Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AP0580

    L-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni ***I Riżoluzzjoni leġislattiva tal-Parlament Ewropew tal- 15 ta' Diċembru 2011 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (tfassil mill-ġdid) (COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD))
    P7_TC1-COD(2008)0090 Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fil- 15 ta' Diċembru 2011 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru …/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni li jiddefinixxi l-prinċipji u l-limiti ġenerali li jiggvernaw id-dritt għall-aċċess għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni [Em. 1]
    ANNESS

    ĠU C 168E, 14.6.2013, p. 159–178 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.6.2013   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    CE 168/159


    Il-Ħamis 15 ta’ Diċembru 2011
    L-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni ***I

    P7_TA(2011)0580

    Riżoluzzjoni leġislattiva tal-Parlament Ewropew tal-15 ta' Diċembru 2011 dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents (tfassil mill-ġdid) (COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD))

    2013/C 168 E/45

    (Proċedura leġislattiva ordinarja – tfassil mill-ġdid)

    Il-Parlament Ewropew,

    wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2008)0229),

    wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) u l-Artikolu 255(2) tat-Trattat KE, skont liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6-0184/2008),

    wara li kkunsidra l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill bit-titolu “Konsegwenzi tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona dwar il-proċeduri interistituzzjonali ta' teħid ta' deċiżjonijiet li għaddejjin bħalissa” (COM(2009)0665),

    wara li kkunsidra l-Artikoli 294(3) u 15 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

    wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 41 u 42 tagħha,

    wara li kkunsidra l-ftehim interistituzzjonali tat-28 ta’ Novembru 2001 biex isir użu aktar strutturat tat-teknika ta’ riformulazzjoni ta’ atti legali (1),

    wara li kkunsidra l-Artikoli 87 u 55 tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,

    wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern u l-opinjonijiet tal-Kumitat għall-Affarijiet Kostituzzjonali, il-Kumitat għall-Petizzjonijiet u l-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A7-0426/2011),

    A.

    Billi, skont il-grupp ta' Ħidma Konsultattiv tas-servizzi legali tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni, il-proposta in kwistjoni ma tinkludi l-ebda emenda ta' sustanza għajr dawk identifikati bħala tali fil-proposta u billi, fir-rigward tal-kodifikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li ma nbidlux tal-atti ta' qabel flimkien ma' dawk l-emendi, il-proposta fiha kodifikazzjoni sempliċi tat-testi eżistenti, mingħajr ebda bidla fis-sustanza tagħhom,

    1.

    Jadotta l-pożizzjoni fl-ewwel qari li tidher hawn taħt, filwaqt li jikkunsidra r-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp ta’ Ħidma Konsultattiv tas-Servizzi Legali tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni;

    2.

    Jikkunsidra li l-proċedura 2011/0073(COD) skadiet minħabba l-inkorporazzjoni fil-proċedura 2008/0090(COD) tal-kontenuti tal-proposta tal-Kummissjoni (COM(2011)0137);

    3.

    Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa’ tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b’mod sostanzjali jew li tibdilha b’test ġdid;

    4.

    Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu biex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.


    (1)  ĠU C 77, 28.3.2002, p. 1.


    Il-Ħamis 15 ta’ Diċembru 2011
    P7_TC1-COD(2008)0090

    Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew adottata fl-ewwel qari fil-15 ta' Diċembru 2011 bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tar-Regolament (UE) Nru …/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni li jiddefinixxi l-prinċipji u l-limiti ġenerali li jiggvernaw id-dritt għall-aċċess għad-dokumenti tal-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni [Em. 1]

    IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 15 tiegħu,

    Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

    Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja (1),

    Billi:

    (1)

    Numru ta' bidliet sostanttivi għandhom isiru lir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (2) Dan id-dokument għandu jitfassal mill-ġdid fl-interess taċ-ċarezza Wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat emendat dwar l-Unjoni Ewropea u tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-dritt għal aċċess għad-dokumenti jkopri l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji kollha tal-Unjoni, inkluż is-Servizz Ewropew ta' Azzjoni Esterna, u b'hekk irid isir tibdil sostanzjali fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (3), u f'dan għandhom jitqiesu l-esperjenza miksuba mill-implimentazzjoni inizjali tar-Regolament imsemmi hawn fuq kif ukoll il-każistika rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea u tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem. [Em. 2]

    (2)

    It-tieni sottoparagrafu ta' l-Artikolu 1 TUE jħaddan fih il-kunċett ta' trasparenza, billi jgħid li t-Trattat huwa stadju ġdid fil-proċess tal-ħluq ta' għaqda dejjem eqreb fost il-popli ta' l-Ewropa, fejn id-deċiżjonijiet jittieħdu bl-aktar mod miftuħ, u l-eqreb liċ-ċittadin, possibbli.

    (3)

    It-trasparenza tgħin liċ-ċittadin jieħu sehem fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet b'mod aktar mill-qrib, u tiżgura li l-amministrazzjoni tgawdi aktar leġittimità u tkun aktar effettiva u kontabbli liċ-ċittadin f'sistema demokratika. It-trasparenza ssaħħaħ il-prinċipji tad-demokrazija , kif deskritti fl-Artikoli 9 sa 12 TUE, u r-rispett lejn id-drittijiet fundamentali, kif stabbilit fl-Artikolu 6 tat-Trattat ta' l-UE TUE u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni Ewropea (Il-Karta) . [Em. 3]

    (3a)

    It-trasparenza għandha wkoll issaħħaħ il-prinċipji ta' amministrazzjoni tajba fl-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni, kif provdut fl-Artikolu 41 tal-Karta u fl-Artikolu 298 TFUE. Il-proċeduri amministrattivi interni għandhom jiġu definiti skont dan u riżorsi finanzjarji u umani adegwati għandhom ikunu disponibbli biex jitwettaq fil-prattika l-prinċipju tal-ftuħ. [Em. 4]

    (3b)

    Il-ftuħ iżid il-fiduċja taċ-ċittadini fl-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni għaliex jikkontribwixxi għall-għarfien tagħhom tal-proċessi ta' teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni u tad-drittijiet tagħhom skont dawn. Il-ftuħ iġib miegħu wkoll iktar trasparenza fl-implimentazzjoni ta' proċeduri amministrattivi u leġislattivi. [Em. 5]

    (3c)

    Billi jenfasizza l-importanza normattiva tal-prinċipju tat-trasparenza, dan ir-Regolament isaħħaħ il-kultura tal-Unjoni tal-istat tad-dritt u għalhekk jikkontribwixxi wkoll għall-prevenzjoni tal-kriminalità u tal-imġieba kriminali. [Em. 6]

    (4)

    Il-prinċipji ġenerali u l-limiti għal raġunijiet ta’ interess pubbliku jew privat li jirregolaw id-dritt ta' l-aċċess pubbliku għal dokumenti ġew stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, li sar applikabbli fit-3 ta' Diċembru 2001 (4) [Em. 7]

    (5)

    L-ewwel evalwazzjoni ta' l-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 saret f'rapport ippubblikat fit-30 Jannar 2004 (5) Fid-9 ta' Novembru 2005, il-Kummissjoni ddeċidiet li tibda l-proċess li jwassal għal reviżjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 F'Reżoluzzjoni adottata fl-4 ta' April 2006, il-Parlament Ewropew sejjaħ lil-Kummissjoni biex tissottometti proposti għall-emenda ta' dan ir-Regolament (6). Fit-18 ta' April 2007, il-Kummissjoni ppubblikat ‧Green Paper‧ dwar ir-reviżjoni tar-Regolament (7) u bdiet konsultazzjoni pubblika. [Em. 8]

    (6)

    Il-fini ta' dan ir-Regolament huwa li jagħti l-akbar effett possibbli lid-dritt ta' l-aċċess tal-aċċess pubbliku għad-dokumenti u li jistipula l-pinċipji ġenerali li jiggvernaw fuq l-eċċezzjonijiet għal dan l-aċċess skond l-Artikolu 255(2) tat-Trattat tal-KE. għal raġunijiet ta' interess pubbliku jew privat skont l-Artikolu 15(3) TFUE u f' konformita' mad-dispożizzjonijiet dwar il-ftuħ tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 15(1) TFUE . Għalhekk, ir-regoli l-oħra kollha tal-Unjoni għandhom ikunu konformi magħhom, soġġetti għal dispożizzjonijiet speċifiċi fir-rigward biss tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Bank Ċentrali Ewropew u l-Bank Ewropew għall-Investiment meta jkunu qed iwettqu kompiti mhux amministrattivi. [Em. 9]

    (7)

    Peress li l-kwistjoni ta' l-aċċess għad-dokumenti m'hijiex koperta mid-dispożizzjonijiet tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea ta' l-Enerġija Atomika, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji għandhom, kif ġie espress diġa' fid-Dikjarazzjoni Nru 41, mehmuża ma' l-Att Finali tat-Trattat ta' Amsterdam, jqisu dan ir-Regolament bħala gwida fir-rigward ta' dokumenti dwar l-attivitajiet koperti minn dak it-Trattat.

    (9)

    Fis-6 ta' Settembru 2006, il-Parlament u l-Kunsill adottaw ir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Århus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni Pubblika fit-Teħid tad-Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali għall-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji (8). Fir-rigward ta' l-aċċess għal dokumenti li fihom informazzjoni ambjentali, dan ir-Regolament għandu jkun konsistenti mar-Regolament (KE) Nru 1367/2006.

    (10)

    Kwalunkwe data personali inkluża fil-Kuntratt għandha tiġi proċessata skond ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta' din id-data  (9). L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni għandhom jittrattaw data personali b'konformità mad-drittijiet tas-suġġetti ta' din id-data, kif definiti fl-Artikolu 16 TFUE kif ukoll fl-Artikolu 8 tal-Karta, fil-liġi rilevanti tal-Unjoni u fil-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. [Em. 10]

    (11)

    Regoli ċari għandhom jiġu stabbiliti fir-rigward tal-kxif ta' dokumenti li joriġinaw mill-Istati Membri u ta' dokumenti ta' partijiet terzi li huma parti minn fajls ta' proċeduri ġudizzjarji jew li jkunu nġabru mill-istituzzjonijiet , korpi, uffiċċji u aġenziji permezz ta' poteri speċifiċi ta' investigazzjoni mogħtija lilhom mill-liġi ta' l-UE tal-Unjoni . [Em. 11]

    (12)

    Bi qbil mal-Artikolu 15(3) TFUE, għandu jingħata aktaraċċess sħiħ għal dokumenti f'każijiet fejn , skont it-Trattati, l-istituzzjonijiet jaġixxu fil-kapaċitajiet leġislattivi tagħhom, inklużi dawk taħt setgħat delegati, filwaqt li fl-istess ħin tinżamm l-effettivita' tal-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet ta' l-istituzzjonijiet. Dawn id-dokumenti għandhom isiru direttament aċċessibbli bl-aktar mod possibbli skont l-Artikolu 290 TFUE, u s-setgħat ta' implimentazzjoni skont l-Artikolu 291 TFUE meta jkunu qed jiġu adottati miżuri bi skop ġenerali. Dokumenti leġislattivi ta' tħejjija u l-informazzjoni kollha relatata dwar id-diveri fażijiet tal-proċedura interistituzzjonali, bħad-dokumenti tal-gruppi ta' ħidma tal-Kunsill, l-ismijiet u l-pożizzjonijiet tad-delegazzjonijiet tal-Istati Membri li jaġixxu bħala Membri tal-Kunsill u d-dokumenti tat-trilogu tal-ewwel qari, fil-prinċipju għandhom ikunu disponibbli minnufih u aċċessibbli direttament għall-pubbliku permezz tal-internet . [Em. 12]

    (12a)

    It-testi leġislattivi għandhom jitfasslu b'mod ċar u li jinftiehem u għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. [Em. 13]

    (12b)

    Il-prattiki tal-leġislazzjoni aħjar, il-mudelli u t-tekniki tal-abbozzar li jinqasmu mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji għandhom jiġu miftiehma mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni bi qbil mal-Artikolu 295 TFUE u ma' dan ir-Regolament u għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sabiex jittejjeb il-prinċipju tat-“trasparenza deliberata” u dak taċ-ċarezza legali tad-dokumenti tal-Unjoni. [Em. 14]

    (12c)

    Dokumenti relatati ma' proċeduri mhux leġislattivi, bħalma huma miżuri vinkolanti jew miżuri li jittrattaw l-organizzazzjoni interna, l-atti amministrattivi jew baġitarji, jew ta' natura politika (bħalma huma l-konklużjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet jew ir-riżoluzzjonijiet) għandhom ikunu aċċessibbli b'mod faċli, meta dan ikun possibbli, bi qbil mal-prinċipju ta' amministrazzjoni tajba stipulat fl-Artikolu 41 tal-Karta. [Em. 15]

    (12d)

    Għal kull kategorija ta' dokumenti, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija responsabbli għandhom jagħmlu aċċessibbli għaċ-ċittadini l-ammont ta’ xogħol tal-proċeduri interni li jrid jiġi segwit, liema unitajiet organizzattivi jkunu responsabbli, kif ukoll ir-responsabilità tagħhom, l-iskadenzi ffissati u l-uffiċċju li jrid jiġi kkuntattjat. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jagħtu kunsiderazzjoni xierqa lir-rakkomandazzjonijiet tal-Ombudsman Ewropew. Dawn, bi qbil mal-Artikolu 295 TFUE, għandhom jaqblu dwar linji gwida komuni dwar kif kull unità organizzattiva għandha tirreġistra d-dokumenti interni, tikklassifikahom f'każ ta' preġudizzju possibbli lill-interessi tal-Unjoni u tarkivjahom għal bżonnijiet temporanji jew storiċi skont il-prinċipji msemmija f'dan ir-Regolament. Huma, b'mod konsistenti u kkoordinat, għandhom jinformaw lill-pubbliku dwar miżuri adottati biex jiġi implimentat dan ir-Regolament u sabiex tħarreġ l-impjegati tagħha biex jgħinu liċ-ċittadini jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom taħt dan ir-Regolament. [Em. 16]

    (13)

    It-trasparenza fil-proċess leġislattiv hija ta' importanza kbira għaċ-ċittadini. Għalhekk, l-istituzzjonijiet għandhom jiddessiminaw b'mod attiv dokumenti li huma parti mill-proċess leġislattiv u jtejbu l-komunikazzjoni tagħhom ma' applikanti potenzjali . L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni għandhom jagħmlu awtomatikament aċċessibbli għall-pubbliku fis-sit tagħhom kemm jista' jkun kategoriji ta' dokumenti. It-tixrid attiv ta' dokumenti għandu jiġi mħeġġeġ f'oqsma oħra. [Em. 17]

    (13a)

    Sabiex jiżdiedu l-ftuħ u t-trasparenza fil-proċessi leġislattivi, għandu jintlaħaq ftehim dwar reġistru interistituzzjonali ta' dawk li jillobbjaw u ta' partijiet interessati oħra fost l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji. [Em. 18]

    (15)

    Xi dokumenti għandhom jingħataw trattament speċjali, minħabba l-kontenut sensittiv ħafna tagħhom. Arranġamenti sabiex il-Parlament Ewropew jiġi avżat dwar il-kontenut ta' dawn id-dokumenti għandhom isiru permezz ta' ftehim bejn l-instituzzjonijiet. [Em. 19]

    (16)

    Aċċess għal dokmenti għandu jingħata mill-Parlament Ewropew, mill-Kunsill u mill-Kummissjoni mhux biss għad-dokumenti miktuba mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, iżda wkoll għad-dokumenti li dawn jirċievu sabiex ikun hemm aktar trasparenza fix-xogħol ta' l-istituzzjonijiet tagħhom . F'dan il-kuntest, għandu jitfakkar li d-Dikjarazzjoni Nru 35, mehmuża ma' l-Att Finali tat-Trattat ta' Amsterdam jipprovdi liStat Membru jista' jitlob lill-Kummissjoni jew lill-Kunsill li lill-istituzzjonijiet korpi, uffiċċji jew aġenziji biex ma jikkommunikawx lil partijiet terzi minbarra l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji nnifishom dokument li ġej minn dak l-Istat mingħajr il-kunsens tiegħu minn qabel. [Em. 20]

    (16a)

    Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea speċifikat li r-rekwiżit li l-Istati Membri jiġu kkonsultati fir-rigward ta’ talbiet ta’ aċċess għal dokumenti li joriġinaw minnhom ma jagħtihomx id-dritt ta’ veto, jew id-dritt li jinvokaw liġijiet jew dispożizzjonijiet nazzjonali, u li l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li tirċievi talba tista’ tiċħad aċċess biss fuq bażi ta’ eċċezzjonijiet għal dan ir-Regolament (10). [Em. 21]

    (17)

    Bħala prinċipju, kull dokumenti ta' l-istituzzjonijiet Id-dokumenti kollha tal-istituzzjonijiet għandhom jkunu aċċessibbli għall-pubbliku. Madankollu, bħala Eċċezzjonijiet għal dan il-prinċipju għandhom isiru biex jiġu protetti xi interessi pubbliċi u privati għandhom jitħarsuL-istituzzjonijiet għandhom ikollhom id-dritt li jħarsu l-konsultazzjonijiet u deliberazzjonijiet interni tagħhom fejn meħtieġ sabiex jissalvagwardjaw is-setgħa tagħhom li jwettqu l-kompiti tagħhom. , iżda eċċezzjonijiet bħal dawn għandhom ikunu regolati minn sistema trasparenti ta' regoli u proċeduri, u l-objettiv ġenerali għandu jkun l-implimentazzjoni tad-dritt fundamentali taċ-ċittadini għal aċċess . Meta jagħmlu stima ta' l-eċċezzjonijiet, l-istituzzjonijiet għandhom jikkunsidraw il-prinċipji tal-liġi Komunitarja tal-Unjoni dwar il-protezzjoni ta' data personali, f'kull qasam ta' l-attivitajiet ta' l-Unjoni. [Em. 22]

    (18)

    Ir-regoli kollha dwar l-aċċess għal dokumenti ta' l-istituzzjonijiet għandhom ikunu skond dan ir-Regolament. Minħabba l-fatt li dan ir-Regolament jimplimenta direttament l-Artikolu 15 TFUE kif ukoll l-Artikolu 42 tal-Karta, il-prinċipji u l-limiti ddefiniti għall-aċċes għad-dokumenti għandu jkollhom preċedenza fuq kwalunkwe regola, miżura jew prattika adottata skont bażi legali differenti minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija u li jintroduċu eċċezzjonijiet addizzjonali jew iktar stretti minn dawk previsti f'dan ir-Regolament. [Em. 23]

    (19)

    Sabiex il-ħarsien tad-dritt ta' l-aċċess jiġi żgurat, għandha tiġi applikata proċedura amministrattiva b'żewġ stadji, flimkien mal-possibbilta' ta' proċedimenti fil-qrati jew ta' lmenti lill-Ombudsman Ewropew.

    (20)

    L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jinformaw lill-pubbliku dwar id-dispożizzjonijiet fis-seħħ u sabiex iħarrġu l-impjegati tagħhom biex jgħinu liċ-ċittadini jeserċitaw id-drittijiet tagħhom taħt dan ir-Regolament. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jagħtu aċċess għal reġistru ta' dokumenti sabiex jgħinu liċ-ċittadin jeżerċita dawn id-drittijiet.

    (21)

    Għalkemm l-emenda ta' liġijiet nazzjonali dwar aċċess għal dokumenti m'hijiex l-iskop jew l-effett ta' dan ir-Regolament, permezz tal-prinċipju ta' kooperazzjoni leali li tirregola r-relazzjonijiet bejn l-istituzzjonijiet u l-Istati Membri, l-Istati Membri għandhom jaraw li ma jfixklux l-applikazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament u għandhom iħarsu r-regoli ta' sigurtà ta' l-istituzzjonijiet.

    (22)

    Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għal drittijiet ta' aċċess għal dokumenti fis-seħħ għall-Istati Membri, l-awtoritajiet ġudizzjarji jew il-korpi investigattivi. [Em. 24]

    (23)

    B'konformità ma' l-Artikolu 255(3) tat-Trattat ta' l-UE mal-Artikolu 15(3) TFUE , u mal-prinċipji u r-regoli stipulati f'dan ir-Regolament, , l-istituzzjonijiettistipula proviżjonijiet , korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jistipulaw dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-aċċess għad-dokumenti tagħha tagħhom fir-regoli ta' proċedura tagħha tagħhom, kif ukoll dokumenti relatati mal-kompiti amministrattivi tagħhom, [Em. 25]

    ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    L-Iskop

    L-għan ta' dan ir-Regolament huwa:

    (a)

    li jfisser , f'konformita' mal-Artikolu 15 TFUE, il-prinċipji, kondizzjonijiet u limiti minħabba raġunijiet ta' interess pubbliku jew privat, li jirregolaw l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni (minn hawn 'il quddiem imsejħa "l-istituzzjonijiet") previsti fl-Artikolu 255 tat-Trattat tal-KE tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni sabiex tagħti lill-pubbliku l-akbar aċċess possibbli għal dokumenti bħal dawn; [Em. 26]

    (b)

    li jistabbilixxi regoli li jiżguraw l-akbar faċilità fl-eżerċizzju ta' dan id-dritt;

    (ċ)

    li jimmpromwovi prattika amministrattiva trasparenti u tajba fl-aċċess sabiex jittejjeb l-aċċess għad-dokumenti , u b'mod partikolari l-għanijiet aħħarin ta' iktar trasparenza, affidabilità u demokrazija . [Em. 27]

    Artikolu 2

    Benefiċjarji u skop

    1.   Kull persuna naturali jew legali jew kwalunkwe assoċjazzjoni ta' persuni legali jew naturali għandu jkollu d-dritt jkollha d-dritt ta' aċċess għad-dokument ta' l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji tal-Unjoni , bla ħsara għall-prinċipji, kondizzjonijiet u limiti stipulati f'dan ir-Regolament.

    2.   Dan ir-Regolament se japplika għad dokumenti kollha miżmumin minn istituzzjoni, jiġifieri, dokumenti miktuba minnha jew li rċiviet u fil-pussess tagħha, li jikkonċernaw kwistjoni relatata mal-politiki, l-attivitajiet u d-deċiżjonijiet li jaqgħu fl-isfera ta' responsabilità, f'kull qasam ta' attività ta' l-Unjoni Ewropea.

    3.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 4 u 9, dokumenti għandhom isiru aċċessibbli għall-pubbliku jew wara applikazzjoni bil-miktub jew direttament f'forma elettronika jew permezz ta' reġistru. B'mod partikolari, dokumenti miktuba jew irċevuti waqt proċedura leġiżlattiva għandhom isiru direttament aċċessibbli skond l-Artikolu 12.

    4.   Dokumenti sensittivi mfissra fl-Artikolu 9(1) għandhom ikunu soġġetti għal trattament speċjali skond dak l-Artikolu.

    5.   Dan ir-Regolament ma japplikax għal dokumenti sottomessi lill-Qrati minn partijiet oħra barra l-istituzzjonijiet

    6.   Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet speċifiċi ta' l-aċċess għal partijiet interessati stabbiliti mil-liġi ta' l-EU, id-dokumenti li jifformaw parti mill-fajl amministrattiv ta' investigazzjoni jew tal-proċeduri li jikkonċernaw att ta' ambitu individwali m'humiex se jkunu aċċessibbli mill-pubbliku sakemm l-investigazzjoni tkun ingħalqet jew l-att ikun sar definittiv. Dokumenti li fihom informazzjoni miġbura jew meħuda minn xi istituzzjoni fil-qafas ta' investigazzjonijiet bħal dawn m'humiex se jkunu aċċessibbli mill-pubbliku.

    7.   Dan ir-Regolament għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet ta' aċċess pubbliku għad-dokumenti miżmuma mill-istituzzjonijiet forsi minħabba strumenti ta' liġi internazzjonali jew atti ta' l-istituzzjonijiet li qed jimplementawhom. [Em. 28]

    Artikolu 2a

    L-iskop

    1.     Dan ir-Regolament għandu japplika għad-dokumenti kollha miżmuma minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni, jiġifieri d-dokumenti mfassla jew irċevuti minnhom u fil-pussess tagħhom, fl-oqsma kollha tal-attività tal-Unjoni. Dan ir-Regolament, fir-rigward tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Bank Ċentrali Ewropew u l-Bank Ewropew tal-Investiment, għandu japplika biss meta jeżerċitaw il-kompiti amministrattivi tagħhom.

    2.     Id-dokumenti għandhom ikunu aċċessibbli għall-pubbliku jew f'forma elettronika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f'reġistru uffiċjali ta' istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija, jew inkella wara applikazzjoni bil-miktub. B'mod partikolari, dokumenti miktuba jew irċevuti waqt proċedura leġislattiva għandhom isiru direttament aċċessibbli skont l-Artikolu 12.

    3.     Dan ir-Regolament għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet imsaħħa ta' aċċess pubbliku għad-dokumenti miżmuma mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jistgħu joħorġu minn strumenti ta' liġi internazzjonali jew atti tal-istituzzjonijiet li qed jimplementawhom jew mil-liġi tal-Istati Membri. [Em. 29]

    Artikolu 3

    Definizzjonijiet

    Għall-fini ta’ dan ir-Regolament:

    (a)

    «dokument» tfisser kwalunkwe kontenut ikun ta' data jkun xi jkun il-mezz tiegħu (miktub fuq karta jew miżmum f'forma elettronika jew bħala ħoss jew irrekordjat f'forma viżwali jew awdjoviżwali) dwar kwistjoni marbuta li taqa' fl-isfera ta' responsabilità ta' istituzzjonimħejjija minn xi istituzzjoni u trażmessa formalment lil reċipjent wieħed jew aktar jew irreġistrat b'mod ieħor, jew irċevut minn xi istituzzjoni, , korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni. Data li qiegħda tinżamm f'forma elettronika, sistemi ta' l-iproċessar u ta' irkupru huma , inklużi sistemi esterni użati għall-ħidma tal-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija jitqiesu bħala dokumenti , partikolarment jekk jistgħu jiġu estratti f'forma ta' karta miktuba jew f'kopja ta' format elettroniku li jużaw l-għodda kwalunkwe għodda raġonevoli elettroniċi disponibbli għall-isfruttament tas-sistema kkonċernata. Istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li jkunu biħsiebhom joħolqu sistema ġdida li taħżen f'forma elettronika, jew ibiddlu b'mod sostanzjali sistema eżistenti, għandhom jevalwaw l-impatt probabbli fuq id-dritt ta' aċċess, jiżguraw li jiġi garantit id-dritt ta' aċċess bħala dritt fundamentali u għandhom jaġixxu sabiex jippromwovu l-objettiv tat-trasparenza. Il-funzjonijiet tal-irkupru tal-informazzjoni maħżuna f’sistemi ta’ ħżin elettroniku għandhom jiġu adattati sabiex jiġu ssodisfatti talbiet mill-pubbliku ;

    (aa)

    "dokumenti klassifikati"tfisser dokumenti li jkunu ġew klassifikati totalment jew parzjalment f' konformita' mal-Artikolu 3a(1) ta' dan ir-Regolament;

    (ab)

    "atti leġislattivi'", għandha tinkludi dokumenti mfassla jew irċevuti matul proċeduri leġislattivi għall-adozzjoni ta' atti leġislattivi, inkluż miżuri ta' applikazzjoni ġenerali taħt setgħat delegati u implimentattivi, u atti ta' applikazzjoni ġenerali li jkunu vinkolanti legalment fl-Istati Membri jew għalihom;

    (ac)

    "kompiti amministrattivi"tfisser miżuri li jittrattaw kwistjonijiet organizzattivi, amministrattivi jew baġitarji interni għall-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernati;

    (ad)

    "sistema ta' arkivju" tfisser għodda jew proċedura tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għall-ġestjoni b'mod strutturat tal-arkivjar tad-dokumenti kollha tagħhom li jirreferu għal proċedura pendenti jew li ġiet konkluża reċentement;

    (ae)

    "arkivji storiċi'" tfisser dik il-parti tal-arkivji tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji li tkun intgħażlet, skont it-termini stipulati fil-punt (a), sabiex tinżamm b'mod permanenti.

    Lista dettaljata tal-kategoriji kollha tal-atti koperti mid-definizzjonijiet f'punti (a) sa (ac) għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fuq is-siti tal-internet tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, li wkoll għandhom jaqblu u jippubblikaw il-kriterji komuni tagħhom għall-arkivjar;

    (b)

    "parti terza" tfisser kull persuna naturali jew legali, jew kull entità barra mill-istituzzjoni , korp, uffiċċju jew aġenzija involuta, inklużi l-Istati Membri, korpi Komunitarji oħrajn tal-Unjoni , istituzzjonijiet oħra mhux Komunitarji tal-Unjoni u korpi u pajjiżi terzi. [Em. 30]

    Artikolu 3a

    Proċedura għall-klassifikazzjoni u d-deklassifikazzjoni tad-dokumenti

    1.     Meta jkun hemm raġunijiet ta' politika pubblika skont l-Artikolu 4(1), u mingħajr preġudizzju għall-iskrutinju parlamentari fil-livell tal-Unjoni u f'dak nazzjonali, istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija għandhom jikklassifikaw dokument jekk l-iżvelar tiegħu jdgħajjef il-ħarsien tal-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta' wieħed jew iżjed mill-Istati Membri tagħha, partikolarment fi kwistjonijiet ta' sigurtà pubblika, difiża u kwistjonijiet militari. Dokument jista' jkun kklassifikat b'mod parzjali jew totali. Id-dokumenti għandhom jiġu kklassifikati kif ġej:

    (a)     "SIGRIET ĦAFNA UE" :

    din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata biss għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jippreġudika b'mod eċċezzjonalment gravi l-interessi essenzjali tal-Unjoni Ewropea jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha;

    (b)     "SIGRIET UE" :

    din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata biss għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jwassal għal ħsara gravi fl-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha;

    (c)     "KUNFIDENZJALI UE" :

    din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jkun ta' ħsara għall-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha;

    (d)     "RISTRETT UE" :

    din il-klassifikazzjoni għandha tiġi applikata għal tagħrif u materjal li l-iżvelar mhux awtorizzat tagħhom jista' jkun ta' żvantaġġ għall-interessi tal-Unjoni jew ta' xi Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha.

    2.     Id-dokumenti għandhom jiġu kklassifikati biss meta jkun meħtieġ. Jekk ikun possibbli, l-awturi għandhom jispeċifikaw fid-dokumenti kklassifikati data jew perjodu li permezz tiegħu jew sa tmiemu l-kontenut ikun jista' jaqa' livell jew ma jibqax ikklassifikat. Inkella, huma għandhom jirrevedu d-dokumenti, mill-inqas kull ħames snin, sabiex jiġi żgurat li l-klassifikazzjoni oriġinali tibqa' meħtieġa. Il-klassifikazzjoni għandha tkun indikata b'mod ċar u korrett, u għandha tinżamm biss għat-tul ta' żmien li fih l-informazzjoni tkun teħtieġ il-protezzjoni. Ir-responsabilità għall-ikklassifikar tad-dokumenti u għal kwalunkwe tnaqqis sussegwenti fil-livell tal-klassifikazzjoni jew għat-tneħħija tal-klassifikazzjoni hija f'idejn l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija li minnha oriġinat dik l-informazzjoni jew f'idejn dik li tkun irċeviet id-dokument ikklassifikat minn parti terza jew istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija oħra.

    3.     Mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' aċċess minn istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji oħra tal-Unjoni, dokumenti kklassifikati għandhom jingħataw lil partijiet terzi meta jkun hemm il-kunsens tal-awtur. Meta iżjed minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija waħda jkunu involuti fl-ipproċessar ta' dokument ikklassifikat, għandha tingħata l-istess klassifikazzjoni u għandha tinbeda medjazzjoni jekk huma jkollhom apprezzament differenti tal-protezzjoni meħtieġa. Dokumenti li jikkonċernaw il-proċeduri leġislattivi m'għandhomx jiġu kklassifikati; miżuri implimentattivi għandhom jiġu kklassifikati qabel l-adozzjoni tagħhom sakemm il-klassifikazzjoni tkun neċessarja u jkollha l-għan li tevita li jkun hemm effett negattiv fuq il-miżura nnifisha. Ftehimiet internazzjonali li jittrattaw l-iskambju ta' informazzjoni kunfidenzjali u li jkunu konklużi f'isem l-Unjoni mgħandhomx jagħtu xi dritt lil pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali biex iwaqqfu lill-Parlament Ewropew milli jkollu aċċess għall-informazzjoni kunfidenzjali.

    4.     Applikazzjonijiet għall-aċċess għal dokumenti sensittivi taħt il-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8 għandhom jiġu pproċessati biss minn persuni li għandhom dritt isiru jafu dwar dawk id-dokumenti. Dawk il-persuni għandhom ukoll jevalwaw liema referenzi għal dokumenti klassifikati jistgħu jsiru fir-reġistru pubbliku.

    5.     Dokumenti kklassifikati għandhom jiddaħħlu f'reġistru ta' istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati, jew jinħarġu minnu, bil-kunsens tal-awtur.

    6.     Istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jiddeċiedu li ma jagħtux aċċess għal dokument ikklassifikat għandhom jagħtu r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħhom b'mod li ma jagħmilx ħsara lill-interessi mħarsa mill-eċċezzjonijiet stipulati fl-Artikolu 4(1).

    7.     Mingħajr preġudizzju għall-iskrutinju parlamentari nazzjonali, l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jiżguraw li, meta jiġu ttrattati l-applikazzjonijiet għal dokumenti kklassifikati tal-Unjoni, ikunu osservati l-prinċipji stipulati f'dan ir-Regolament.

    8.     Ir-regoli tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji li jikkonċernaw dokumenti kklassifikati għandhom isiru pubbliċi. [Em. 31]

    Artikolu 4

    Eċċezzjonijiet

    1.   L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jirrifjutaw aċċess għal dokument meta l-iżvelar tiegħu jista' jdgħajjef il-ħarsien ta'l-interess pubbliku fir-rigward ta':

    (a)

    sigurtà pubblika li tinkludi s-sigurtà ta' persuni naturali jew persuni legali tal-Unjoni Ewropea jew ta' Stat Membru wieħed jew iżjed tagħha ; [Em. 32]

    (b)

    il-kwistjonijiet militari u tad-difiża;

    (c)

    ir-relazzjonijiet internazzjonali;

    (d)

    il-politika finanzjarja, monetarja jew ekonomika tal-Komunità tal-Unjoni jew ta' Stat Membru; [Em. 33]

    (e)

    l-ambjent, bhal siti għat-tgħammir ta' speċi rari.

    2.   L-istituzzjonijiet , korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jirrifjutaw aċċess għal dokument meta l-iżvelar tiegħu jista' jdgħajjef il-ħarsien ta': [Em. 34]

    (a)

    interessi kummerċjali u ta' persuna naturali jew legali;

    (b)

    drittijiet dwar proprjetà intelletwali;

    (c)

    konsultazzjoni legali u qorti arbitraġġ u dwar proċeduri għall-arranġament ta' tilwim tal-qorti ; [Em. 35]

    (d)

    l-għan ta’ l-ispezzjonijiet, l-investigazzjonijiet u l-verifiki;

    (e)

    l-oġġettività u l-impazjalità l-imparzjalità tal-proċeduri ta' għazla akkwist pubbliku sakemm tittieħed deċiżjoni mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji konċernati li toffri kuntratt, jew fi proċediment ta' Bord ta' Għażla li jwasslu għar-reklutaġġ ta' persunal sakemm tittieħed deċiżjoni mill-awtorità ta' ħatra . [Em. 36]

    3.   Aċċess għad-dokumenti li ġejjin, imfassla minn istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziia għal użu intern jew irċevuti minnhom b'rabta ma' kwistjoni fejn ma jkunux għadhom ħadu deċiżjoni għandu jiġi rifjutat biss jekk l-iżvelar tad-dokumenti tad-dokumenti jdgħajjef idgħajjef u b'mod ċar il-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijietta' l-istituzzjonijiet , minħabba l-kontenut tagħhom u ċ-ċirkostanzi oġġettivi tas-sitwazzjoni .

    (a)

    id-dokumenti relatati mal-materja fejn id-deċiżjoni tkun għada ma tteħditx;

    (b)

    dokumenti li fihom opinjonijiet għall-użu intern bħala parti minn deliberazzjoni u konsultazzjonijiet preliminarji fl-istituzzjoni kkoncernat [Em. 37]

    4.   L-eċċezzjonijiet Meta jkun qed jitfittex bilanċ bejn l-interess pubbliku tal-iżvelar taħt il-paragrafi (2) u (1) sa (3) se japplikaw sakemm ikun hemminteress kbir mill-pubbliku għall-kxif), Fir-rigward ta' paragrafi 2(a) interess kbir mill-pubbliku għall-kxif se jitqies li jeżisti fejn l-informazzjoni mitluba hija relatata ma emissjonijiet fl-ambjent. interess pubbliku superjuri fil-kxif se jitqies li jeżisti fejn id-dokument mitlub ikun relatat mal-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali u tal-istat tad-dritt, il-ġestjoni fis-sod tal-fondi pubbliċi jew id-dritt lio wieħed jgħix f'ambjent b'saħħtu, inkluż f' termini tal-l-emissjonijiet fl-ambjent. Istituzzjonjieti, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jużaw waħda minn l-eċċezzjonijiet għandhom iwettqu evalwazzjoni oġġettiva u individwali u juru li r-riskju għall-interess protett huwa reali u mhux purament ipotetiku, u għandhom jiddefinixxu kif l-aċċess għad-dokument in kwistjoni jista' jipperikola b'mod speċifiku u effettiv l-interess protett. [Em. 38]

    4a.     Dokumenti li l-iżvelar tagħhom jippreżenta riskju għall-ħarsien tal-ambjent, bħal dawk relatati mas-siti tat-tgħammir ta' speċji rari, għandhom jiġu żvelati biss bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 1367/2006. [Em. 39]

    5.   L-ismijiet, it-titoli u l-funzjonijiet ta' dawk li huma uffiċjali pubbliċi, uffiċjali ċivili u rappreżentanti ta' interess b'konessjoni ma' l-attivitajiet professjonli tagħhom għandhom jinkixfu sakemm, minħabba ċ-ċirkostanzi partikolari, il-kxif ikun se jaffettwa b'mod ħażina l-persuni konċernati. Data personali oħra għandha tinkixef skond il-kondizzjonijiet fir-rigward ta' l-ipproċessar illegali ta' data bħal din stipulata mil-leġiżlazzjoni ta' l-UE dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' data personali. Data personali m'għandhiex tiġi mikxufa jekk kxif ta' dan it-tip ikun ta' ħsara għall-privatezza jew l-integrità tal-persuna kkonċernata. Ħsara bħal din m'għandhiex titqies bħala li tkun saret jekk:

    id-data tkun relatata biss mal-attivitajiet professjonali tal-persuna kkonċernata sakemm, minħabba ċ-ċirkustanzi partikulari, ma jkunx hemm raġuni li wieħed jassumi li l-kxif ikollu effett ħażin fuq dik il-persuna;

    id-data tkun relatata biss ma' persuna pubblika sakemm, minħabba ċ-ċirkustanzi partikulari, ma jkunx hemm raġuni li wieħed jassumi li l-iżvelar ikollu effett ħażin fuq dik il-persuna jew fuq persuni oħra konnessi miegħu jew magħha;

    id-data tkun diġà ġiet ippublikata bil-kunsens tal-persuna kkonċernata.

    Id-data personali għandha madankollu tiġi żvelata jekk interess pubbliku ta’ importanza superjuri jirrikjedi l-iżvelar. F'każijiet bħal dawn, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija kkonċernata għandha tiġi rikjesta li tispeċifika l-interess pubbliku. Għandhom jagħtu raġunijiet dwar għalfejn, fil-każ speċifiku, l-interess pubbliku jipprevali fuq l-interessi tal-persuna kkonċernata.

    Meta istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tiċħad l-aċċess għal dokument fuq il-bażi ta' dan il-paragrafu, għandha tqis jekk ikunx possibbli li jingħata aċċess parzjali għal dak id-dokument. [Em. 40]

    6.   Jekk partijiet biss tad-dokument mitlub huma koperti minn xi eċċezzjoni, il-biċċiet l-oħra tad-dokument għandhom jiġu mikxufin.

    7.   L-eċċezzjonijiet stipulati f'dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għad-dokumenti trażmessi fi ħdan il-qafas tal-proċeduri li jwasslu għal att leġislattiv jew att delegat jew implimentattiv b'applikazzjoni ġenerali. L-eċċezzjonijiet lanqas m' għandhom japplikaw għal dokumenti provduti lil istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għall-iskop li jinfluwenzaw it-tfassil tal-politiki mil-lobbyists jew partijiet oħra interessati. L-eċċezzjonijiet għandhom japplikaw biss għaż-żmien li fih il-ħarsien huwa ġustifikat mill-kontenut fuq il-bażi tal-kontenut tad-dokument u fi kwalunkwe każ . L-eċċezzjonijiet jistgħu japplikaw għal perjodu mhux itwal minn 30 sena. Fil-każ ta' dokumenti koperti mill-eċċeżżjonijiet dwar il-protezzjoni ta' data personali jew interessi kummerċjali u fil-każ ta' dokumenti sensittivi, l-eċċeżżjonijiet jistgħu, jekk meħtieġ, jibqgħu japplikaw wara dan il-perjodu. [Em. 41]

    7a.     Istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji jistgħu jagħtu aċċess privileġġjat għad-dokumenti koperti mill-paragrafi (1) sa (3) għal skopijiet ta' riċerka. Jekk jingħata aċċess privileġġjat, l-informazzjoni għandha biss tiġi rilaxxata soġġetta għal restrizzjonijiet adegwati rigward l-użu tagħha. [Em. 42]

    Artikolu 5

    Konsultazzjonijiet Konsultazzjoni ta' partijiet terzi

    1.   Fir-rigward ta' dokumenti ta' partijiet terzi, l-istituzzjoni għandha tikkonsulta l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jikkonsultaw mal-parti terza bl-iskop li tagħmel stima dwar jekk tapplika eċċezzjoni li hemm referenza għaliha, fl-Artikolu 4 jekk ikun ċar li d-dokument għandu jew m'għandux jiġi mikxuf.

    2.   Fejn applikazzjoni tikkonċerna dokument li jorigina minn Stat Membru, barra dokumenti trasmessi fi ħdan il-qafas tal-proċeduri li jwasslu għal att legiżlattiv jew att mhux leġiżlattiv delegat jew implimentattiv ta' applikazzjoni ġenerali, l-awtoritajiet ta' dan l-Istat Membru għandhom jiġu kkonsultati f'każ ta' dubju dwar jekk id-dokument ikunx kopert minn waħda mill-eċċezzjonijiet . L-istituzzjoni li qiegħda żżomm id-dokument għandha tikxfu sakemm l-Istat Membru jipprovdi raġunijiet għalfejn irid iżommu għalih, ibbazati fuq l-eċċezzjoniet imsemmijin fl-Artikolu 4 jew fuq id-dispożizzjonijiet speċifiċi fil-leġiżlazzjoni tiegħu li jostakolaw il-kxif tad-dokument u tieħu deċiżjoni fuq il-bażi tal-opinjoni tagħha dwar jekk l-eċċezzjonijiet ikoprux id-dokument ikkonċernat. L-istituzzjoni għandha tapprezza l-adegwatezza tar-ragunijiet mogħtija mill-Istat Membru sakemm huma bbażati fuq l-eċċezzjonijiet stipulati f'dan ir-Regolament.

    3.   Meta Stat Membru jirċievi talba għal dokument fil-pussess tiegħu, li joriġina minn istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija jekk m'huwiex ċar li d-dokument għandu jew m'għandux jiġi mikxuf, l-Istat Membru għandu jikkonsulta ma' l-istituzzjoni lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija involuti sabiex jieħu deċiżjoni li ma jipperikolax l-għanijiet ta' dan ir-Regolament. L-Istat Membru jista' minflok jirreferi t-talba lill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati. [Em. 43]

    Artikolu 5a

    Atti leġislattivi

    1.     F' konformita' mal-prinċipji demokratiċi stipulati fl-Artikoli 9 sa 12 TUE, u mal-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-istituzzjonijiet li jaġixxu fil-kapaċità leġislattiva tagħhom, inkluż taħt setgħat delegati u implimentattivi, kif ukoll Stati Membri meta jaġixxu fil-kapaċità tagħhom bħala Membri tal-Kunsill, għandom jippermettu l-ikbar aċċess possibbli għal dokumenti marbuta mal-attivitajiet tagħhom.

    2.     Dokumenti relatati mal-programmi leġislattivi, mal-konsultazzjonijiet preliminari mas-soċjetà ċivili, mal-evalwazzjonijiet tal-impatt u ma' kwalunkwe dokumenti preparatorji, kif ukoll dokumenti relatati mal-implimentazzjoni tal-liġi u l-politiki tal-Unjoni marbuta ma' proċedura leġislattiva għandhom ikunu aċċessibbli fuq sit interistituzzjonali li jkun faċli biex jintuża u li jkun ikkoordinat u ppubblikati f'serje elettronika speċjali ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    3.     Matul il-proċedura leġislattiva, kull istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija assoċjati mal-proċess tat-teħid tad-deċiżjoni għandhom jippubblikaw id-dokumenti preparatorji tagħhom u l-informazzjoni relatata kollha, inklużi l-opinjonijiet legali, f'serje speċjali ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea kif ukoll fuq sit tal-internet komuni li jirriproduċi ċ-ċiklu tal-ħajja tal-proċedura kkonċernata.

    4.     Ladarba jiġu adottati, l-atti leġislattivi għandhom jiġu ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea kif previst mill-Artikolu 13. [Em. 44]

    Artikolu 6

    Applikazzjonijiet

    1.   Applikazzjonijiet għall-aċċess għal dokument għandhom isiru f'xi forma miktuba, inkluż il-forma elettronika, f'waħda mill-ilsna msemmija fl-Artikolu 314 tat-Trattat tal-KE u b'mod preċiż biżżejjed sabiex tgħin lill-istituzzjoni ssib id-dokumentfl-Artikolu 55(1) TUE. L-applikant mhux obbligat li jagħti r-raġunijiet għall-applikazzjoni. [Em. 45]

    2.   Jekk applikazzjoni m'hijiex preċiża biżżejjed, jew id-dokumenti mitlubin ma' jistgħux jiġu identifikati faċilment, l-istituzzjoni għandha titlob l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji konċernati fi żmien 15-il jum ta' ħidma għandhom jitlobu lill-applikant sabiex jiċċara l-applikazzjoni u għandhom jgħinu lill-applikant f'dan il-proċess billi, per eżempju, jagħtu tagħrif dwar l-użu tar-reġistri pubbliċi ta' dokumenti l-limiti taż-żmien provduti taħt l-Artikoli 7 u 8 se jibdew meta l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati jkunu rċevew il-kjarifikazzjonijiet mitlubin. [Em. 46]

    3.   Fil-każ ta' applikazzjoni dwar dokument twil ħafna jew dwar numru kbir ta' dokumenti, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati tista' tkellem lill-applikant b'mod informali, sabiex isibu soluzzjoni imparzjali.

    4.   L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jagħtu tagħrif u għajnuna lil ċittadini dwar kif u fejn l-applikazzjonijiet għal aċċess għad-dokumenti jistgħu jsiru.

    Artikolu 7

    Proċessar ta' applikazzjonijiet fil-bidu

    1.   Applikazzjoni għall-aċċess għal dokument għandha tiġi proċessata mill-ewwel. Għandha tintbagħat ittra ta' rċevuta lill-applikant. Sa' 15-il jum tax-xogħol mir-reġistrazzjoni tal-applikazzjoni, l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati għandhom jew jagħtu aċċess għad-dokument mitlub u jagħti aċċess skond l-Artikolu 10 f'dak il-perjodu jew, f'tweġiba bil-miktub, jagħtu r-raġunijiet għar-rifjut totali jew parzjali u javżaw l-applikant dwar id-dritt tiegħu jew tagħha li jagħmel jew tagħmel applikazzjoni konfermatorja skond il-paragrafu 4.

    2.   F'każijiet eċċezzjonali, per eżempju fil-każ ta' applikazzjoni dwar dokument twil ħafna jew dwar numru kbir ta' dokumenti, it-terminu previst fil-paragrafu 1 jista' jiġi estiż bi darba biss għal perjodu massimu ta' 15-il jum utli, sakemm l-applikant jiġi avżat minn qabel u jingħataw raġunijiet dettaljati. [Em. 47]

    3.   Fil-każ ta' rifjut totali jew parzjali, L-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati għandhom jinnotifikaw lill-applikant jekk, u fil-każ meta, aktarx ikun possibbli aċċess parzjali jew sħiħ f’xi żmien fil-ġejjieni.

    l-applikant jista', sa 15-il jum utli minn meta jirċievi r-risposta mill-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati , jagħmel applikazzjoni konfermatorja fejn jitlob lill-istituzzjoni li terġa' tikkunsidra l-pożizzjoni tagħha. [Em. 48]

    4.   Nuqqas mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jwieġbu fit-terminu preskritt jagħti d-dritt lill-applikant li jagħmel applikazzjoni konfermatorja.

    4a.     L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jaħtru persuna inkarigata li tikkontrolla li l-iskadenzi kollha stabbiliti f'dan l-Artikolu jiġu rispettati. [Em. 49]

    Artikolu 8

    L-ipproċessar ta' applikazzjonijiet konfermatorji

    1.   Applikazzjoni konfermatorja għandha tiġi proċessata mal-ewwel. Sa żmien 30 jum utli massimu ta' 15-il jum ta' xogħol mir-reġistrazzjoni ta' din l-applikazzjoni, l-istituzzjoni , korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati għandhom jew jagħtu l-aċċess għad-dokument mitlub u jagħtu aċċess skond l-Artikolu 10 f'dak il-perjodu jew, fi tweġiba bil-miktub, jagħtu r-raġunijiet għar-rifjut totali jew parzjali. Fil-każ ta' rifjut totali jew parzjali, l-istituzzjoni , korp, uffiċċju jew aġenzija konċernati għandhom javżaw l-applikant dwar ir-rimedji tiegħu jew tagħha. [Em. 50]

    2.   F'każijiet eċċezzjonali, per eżempju fil-każ ta' applikazzjoni dwar dokument twil ħafna jew dwar numru kbir ta' dokumenti, it-terminu previst fil-paragrafu 1 jista' jiġi estiż bi darba biss għal perjodu massimu ta' 15-il jum utli, sakemm l-applikant jiġi avżat minn qabel u jingħataw raġunijiet dettaljati. [Em. 51]

    3.   Fil-każ ta' rifjut totali jew parzjali, l-applikant jista' jiftaħ proċeduri quddiem il-Qorti Ġenerali kontra l-istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija u / jew jagħmel ilment lill-Ombudsman Ewropew, skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 263 u 228 TFUE, rispettivament.

    4.   Nuqqas mill-istituzzjoni li twieġeb istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji li jwieġbu fit-terminu stipulat għandu jitqies bħala tweġiba negattiva u għandu jagħti d-dritt lill-applikant li jiftaħ proċeduri fil-qrati kontra l-istituzzjoni, korp, uffiċju jew aġenzija u/jew jagħmel ilment lill-Ombudsman, taħt id-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat tal-KE tat-Trattati . [Em. 52]

    Artikolu 8a

    Applikazzjonijiet ġodda

    Jekk, wara li jirċievi d-dokumenti, l-applikant jixtieq jikseb dokumenti ulterjuri mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, dik it-talba għandha tiġi ttrattata bħala applikazzjoni ġdida f’konformità mal-Artikoli 7 u 8. [Am. 53]

    Artikolu 9

    Trattament ta' dokumenti sensittivi

    1.   Dokumenti sensittivi human dokumenti li ġejjin mill-istituzzjonijiet jew mill-aġenziji mwaqqfa minnhom, mill-Istati Membri, pajjiżi terzi jew Organizzazzjonijiet Internazzjonali, klassifikati bħala "TRÉS SECRET/TOP SECRET", "SECRET" jew "CONFIDENTIEL" skond ir-regoli ta' l-istituzzjoni rilevanti, li jħarsu l-interessi essenzali ta' l-Unjoni Ewropea jew ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri tagħha fl-oqsma koperti mill-Artikolu 4(1)(a), partikolarment is-sigurtà pubblika, kwistjonijiet militari u tad-difiża.

    2.   Applikazzjonijiet għall-aċċess għal dokumenti sensittivi taħt il-proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 7 u 8 għandhom jiġu pproċessati biss minn persuni li għandhom dritt isiru jafu dwar dawk id-dokumenti. Dawn il-persuni għandhom ukoll, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11(2), jagħmlu stima dwar liema referenzi għal dokumenti sensittivi jistgħu jsiru fir-reġistru pubbliku.

    3.   Dokumenti sensittivi għandhom jiġu reġistrati fir-reġistru jew mikxufin biss bil-kunsens ta' mingħand min ġejjin.

    4.   Istituzzjoni li tiddeċiedi li ma tagħtix aċċess għal dokument sensittiv għandha tagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha b'mod li ma jagħmilx ħsara l-interessi mħarsa fl-Artikolu 4.

    5.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jiżguraw li fl-ipproċessar ta' applikazzjonijiet għal dokumenti sensittivi jitħarsu l-prinċipji f'dan l-Artikolu u fl-Artikolu 4.

    6.   Ir-regoli ta' l-istituzzjonijiet dwar dokumenti sensittivi għandhom isiru pubbliċi.

    7.   Il-Kummissjoni u l-Kunsill għandhom javżaw lill-Parlament Ewropew dwar dokumenti sensittivi skond l-arranġamenti miftiehma bejn l-istituzzjonijiet. [Em. 54]

    Artikolu 10

    Aċċess wara applikazzjoni

    1.   L-applikant għandu jkollu aċċess għad-dokumenti jew billi jarhom fil-post jew billi jirċievi kopja, inkluż, fejn disponibbli, kopja elettronika, skond il-preferenza ta' l-applikant.

    2.   Jekk dokument huwa disponibbli għall-pubbliku u huwa faċilment aċċessibbli lill-applikant, l-istituzzjoni, korp, uffiċju jew aġenzija tista' taderixxi ma' l-obbligazzjoni li tagħti l-aċċess billi tispjega lill-applikant kif jista' jikseb id-dokument mitlub.

    3.   Id-dokumenti għandhom jiġu forniti f'verżjoni u format eżistenti (inklużi dawk elettroniċi jew f'format alternattiva bħal Braille, tipa kbira jew tejp) b'kull kunsiderazzjoni tal-preferenza ta' l-applikant.

    3a.     Il-kontenut ta' dokument għandu jkun disponibbli mingħajr diskriminazzjoni fuq il-bażi tal-indeboliment tal-vista, ta' lingwa ta' ħidma jew ta' pjattaforma ta' sistema operattiva. L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jipprovdu għal aċċess reali min-naħa ta' applikant għall-kontenut ta' dokumenti mingħajr diskriminazzjoni teknika. [Em. 55]

    4.   L-applikant jista' jkun mitluba ħallas l-ispiża tal-produzzjoni u ta' l-impustar tal-kopji. Tali ħlas m'għandux jaqbeż l-ispiża fil-fatt tal-produzzjoni u l-impustar tal-kopji. Konsultazzjoni fil-post, kopji ta' inqas minn 20 paġna A4 50 paġna A4 u aċċess dirett fil-forma elettronika jew permezz tar-reġistru għandhom ikunu b'xejn. [Em. 56]

    5.   Dan ir-Regolament m'għandux jidderoga mill-modalitajiet speċifiċi li jigvernaw l-aċċess stipulat fil-ligi nazzjonali jew ta' l-Unjoni bhal ħlas ta' imposta.

    Artikolu 11

    Reġistri

    1.   Sabiex id-drittijiet taċ-ċittadin taħt dan ir-Regolament isiru effettivi, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jagħtu aċċess pubbliku lil reġistru ta' dokumenti. Aċċess lir-reġistru għandu jingħata fil-forma elettronika. Referenzi għal dokumenti għandhom jiddaħħlu fir-reġistru mingħajr dewmien.

    2.   Għal kull dokument, ir-reġistru għandhom jkollu numru ta' referenza (inkluż, fejn japplika, ir-referenza interistituzzjonali), il-materja u/jew deskrizzjoni fil-qosor tal-kontentu tad-dokument u d-data meta ġie rċevut jew miktub u reġistrat fir-reġistru. Referenzi għandhom isiru f'manjiera li ma jfixklux il-ħarsien ta' l-interessi fl-Artikolu 4.

    3.   L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom mal-ewwel jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jistabbilixxu reġistru li għandu jkun operazzjonali sat-3 Ġunju 2002 interfaċċa komuni għar-reġistri istituzzjonali ħalli jkun żgurat il-koordinament bejn ir-reġistri . [Em. 57]

    Artikolu 12

    Aċċess dirett għal dokumenti

    1.   Dokumenti L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jagħmlu d-dokumenti kollha disponibbli b’mod dirett għall-pubbliku f’forma elettronika jew permezz ta’ reġistru, b’mod partikulari dawk miktuba jew irċevuti waqt proċeduri għall-adozzjoni ta' atti legislattivi ta' l-UE tal-Unjoni , jew atti delegati jew ta' implimtazzjoni ta' applikazzjoni ġenerali se bla ħsara lill-Artikoli 4 u 9, ikunu direttament aċċessibbli mill-pubbliku. [Em. 58]

    2.   Fejn possibbli, dokumenti oħra, partikolarment dokumenti dwar l-iżvilupp ta' politika jew strateġija, se ikunu direttament aċċessibbli f'forma elettronika.

    3.   Meta aċċess dirett ma jingħatax permezz tar-reġistru, ir-reġistratur għandu, sa fejn hu possibbli, jindika fejn ikun id-dokument.

    4.   DokumentiL-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jiddefinixxu fir-regoli tal-proċedura tagħhom liema kateġoriji oħra ta' dokumenti huma għandhom isiru direttament aċċessibli mill-pubbliku b'mod proattiv lill-pubbliku . [Em. 59]

    Artikolu 13

    Pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali

    1.   Flimkien ma' l-atti msemmija fl-Artikolu 297(1) u (2) TFUE, id-dokumenti li ġejjin, bla ħsara lill-Artikoli 4 u 9 ta' dan ir-Regolament, għandhom jiġu ppublikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea:

    (a)

    proposti tal-Kummissjoni u inizjattivi ta' grupp ta' Stati Membri abbażi tal-Artikolu 76 TFUE;

    (b)

    pożizzjonijiet komuni adottati mill-Kunsill skond il-proċedura msemmija fl-Artikoli 251 u 252 tat-Trattat tal-KE fl-Artikolu 294 TFUE u r-raġunijiet għal dawk il-pożizzjonijiet, kif ukoll il-pożizzjonijiet tal-Parlament Ewropew f'dawn il-proċeduri; [Em. 60]

    (c)

    atti adottati f'konformita' mal-Artikolu 25 TUE;

    (f)

    ftehim internazzjonali konklużi mill-Komunità jew skond l-Artikolu 24 tat-Trattat ta' l-UE. mill-Unjoni Ewropea skont l-Artikoli 207 u 218 TFUE . [Em. 61]

    2.   Sa fejn hu possibbli, id-dokumenti li ġejjin għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali:

    (a)

    inizjattivi lill-Kunsill minn Stat Membru jew ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u għall-Politika tas-Siġurta.skont l-Artikolu 30 TUE;

    (c)

    atti ħlief dawk msemmija fl-Artikolu 297(1) u (2) TFUE, rakomandazzjonijiet u opinjonijiet.

    3.   L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji jistagħu fir-regoli tal-proċedura tagħoma jistabbilixxu liema aktar dokumenti għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Artikolu 14

    Tagħrif

    1.   L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex javżaw l-pubbliku dwar id-drittijiet li għandhom taħt dan ir-Regolament.

    2.   L-Istati Membri għandhom jikkoperaw ma' l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji fl-għotja ta' tagħrif liċ-ċittadini.

    Artikolu 14a

    Uffiċjal għall-Informazzjoni

    1.     Kull unità amministrattiva ġenerali f'kull istituzzjoni, korp, uffiċċju u aġenzija għandha taħtar Uffiċjal għall-Informazzjoni li għandu jkun responsabbli biex jiġu żgurati l-konformità ma' dan ir-Regolament u prattika amministrattiva tajba f'dik l-unità amministrattiva.

    2.     L-Uffiċjal għall-Informazzjoni għandu jiddetermina liema informazzjoni jkun jaqbel li tingħata lill-pubbliku rigward:

    (a)

    l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament;

    (b)

    il-prattika tajba;

    u għandu jiżgura t-tixrid ta' dik l-informazzjoni b'mod u manjiera xierqa.

    3.     L-Uffiċjal għall-Informazzjoni għandu jevalwa jekk is-servizzi fl-unità amministrattiva ġenerali tiegħu jew tagħha jsegwux prattika tajba.

    4.     L-Uffiċjal għall-Informazzjoni jista' jirreferi persuna li jkollha bżonn l-informazzjoni għand unità amministrattiva ġenerali oħra jekk l-informazzjoni msemmija ma tkunx responsabilità tal-unità tiegħu iżda tkun responsabilità ta' unità differenti fl-istess istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija, sakemm l-unità l-oħra kkonċernata jkollha tali informazzjoni. [Em. 62]

    Artikolu 14b

    Prinċipju ta' amministrazzjoni tajba u miftuħa

    Fi-perjodu tranżitorju qabel l-adozzjoni tar-regoli kif stipulati fl-Artikolu 298 TFUE u fuq bażi tar-rekwiżiti tal-Artikolu 41 tal-Karta, l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji, fuq il-bażi tal-Kodiċi ta' Mġieba Amministrattiva Tajba, għandhom jadottaw u jippubblikaw linji gwida ġenerali dwar il-portata tal-obbligi ta' kunfidenzjalità u tas-sigritezza professjonali stipulati fl-Artikolu 339 TFUE, l-obbligi fir-rigward ta' amminstrazzjoni soda u trasparenti u l-protezzjoni tad-data personali bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar protezzjoni ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta' din id-data (11). Dawn il-linji gwida għandhom jiddefinixxu wkoll is-sanzjonijiet applikabbli fil-każ ta' nuqqas ta' konformità ma' dan ir-Regolament skont ir-Regolamenti tal-Istaff tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropej, il-Kundizzjonijiet tal-Impjieg u ta' impjegati oħra tal-Unjoni Ewropej u r-regoli interni tal-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji. [Em. 63]

    Artikolu 15

    Prattika amministrattiva għat-trasparenza fl-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji fl-istituzzjonijiet [Em. 64]

    1.   L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom jiżviluppaw prattiċi amministrattivi tajbin sabiex jiffaċiltaw l-eżerċizzju tad-dritt ta' l-aċċess garantit minn dan ir-Regolament.

    1a.     L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jinfurmaw liċ-ċittadini, b'mod ġust u trasparenti, dwar l-organigramma tagħhom billi jindikaw ir-responsabilità tal-unitajiet interni tagħhom, il-fluss tax-xogħol intern u l-iskadenzi indikattivi tal-proċeduri li jaqgħu taħt ir-responsabilità tagħhom, u s-servizzi li ċ-ċittadini jkunu jistgħu jirreferu għalihom biex jingħataw appoġġ, informazzjoni jew rimedju amministrattiv. [Em. 65]

    2.   L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji għandhom iwaqqfu kumitat interistituzzjonali sabiex jeżamina l-aħjar prattika, jindirizza kunflitti li jistgħu jinqalgħu u jiddiskuti żvilupp futuri dwar l-aċċess pubbliku għal dokumenti.

    2a.     Id-dokumenti relatati mal-baġit tal-Unjoni Ewropea, l-implimentazzjoni tiegħu u l-benefiċjarji tal-fondi u l-allokazzjonijiet tal-Unjoni għandha tiġi ppubblikata u tkun aċċessibbli għaċ-ċittadini.

    Dawn id-dokumenti għandhom ukoll ikunu aċċessibbli f'sit tal-Internet u bażi tad-data speċifiċi, u f'bażi tad-data li tittratta t-trasparenza finanzjarja fl-Unjoni. [Em. 66]

    Artikolu 16

    Riproduzzjoni ta' dokumenti

    Dan ir-Regolament se jkun mingħajr preġudizzju għal regoli fis-seħħ li jistgħu jillimitaw id-dritt ta' parti terza li tikseb kopji ta' dokumenti jewtirriproduċi jew li tisfrutta dokumenti żvelati. [Em. 67]

    Artikolu 17

    Rapporti

    L-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji għandhom jippubblikaw ta' kull sena rapport għas-sena ta' qabel inklużi n-numru ta' każijiet fejn l-aċċess għal dokumenti ġie rifjutat, ir-raġunijiet għal dawn ir-rifjuti u n-numru ta' dokumenti sensittivi mhux reġistrati fir-reġistru.

    1a.

    Sa mhux aktar tard mill-… (12), il-Kummissjoni għandha tippubblika rapport dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u għandha tagħmel rakkomandazzjonijiet, li jinkludu, jekk ikunu xierqa, proposti għar-rieżami ta' dan ir-Regolament li jkunu meħtieġa minħabba bidliet fis-sitwazzjoni attwali u programm ta' azzjoni ta' miżuri li għandhom jittieħdu mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji. [Em. 69]

    Artikolu 18

    Tħassir

    Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 huwa mħassar b'effett mill-[…].

    Ir-referenzi għar-Regolament rrevokat għandhom jittieħdu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness.

    Artikolu 19

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussell,

    Għall-Parlament Ewropew

    The President

    Għall-Kunsill

    The President


    (1)  Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15 ta’ Diċembru 2011.

    (2)   ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43 .

    (3)   ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43.

    (4)   ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43.

    (5)  KUMM(2004) 45.

    (6)  [ …]

    (7)  KUMM(2007) 185.

    (8)  ĠU L 264, 25.9.2006, p. 13.

    (9)   ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

    (10)   Sentenza tat-18 ta' Diċembru 2007 fil-kawża C-64/05 P, L-Isvezja vs. Il-Kummissjoni, ECR 2007 p. I-11389.

    (11)   ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

    (12)  Sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

    Il-Ħamis 15 ta’ Diċembru 2011
    ANNESS

    TABELLA TA' KORRELAZZJONI (1)

    Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001

    Dan ir-Regolament

    Artikolu 1

    Artikolu 1

    Artikolu 2(1)

    Artikolu 2(1)

    Artikolu 2(2)

    Artikolu 2(3)

    Artikolu 2(2)

    Artikolu 2(4)

    Artikolu 2(3)

    Artikolu 2(5)

    Artikolu 2(4)

    Artikolu 2(5)

    Artikolu 2(6)

    Artikolu 2(6)

    Artikolu 2(7)

    Artikolu 3

    Artikolu 3

    Artikolu 4(1) (a)

    Artikolu 4(1)

    Artikolu 4(1) (b)

    Artikolu 4(5)

    Artikolu 4(2)

    Artikolu 4(2)

    Artikolu 4(3)

    Artikolu 4(3)

    Artikolu 4(4)

    Artikolu 5(1)

    Artikolu 4(5)

    Artikolu 5(2)

    Artikolu 4(4)

    Artikolu 4(6)

    Artikolu 4(6)

    Artikolu 4(7)

    Artikolu 4(7)

    Artikolu 5

    Artikolu 5(3)

    Artikolu 6

    Artikolu 6

    Artikolu 7

    Artikolu 7

    Artikolu 8

    Artikolu 8

    Artikolu 9

    Artikolu 9

    Artikolu 10

    Artikolu 10

    Artikolu 11

    Artikolu 11

    Artikolu 12

    Artikolu 12

    Artikolu 13

    Artikolu 13

    Artikolu 14

    Artikolu 14

    Artikolu 15

    Artikolu 15

    Artikolu 16

    Artikolu 16

    Artikolu 17(1)

    Artikolu 17

    Artikolu 17(2)

    Artikolu 18

    Artikolu 18

    Artikolu 19

    Anness


    (1)  It-tabella ta' korrelazzjoni tiġi aġġornata matul ir-reviżjoni tal-att finali mill-ġuristi lingwisti.


    Top