-Latvja nnotifikat lill-Kummissjoni dwar emendi ulterjuri għal-listi li jinsabu fl-Annessi A u B.

    3. Bħala konsegwenza tal-emendi għall-Annessi A, B u Ċ tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 wara n-notifiki msemmijin hawn fuq mill-Awstrija u l-Latvja u l-aġġustament sussegwenti tagħhom, l-Annessi A, B u C għal dak ir-Regolament għandhom jiġu kodifikati sabiex tiġi provduta ċ-ċertezza legali meħtieġa lill-partijiet kollha involuti fi proċedimenti ta’ falliment koperti minn dak ir-Regolament.

    4. Ir-Renju Unit u l-Irlanda huma marbutin bir-Regolament (KE) Nru 1346/2000 u, bis-saħħa tal-Artikolu 45 ta’ dak ir-Regolament, huma għalhekk qed jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

    5. Skont l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhijiex marbuta bih u lanqas mhi soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

    6. L-Annessi A, B u Ċ tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 għandhom għalhekk jiġu emendati u kodifikati kif meħtieġ,

    ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    1. fl-Anness A, l-ismijiet għal-Latvja u l-Awstrija huma sostitwiti b’dan li ġej:

    "LATVIJA

    - Tiesiskâs aizsardzîbas process

    - Juridiskâs personas maksâtnespçjas process

    - Fiziskâs personas maksâtnespçjas process

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Schuldenregulierungsverfahren

    - Das Abschöpfungsverfahren

    - Das Ausgleichsverfahren";

    2. fl-Anness B, l-ismijiet għal-Latvja u l-Awstrija huma sostitwiti b’dan li ġej:

    "LATVIJA

    - Juridiskâs personas maksâtnespçjas process (Proċedimenti ta’ Insolvenza għal Persuna Legali);

    - Fiziskâs personas maksâtnespçjas process (Proċedimenti ta’ Insolvenza għal Pesuna Fiżika);

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)";

    3. fl-Anness Ċ, l-ismijiet għall-Awstrija huma sostitwiti b’dan li ġej:

    - "ÖSTERREICH

    - Masseverwalter

    - Sanierungsverwalter

    - Ausgleichsverwalter

    - Besonderer Verwalter

    - Einstweiliger Verwalter

    - Sachwalter

    - Treuhänder

    - Insolvenzgericht

    - Konkursgericht".

    Artikolu 2

    L-Annessi A, B u C tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 kif emendati skont l-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament huma b’dan kodifikati u sostitwiti bit-testi li jinsabu fl-Annessi I, II u III ta’ dan ir-Regolament.

    Artikolu 3

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

    Magħmul fi

    Għall-Kunsill

    Il-President

    ANNESS I

    "ANNESS A

    Proċedimenti ta’ falliment imsemmija fl-Artikolu 2(a)

    BELGIË/BELGIQUE

    - Het faillissement/La faillite

    - De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif

    - De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

    - De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes

    - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    - De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites

    ÁÚËÃÀÐÈß

    - Производñòâî ïî íåñúñòîÿòåëíîñò

    ÈESKÁ REPUBLIKA

    - Konkurs

    - Reorganizace

    - Oddlužení

    DEUTSCHLAND

    - Das Konkursverfahren

    - Das gerichtliche Vergleichsverfahren

    - Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    - Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    - Pankrotimenetlus

    ÅËËÁÓ

    - Ç ðôþ÷åõóç

    - Η ειδική εκκαθάριση

    - Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείñéóç ôùí ðéóôùôþí

    - Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

    ESPAÑA

    - Concurso

    FRANCE

    - Sauvegarde

    - Redressement judiciaire

    - Liquidation judiciaire

    IRELAND

    - Compulsory winding-up by the court

    - Bankruptcy

    - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    - Winding-up in bankruptcy of partnerships

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    - Company examinership

    ITALIA

    - Fallimento

    - Concordato preventivo

    - Liquidazione coatta amministrativa

    - Amministrazione straordinaria

    ÊÕÐÑÏÓ

    - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    - Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

    - Εκκαθάριση με την εποπτεία του

    - Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    - Tiesiskâs aizsardzîbas process

    - Juridiskâs personas maksâtnespçjas process

    - Fiziskâs personas maksâtnespçjas process

    LIETUVA

    - Įmonės restruktūrizavimo byla

    - Įmonės bankroto byla

    - Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    - Faillite

    - Gestion contrôlée

    - Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif)

    - Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Csõdeljárás

    - Felszámolási eljárás

    MALTA

    - Xoljiment

    - Amministrazzjoni

    - Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri

    - Stralċ mill-Qorti

    - Falliment f’każ ta’ negozjant

    NEDERLAND

    - Het faillissement

    - De surséance van betaling

    - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Schuldenregulierungsverfahren

    - Das Abschöpfungsverfahren

    - Das Ausgleichsverfahren";

    POLSKA

    - Postêpowanie upad³oœciowe

    - Postêpowanie uk³adowe

    - Upadłość obejmująca likwidację

    - Upadłość z możliwości¹ zawarcia uk³adu

    PORTUGAL

    - Processo de insolvência

    - Processo de falência

    - Processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:

    - Concordata

    - Reconstituição empresarial

    - Reestruturação financeira

    - Gestão controlada

    ROMÂNIA

    - Procedura insolvenței

    - Reorganizarea judiciarã

    - Procedura falimentului

    SLOVENIJA

    - Steèajni postopek

    - Skrajšani stečajni postopek

    - Postopek prisilne poravnave

    - Prisilna poravnava v stečaju

    SLOVENSKO

    - Konkurzné konanie

    - Reštrukturalizaèné konanie

    SUOMI/FINLAND

    - Konkurssi/konkurs

    - Yrityssaneeraus/företagssanering

    SVERIGE

    - Konkurs

    - Företagsrekonstruktion

    UNITED KINGDOM

    - Winding-up by or subject to the supervision of the court

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    - Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    - Voluntary arrangements under insolvency legislation

    - Bankruptcy or sequestration".

    ANNESS II

    "ANNESS B

    Proċedimenti ta' għeluq ta' negozju li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 2(c)

    BELGIË/BELGIQUE

    - Het faillissement/La faillite

    - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    - De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

    ÁÚËÃÀÐÈß

    - Производство по несъстоятелност

    ÈESKÁ REPUBLIKA

    - Konkurs

    DEUTSCHLAND

    - Das Konkursverfahren

    - Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    - Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    - Pankrotimenetlus

    ÅËËÁÓ

    - Ç ðôþ÷åõóç

    - Η ειδική εκκαθάριση

    ESPAÑA

    - Concurso

    FRANCE

    - Liquidation judiciaire

    IRELAND

    - Compulsory winding-up

    - Bankruptcy

    - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    - Winding-up in bankruptcy of partnerships

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    ITALIA

    - Fallimento

    - Concordato preventivo con cessione dei beni

    - Liquidazione coatta amministrativa

    - Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali

    - Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beni

    ÊÕÐÑÏÓ

    - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    - Εκκαθάριση με την εποπτεία του

    - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

    - Ðôþ÷åõóç

    - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    - Juridiskās personas maksātnespējas process

    - Fiziskās personas maksātnespējas process

    LIETUVA

    - Įmonės bankroto byla

    - Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    - Faillite

    - Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Felszámolási eljárás

    MALTA

    - Stralċ volontarju

    - Stralċ mill-Qorti

    - Falliment inkluż il-ħruġ ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’każ ta’ negozjant fallut

    NEDERLAND

    - Het faillissement

    - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    POLSKA

    - Postêpowanie upad³oœciowe

    - Upadłość obejmująca likwidację

    PORTUGAL

    - Processo de insolvência

    - Processo de falência

    ROMÂNIA

    - Procedura falimentului

    SLOVENIJA

    - Steèajni postopek

    - Skrajšani stečajni postopek

    SLOVENSKO

    - Konkurzné konanie

    SUOMI/FINLAND

    - Konkurssi/konkurs

    SVERIGE

    - Konkurs

    UNITED KINGDOM

    - Winding-up by or subject to the supervision of the court

    - Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    - Bankruptcy or sequestration".

    ANNESS III

    "ANNESS Ċ

    Likwidaturi li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 2(b)

    BELGIË/BELGIQUE

    - De curator/Le curateur

    - De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué

    - De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice

    - De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes

    - De vereffenaar/Le liquidateur

    - De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire

    ÁÚËÃÀÐÈß

    - Назначен предварително временен синдик

    - Âðåìåíåí ñèíäèê

    - (Ïîñòîÿíåí) ñèíäèê

    - Ñëóæåáåí ñèíäèê

    ÈESKÁ REPUBLIKA

    - Insolvenèní správce

    - Předběžný insolvenční správce

    - Oddělený insolvenční správce

    - Zvláštní insolvenční správce

    - Zástupce insolvenčního správce

    DEUTSCHLAND

    - Konkursverwalter

    - Vergleichsverwalter

    - Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)

    - Verwalter

    - Insolvenzverwalter

    - Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)

    - Treuhänder

    - Vorläufiger Insolvenzverwalter

    EESTI

    - Pankrotihaldur

    - Ajutine pankrotihaldur

    - Usaldusisik

    ÅËËÁÓ

    - Ï óýíäéêïò

    - Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

    - Ο ειδικός εκκαθαριστής

    - Ï åðßôñïðïò

    ESPAÑA

    - Administradores concursales

    FRANCE

    - Mandataire judiciaire

    - Liquidateur

    - Administrateur judiciaire

    - Commissaire à l’exécution du plan

    IRELAND

    - Liquidator

    - Official Assignee

    - Trustee in bankruptcy

    - Provisional Liquidator

    - Examiner

    ITALIA

    - Curatore

    - Commissario giudiziale

    - Commissario straordinario

    - Commissario liquidatore

    - Liquidatore giudiziale

    ÊÕÐÑÏÓ

    - Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

    - Åðßóçìïò ÐáñáëÞðôçò

    - Διαχειριστής της Πτώχευσης

    - ÅîåôáóôÞò

    LATVIJA

    - Maksâtnespçjas procesa administrators

    LIETUVA

    - Bankrutuojanèiø ámoniø administratorius

    - Restruktûrizuojamø ámoniø administratorius

    LUXEMBOURG

    - Le curateur

    - Le commissaire

    - Le liquidateur

    - Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Vagyonfelügyelõ

    - Felszámoló

    MALTA

    - Amministratur Provviżorju

    - Riċevitur Uffiċjali

    - Stralċjarju

    - Manager Speċjali

    - Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment

    NEDERLAND

    - De curator in het faillissement

    - De bewindvoerder in de surséance van betaling

    - De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Masseverwalter

    - Sanierungsverwalter

    - Ausgleichsverwalter

    - Besonderer Verwalter

    - Einstweiliger Verwalter

    - Sachwalter

    - Treuhänder

    - Insolvenzgericht

    - Konkursgericht

    POLSKA

    - Syndyk

    - Nadzorca s¹dowy

    - Zarz¹dca

    PORTUGAL

    - Administrador da insolvência

    - Gestor judicial

    - Liquidatário judicial

    - Comissão de credores

    ROMÂNIA

    - Practician în insolvențã

    - Administrator judiciar

    - Lichidator

    SLOVENIJA

    - Upravitelj prisilne poravnave

    - Steèajni upravitelj

    - Sodišèe, pristojno za postopek prisilne poravnave

    - Sodišèe, pristojno za steèajni postopek

    SLOVENSKO

    - Predbežný správca

    - Správca

    SUOMI/FINLAND

    - Pesänhoitaja/boförvaltare

    - Selvittäjä/utredare

    SVERIGE

    - Förvaltare

    - Rekonstruktör

    UNITED KINGDOM

    - Liquidator

    - Supervisor of a voluntary arrangement

    - Administrator

    - Official Receiver

    - Trustee

    - Provisional Liquidator

    - Judicial factor".

    DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠI¯LATTIVA GĦALL-PROPOSTI

    [li għandha tintuża għal kwalunkwe proposta jew inizjattiva mressqa lill-awtorità leġiżlattiva

    (l-Artikolu 28 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 22 tar-regoli ta’ implimentazzjoni)]

    1. QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

    1.1. Titolu tal-proposta/inizjattiva

    1.2. Qasam/oqsma ta' politika/i kkonċernat(i) fl-istruttura ABM/ABB

    1.3. Natura tal-proposta/inizjattiva

    1.4. Għan(ijiet)

    1.5. Bażi għall-proposta/inizjattiva

    1.6. Tul ta’ żmien u impatt finanzjarju

    1.7. Metodu/i ta’ mmaniġġjar previst(i)

    2. MIŻURI TA’ MMANIĠĠJAR

    2.1. Regoli ta’ monitoraġġ u rapportaġġ

    2.2. Sistema ta’ mmaniġġjar u kontroll

    2.3. Miżuri għall-prevenzjoni ta’ frodi u ta’ irregolaritajiet

    3. STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

    3.1. Intestatura/i tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

    3.2. Impatt stmat fuq in-nefqa

    3.2.1. Sinte żi tal-impatt stmat fuq in-nefqa

    3.2.2. Impatt stmat fuq approprjazzjonijiet operattivi

    3.2.3. Impatt stmat fuq approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva

    3.2.4. Kumpatibbiltà mal-qafas finanzjarju multiannwali pre żenti

    3.2.5. Parteċipazzjoni ta’ terzi fil-finanzjament

    3.3. Stima tal-impatt fuq id-dħul

    DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠI¯LATTIVA GĦALL-PROPOSTI

    QAFAS TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

    Titolu tal-proposta/inizjattiva

    Proposta għal Regolament tal-Kunsill li jemenda l-listi tal-proċedimenti ta’ falliment, tal-proċedimenti ta’ għeluq ta' negozju u tal-likwidaturi fl-Annessi A, B u Ċ tar-Regolament (KE) Nru 1346/2000 dwar proċedimenti ta’ insolvenza u li jikkodifika l-Annessi A, B u C ta' ma' dak ir-Regolament

    Il-qasam/l-oqsma ta’ politika kkonċernat(i) fl-istruttura tal-ABM/ABB[3]

    DĠ Ġustizzja, kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet ċivili

    Natura tal-proposta/inizjattiva

    ( Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida

    ( Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ġdida li ssegwi proġett pilota/azzjoni preparatorja[4]

    X Il-proposta/l-inizjattiva tirrigwarda l-estensjoni ta’ azzjoni eżistenti

    ( Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni ridirezzjonata lejn azzjoni ġdida

    Għanijiet

    L-għan(ijiet) strateġiku/strateġiċi multiannwali tal-Kummissjoni mmirat/i mill-proposta/inizjattiva

    Nibnu Spazju Ġudizzjarju Ewropew

    Għan(ijiet) speċifiku/speċifiċi u attività/attivitajiet ABM/ABB ikkonċernata/i

    Għan speċifiku Nru ..

    Niżviluppaw Kooperazzjoni Ġudizzjarja fi Kwistjonijiet Ċivili

    Attività/attivitajiet tal-ABM/ABB ikkonċernata/i

    […]

    Riżultat/i u impatt mistennijin

    Speċifika l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandu jkollha fuq il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.

    […]

    […]

    […]

    Indikaturi ta’ riżultati u impatt

    Speċifika l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.

    […]

    […]

    Bażi għall-proposta/inizjattiva

    Rekwiżit(i) li għandhom jintlaħqu fuq medda ta’ żmien qasir jew twil

    […]

    […]

    Valur miżjud tal-involviment tal-UE

    […]

    […]

    Lezzjonijiet mitgħallma minn esperjenzi simili fil-passat

    […]

    […]

    Koerenza u sinerġija possibbli ma’ strumenti relevanti oħrajn

    […]

    […]

    Tul ta’ żmien u impatt finanzjarju

    ( Proposta/inizjattiva ta’ żmien limitat

    - ( Proposta/inizjattiva fis-seħħ minn [ĠĠ/XX]SSSS sa [ĠĠ/XX]SSSS

    - ( Impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS

    X Proposta/inizjattiva ta’ żmien mhux limitat

    - Implimentazzjoni b’perjodu ta’ bidu mill-SSSS sal-SSSS,

    - segwita minn operazzjoni fuq skala sħiħa.

    Il-metodu/i ta’ ġestjoni previst(i)[5]

    ( Ġestjoni diretta ċentralizzata mill-Kummissjoni

    ( Ġestjoni indiretta ċentralizzata b’delega tal-kompiti tal-implimentazzjoni lil:

    - ( aġenziji eżekuttivi

    - ( korpi stabbiliti mill-Komunitajiet[6]

    - ( korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b’missjoni ta’ servizz pubbliku

    - ( persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att bażiku relevanti fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju

    ( Ġestjoni maqsuma mal-Istati Membri

    ( Tmexxija deċentralizzata ma’ pajjiżi terzi

    ( Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (għandha tiġi speċifikata)

    Jekk tindika iktar minn mod wieħed ta’ mmaniġjar, jekk jogħġbok ipprovdi dettalji fit-taqsima “Kummenti”.

    Kummenti

    […]

    […]

    MIŻURI TA’ MMANIĠĠJAR

    Regoli ta’ monitoraġġ u rapportaġġ

    Speċifika l-frekwenza u l-kundizzjonijiet

    […]

    […]

    Sistema ta’ mmaniġġjar u kontroll

    Riskju/i identifikat(i)

    […]

    […]

    Metodu/i ta’ kontroll previst(i)

    […]

    […]

    Miżuri għall-prevenzjoni tal-frodi u ta’ irregolaritajiet

    Speċifika l-miżuri ta’ prevenzjoni jew protezzjoni eżistenti jew previsti.

    […]

    […]

    STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA

    Intestatura/i tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linja/i baġitarja/i tan-nefqa affettwata/i

    - Linji baġitarji tan-nefqa eżistenti

    Fl-ordni skont l-intestaturi tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linji baġitarji.

    Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali | Linja baġitarja | Tip ta' nefqa | Kontribuzzjoni |

    Numru [Deskrizzjoni………………………...……….] | AD/AMD ([7]) | mill-pajjiżi tal-EFTA[8] | minn pajjiżi kandidati[9] | mill-pajjiżi terzi | skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju. |

    […] | [XX.YY.YY.YY] […] | AD/AMD | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE |

    - Linji baġitarji ġodda mitlubin

    Fl-ordni skont l-intestaturi tal-qafas finanzjarju multiannwali u l-linji baġitarji.

    Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali | Linja baġitarja | Tip ta' nefqa | Kontribuzzjoni |

    Numru [Intestatura………………………...………..] | Diff./mhux diff. | minn pajjiżi tal-EFTA | minn pajjiżi kandidati | mill-pajjiżi terzi | skont it-tifsira tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju. |

    […] | [XX.YY.YY.YY] […] | […] | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE | IVA/LE |

    L-impatt stmat fuq in-nefqa

    Sinteżi tal-impatt stmat fuq in-nefqa

    Miljuni ta' EUR (sa 3 pożizzjonijiet deċimali)

    Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali: | Numru | [Intestatura ……………...……………………………………………………………….] |

    Miljuni ta' EUR (sa 3 pożizzjonijiet deċimali)

    -

    Ħtiġijiet stmati ta’ riżorsi umani

    - ( Il-proposta/inizjattiva ma teħtiġx l-użu ta’ riżorsi umani

    - ( Il-proposta/inizjattiva teħtieġ l-użu ta’ riżorsi umani, kif spjegat hawn isfel:

    L-istima għandha tiġi espressa f’ammonti sħaħ (jew l-aktar sa pożizzjoni deċimali waħda)

    SENA N | SENA N+1 | SENA N+2 | SENA N+3 | ... Daħħal kemm hemm bżonn snin biex turi l-perjodu tal-impatt (ara l-punt 1.6) |

    ( Karigi tal-pjan ta’ stabbiliment (uffiċjali u aġenti temporanji) |

    xx 01 01 01 (Fil-Kwartieri Ġenerali u fl-Uffiċċji tar-Rappreżentanzi tal-Kummissjoni) |

    xx 01 01 02 (Delegazzjonijiet) |

    xx 01 05 01 (Riċerka indiretta) |

    10 01 05 01 (Riċerka diretta) |

    ( Persunal estern (f’unità Ekwivalenti għal Full Time (Full Time Equivalent : FTE)[17] |

    XX 01 02 01 (CA, INT, SNE mill-"pakkett globali") |

    XX 01 02 02 (CA, INT, JED, la u SNE fid-delegazzjonijiet) |

    10 01 05 02 (CA, INT, SNE - Riċerka diretta) |

    Linji baġitarji oħrajn (speċifika) |

    TOTAL |

    XX hija l-qasam ta’ politika jew it-titolu tal-baġit ikkonċernat.

    Il-ħtiġijiet għal riżorsi umani se jiġu koperti permezz tal-persunal mid-DĠ li diġà huma assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni u/jew ġew allokati mill-ġdid fi ħdan id-DĠ, flimkien, jekk dan ikun meħtieġ, ma’ kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’ tingħata lid-DĠ ta’ ġestjoni skont il-proċedura annwali ta’allokazzjoni u fid-dawl tal-limiti tal-baġit.

    Deskrizzjoni ta’ kompiti li għandhom jitwettqu:

    Uffiċjali u aġenti temporanji |

    Persunal estern |

    Kumpatibbiltà mal-qafas finanzjarju multiannwali preżenti

    - ( Il-proposta/inizjattiva hija kumpatibbli mal-qafas finanzjarju multiannwali preżenti.

    - ( Il-proposta/inizjattiva ser tinvolvi programmar mill-ġdid tal-intestatura relevanti fil-qafas finanzjarju multiannwali.

    Spjega x’ipprogrammar mill-ġdid huwa meħtieġ, u speċifika l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.

    […]

    - ( Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni tal-istrument ta’ flessibbiltà jew reviżjoni tal-qafas finanazjarju multiannwali[20].

    Spjega x’inhu meħtieġ, u speċifika l-intestaturi u l-linji baġitarji kkonċernati u l-ammonti korrispondenti.

    […]

    Kontribuzzjonijiet minn terzi

    - Il-proposta/inizjattiva ma tipprovdix għal kofinanzjament minn terzi

    - Il-proposta/inizjattiva tipprovdi għall-kofinanzjament stmat hawn isfel:

    Approprjazzjonijiet f’miljuni ta’ EUR (sa 3 pożizzjonijiet deċimali)

    Sena N | Sena N+1 | Sena N+2 | Sena N+3 | ... daħħal kemm hemm bżonn snin biex turi l-perjodu tal-impatt (ara l-punt 1.6) | Total |

    Sena N | Sena N+1 | Sena N+2 | Sena N+3 | … daħħal kemm ikunu meħtieġa kolonni biex turi t-tul taż-żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) |

    Artikolu | | | | | | | | | |Għal dħul mixxellanju assenjat, speċifika l-linja/i baġitarja/i tal-infiq affetwata/i.

    […]

    Speċifika l-metodu għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.

    […]

    [1] ĠU L 65, 13.3.2010, p.1.

    [2] ĠU L 160, 30.6.2000, p.1.

    [3] ABM: Maniġjar Bażat fuq l-Attivitajiet – ABB: Baġittjar Bażat fuq l-Attivitajiet.

    [4] Kif inhu msemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b) tar-Regolament Finanzjarju.

    [5] Id-dettalji dwar metodi ta’ ġestjoni u referenzi għar-Regolament Finanzjarju huma disponibbli fis-sit BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

    [6] Kif imsemmi fl-Artikolu 185 tar-Regolament Finanzjarju.

    [7] AD = Approprjazzjonijiet differenzjati / DNA= Approprjazzjonijiet mhux differenzjati

    [8] EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles.

    [9] Pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli, pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent .

    [10] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.

    [11] Assistenza u nefqa teknika u/jew amministrattiva b’appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi tal-UE u/jew azzjonijiet (li qabel kienu l-linji "BA"), riċerka indiretta, riċerka diretta.

    [12] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.

    [13] Ir-riżultati huma l-prodotti u s-servizzi li għandhom jiġu pprovduti (eż.: l-għadd ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati, l-għadd ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).

    [14] Kif ġie deskritt fit-Taqsima 1.4.2. “Għan(ijiet) speċifiku/ċi…”

    [15] Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni tal-proposta/inizjattiva.

    [16] Assistenza u nefqa teknika u/jew amministrattiva b’appoġġ għall-implimentazzjoni ta’ programmi tal-UE u/jew azzjonijiet (li qabel kienu linji "BA"), riċerka indiretta, riċerka diretta.

    [17] CA= Contract Agent (Aġent b’Kuntratt); INT= impjegati permezz ta’ aġenzija ("Intérimaire") ; JED= "Jeune Expert en Délégation" (Esperti Żgħażagħ fid-Delegazzjonijiet); LA= Local Agent (Aġent Lokali); SNE= Seconded National Expert (Espert Nazzjonali Ssekondat);

    [18] Taħt il-limitu massimu għal persunal estern minn approprjazzjonijiet operattivi (li qabel kienu linji "BA").

    [19] Essenzjalment għall-Fondi Strutturali, għall-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (il-FAEŻR) u għall-Fond Ewropew għas-Sajd (il-FES).

    [20] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.

    [21] Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali (dazji doganali, levies fuq iz-zokkor), l-ammonti indikati jridu jkunu ammonti netti, jiġifieri l-ammonti grossi wara tnaqqis ta’ 25 % għall-kostijiet tal-ġbir.

    Top