Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AG0018

    Pożizzjoni Komuni (KE) Nru 18/2008 adottata mill-Kunsill fis- 6 ta' Ġunju 2008 bi qbil mal-proċedura msemmija f'Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bil-għan li jadotta r-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u tal-perizji tal-vapuri (Verżjoni mfassla mill-ġdid) (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

    ĠU C 190E, 29.7.2008, p. 1–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.7.2008   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    CE 190/1


    Pożizzjoni Komuni (KE) Nru 18/2008

    adottata mill-Kunsill fis-6 ta' Ġunju 2008

    bil-għan li jadotta r-Regolament (KE) Nru .../... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-… dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u tal-perizji tal-vapuri (Verżjoni mfassla mill-ġdid)

    (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

    (2008/C 190 E/01)

    IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80 (2) tiegħu,

    Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

    Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

    Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),

    Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),

    Billi:

    (1)

    Id-Direttiva tal-Kunsill 94/57/KE tat-22 ta' Novembru 1994 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u tal-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti ta' l-amministrazzjonijet marittimi (4) ġiet emendata b'mod sinifikanti f'diversi okkażjonijiet. Ġaladarba għandhom isiru emendi ulterjuri, jeħtieġ li tiġi mfassla mill-ġdid fl-interess taċ-ċarezza.

    (2)

    Fid-dawl tan-natura tad-dispożizzjonijet tad-Direttiva 94/57/KE jidher li jixraq li d-dispożizzjonijet tagħha jiġu mfassla mill-ġdid permezz ta' żewġ istrumenti legali Komunitarji differenti jiġifieri permezz ta' Direttiva u ta' Regolament.

    (3)

    Dan ir-Regolament għandu jiftiehem u jiġi interpretat konformement ma' l-obbligi internazzjonali tal-Komunità, inkluża l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijet Uniti Dwar il-Liġi tal-Baħar ta' l-10 ta' Diċembru 1982.

    (4)

    L-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u tal-perizji tal-vapuri għandhom ikunu jistgħu joffru s-servizzi tagħhom fil-Komunità kollha u jikkompetu ma' xulxin filwaqt li jipprovdu livelli ugwali ta' sikurezza u ta' protezzjoni ambjentali. L-istandards professjonali meħtieġa għall-attivitajiet tagħhom għandhom għalhekk ikunu stabbiliti u applikati b'mod uniformi fil-Komunità kollha.

    (5)

    Dan l-objettiv għandu jintlaħaq permezz ta' miżuri li jkunu jorbtu adegwatament mal-ħidma ta' l-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) u, meta dan ikun opportun, li jibnu fuq din il-ħidma u jikkomplimentawha. Flimkien ma' dan, l-Istati Membri u l- Kummissjoni għandhom jippromwovu l-iżvilupp mill-IMO ta' Kodiċi internazzjonali għall-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.

    (6)

    Kriterji minimi għar-rikonoxximent ta' organizzazzjonijiet għandhom jiġu stabbiliti bil-ħsieb tat-titjib tas-sikurezza tal-vapuri, u l-prevenzjoni tat-tniġġis minnhom. Il-kriterji minimi stabbiliti fid-Direttiva 94/57/KE għandhom għalhekk jissaħħu.

    (7)

    Sabiex jingħata rikonoxximent inizjali lill-organizzazzjonijiet li jixtiequ jkunu awtorizzati jaħdmu f'isem l-Istati Membri, il-konformità mal-kriterji minimi stabbiliti f'dan ir-Regolament tista' tiġi evalwata b'mod aktar effettiv u b'mod armonizzat u ċentralizzat mill-Kummissjoni flimkien ma' l-Istati Membri li qed jitolbu r-rikonoxximent.

    (8)

    Ir-rikonoxximent għandu jingħata biss abbażi tar-rendiment ta' kwalità u ta' sikurezza ta' l-organizzazzjoni. Għandu jkun żgurat li r-rikonoxximent li jingħata jkun dejjem skond il-kapaċità ta' l-organizzazzjoni kkonċernata. Barra minn hekk ir-rikonoxximent għandu jqis id-differenzi fl-istatus legali u fl-istruttura ta' l-impriża ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti filwaqt li jibqgħu jkunu żgurati l-applikazzjoni uniformi tal-kriterji minimi stabbiliti f'dan ir-Regolament u l-effettività tal-kontrolli Komunitarji. Indipendentement mill-istruttura ta' l-impriża, l-organizzazzjoni li tiġi rikonoxxuta għandha tipprovdi servizzi madwar id-dinja kollha u tkun soġġetta għar-responsabbiltà solidali globali.

    (9)

    Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (5).

    (10)

    B'mod partikolari, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li temenda dan ir-Regolament sabiex tinkorpora emendi sussegwenti għall-konvenzjonijiet, protokolli, kodiċijiet u riżoluzzjonijiet internazzjonali relatati magħha, li taġġorna l-kriterji minimi fl-Anness I u li tadotta l-kriterji sabiex titkejjel l-effettività tar-regoli u l-proċeduri kif ukoll ir-rendiment ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti fir-rigward tas-sikurezza u tal-prevenzjoni tat-tniġġis mill-vapuri kklassifikati minnhom. Billi dawk il-miżuri huma ta' ambitu ġenerali u huma mfassla sabiex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament, inter alia billi jissupplimentawh b' elementi ġodda mhux essenzjali, huma għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju imsemmija fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

    (11)

    Huwa ta' importanza fundamentali li n-nuqqas minn organizzazzjoni rikonoxxuta li taqdi l-obbligi tagħha jkun jista' jiġi ttrattat malajr u b'mod effettiv u proporzjonat. L-objettiv ewlieni għandu jkun li jiġu kkoreġuti kwalunkwe nuqqasijiet bl-iskop li titneħħa kwalunkwe theddida potenzjali għas-sikurezza jew għall-ambjent fi stadju bikri. Il-Kummissjoni għandha għalhekk tingħata s-setgħat neċessarji sabiex tirrikjedi li l-organizzazzjoni rikonoxxuta tieħu l-azzjoni preventiva u ta' rimedju meħtieġa, u sabiex timponi multi u ħlasijiet penali perjodiċi bħala miżuri ta' sfurzar. Meta teżerċita dawn is-setgħat, il-Kummissjoni għandha tagħmel dan b'mod li jkun konformi mad-drittijiet fundamentali u għandha tiżgura li l-organizzazzjoni tista' tagħmel il-fehmiet tagħha magħrufa matul il-proċedura kollha.

    (12)

    F'konfirmità ma' l-approċċ użat madwar il-Komunità, id-deċiżjoni li jiġi rtirat ir-rikonoxximent ta' organizzazzjoni li tonqos milli tissodisfa l-obbligi stabbiliti f'dan ir-Regolament jekk il-miżuri ta' hawn fuq ikunu ineffettivi jew inkella l-organizzazzjoni tippreżenta theddida mhux aċċettabbli għas-sikurezza jew l-ambjent, trid tittieħed fil-livell tal-Komunità, u għalhekk mill-Kummissjoni, abbażi ta' proċedura ta' kumitat.

    (13)

    Il-monitoraġġ kontinwu a posteriori ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti sabiex tiġi valutata l-konformità tagħhom ma' dan ir-Regolament jista' jitwettaq b'mod iktar effettiv jekk isir b'mod armonizzat u ċentralizzat. Għalhekk, huwa xieraq li l-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istat Membru li qed jitlob ir-rikonoxximent, tingħata r-responsabiltà ta' dan il-kompitu f'isem il-Komunità.

    (14)

    Bħala parti mill-operazzjonijiet tal-monitoraġġ ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti, huwa kruċjali li l-ispetturi tal-Kummissjoni jkollhom aċċess għall-vapuri u għall-fajls tal-vapuri tkun xi tkun il-bandiera tal-vapur sabiex ikun żgurat jekk l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti ikunux jikkonformaw mal-kriterji minimi stabbiliti f'dan ir-Regolament fir-rigward tal-vapuri kollha fil-klassijiet rispettivi tagħhom

    (15)

    Il-kapaċità ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jidentifikaw malajr u jikkoreġu nuqqasijiet fir-regoli, proċeduri u verifiki interni tagħhom hija kritika għas-sikurezza tal-vapuri li huma jispezzjonaw u jiċċertifikaw. Dik il-kapaċità għandha titjieb permezz ta' Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità, li għandha tkun indipendenti minn interessi kummerċjali jew politiċi sabiex tiġi proposta azzjoni komuni għat-titjib sostnut ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti kollha u tiġi żgurata koperazzjoni li tħalli l-frott mal-Kummissjoni.

    (16)

    Ir-regoli u l-proċeduri ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti jikkostitwixxu fattur ewlieni sabiex tiżdied is-sikurezza u sabiex jiġu pprevenuti l-inċidenti u t-tniġġis. L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti bdew il-proċess li għandu jwassal għall-armonizzazzjoni tar-regoli u l-proċeduri tagħhom. Dan il-proċess għandu jiġi inkoraġġit u appoġġat mil-leġislazzjoni Komunitarja, billi għandu jkollu impatt pożittiv fuq is-sikurezza marittima kif ukoll fuq il-kompetittività ta' l-industrija Ewropea tal-bini tal-vapuri.

    (17)

    L-armonizzazzjoni tar-regoli ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għad-disinn, il-kostruzzjoni u l-perizja perjodika ta' vapuri tal-merkanzija hija proċess kontinwu. Għalhekk, l-obbligu li jkun hemm sett ta' regoli proprji jew l-abbiltà murija li jkun hemm sett ta' regoli għandu jitqies fil-kuntest tal-proċess ta' armonizzazzjoni u m'għandux jikkostitwixxi ostakolu għall-attivitajiet ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti jew ta' kandidati potenzjali li jkunu qed jippruvaw jiksbu rikonoxximent.

    (18)

    L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom ikunu obbligati li jaġġornaw l-istandards tekniċi tagħhom u jinfurzawhom b'mod konsistenti sabiex jarmonizzaw ir-regoli tas-sikurezza u jiżguraw implimentazzjoni uniformi tar-regoli internazzjonali fil-Komunità. Meta l-istandards tekniċi ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti jkunu identiċi jew simili ħafna, għandu jitqies ir-rikonoxximent reċiproku ta' ċertifikati għal materjali, tagħmir u komponenti f'każijiet xierqa, billi l-iktar standards esiġenti u rigorużi jittieħdu bħala r-referenza.

    (19)

    Waqt li kull organizzazzjoni rikonoxxuta, fil-prinċipju, għandha tkun responsabbli biss u esklużivament fir-rigward tal-partijiet li hija tiċċertifika, ir-responsabbiltà ta' organizzazzjonijiet u manifatturi rikonoxxuti ser issegwi l-kondizzjonijiet maqbula jew, kif jista' jkun il-każ, il-liġi applikabbli f'kull każ individwali.

    (20)

    Billi t-trasparenza u l-iskambju ta' informazzjoni bejn il-partijiet interessati, kif ukoll id-dritt pubbliku ta' aċċess għall-informazzjoni, huma għodod fundamentali għall-prevenzjoni ta' l-inċidenti fil-baħar, l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jipprovdu l-informazzjoni statutorja rilevanti kollha dwar il-kondizzjonijiet tal-vapuri fil-klassi tagħhom lill-awtoritajiet ta' kontroll ta' l-Istat tal-port, liema informazzjoni għandha ssir disponibbli għall-pubbliku ġenerali.

    (21)

    Biex il-vapuri ma jitħallewx jibdlu l-klassi biex jevitaw tiswijiet meħtieġa, l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jiskambjaw l-informazzjoni kollha rilevanti bejniethom dwar il-kondizzjonijiet tal-vapuri li jibdlu l-klassi u għandhom jinvolvu lill-Istat tal-bandiera meta jkun meħtieġ.

    (22)

    Il-protezzjoni tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali tat-tarznari, il-fornituri tat-tagħmir u l-proprjetarji tal-vapuri m'għandhiex tipprevjeni transazzjonijiet kummerċjali normali u servizzi maqbula kuntrattwalment bejn dawn il-partijiet.

    (23)

    L-Aġenzija Ewropea dwar is-Sigurtà Marittima (EMSA) stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1406/2002 (6) għandha tagħti l-assistenza meħtieġa biex tiżgura l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    (24)

    Billi l-objettiv ta' dan ir-Regolament, jiġifieri l-istabbiliment ta' miżuri li għandhom jiġu segwiti mill-organizzazzjonijiet fdati bl-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri li joperaw fil-Komunità, ma jistax jintlaħaq b'mod sodisfaċenti mill-Istati Membri u jista' għalhekk, minħabba l-iskala ta' l-azzjoni, jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Komunità, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. F'konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-objettiv.

    (25)

    Il-miżuri li għandhom jiġu segwiti mill-Istati Membri fir-relazzjoni tagħhom ma' l-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u tal-perizji tal-vapuri huma stabbiliti fid-Direttiva .../.../KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ...dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u tal-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti ta' l-amministrazzjonijet marittimi. (7)

    ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Dan ir-Regolament jistabbilixxi miżuri li jridu jiġu segwiti mill-organizzazzjonijiet fdati bl-ispezzjoni, il-perizja u ċ-ċertifikazzjoni tal-vapuri għall-konformità mal-konvenzjonijiet internazzjonali dwar is-sikurezza fuq il-baħar u l-prevenzjoni tat-tniġġis tal-baħar, filwaqt li jmexxi 'l quddiem l-objettiv tal-libertà li jiġu pprovduti s-servizzi. Dan jinkludi l-iżvilupp u l-implimentazzjoni tar-rekwiżiti ta' sikurezza għall-buq, il-makkinarju, u l-istallazzjonijiet elettriċi u tal-kontroll tal-vapuri li jidħlu fl-ambitu tal-konvenzjonijiet internazzjonali.

    Artikolu 2

    Għall-fini ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    “vapur”

    tfisser vapur li jidħol fl-ambitu tal-konvenzjonijiet internazzjonali;

    (b)

    “konvenzjonijiet internazzjonali”

    tfisser il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar is-Sikurezza tal-Ħajja fuq il-Baħar ta' l-1 ta' Novembru 1974 (SOLAS 74) bl-eċċezzjoni tal-kapitolu XI-2 ta' l-Anness għaliha, il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Linji tat-Tagħbija tal-5 ta' April1966 u l-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Vapuri tat-2 ta' Novembru 1973 (Marpol), flimkien mal-protokolli u l-emendi tagħhom, u l-kodiċijiet ta' status mandatorju relatati magħhom fl-Istati Membri kollha, fil-verżjoni aġġornata tagħhom;

    (c)

    “organizzazzjoni”

    tfisser entità legali, is-sussidjarji tagħha u kwalunkwe entità oħra taħt il-kontroll tagħha, li flimkien jew separatament iwettqu kompiti li jaqgħu fl-ambitu ta' dan ir-Regolament

    (d)

    “kontroll”

    tfisser, għall-fini tal-punt (c), drittijiet, kuntratti jew kwalunkwe mezz ieħor, fil-liġi jew fil-fatt, li, separatament jew flimkien jikkonferixxu l-possibiltà li tkun eżerċitata influwenza deċiżiva fuq entità legali jew jippermettu lil dik l-entità twettaq il-kompiti li jaqgħu fl-ambitu ta' dan ir-Regolament;

    (e)

    “organizzazzjoni rikonoxxuta”

    tfisser organizzazzjoni rikonoxxuta skond dan ir-Regolament;

    (f)

    “awtorizzazzjoni”

    tfisser att li bih Stat Membru jagħti awtorizzazzjoni jew jiddelega setgħat lil organizzazzjoni rikonoxxuta;

    (g)

    “ċertifikat statutorju”

    tfisser ċertifikat maħruġ minn jew f'isem Stat tal-bandiera skond il-konvenzjonijiet internazzjonali;

    (h)

    “regoli u proċeduri”

    tfisser ir-rekwiżiti ta' organizzazzjoni rikonoxxuta għad-disinn, il-kostruzzjoni, it-tagħmir, il-manutenzjoni u l-perizja tal-vapuri;

    (i)

    “ċertifikat tal-klassi”

    tfisser dokument maħruġ minn organizzazzjoni rikonoxxuta li jiċċertifika li vapur ikun adatt għal użu jew servizz partikolari skond ir-regoli u l-proċeduri stabbiliti u magħmula pubbliċi minn dik l-organizzazzjoni rikonoxxuta;

    (j)

    “sede”

    tfisser il-post ta' l-uffiċċju rreġistrat, il-post ta' l-amministrazzjoni ċentrali jew il-post ewlieni tan-negozju ta' organizzazzjoni.

    Artikolu 3

    1.   L-Istati Membri li jixtiequ jagħtu awtorizzazzjoni lil xi organizzazzjoni li għadha m'hijiex rikonoxxuta għandhom iressqu talba għar-rikonoxximent lill-Kummissjoni flimkien ma' informazzjoni sħiħa dwar, u evidenza ta', konformità ta' l-organizzazzjoni mal-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness I u dwar ir-rekwiżit u l-impenn tagħha li hija għandha tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 8(4), 9, 10 u 11.

    2.   Il-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istati Membri rispettivi li jressqu t-talba, għandha twettaq valutazzjonijiet ta' l-organizzazzjonijiet li għalihom tkun irċeviet talba għar-rikonoxximent sabiex tivverifika li l-organizzazzjonijiet jissodisfaw u jimpenjaw ruħhom li jikkonformaw mar-rekwiżiti imsemmija fil-paragrafu 1.

    3.   Il-Kummissjoni, f'konformità mal-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 12(3), għandha tirrifjuta li tirrikonoxxi organizzazzjonijiet li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1 jew li l-prestazzjoni tagħhom hija kkunsidrata bħala theddida li mhix aċċettabbli għas-sikurezza jew l-ambjent fuq il-bażi tal-kriterji stabbiliti bi qbil ma' l-Artikolu 14.

    Artikolu 4

    1.   Ir-rikonoxximent għandu jingħata mill-Kummissjoni skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 12 (3).

    2.   Ir-rikonoxximent għandu jingħata biss lil organizzazzjonijiet li jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija fl-Artikolu 3.

    3.   Ir-rikonoxximent għandu jingħata lill-entità legali rilevanti li hija l- entità ewlenija fost l-entitajiet legali kollha li jikkostitwixxu l-organizzazzjoni rikonoxxuta. Ir-rikonoxximent għandu jinkludi l-entitajiet legali kollha li jikkontribwixxu biex jiġi żgurat li dik l-organizzazzjoni tipprovdi kopertura għas-servizzi tagħhom mad-dinja kollha.

    4.   Il-Kummissjoni, filwaqt li taġixxi skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 12(3), tista tillimita r-rikonoxximent fir-rigward tat-tipi ta' vapuri, vapuri ta' ċertu daqs, ċerti operazzjonijiet kummerċjali, jew kombinazzjoni tagħhom, skond il-kapaċità ppruvata u l-għarfien espert ta' l-organizzazzjoni kkonċernata. Fit-tali każ, il-Kummissjoni għandha tistqarr ir-raġunijiet għal-limitazzjoni u l-kondizzjonijiet li taħthom il-limitazzjoni għandha titneħħa jew tista' titwessa'. Il-limitazzjoni tista' tiġi riveduta fi kwalunkwe ħin.

    5.   Il-Kummissjoni għandha tfassal u taġġorna regolarment lista ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti skond dan l-Artikolu. Dik il-lista għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Artikolu 5

    Meta l-Kummissjoni tqis li organizzazzjoni rikonoxxuta tkun naqset milli tissodisfa l-kriterji minimi stipulati fl-Anness I jew l-obbligi tagħha skond dan ir-Regolament, jew li l-prestazzjoni tas-sikurezza u tal-prevenzjoni tat-tniġġis ta' organizzazzjoni rikonoxxuta mar għall-agħar b'mod sinifikanti mingħajr, madankollu, ma dan ikun ta' theddida għas-sikurezza jew għall-ambjent, għandha tirrikjedi li l-organizazzjoni rikonoxxuta kkonċernata tieħu l-azzjoni preventiva u ta' rimedju meħtieġa fl-iskadenzi speċifikati biex tiżgura konformità sħiħa ma' dawk il-kriterji minimi u l-obbligi msemmija u, b'mod partikolari, li tneħħi kwalunkwe theddida potenzjali għas-sikurezza jew għall-ambjent, jew inkella li tindirizza l-kawżi tal-prestazzjoni li sejra għall-agħar.

    L-azzjoni preventiva u ta' rimedju tista' tinkludi miżuri protettivi interim meta t-theddida potenzjali għas-sikurezza jew għall-ambjent tkun immedjata.

    Madankollu, u mingħajr preġudizzju għall-implimentazzjoni immedjata tagħhom, il-Kummissjoni għandha tavża minn qabel lill-Istati Membri kollha li jkunu taw awtorizzazzjoni lill-organizzazzjoni rikonoxxuta kkonċernata, bil-miżuri li jkollha l-ħsieb tieħu.

    Artikolu 6

    1.   Minbarra l-miżuri meħuda skond l-Artikolu 5, il-Kummissjoni tista', f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 12 (2), timponi multi fuq organizzazzjoni rikonoxxuta:

    (a)

    li n-nuqqas serju jew ripetut li tissodisfa l-kriterji minimi mniżżla fl-Anness I jew l-obbligi tagħha skond l-Artikoli 8(4), 9, 10 u 11 jew li l-prestazzjoni tagħha li tkun sejra għall-agħar juru nuqqasijiet serji fl-istruttura, fis-sistemi, fil-proċeduri jew fil-kontrolli interni tagħha;

    jew

    (b)

    li tkun ipprovdiet apposta lill-Kummissjoni informazzjoni inkorretta, mhux kompluta jew li tiżgwida matul il-valutazzjoni tagħha skond l-Artikolu 8(1 ) jew li tkun ostakolat b'mod ieħor din il-valutazzjoni.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, meta organizzazzjoni rikonoxxuta tonqos milli tieħu l-azzjoni preventiva u ta' rimedju rikjesta mill-Kummissjoni, jew iddum b'mod inġustifikat, il-Kummissjoni tista' timponi ħlasijiet penali perjodiċi fuq dik l-organizzazzjoni sakemm l-azzjoni rikjesta titwettaq b'mod sħiħ.

    3.   Il-multi u l-ħlasijiet penali perjodiċi msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu dissważivi u proporzjonati kemm mal-gravità tal-każ kif ukoll mal-kapaċità ekonomika ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta kkonċernata, filwaqt li jittieħed kont, b'mod partikolari, tal-punt safejn is-sikurezza jew il-protezzjoni ambjentali tkun ġiet kompromessa.

    Dawn għandhom jiġu imposti biss wara li l-organizzazzjoni rikonoxxuta u l-Istati Membri kkonċernati jkunu ngħataw l-opportunità li jressqu l-osservazzjonijiet tagħhom.

    L-ammont globali tal-multi u l-ħlasijiet penali perjodiċi imposti m'għandux jisboq il-5 % tal-medja tad-dħul totali min-negozju ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta fit-tliet snin finanzjarji preċedenti għall-attivitajiet li jaqgħu taħt il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    4.   Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej għandu jkollha ġurisdizzjoni mingħajr limitu biex tirrevedi d-deċiżjonijiet li bihom il-Kummissjoni tkun stabbiliet multa jew ħlas penali perjodiku. Hija tista' tħassar, tnaqqas jew iżżid il-multa jew il-ħlas penali perjodiku impost.

    Artikolu 7

    1.   Il-Kummissjoni għandha tirtira r-rikonoxximent ta' l-organizzazzjoniji:

    (a)

    li n-nuqqas tagħha ripetut u serju li tissodifa l-kriterji minimi mniżżla fl-Anness I jew l-obbligi tagħha taħt dan ir-Regolament ikun tali li jikkostitwixxi theddida mhux aċċettabbli għas-sikurezza jew għall-ambjent;

    (b)

    li n-nuqqas ripetut u serju tal-prestazzjoni tagħha fis-sikurezza u l-prevenzjoni tat-tniġġis ikun tali li jikkostitwixxi theddida mhux aċċettabbli għas-sikurezza jew għall-ambjent;

    (c)

    li ripetutament ma tippermettix jew tostakola l-valutazzjoni tagħha mill-Kummissjoni,

    (d)

    li tonqos milli tħallas il-multi u/jew il-ħlasijiet penali perjodiċi msemmija fl-Artikolu 6 (1) u (2); jew

    (e)

    li tipprova tikseb kopertura finanzjarja jew rimborż ta' kwalunkwe multa imposta fuqha skond l-Artikolu 6.

    2.   Għall-fini tal-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi fuq il-bażi tat-tagħrif kollu disponibbli, inklużi:

    (a)

    ir-riżultati tal-valutazzjoni tagħha stess ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta kkonċernata skond l-Artikolu 8(I);

    (b)

    rapporti mressqa minn Stati Membri skond l-Artikolu 10 tad-Direttiva ../../KE;

    (c)

    analiżi tad-diżgrazzji li jinvolvu vapuri kklassifikati mill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti;

    (d)

    kwalunkwe ripetizzjoni tan-nuqqasijiet msemmija fil-punt (a) ta' l-Artikolu 6 (1);

    (e)

    kemm hija affettwata l-flotta fil-klassi ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta; u

    (f)

    l-ineffettività tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 6 (2).

    3.   L-irtirar tar-rikonoxximenti għandu jkun deċiż mill-Kummissjoni, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba minn Stat Membru, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 12 (3) u wara li l-organizzazzjoni rikonoxxuta kkonċernata tkun ingħatat l-opportunità li tressaq l-osservazzjonijiet tagħha.

    Artikolu 8

    1.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti kollha għandhom jiġu evalwati mill-Kummissjoni, flimkien ma' l-Istat Membru li jkun ippreżenta t-talba rilevanti għar-rikonoxximent, fuq bażi regolari u mill-anqas kull sentejn biex jiġi żgurat li dawn jissodisfaw l-obbligi taħt dan ir-Regolament u jissodisfaw il-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness I. Il-valutazzjoni għandha tkun limitata għal dawk l-attivitajiet ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    2.   Meta tagħżel l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li ser ikunu valutati, il-Kummissjoni għandha tagħti attenzjoni partikolari għall-prestazzjoni tas-sikurezza u tal-prevenzjoni tat-tniġġis ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta, għar-rekords tad-diżgrazzji u għar-rapporti magħmula mill-Istati Membri skond l-Artikolu 10 tad-Direttiva …/…/KE.

    3.   Il-valutazzjoni tista' tinkludi żjara lil fergħat reġjonali ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta kif ukoll spezzjoni aleatorja tal-vapuri, kemm dawk li qed jintużaw kif ukoll dawk li qed jinbnew, sabiex tkun ivverifikata l-prestazzjoni ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta. F'dan il-każ il-Kummissjoni, meta xieraq, għandha tinforma lill-Istat Membru fejn tkun stabbilita l-fergħa reġjonali. Il-Kummissjoni għandha tagħti rapport lill-Istati Membri dwar ir-riżultati tal-valutazzjoni.

    4.   Kull sena kull organizzazzjoni rikonoxxuta għandha tqiegħed ir-riżultati tar-reviżjoni tal-ġestjoni tas-sistema ta' kwalità tagħha għad-dispożizzjoni tal-Kumitat stabbilit skond l-Artikolu 12 (1).

    Artikolu 9

    1.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni ikollha aċċess għall-informazzjoni neċessarja għall-finijiet tal-valutazzjoni msemmija fl-Artikolu 8(1). Ebda klawżoli kuntrattwali ma jistgħu jiġu invokati biex dan l-aċċess ikun ristrett.

    2.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jiżguraw fil-kuntratti tagħhom mal-proprjetarji jew l-operaturi tal-vapuri għall-ħruġ ta' ċertifikati statutorji jew ta' ċertifikati tal-klassi lil vapur li tali ħruġ għandu jiddependi mill-fatt li l-partijiet ma jopponux l-aċċess lill-ispetturi tal-Kummissjoni abbord dak il-vapur għall-finijiet ta' l-Artikolu 8(1).

    Artikolu 10

    1.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jikkonsultaw ma' xulxin perjodikament bil-ħsieb li jżommu ekwivalenza u jimmiraw għal armonizzazzjoni tar-regoli u l-proċeduri tagħhom u għall-implimentazzjoni tagħhom. Huma għandhom jikkooperaw ma' xulxin bil-ħsieb li jaslu għal interpretazzjoni konsistenti tal-konvenzjonijiet internazzjonali, mingħajr preġudizzju għas-setgħat ta' l-Istati tal-bandiera. L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom, f'każijiet fejn dan ikun xieraq, jaqblu dwar il-kondizzjonijiet tekniċi u proċedurali li taħthom jirrikonoxxu reċiprokament iċ-ċertifikati għall-materjali, it-tagħmir u l-komponenti abbażi ta' standards ekwivalenti, bl-użu ta' l-aktar standards eżiġenti u rigorużi bħala referenza.

    F'każ li ma jkunx jista' jsir qbil dwar rikonoxximent reċiproku għal raġunijiet serji ta' sikurezza, l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jistqarru b'mod ċar ir-raġunijiet għal dan.

    Fejn organizzazzjoni rikonoxxuta taċċerta bi spezzjoni jew b'mod ieħor li materjal, biċċa tagħmir jew komponent mhuwiex f'konformità maċ-ċertifikat tiegħu, l-organizzazzjoni tista' tirrifjuta li tawtorizza t-tpoġġija abbord il-vapur ta' dak il-materjal, biċċa tagħmir jew komponent. L-organizzazzjoni rikonoxxuta għandha immedjatament tinforma lill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti l-oħra, waqt li tiddikjara r-raġunijiet għar-rifjut tagħha.

    L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jirrikonoxxu, għall-finijiet tal-klassifikazzjoni, ċertifikati ta' tagħmir marittimu li għandu l-wheelmark skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/98/KE tal-20 ta' Diċembru 1996 dwar tagħmir marittimu (8).

    Huma għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri b'rapporti perjodiċi dwar il-progress bażiku fl-istandards u r-rikonoxximent reċiproku ta' ċertifikati għal materjali, tagħmir u komponenti.

    2.   Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sal-... (9), ibbażat fuq studju indipendenti, fuq il-livell milħuq fil-proċess ta' l-armonizzazzjoni tar-regoli u l-proċeduri u dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta' ċertifikati għal materjali, tagħmir u komponenti.

    3.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jikkooperaw ma' l-amministrazzjonijiet mill-Istat tal-Port tal-kontroll fejn ikun ikkonċernat vapur tal-klassi tagħhom, b'mod partikolari biex jiffaċilitaw ir-rettifika ta' nuqqasijiet irrappurtati jew diskrepanzi oħra.

    4.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jipprovdu lill-amministrazzjonijiet ta' l-Istati Membri kollha li jkunu taw kwalunkwe waħda mill-awtorizzazzjonijiet previsti fl-Artikolu 3 tad-Direttiva .../.../KE u lill-Kummissjoni l-informazzjoni rilevanti kollha dwar il-flotta kklassifikata tagħhom, it-trasferimenti, il-bidliet, is-sospensjonijiet u l-irtirar tal-klassi, irrispettivament mill-bandiera li jtajru l-vapuri.

    Tagħrif dwar trasferimenti, bidliet, sospensjonijiet, u rtirar tal-klassi, inkluż tagħrif dwar perizji li suppost saru, rakkomandazzjonijiet li suppost saru, kundizzjonijiet tal-klassi, kundizzjonijiet tal-ħidma jew limitazzjonijiet tal-ħidma maħruġa għall-vapuri klassifikati tagħhom — irrispettivament mill-bandiera li jtajru l-vapuri — għandu jkun ikkomunikat ukoll b'mod elettroniku lid-database komuni ta' spezzjoni użata mill-Istati Membri għall-implimentazzjoni tad-Direttiva …/…/KE fl-istess żmien li jkun irreġistrat fis-sistemi ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta stess u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 72 siegħa wara l-ġrajja li tkun qajjmet l-obbligu li jkun ikkomunikat it-tagħrif. Dak it-tagħrif, bl-eċċezzjoni tar-rakkomandazzjonijiet u tal-kundizzjonijiet tal-klassi li ż-żmien għat-twettiq tagħhom ikun għadu ma skadiex, għandu jkun ippubblikat fil-website ta' dawn l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.

    5.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti m'għandhomx joħorġu ċertifikati statutorji għal vapur, irrispettivament mill-bandiera tiegħu, li ġie mniżżel grad jew biddel il-klassi għal raġunijiet ta' sikurezza, qabel ma jagħtu l-opportunità lill-amministrazzjoni kompetenti ta' l-Istat tal-bandiera tagħti l-opinjoni tagħha fi żmien raġonevoli dwar jekk hemmx bżonn spezzjoni sħiħa.

    6.   F'każijiet ta' trasferiment minn organizzazzjoni rikonoxxuta għal oħra, l-organizzazzjoni li tkun qed titrasferixxi għandha, mingħajr dewmien tipprovdi lill-organizzazzjoni li tkun qed tirċievi bil-fajl komplut ta' l-istorja tal-vapur u, b'mod partikolari, tinfurmaha dwar:

    (a)

    kwalunkwe perizja li ż-żmien għaliha jkun skada;

    (b)

    kwalunkwe rakkomandazzjoni u kundizzjoni tal-klassi li ż-żmien għat-twettiq tagħhom ikun skada;

    (c)

    il-kundizzjonijiet tal-ħidma maħruġa kontra l-vapur, u

    (d)

    il-limitazzjonijiet tal-ħidma maħruġa kontra l-vapur.

    Ċertifikati ġodda għall-vapur jistgħu jinħarġu mill-organizzazzjoni li tkun qed tirċievi biss wara li jitlestew b'mod sodisfaċenti l-perizji kollha u wara li r-rakkomandazzjonijiet jew il-kundizzjonijiet tal-klassi kollha fir-rigward tal-vapur li jkunu inħarġu preċedentement u li ż-żmien għat-twettiq tagħhom ikun skada jitlestew kif speċifikat mill-organizzazzjoni li tkun qed titrasferixxi.

    Qabel il-ħruġ taċ-ċertifikati, l-organizzazzjoni li tkun qed tirċievi trid tavża lill-organizzazzjoni li tkun qed titrasferixxi bid-data tal-ħruġ taċ-ċertifikati u tikkonferma d-data, u l-azzjoni meħuda biex titlesta kull perizja, rakkomandazzjoni u kundizzjoni tal-klassi li ż-żmien għat-twettiq tagħhom ikun skada.

    L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jistabbilixxu u jimplimentaw rekwiżiti komuni xierqa dwar każijiet ta' trasferiment tal-klassi meta jkunu meħtieġa prekawzjonijiet speċjali. Bħala minimu, dawk il-każijiet għandhom jinkludu t-trasferiment tal-klassi ta' vapuri ta' 15-il sena jew aktar u t-trasferiment minn organizzazzjoni mhux rikonoxxuta għal organizzazzjoni rikonoxxuta.

    L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jikkooperaw ma' xulxin biex jimplimentaw id-dispożizzjonijiet ta' dan il-paragrafu b'mod xieraq.

    Artikolu 11

    1.   L-organizzazzjonijiet rikonoxxuti għandhom jistabbilixxu, sa... (10), u jżommu Sistema indipendenti għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità skond l-istandards internazzjonali tal-kwalità li jkunu applikabbli, fejn l-assoċjazzjonijiet professjonali rilevanti li jaħdmu fl-industrija tal-vapuri jistgħu jipparteċipaw fil-kapaċità ta' konsulenza.

    2.   Is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità għandha twettaq il-kompiti li ġejjin:

    (a)

    valutazzjoni perjodika tas-sistemi ta' mmaniġġar tal-kwalità ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti, f'konformità mal-kriterji ta' l-istandard tal-kwalità ISO 9001;

    (b)

    iċ-ċertifikazzjoni tas-sistemi ta' mmaniġġar tal-kwalità ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti, inkluż organizzazzjonijiet li għalihom intalab rikonoxximent skond l-Artikolu 3;

    (c)

    il-ħruġ ta' interpretazzjonijiet ta' standards ta' ġestjoni ta' kwalità rikonoxxuti internazzjonalment, b'mod partikolari biex jitqiesu l-karatteristiċi speċifiċi tan-natura u ta' l-obbligi ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti; u

    (d)

    it-tfassil ta' rakkomandazzjonijiet individwali u kollettivi għat-titjib tal-proċessi u tal-mekkaniżmi ta' kontroll intern ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.

    3.   Is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità għandu jkollha l-governanza u l-kompetenzi neċessarji biex taġixxi indipendentement mill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti u għandha jkollha l-mezzi neċessarji biex twettaq il-kompiti tagħha b'mod effettiv u bl-aktar standards professjonali għolja. Is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità għandha tistabbilixxi l-metodi tax-xogħol u r-regoli ta' proċedura tagħha.

    4.   Is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità għandha tadotta pjan annwali ta' ħidma.

    5.   Is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità tista' titlob għajnuna minn organi oħra esterni ta' valutazzjoni tal-kwalità.

    6.   Is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità għandha tipprovdi lill-partijiet interessati, inkluż Stati tal-Bandiera u l-Kummissjoni, l-informazzjoni sħiħa dwar il-pjan annwali ta' ħidma tagħha kif ukoll dwar ir-riżultati li tikseb u r-rakkomandazzjonijiet tagħha, partikolarment fir-rigward ta' sitwazzjonijiet fejn jista' jkun li ġiet kompromessa s-sikurezza.

    7.   Is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità għandha tkun vvalutata perjodikament mill-Kummissjoni.

    8.   Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Istati Membri dwar ir-riżultati u s-segwitu tal-valutazzjoni tagħha.

    Artikolu 12

    1.   Il-Kummissjoni għandha tiġi mgħejjuna mill-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta' Tniġġis minn Bastimenti (COSS) stabbilit permezz tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002 (11).

    2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.

    3.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.

    Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 5 (6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.

    4.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikolu 5a(1) sa (4) u l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.

    Artikolu 13

    1.   Dan ir-Regolament jista', mingħajr ma jitwessa' l-kamp ta' applikazzjoni tiegħu, jiġi emendat sabiex jiġu aġġornati l-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness I filwaqt li jitqiesu, b'mod partikolari, id-deċiżjonijiet rilevanti ta' l-IMO.

    Dawn il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12 (4).

    2.   L-emendi għall-konvenzjonijiet internazzjonali definiti fl-Artikolu 2(b) jistgħu jkunu esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2099/2002.

    Artikolu 14

    1.   Il-Kummissjoni għandha tadotta u tippubblika:

    (a)

    kriterji biex titkejjel l-effettività tar-regoli u tal-proċeduri kif ukoll il-prestazzjoni tas-sikurezza u tal-prevenzjoni tat-tniġġis ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti fir-rigward tas-sikurezza, u l-prevenzjoni tat-tniġġis mill-vapuri kklassifikati tagħhom, filwaqt li tqis b'mod partikolari d-data mill-Memorandum ta' Ftehim ta' Pariġi dwar il-Kontroll mill-Istat tal-Port u/jew minn skemi simili oħra; u

    (b)

    kriterji sabiex jiġi determinat meta tali prestazzjoni għandha titqies bħala theddida mhux aċċettabbli għas-sikurezza jew għall-ambjent, li jistgħu jieħdu kont ta' ċirkostanzi speċifiċi li jaffettwaw organizzazzjonijiet ta' daqs żgħir jew speċjalizzati ħafna.

    Dawn il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi non-essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissupplimentawh għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12 (4).

    2.   Il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta' dan ir-Regolament billi jissupplimentawh li għandhom x'jaqsmu ma' l-Artikolu 6 u, jekk xieraq, ma' l-Artikolu 7 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 12(4).

    3.   Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni immedjata tal-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness I, il-Kummissjoni tista', f'konformità mal-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 12(3), tadotta regoli dwar l-interpretazzjoni tagħhom u tista' tikkunsidra l-istabbiliment ta' objettivi għall-kriterji minimi ġenerali msemmija fil-punt 3 tal-Parti B ta' l-Anness I.

    Artikolu 15

    1.   L-organizzazzjonijiet li, mad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, kienu ngħataw ir-rikonoxximent skond id-Direttiva 94/57/KE għandhom iżommu r-rikonoxximent tagħhom, soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2.

    2.   Bla ħsara għall-Artikoli 5 u 7, il-Kummissjoni għandha terġa' teżamina r-rikonoxximenti limitati kollha mogħtija skond id-Direttiva 94/57/KE fid-dawl ta' l-Artikolu 4(3) ta' dan ir-Regolament sa... (12), bil-għan li jkun deċiż, skond il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 12(3), jekk il-limitazzjonijiet għandhomx ikunu sostitwiti b'oħrajn jew jekk għandhomx jitneħħew. Il-limitazzjonijiet għandhom jibqgħu japplikaw sakemm il-Kummissjoni tkun ħadet deċiżjoni.

    Artikolu 16

    Matul il-valutazzjoni skond l-Artikolu 8(1), il-Kummissjoni għandha tivverifika li d-detentur tar-rikonoxximent huwa l-entità legali rilevanti fl-organizzazzjoni li għaliha għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Jekk dak ma jkunx il-każ, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni li temenda dak ir-rikonoxximent.

    Meta l-Kummissjoni temenda r-rikonoxximent, l-Istati Membri għandhom jadattaw il-ftehimiet tagħhom ma' l-organizzazzjoni rikonoxxuta biex jieħdu kont ta' l-emenda.

    Artikolu 17

    Il-Kummissjoni, kull sentejn, għandha tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    Artikolu 18

    Ir-referenzi fil-liġi Komunitarja u dik nazzjonali għad-Direttiva 94/57/KE għandhom jinftiehmu, kif xieraq, bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta' korrelazzjoni fl-Anness II.

    Artikolu 19

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi, …

    Għall-Parlament Ewropew

    Il-President

    Għall-Kunsill

    Il-President


    (1)  ĠU C 318, 23.12.2006, p. 195.

    (2)  ĠU C 229, 22.09.2006, p. 38.

    (3)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew tal-25 ta' April 2007 (ĠU C 74E, 20.3.2008, p.632), Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tas-6 ta' Ġunju 2008 u Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' ... (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

    (4)  ĠU L 319, 12.12.1994, p. 20. Direttiva kif l-aħħar emendata permezz ta' Direttiva 2002/84/KE (ĠU L 234, 29.11.2002, p. 53).

    (5)  ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).

    (6)  ĠU L 208 5.8.2002, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1891/2006, (ĠU L 304, 30.12.2006, p.1)

    (7)  ĠU L …

    (8)  ĠU L 46, 17.2.1997, p. 25. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2002/84/KE (ĠU L 324, 29.11.2002, p. 53).

    (9)  Ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva dan ir-Regolament.

    (10)  24 xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

    (11)  ĠU L 324, 29.11.2002, p. 1. Regolament kif l-aħħar emendat permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 93/2007 (ĠU L 22, 31.1.2007, p. 12).

    (12)  Tnax-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.


    ANNESS I

    IL-KRITERJI MINIMI GĦALL-ORGANIZZAZZJONIJIET

    (Imsemmija fl-Artikolu 3)

    A.   KRITERJI MINIMI ĠENERALI

    1.

    Organizzazzjoni rikonoxxuta għandu jkollha personalità legali fl-Istat fejn ikollha s-sede. Il-kontijiet tagħha għandhom ikunu ċċertifikati minn awdituri indipendenti.

    2.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tkun kapaċi tiddokumenta esperjenza estensiva fil-valutazzjoni tad-disinn u l-kostruzzjoni tal-vapuri tal-merkanzija.

    3.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tkun komposta f'kull ħin minn persunal maniġerjali, tekniku, ta' appoġġ u ta' riċerka sinifikanti li jirrifletti d-daqs tal-flotta fil-klassi tagħha, il-kompożizzjoni tagħha u l-involviment ta' l-organizzazzjoni fil-kostruzzjoni u l-konverżjoni ta' vapuri. L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tkun tista' tagħti lil kull post tax-xogħol, meta u kif ikun hemm bżonn, mezzi u persunal li jirriflettu l-ħidmiet li għandhom jitwettqu skond il-kriterji ġenerali minimi taħt il-punti 6 u 7 u bi kriterji minimi speċifiċi taħt il-Parti B.

    4.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta għandu jkollha u għandha tapplika sett ta' regoli komprensivi u proċeduri tagħha stess, jew l-abbiltà murija tagħha għalhekk, għad-disinn, il-kostruzzjoni u l-perizja perjodika tal-vapuri tal-merkanzija, li jkollhom il-kwalità ta' standards internazzjonali rikonoxxuti. Dawn iridu jkunu ppubblikati u kontinwament aġġornati u mtejba mill-programmi tar-riċerka u l-iżvilupp.

    5.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta għandha tippubblika r-reġistru tagħha tal-vapuri fuq bażi annwali jew iżżomm dan ir-reġistru f'bażi elettronika li jkun aċċessibbli għall-pubbliku.

    6.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta ma għandhiex tkun ikkontrollata mis-sidien jew mill-bennejja tal-vapuri, jew minn oħrajn involuti b'mod kummerċjali fil-manifattura, it-tagħmir, it-tiswija jew l-operazzjoni tal-vapuri. L-organizzazzjoni rikonoxxuta ma tkunx sostanzjalment dipendenti fuq impriża kummerċjali waħda għad-dħul tagħha. L-organizzazzjoni rikonoxxuta ma twettaqx xogħol tal-klassi jew statutorju jekk tkun identika ma' jew ikollha rabtiet tan-negozju, personali jew tal-familja ma' sid il-vapur jew ma' l-operatur. Din l-inkompatibilità għandha tapplika wkoll għall-periti impjegati mill-organizzazzjoni rikonoxxuta.

    7.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid topera skond id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness għar-Riżoluzzjoni A.789(19) ta' l-IMO dwar speċifikazzjonijiet dwar il-funzjoni ta' perizja u ta' ċertifikazzjoni ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jaġixxu f'isem l-amministrazzjoni, sakemm ikopru kwistjonijiet li jaqgħu fil-qasam ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    B.   KRITERJI MINIMI SPEĊIFIĊI

    1.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tipprovdi kopertura dinjija mill-periti esklussivi tagħha jew, f'każijiet eċċezzjonali u debitament ġustifikati, permezz tal-periti esklussivi ta' organizzazzjonijiet oħra rrikonoxxuti.

    2.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tkun irregolata b'kodiċi ta' etika.

    3.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tkun ġestita u amministrata b'mod li jiżgura l-kunfidenzjalità tat-tagħrif meħtieġ mill-amministrazzjoni.

    4.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tipprovdi t-tagħrif relevanti lill-amministrazzjoni, lill-Kummissjoni u lill-partijiet interessati.

    5.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta, il-periti u l-persunal tekniku tagħha għandhom iwettqu l-ħidma tagħhom mingħajr ma bl-ebda mod jagħmlu ħsara lid-drittijiet tal-proprjetà intellettwali tat-tarznari, tal-fornituri tat-tagħmir u tal-proprjetarji tal-vapuri, inklużi l-brevetti, il-liċenzji, l-għerf tas-sengħa, jew kull xorta ta' għarfien li l-użu tiegħu huwa legalment protett fuq livell Komunitarju jew nazzjonali; taħt l-ebda ċirkustanza, u mingħajr preġudizzju għas-setgħat ta' valutazzjoni ta' l-Istati Membri u tal-Kummissjoni u b'mod partikolari taħt l-Artikolu 9, ma jistgħu la l-organizzazzjoni rikonoxxuta u lanqas il-periti u l-persunal tekniku tagħha, li hija timpjega, jgħaddu jew jiżvelaw data kummerċjalment rilevanti miksuba waqt ix-xogħol tagħhom ta' spezzjoni, kontroll, u monitoraġġ tal-vapuri taħt kostruzzjoni jew għat-tiswija.

    6.

    L-amministrazzjoni ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tiddefinixxi u tiddokumenta l-politika u l-objettivi tagħha għal, u l-impenn tagħha favur, il-kwalità u trid tiżgura li din il-politika tkun mifhuma, implimentata u miżmuma fil-livelli kollha fl-organizzazzjoni rikonoxxuta. Il-politika ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tirreferi għall-miri u l-indikaturi tal-prestazzjoni tas-sikurezza u tal-prevenzjoni tat-tniġġis.

    7.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta tiżgura li:

    (a)

    ir-regoli u l-proċeduri tagħha jkunu stabbiliti u miżmuma b'mod sistematiku;

    (b)

    ir-regoli u l-proċeduri tagħha jkunu segwiti u titwaqqaf sistema interna biex titkejjel il-kwalità tas-servizz b'rabta ma' dawn ir-regoli u proċeduri;

    (c)

    il-ħtiġiet tax-xogħol statutorju li għalih hija awtorizzata l-organizzazzjoni rikonoxxuta jkunu sodisfatti u titwaqqaf sistema interna biex titkejjel il-kwalità tas-servizz b'rabta mal-konformità ma' l-istandards internazzjonali;

    (d)

    ir-responsabilitajiet, is-setgħat u l-interrelazzjoni tal-persunal li x-xogħol tagħhom jaffettwa l-kwalità tas-servizzi ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta jkunu ddefiniti u ddokumentati;

    (e)

    ix-xogħol kollu jitwettaq f'konformità ma' kundizzjonijiet ikkontrollati;

    (f)

    tkun teżisti sistema ta' sorveljanza li timmonitorja l-azzjonijiet u x-xogħol imwettqa mill-periti u l-persunal tekniku u amministrattiv impjegati mill-organizzazzjoni rikonoxxuta;

    (g)

    il-periti għandhom għarfien kbir tat-tip ta' vapur partikulari li fuqu jwettqu x-xogħol tagħhom kif meħtieġ għall-perizja partikulari li tkun ser issir u skond ir-rekwiżiti applikabbli;

    (h)

    tkun implimentata sistema għall-kwalifikazzjoni ta' periti u l-aġġornament kontinwu ta' l-għarfien tagħhom;

    (i)

    jinżammu reġistri, li juru l-kisba ta' l-istandards meħtieġa fl-oġġetti koperti mis-servizzi mwettqa, kif ukoll l-operazzjoni effettiva tas-sistema tal-kwalità;

    (j)

    tinżamm sistema komprensiva ta' verifiki interni ppjanati u ddokumentati li għandhom x'jaqsmu ma' l-attivitajiet tal-kwalità fil-postijiet kollha;

    (k)

    il-perizji u l-ispezzjonijiet statutorji rikjesti mis-Sistema Armonizzata tal-Perizji u ċ-Ċertifikazzjoni li għalihom l-organizzazzjoni rikonoxxuta tkun awtorizzata jitwettqu skond id-dispożizzjoni stipulata fl-Anness u fl-Appendiċi għar-Riżoluzzjoni A.948(23) ta' l-IMO dwar Linji Gwida għall-Perizji skond is-Sistema Armonizzata tal-Perizji u ċ-Ċertifikazzjoni;

    (l)

    jiġu stabbiliti linji ta' responsabiltà u ta' kontroll ċari u diretti bejn l-uffiċċji ċentrali u reġjonali ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta u bejn l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti u l-periti tagħhom.

    8.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta trid tkun żviluppat, implimentat u trid iżżomm sistema effettiva ta' kwalità interna bbażata fuq partijiet xierqa ta' standards ta' kwalità rikonoxxuti internazzjonalment u f'konformità ma' EN ISO/IEC 17020:2004 (korpi ta' spezzjoni) u ma' EN ISO 9001:2000 (sistemi ta' mmaniġġar tal-kwalità, rekwiżiti), kif interpretati u ċċertifikati mis-Sistema indipendenti għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità imsemmija fl-Artikolu 11(1).

    9.

    Ir-regoli u l-proċeduri ta' l-organizzazzjoni rikonoxxuta iridu jiġu implimentati b'tali mod li l-organizzazzjoni tibqa' f'pożizzjoni li tnissel mill-għarfien u l-ġudizzju dirett tagħha dikjarazzjoni affidabbli u oġġettiva dwar is-sikurezza tal-vapuri kkonċernati permezz ta' ċertifikati tal-klassi li fuq il-bażi tagħhom jistgħu jinħarġu ċertifikati statutorji.

    10.

    L-organizzazzjoni irid ikollha l-mezzi meħtieġa biex tevalwa, bl-użu ta' persunal professjonali kkwalifikat u skond id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness għar-Riżoluzzjoni A.913(22) ta' l-IMO dwar Linji Gwida għall-implimentazzjoni tal-Kodiċi Internazzjonali ta' l-Immaniġġar tas-Sikurezza (ISM) mill-amministrazzjonijiet, l-applikazzjoni u ż-żamma tas-sistema ta' l-immaniġġar tas-sikurezza, kemm ta' mal-kosta kif ukoll fuq il-vapuri, maħsuba li tkun koperta fiċ-ċertifikazzjoni.

    11.

    L-organizzazzjoni rikonoxxuta għandha tippermetti l-parteċipazzjoni fl-iżvilupp tar-regoli u l-proċeduri tagħha mir-rappreżentanti ta' l-amministrazzjoni u tal-partijiet l-oħra kkonċernati.


    ANNESS II

    TABELLA TA' KORRELAZZJONI

    Direttiva 94/57/KE

    Direttiva .../...KE

    Dan ir-Regolament

    Artikolu1

    Artikolu1

    Artikolu1

    Artikolu2(a)

    Artikolu2(a)

    Artikolu2(a)

    Artikolu2(b)

    Artikolu2(b)

    -

    Artikolu2(c)

    Artikolu2(c)

    -

    Artikolu2(d)

    Artikolu2(d)

    Artikolu2(b)

    Artikolu2(e)

    Artikolu2(e)

    Artikolu2(c)

    -

    Artikolu2(f)

    Artikolu2(d)

    Artikolu2(f)

    Artikolu2(g)

    Artikolu2(e)

    Artikolu2(g)

    Artikolu2(h)

    Artikolu2(f)

    Artikolu2(h)

    Artikolu2(i)

    Artikolu2(g)

    Artikolu2(i)

    Artikolu2(k)

    Artikolu2(i)

    -

    Artikolu2(j)

    Artikolu2(h)

    Artikolu2(j)

    Artikolu2(l)

    -

    Artikolu2(k)

    -

    Artikolu2(j)

    Artikolu3

    Artikolu3

     

    Artikolu 4(1) l-ewwel frażi

    -

    Artikolu3(1)

    Artikolu4(1) it-tieni frażi

    -

    Artikolu3(2)

    Artikolu4(1) it-tielet frażi

    -

    -

    Artikolu4(1) ir-raba' frażi

    -

    Artikolu4(1)

    -

    -

    Artikolu3(3)

    -

    -

    Artikolu4(2),(3),(4)

    -

    -

    Artikolu5

    -

    -

    Artikolu6

    -

    -

    Artikolu7

    Artikolu5(1)

    Artikolu4(1)

    -

    Artikolu5(3)

    Artikolu4(2)

    -

    Artikolu6(1), (2), (3), (4)

    Artikolu5 (1), (2), (3), (4)

    -

    Artikolu6(5)

    -

    -

    Artikolu7

    Artikolu6

    Artikolu12

    Artikolu8(1) l-ewwel inċiż

    Artikolu7(1) punt (a) ta' l-ewwel subparagrafu

    -

    Artikolu8(1) it-tieni inċiż

    -

    Artikolu13(1)

    Artikolu8(1) it-tielet inċiż

    Artikolu7(1) punt (b) ta' l-ewwel subparagrafu

    -

    -

    Artikolu7(1) it-tieni subparagrafu

    Artikolu13(1) (it-tieni subparagrafu)

    Artikolu8(2)

    Artikolu7(2)

    -

    Artikolu8(2) it-tieni subparagrafu

    -

    Artikolu13(2)

    Artikolu9(1)

    -

    -

    Artikolu9(2)

    -

    -

    Artikolu10(1) kliem introduttorju

    Artikolu8

    -

    Artikolu10(1)(a), (b), (c), (2),(3), (4)

    -

    -

    Artikolu11(1),(2)

    Artikolu9(1),(2)

    -

    Artikolu11(3),(4)

    -

    Artikolu8(1)(2)

    Artikolu12

    Artikolu10

    -

    Artikolu13

    -

    -

    Artikolu14

    Artikolu11

    -

    -

    Artikolu11(3)

    -

    -

    Artikolu12

    -

    -

    -

    Artikolu9

    Artikolu15(1)

    -

    -

    -

    -

    Artikolu10(1)(2)

    Artikolu15(2)

    -

    Artikolu10(3)

    Artikolu15(3)

    -

    Artikolu10(4)

    Artikolu15(4)

    -

    Artikolu10(5)

    Artikolu15(5)

    -

    Artikolu10(6) l-ewwel, it-tieni, it-tielet, il-ħames subparagrafi

    -

    -

    Artikolu10(6)ir-raba' subparagrafu

    Artikolu16

    Aricle 13

    -

    Artikolu17

    Artikolu16

    -

    -

    Artikolu14

    -

    -

    Artikolu15

    -

    -

    -

    Artikolu11

    -

    -

    Artikolu14

    -

    -

    Artikolu15

    -

    -

    Artikolu16

    -

    -

    Artikolu17

    -

    -

    Artikolu18

    -

    -

    Artikolu19

    Anness

    -

    Anness I

    -

    Anness I

    -

    -

    Anness II

    Anness II


    DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL

    I.   INTRODUZZJONI

    Fil-qafas tal-proċedura ta' kodeċiżjoni (l-art. 251 TKE), fit-30 ta' Novembru 2007 l-Kunsill laħaq qbil politiku dwar żewġ strumenti legali separati bbażati fuq il-proposta relatata tal-Kummissjoni (1): abbozz ta' Direttiva dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u l-perizji tal-bastimenti u għall-attivitajiet rilevanti ta' l-amministrazzjonijiet marittimi (tfassil mill-ġdid) u Regolament dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u l-perizji tal-bastimenti. Dan id-dokument jirrigwarda l-parti tal-proposta tal-Kummissjoni li tikkostitwixxi r-Regolament imfassal mill-ġdid. (2)

    Wara reviżjoni legali/lingwistika, il-Kunsill adotta l-pożizzjoni komuni tiegħu fis-6 ta' Ġunju 2008.

    Meta ħa l-pożizzjoni tiegħu, il-Kunsill qies l-opinjonijiet tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (3) u tal-Kumitat tar-Reġjuni (4). Numru kbir ta' l-emendi tal-Parlament Ewropew, adottati fl-ewwel qari fil-25 ta' April 2007 (5), ġew integrati jew riflessi fit-test relatat, kemm jekk jifformaw parti mid-Direttiva jew mir-Regolament skond il-pożizzjoni tal-Kunsill.

    Il-proposta għandha l-għan li tfassal mill-ġdid emendi suċċessivi għad-Direttiva 94/57/KE li tistabbilixxi r-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni tal-bastimenti u li joħorġu ċ-ċertifikati tal-bastimenti, l-hekk imsejħa “organizzazzjonijiet rikonoxxuti”. Barra minn hekk, ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva eżistenti huma emendati bil-ħsieb li jiġu ssimplifikati jew armonizzati jew sabiex ir-regoli eżistenti jiġu rrinfurzati, per eżempju, permezz tat-tisħiħ tal-kontroll ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti u permezz tar-riforma tas-sistema ta' pieni kontra dawk li ma jissodisfawx il-kriterji minimi ta' rikonoxximent.

    II.   ANALIŻI TAL-POŻIZZJONI KOMUNI

    (a)   Forma ta' l-att legali

    Il-kwistjoni prinċipali li tqajmet waqt id-diskussjonijiet fil-korpi tal-Kunsill kienet il-forma ta' l-att legali proposta mill-Kummissjoni. Diversi dispożizzjonijiet fid-Direttiva proposta għandhom jinftiehmu jew li jimponu obbligi b'mod dirett jew li jagħtu kompetenza lill-Kummissjoni li timponi obbligi bħal dawn fuq individwi, f'dan il-każ fuq l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti. Dan ġie kkonfermat mis-Servizz Legali tal-Kunsill fl-opinjoni tiegħu tat-8 ta' Ottubru 2007 (dok. 13616/07) li ta parir li l-att jiġi adottat fil-forma ta' Regolament jew, b'mod alternattiv, li d-dispożizzjonijiet in kwistjoni jiġu mfassla mill-ġdid jew li l-att jinqasam f'Direttiva waħda u Regolament wieħed.

    Fil-qbil politiku tiegħu, il-Kunsill qabel li jaqsam it-test f'żewġ strumenti separati, Direttiva u Regolament. Id-Direttiva tinkludi d-dispożizzjonijiet indirizzati lill-Istati Membri dwar ir-relazzjoni tagħhom ma' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti, filwaqt li r-Regolament fih id-dispożizzjonijiet kollha relatati mar-rikonoxximent fil-livell Komunitarju, jiġifieri, l-għoti u l-irtirar tar-rikonoxximent mill-Kummissjoni, l-obbligi u l-kriterji li jridu jiġu sodisfatti mill-organizzazzjonijiet biex ikunu eliġibbli għar-rikonoxximent Komunitarju kif ukoll sanzjonijiet potenzjali kontra organizzazzjonijiet rikonoxxuti li jonqsu milli jissodisfaw dawn l-obbligi u l-kriterji.

    (b)   Kwistjonijiet prinċipali relatati mar-Regolament

    Apparti mid-deċiżjoni biex jiġu inklużi d-dispożizzjonijiet kollha relatati mar-rikonoxximent Komunitarju ta' l-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u l-perizji tal-bastimenti, il-Kunsill iqis xieraq li jimmodifika dawn id-dispożizzjonijiet għal raġunijiet ta' ċarezza jew abbażi tal-konsiderazzjonijiet li ġejjin:

    (1)   Skop ta' rikonoxximent u kriterji minimi ta' rikonoxximent

    Il-Kunsill, bħall-Parlament Ewropew, iqis li hu importanti li jenfasizza li, l-organizzazzjoni li trid tiġi rikonoxxuta għandha tipprovdi servizzi globali indipendentement mill-istruttura ta' l-impriża. F'każ ta' rikonoxximent limitat, il-pożizzjoni komuni tipprovdi għal trasparenza fir-rigward tar-raġunijiet tal-limitazzjoni u l-kondizzjonijiet sabiex tiġi mmodifikata. Biex tiġi evitata kwalunkwe degradazzjoni tal-kriterji minimi għar-rikonoxximent, il-pożizzjoni komuni tipprevedi l-possibiltà li, permezz tal-proċedura ta' komitoloġija, jiġu ffissati regoli dwar l-interpretazzjoni ta', u l-objettivi għal dawn il-kriterji, b'mod partikolari fir-rigward tan-numru ta' membri tal-persunal li għandhom jiġu impjegati mill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.

    (2)   Impożizzjoni ta' multi kontra organizzazzjonijiet rikonoxxuti

    Fil-fehma tal-Kunsill l-Istati Membri għandhom jiġu infurmati permezz tal-proċedura konsultattiva dwar kwalunkwe deċiżjoni li tittieħed mill-Kummissjoni biex timponi multi kontra organizzazzjonijiet rikonoxxuti li ma jissodisfawx l-obbligi tagħhom skond ir-Regolament.

    (3)   Armonizzazzjoni ta' regoli u proċeduri ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti u rikonoxximent reċiproku ta' ċertifikati maħruġa minnhom

    Il-Kunsill japprova l-proposta tal-Kummissjoni li tinkoraġġixxi lill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti biex ikomplu jarmonizzaw ir-regoli u l-proċeduri tagħhom u biex jikkunsidraw meta huma għandhom jirrikonoxxu b'mod reċiproku ċ-ċertifikati għall-materjali, it-tagħmir u l-komponenti tagħhom. Madankollu, il-pożizzjoni komuni tinkludi sett ta' klawsoli ta' salvagwardja. Dawn ta' l-aħħar jirrigwardaw il-każijiet fejn ma jistax ikun hemm qbil bejn l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta' ċertifikati jew każijiet fejn ġie kkonfermat li materjal, biċċa tagħmir jew komponent ma jikkonformax maċ-ċertifikat tiegħu.

    F'konformità mal-Parlament Ewropew, il-Kummissjoni hi mitluba tipprovdi rapport dwar il-livell li ntlaħaq fil-proċess ta' armonizzazzjoni tar-regoli u tal-proċeduri ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti u dwar ir-rikonoxximent reċiproku ta' ċertifikati maħruġa minnhom.

    (4)   Valutazzjoni u ċertifikazzjoni tas-sistemi ta' l-immaniġġar ta' kwalità ta' l-organizzazzjonijet rikonoxxuti

    Il-Kunsill jaqbel bis-sħiħ mal-linji ġenerali tal-proposta tal-Kummissjoni li organizzazzjonijiet rikonoxxuti jwaqqfu entità responsabbli għall-valutazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni tas-sistemi ta' l-immaniġġar ta' kwalità tagħhom. Fil-parti l-kbira f'konformità ma' l-emenda tal-Parlament, fil-pożizzjoni komuni il-Kunsill jenfasizza li dan għandu jsir skond l-istandards ta' kwalità internazzjonali applikabbli u wara li jkunu ġew ikkonsultati l-assoċjazzjonijiet professjonali rilevanti li jaħdmu fl-industrija marittima.

    Modifiki ulterjuri mill-Kunsill tad-dispożizzjonijiet relatati ma' din is-Sistema għall-Valutazzjoni u ċ-Ċertifikazzjoni tal-Kwalità għandhom l-għan, b'mod partikolari, li jissimplifikaw il-kompiti ta' din l-entità u jiċċaraw li għandha jkollha l-governanza u l-kompetenzi meħtieġa sabiex taġixxi b'mod indipendenti mill-organizzazzjonijiet rikonoxxuti.

    (5)   Introduzzjoni tal-proċedura regolatorja bi skrutinju

    Skond id-Deċiżjoni ta' Komitoloġija (6), fil-pożizzjoni komuni tiegħu, il-Kunsill jintroduċi l-proċedura regolatorja bi skrutinju sabiex jemenda r-Regolament skond emendi għall-konvenzjonijiet, il-protokolli, il-kodiċijiet u r-riżoluzzjonijiet internazzjonali, sabiex jiġu aġġornati l-kriterji minimi ta' rikonoxximent u jiġu adottati kriterji sabiex titkejjel l-effettività tar-regoli u tal-proċeduri kif ukoll il-prestazzjoni ta' l-organizzazzjonijiet rikonoxxuti fir-rigward tas-sigurtà u tal-prevenzjoni tat-tniġġis.

    III.   EMENDI

    Il-pożizzjoni komuni tinkorpora numru kbir ta' emendi mill-ewwel qari tal-Parlament Ewropew, verbatim, parzjalment jew fl-ispirtu: 6, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 25, 26, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 59, 60, 61, 62, 64, 66, 68, 69, 71 u 74. Id-dispożizzjonijiet relatati spiss huma konsistenti ma' l-emendi, iżda mhux identiċi, minħabba l-adattament meħtieġ tat-test li jirriżulta mill-qsim tal-proposta oriġinali f'żewġ strumenti separati.

    L-emendi kien baqa' ma setgħux jiġu aċċettati minħabba li, fil-fehma tal-Kunsill, mhumiex konsistenti mal-proċeduri ta' rikonoxximent Komunitarju (l-emenda 14), mhumiex kompletament ċari jew jidher li m'hemmx iżjed bżonnhom (l-emendi 19, 23, 57 u 67) jew mhumiex konsistenti ma' l-approċċ tal-Kunsill biex tiġi mwaqqfa entità responsabbli għall-valutazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni tas-sistemi ta' l-immaniġġar tal-kwalità ta' organizzazzjonijiet rikonoxxuti (l-emenda 63, 65 u 74 parzjalment).

    IV.   KONKLUŻJONI

    Il-Kunsill jemmen li l-pożizzjoni komuni hi mod adatt biex jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet relatati mar-rikonoxximent ta' l-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u l-perizji tal-bastimenti fil-livell Komunitarju billi jiġi adottat Regolament, flimkien ma' Direttiva li tipprevedi miżuri li għandhom jittieħdu mill-Istati Membri fir-relazzjoni tagħhom ma' dawn l-organizzazzjonijiet.

    It-test tal-pożizzjoni komuni jirrifletti numru kbir ta' l-emendi tal-Parlament Ewropew. Il-Kunsill jistenna b'interess diskussjonijiet kostruttivi mal-Parlament Ewropew bil-ħsieb li jintlaħaq qbil mill-aktar fis possibbli.


    (1)  Fit-30 ta' Jannar 2006 l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta tagħha għal Direttiva mfassla mill-ġdid dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet ta' l-ispezzjoni u l-perizji tal-bastimenti u għall-attivitajiet rilevanti ta' l-amministrazzjonijiet marittimi (dok. 5912/06 MAR 11 ENV 50 CODEC 95)

    (2)  Il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill dwar l-abbozz tad-Direttiva hi mniżżla fid-dok. 5724/08, id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet relatata fid-dok. 5724/08 ADD 1.

    (3)  CESE 1177/2006 tat-13.9.2006 (ĠU C 318, 23.12.2006, p.195-201 ).

    (4)  CdR 43/2006 tal-15.6.2006 (ĠU C 229 tat-22.9.2006, p.38).

    (5)  Dok. 8724/07 CODEC 389 MAR 28 ENV 206 (għadu ma ġiex ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali).

    (6)  Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni, kif ġiet emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2006/512/KE tas-17 ta' Lulju 2006 (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).


    Top