This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0036
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council laying down procedures relating to the application of certain national technical rules to products lawfully marketed in another Member State and repealing Decision 3052/95/EC {SEC(2007) 112} {SEC(2007) 113}
Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-proċeduri dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor u li tirrevoka d-Deċiżjoni 3052/95/KE {SEK(2007) 112} {SEK(2007) 113}
Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-proċeduri dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor u li tirrevoka d-Deċiżjoni 3052/95/KE {SEK(2007) 112} {SEK(2007) 113}
/* KUMM/2007/0036 finali - COD 2007/0028 */
[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ | Brussel 14.2.2007 KUMM(2007) 36 finali 2007/0028 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li tistabbilixxi l-proċeduri dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor u li tirrevoka d-Deċiżjoni 3052/95/KE (preżentata mill-Kummissjoni) {SEK(2007) 112} {SEK(2007) 113} MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA - Ir-raġunijiet u l-għanijiet tal-proposta Is-Suq Intern ta’ l-Oġġetti huwa element fundamentali ta’ l-Integrazzjoni Ewropea. Suq bla konfini integrat huwa l-aqwa mod kif titkabbar il-kompetittività ta’ l-ekonomija Ewropea. Suq intern li jaħdem aħjar huwa għalhekk element kritiku ta’ l-istrateġija mnedija mill-ġdid għall-Impjiegi u t-Tkabbir biex tippermetti lill-UE tikkompeti u tirnexxi f’ekonomija globalizzata, li fiha s-sħab kummerċjali prinċipali tagħna għandhom swieq kbar u unifikati. L-Artikoli 28 u 30 tat-Trattat tal-KE jfissru inter alia li l-Istati Membri tad-destinazzjoni ma jistgħux ma jippermettux il-bejgħ fit-territorji tagħhom ta’ prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor u li ma jkunux soġġetti għal armonizzazzjoni Komunitarja, għajr jekk ir-restrizzjonijiet tekniċi stabbiliti mill-Istat Membru tad-destinazzjoni jkunu ġġustifikati għar-raġunijiet deskritti fl-Artikolu 30 tat-Trattat tal-KE, jew abbażi ta’ ħtiġijiet prevalenti ta’ importanza pubblika ġenerali rikonoxxuti mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, u li jkunu proporzjonati. Dan huwa magħruf bħala "il-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku" li joħroġ minn analiżi tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara l-famuża sentenza "Cassis de Dijon" ta’ l-20 ta’ Frar 1979 u l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwarha mogħtija mill-Qorti tal-Ġustizzja fl-20 ta’ Frar 1979 fil-Każ 120/78 (Cassis de Dijon), ĠU C 256 tat-3 ta’ Ottubru 1980. L-implimentazzjoni tal-"prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku" taħt l-Artikoli 28 u 30 tat-Trattat tal-KE hija mxekkla minn diversi problemi: 1. In-nuqqas ta’ għarfien min-naħa ta’ l-intrapriżi u l-awtoritajiet nazzjonali dwar l-eżistenza tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku. 2. L-inċertezza legali dwar l-ambitu tal-prinċipju u l-piż tal-prova. L-ewwelnett, spiss ma jkunx ċar għal liema kategoriji ta’ prodotti jkun japplika r-rikonoxximent reċiproku. 3. Ir-riskju għall-intrapriżi li l-prodotti tagħhom ma jkollhomx aċċess għas-suq fl-Istat Membru tad-destinazzjoni. 4. L-assenza ta’ djalogi regolari bejn l-awtoritajiet kompetenti fi Stati Membri differenti. Fil-Komunikazzjoni tagħha lill-Kunsill, lill-Parlament Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar l-Istrateġija għas-Suq Intern għal 2003-2006 [COM(2003)238], il-Kummissjoni semmiet xi wħud mill-problemi marbuta ma’ l-implimentazzjoni tal-"prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku" fil-qasam mhux armonizzat ta’ l-oġġetti u indikat li għandha tiġi eżaminata l-possibbiltà ta’ strument leġiżlattiv ġdid sabiex tiġi żgurata ċ-ċirkolazzjoni libera ta’ l-oġġetti fil-Komunità Ewropea. Din il-proposta hija waħda mill-ħidmiet mistennija mill-Istrateġija għas-Suq Intern għall-2003-2006. L-għan tagħha hu li tiddefinixxi d-drittijiet u l-obbligi ta’ min-naħa waħda l-awtoritajiet nazzjonali, u min-naħa l-oħra, ta’ l-intrapriżi li jixtiequ jbigħu fi Stat Membru, prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor, meta l-awtoritajiet kompetenti jkun bi ħsiebhom jieħdu miżuri restrittivi dwar il-prodott skond ir-regoli tekniċi nazzjonali. B’mod partikulari, il-proposta tikkonċentra fuq il-piż tal-prova billi tistabbilixxi l-ħtiġijiet proċedurali għaċ-ċaħda tar-rikonoxximent reċiproku. Barra minn dan, il-proposta timmira li tnaqqas ir-riskju għall-intrapriżi li l-prodotti tagħhom ma jkollhomx aċċess fl-Istat Membru tad-destinazzjoni u li ttejjeb id-djalogi regolari bejn l-awtoritajiet kompetenti billi tistabbilixxi wieħed jew diversi "Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti" f’kull Stat Membru. Il-ħidma prinċipali tagħhom se tkun tikkonsisti fl-għoti ta’ l-informazzjoni dwar ir-regoli tekniċi fuq il-prodotti lill-intrapriżi u lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri l-oħra, kif ukoll fl-għoti tad-dettalji tal-kuntatt ta’ dawn ta’ l-aħħar. Dak se jippermetti lill-awtoritajiet pubbliċi jidentifikaw il-kollegi tagħhom fl-Istati Membri l-oħra sabiex ikunu jistgħu jiksbu l-informazzjoni faċilment mingħand l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri l-oħra u jiftħu djalogu magħhom. - Il-kuntest ġenerali Il-ġabra tad-diversi għejun ta’ informazzjoni (ilmenti u każijiet ta’ ksur taħt l-Artikolu 226 tat-Trattat tal-KE, notifikazzjonijiet skond id-Direttiva 98/34/KE, servejs, studji ta’ każijiet, ħarsa lejn il-materjal stampat u l-konsultazzjonijiet mal-partijiet interessati) tindika li l-implimentazzjoni tal-"prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku" għadha mdawra minn ħafna problemi, speċifikament dwar prodotti teknikament komplessi jew prodotti li jistgħu joħolqu problemi ta’ sigurtà jew saħħa. Il-Kummissjoni diġà ppubblikat komunikazzjonijiet interpretattivi li jistipulaw kif għandu fil-fatt jitħaddem ir-rikonoxximent reċiproku. Hija organizzat ukoll konferenzi, seminars u laqgħat biex jiżdied l-għarfien tan-negozji u l-awtoritajiet nazzjonali. Madankollu, huwa diffiċli ferm li tilħaq in-negozji permezz ta’ okkażjonijiet bħal dawn, speċjalment meta dawn l-avvenimenti jiġu organizzati għal setturi industrijali differenti f’daqqa. Għalkemm il-politika attwali rnexxiela telimina ammont kbir ħafna ta’ barrieri tekniċi mingħajr miżuri ta’ armonizzazzjoni fil-livell tal-KE, il-partijiet interessati indikaw li l-politika attwali laħqet il-limiti tagħha jew waqfet taħdem. Barra minn hekk, it-tħaddim tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku ilu żmien twil fuq l-aġenda politika. Il-Kunsill tas-Suq Intern ta’ Marzu 1998 saħaq dwar il-bżonn li l-attenzjoni politika tiġi orjentata lejn applikazzjoni effettiva tar-rikonoxximent reċiproku. Huwa enfasizza wkoll ir-responsabbiltà diretta ta f’din il-kwistjoni. Il-Kunsill appoġġa l-Kummissjoni billi adotta Riżoluzzjoni tal-Kunsill dwar ir-rikonoxximent reċiproku fit-28 ta’ Ottubru 1999. Skond ir-"rapport Kok", il-moviment liberu ta’ l-oġġetti fl-UE qed ikompli jiġi mfixkel minn firxa ta’ regoli lokali, li sikwit jiġu applikati arbitrarjament u b’kontradizzjoni ċara għall-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku. Ir-rapport jissuġġerixxi li tali ostakoli m’għandhomx jiġu ttolerati aktar u li l-Kummissjoni għandha tqis it-tneħħija ta’ dawn l-ostakoli bħala prijorità politika ewlenija. Ir-riżultati tal-konsultazzjoni pubblika dwar il-ġejjieni tas-Suq Intern li nediet il-Kummissjoni f’April 2006 [SEC(2006)1215 ta’ l-20.09.2006] jikkonfermaw li r-regoli tekniċi nazzjonali għadhom jikkostitwixxu ostakoli importanti għall-kummerċ ħieles fl-UE. Dawk li wieġbu jsostnu li r-regoli tekniċi nazzjonali għadhom qed iwasslu għal ostakoli sostanzjali għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti fl-UE, u li dan joħloq kontrolli u testijiet amministrattivi żejda. - Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta M’hemmx dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta. - Konsistenza ma’oqsma ta’ politika u għanijiet oħra ta’ l-Unjoni Mhux applikabbli. 2. KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONI TA’ L-IMPATT - Konsultazzjoni mal-partijiet interessati Il-metodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi prinċipali fil-mira u profil ġenerali tal-parteċipanti L-għan tal-konsultazzjoni mal-partijiet interessati permezz tas-sit ta’ l-Internet tal-Kummissjoni "Il-Vuċi Tiegħek fl-Ewropa" kien li jħeġġeġ l-opinjoni ta’ l-Istati Membri, organizzazzjonijiet tan-negozji u tal-konsumaturi dwar l-għażliet possibbli biex jittejjeb it-tħaddim tar-rikonoxximent reċiproku fil-qasam tal-prodotti. Waslu 135 tweġiba li jidher li huwa l-għadd medju ta’ tweġibiet għal konsultazzjoni dwar kwistjoni teknika. Il-profil tal-parteċipanti (dawk li wieġbu): organizzazzjonijiet rappreżentattivi (22.7%), intrapriżi (19.7%), korpi pubbliċi (13.6%) u konsumaturi (31.1%). Ġabra fil-qosor tat-tweġibiet u kif ittieħdu f’konsiderazzjoni Skond it-tweġibiet tal-konsultazzjoni mal-partijiet interessati permezz tas-sit ta’ l-Internet tal-Kummissjoni "Il-Vuċi Tiegħek fl-Ewropa", il-Kummissjoni għandha tagħmel aktar, inter alia , biex ittejjeb it-tħaddim tar-rikonoxximent reċiproku fil-qasam mhux armonizzat. Madwar 60% tal-parteċipanti jaħsbu li strument leġiżlattiv huwa meħtieġ filwaqt li madwar 33% huma ta’ l-opinjoni li m’huwiex. Ir-risposti ntużaw biex jintgħażlu l-alternattivi politiċi fil-valutazzjoni ta’ l-impatt. Saret konsultazzjoni miftuħa fuq l-internet mis-17/02/2004 sat-30/04/2004. Il-Kummissjoni rċeviet 135 tweġiba. Ir-riżultati huma disponibbli fuq http://europa.eu.int/yourvoice/consultations. - Ġbir u użu ta’ għarfien espert Ma kienx hemm bżonn ta’ għarfien espert estern. - Valutazzjoni ta’ l-impatt - Alternattiva 1: Status quo, i.e. li tissokta l-politika attwali ; - Alternattiva 2: modalità mhux regolatorja, i.e. li tiġi kkomplementata l-politika attwali b’azzjonijiet addizzjonali: il-ħolqien ta’ sit elettroniku speċifiku b’lista ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku, skrutinju ġenerali mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri tar-regoli tekniċi nazzjonali kollha dwar kategorija speċifika ta’ prodotti u l-identifikazzjoni ta’ l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għal dawn ir-regoli, l-inklużjoni sistematika tat-test finali tar-regoli tekniċi kollha nnotifikati skond id-Direttiva 98/34/KE fil-bażi tad- data TRIS, konferenzi u seminars organizzati fl-Istati Membri u mmirati lejn l-intrapriżi u l-awtoritajiet kompetenti, pubblikazzjonijiet speċifiċi li jispjegaw ir-rikonoxximent reċiproku għal kategoriji speċifiċi ta’ prodotti, "klawsoli tar-rikonoxximent reċiproku" aktar iddettaljati u kooperazzjoni amministrattiva permezz tal-kumitati eżistenti stabbiliti bil-leġiżlazzjoni sekondarja tal-KE. - Alternattiva 3: il-modalità regolatorja, i.e. l-adozzjoni ta’ regolament li jorganizza r-rikonoxximent reċiproku fil-qasam mhux armonizzat tal-prodotti u li jistabbilixxi “Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti”. L-ambitu ta’ dan ir-regolament ikun jinkludi lista ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku. Hija tkun tiddefinixxi d-drittijiet u l-obbligi, min-naħa waħda, ta’ l-awtoritajiet nazzjonali, u min-naħa l-oħra, ta’ l-intrapriżi li jixtiequ jbigħu fi Stat Membru, prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor, meta l-awtoritajiet kompetenti jkun bi ħsiebhom jieħdu miżuri restrittivi dwar il-prodott skond ir-regoli tekniċi nazzjonali. Il-ħidma tal-"Punt(i) ta’ Kuntatt għall-Prodotti" f’kull wieħed mill-Istati Membri tkun tikkonsisti fl-għoti ta’ l-informazzjoni dwar regoli tekniċi fuq il-prodotti lill-intrapriżi u lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri l-oħra, kif ukoll fl-għoti tad-dettalji tal-kuntatt ta’ dawn ta’ l-aħħar. - Alternattiva 4: regolament akkumpanjat minn azzjonijiet mhux leġiżlattivi: L-alternattiva 4 hija msejsa fuq ir-regolament imsemmi fl-alternattiva 3, b’differenzi waħda kbira: minflok ma tiġi inkluża lista ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku fl-ambitu tar-regolament, l-alternattiva 4 toħloq sit elettroniku b’lista ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku, kif imsemmi fl-alternattiva 2. The Kummissjoni wettqet il-valutazzjoni ta’ l-impatt elenkata fil-Programm ta’ Ħidma, li r-rapport tagħha jinsab f’http://KE.europa.eu/enterpise/regulation/goods/mutrec_en.htm. 3. L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA - Ġabra fil-qosor ta’ l-azzjoni proposta Il-proposta tittratta żewġ aspetti li jiżguraw il-moviment liberu ta’ l-oġġetti fil-qasam mhux armonizzat: Hi tistabbilixxi l-proċedura li għandhom isegwu l-awtoritajiet nazzjonali meta jkun bi ħsiebhom jimponu xi regola teknika nazzjonali ( i.e. f’każijiet fejn għal xi raġuni r-rikonoxximent reċiproku ma jkunx qed jiġi applikat). Il-proposta tipprevedi t-twaqqif ta’ wieħed jew aktar Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti f’kull Stat Membru, li l-ħidma prinċipali tagħhom hi l-għoti ta’ l-informazzjoni fuq ir-regoli tekniċi applikabbli, jew li jirreferu lill-persuni interessati għand l-awtoritajiet/organizzazzjonijiet kompetenti. Bl-adozzjoni tal-proposta, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 3052/95/KE li tistabbilixxi proċedura għall-iskambju tat-tagħrif dwar il-miżuri nazzjonali li jidderogaw mill-prinċipju tal-moviment liberu tal-merkanzija ġewwa l-Komunità (ĠU L 321, 30.12.1995, p. 1.) għandha tiġi rrevokata. - Bażi legali L-Artikoli 37 u 95 KE. - Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-prinċipju tas-sussidjarjetà japplika sakemm il-proposta ma tkunx taqa’ taħt il-kompetenza esklużiva tal-Komunità. L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu biżżejjed mill-Istati Membri għar-raġuni jew raġunijiet li ġejjin: L-eliminazzjoni ta’ l-ostakoli tekniċi għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti bejn l-Istati Membri ma tistax tintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri u tista’, minħabba d-daqs ta’ l-azzjoni, tintlaħaq aħjar f’livell Komunitarju. Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri biex jimminimizzaw il-possibbiltà li r-regoli tekniċi nazzjonali joħolqu ostakoli illegali għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti bejn l-Istati Membri. L-assenza ta’ tali proċeduri fl-Istati Membri tikkaġuna ostakoli addizzjonali għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti, billi din tiskoraġġixxi l-intrapriżi milli jbigħu l-prodotti tagħhom, imqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor, fit-territorju ta’ l-Istat Membru li jistipula regoli tekniċi. Servejs urew li ħafna intrapriżi, u b’mod partikulari intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs), jew jadattaw il-prodotti tagħhom sabiex jikkonformaw mar-regoli tekniċi ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni, jew ma jqegħduhomx fis-suq hemmhekk. L-awtoritajiet nazzjonali lanqas m’għandhom proċeduri xierqa għall-applikazzjoni tar-regoli tekniċi tagħhom għal prodotti speċifiċi mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor. In-nuqqas ta’ tali proċeduri jikkomprometti l-kapaċità tagħhom li jevalwaw il-konformità tal-prodotti skond it-Trattat. Ftit huma l-Istati Membri li jipprevedu proċeduri li jimminimizzaw il-possibbiltà li r-regoli tekniċi nazzjonali joħolqu ostakoli illegali għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti bejn l-Istati Membri. Minħabba l-fatt li dawn l-ostakoli jikkonċernaw qabel xejn prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor, l-Istati Membri mhux neċessarjament ikollhom interess li jistabbilixxu tali proċeduri. Azzjoni Komunitarja tilħaq aħjar l-għanijiet tal-proposta għar-raġuni jew raġunijiet li ġejjin: Il-kummenti tal-partijiet interessati u r-reviżjoni tas-sitwazzjoni fl-Istati Membri jiżvelaw li l-għan ta’ l-eliminazzjoni ta’ ostakoli tekniċi għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti ma tistax tintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri u azzjoni Komunitarja biss tista’ twassal għat-titjib fil-moviment liberu ta’ l-oġġetti. Din il-proposta tirrispetta l-prinċipju tas-sussidjarjetà fil-wisa’, għaliex, jekk tiġi applikata b’mod korrett, il-moviment liberu ta’ l-oġġetti jista’ jintlaħaq mingħajr iżjed armonizzazzjoni tar-regoli tekniċi nazzjonali. Teżisti inċertezza legali fl-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku, li qed tikkaġuna applikazzjoni imprevedibbli tal-prinċipju u l-impożizzjoni tar-regoli tekniċi nazzjonali. Din qed tirriżulta fi spejjeż kemm għall-intrapriżi u kemm għas-soċjetà u tista’ twassal għal inqas kummerċ fl-UE billi tipprevjeni l-intrapriżi milli jidħlu fis-suq ta’ Stat Membru ieħor. Qafas ġenerali għall-applikazzjoni tar-regoli tekniċi nazzjonali, fejn l-operaturi ekonomiċi kkonċernati jistgħu jipprevedu u jifhmu r-raġunijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ regola teknika nazzjonali għall-prodott tagħhom huwa indikatur kwalitattiv li l-għanijiet jistgħu jintlaħqu aħjar mill-Unjoni. Il-proposta tiddefinixxi għall-UE kollha d-drittijiet u l-obbligi ta’ l-awtoritajiet nazzjonali min-naħa waħda, u ta’ l-intrapriżi li jixtiequ jbigħu l-prodott tagħhom li jkun diġà tqiegħed fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor min-naħa l-oħra. Il-proposta tikkonċentra b’mod partikulari fuq il-piż tal-prova billi tistipula l-ħtiġijiet proċedurali għaċ-ċaħda tar-rikonoxximent reċiproku. Il-valutazzjoni ta’ l-impatt turi li hemm vojt fit-tħaddim tal-moviment liberu ta’ l-oġġetti fil-qasam kopert mill-proposta li ma jistax jimtela mingħajr azzjoni Komunitarja leġiżlattiva. Il-proposta għalhekk tikkonforma mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. - Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġuni jew raġunijiet li ġejjin: L-ambitu tal-proposta huwa limitat għal każijiet fejn jistgħu jinqalgħu ostakoli tekniċi li fil-fatt jinqalgħu u ma jinvolvix l-oqsma fejn il-moviment liberu jiffunzjona sew u fejn m’hemm l-ebda ostakolu kkaġunat minn regola teknika nazzjonali.. Il-proposta hija limitata għad-dispożizzjonijiet l-aktar essenzjali biex jintlaħaq l-għan tagħha. Meta jitqies li l-moviment liberu ta’ l-oġġetti bejn l-Istati Membri huwa l-prinċipju ġenerali u li l-eċċezzjonijiet tiegħu għandhom jiġu interpretati b’mod ristrett, il-piż finanzjarju u amministrattiv ġie mminimizzat billi l-ambitu tal-proposta ġie limitat għal każijiet fejn jistgħu jinqalgħu ostakoli tekniċi u fil-fatt jinqalgħu. Il-proposta ma tapplikax meta l-moviment liberu jiffunzjona sew u fejn m’hemm l-ebda ostakolu kkaġunat minn regola teknika nazzjonali. - L-għażla ta’ l-istrumenti Strumenti proposti: regolament. Mezzi oħra ma jkunux adegwati għar-raġuni jew raġunijiet li ġejjin: L-għamla ta’ Regolament intgħażlet bħala l-istrument leġiżlattiv għall-miżuri previsti għaliex mezzi oħra ma jkunux adegwati. Regolament jidher li huwa l-aktar strument xieraq biex jintlaħaq l-għan. Il-ħtiġijiet proċedurali stipulati f'din il-proposta huma tant preċiżi li jistgħu jiġu implimentati minnufih fil-liġi nazzjonali. 4. IMPLIKAZZJONI GħALL-BAġIT Għalkemm il-proposta bħala tali m’għandha ebda implikazzjoni għall-baġit, l-implimentazzjoni tar-regolament se teħtieġ it-twaqqif ta’ lista ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku u l-ħolqien ta’ sit elettroniku b’lista ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku. It-twaqqif ta’ dan u l-ħolqien tas-sit elettroniku se jkollhom implikazzjonijiet għall-baġit, li huma stipulati fl-istqarrija finanzjarja leġiżlattiva. 5. INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI - Revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti L-adozzjoni tal-proposta twassal għar-revoka ta’ leġiżlazzjoni eżistenti. - Klawżola ta' analiżi/reviżjoni/estinzjoni Il-proposta tinkludi klawsola ta’ reviżjoni. - Iż-Żona Ekonomika Ewropea L-att propost jikkonċerna kwistjoni taż-ŻEE u għandu għalhekk jiġi estiż għaż-Żona Ekonomika Ewropea. - Spjega ddettaljata tal-proposta L-Artikoli 2 u 3 jiddefinixxu l-ambitu tal-proposta, li japplika essenzjalment għad-deċiżjonijiet restrittivi li jittieħdu dwar kull prodott immanifatturat industrijalment jew prodott agrikolu, inklużi prodotti tal-ħut, imqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor, abbażi ta’ regola teknika li ma tkunx soġġetta għall-armonizzazzjoni f’livell Komunitarju, fejn l-effett dirett jew indirett ta’ dik id-deċiżjoni huwa li l-prodott ma jistax jitqiegħed fis-suq fil-forma tiegħu attwali. L-Artikoli 4, 5 u 6 huma l-qofol tal-proposta, u jsemmu l-ħtiġijiet minimi li neċessarjament għandhom jiġu segwiti mill-awtoritajiet nazzjonali qabel ma jikkontemplaw li jimplimentaw xi regola teknika nazzjonali ( jiġifieri. fejn għal xi raġuni r-rikonoxximent reċiproku ma jkunx applikat) f’xi każ speċifiku. Il-piż tal-prova jitqiegħed fuq l-awtorità nazzjonali li jkollha l-intenzjoni li tapplika xi regola teknika li tirrestrinġi l-aċċess tal-prodott għas-suq nazzjonali. L-Artikoli 7 u 8 jiddefinixxu l-ħidmiet tal-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti. Il-ħidmiet prinċipali tagħhom jinvolvi l-għoti ta’ l-informazzjoni dwar ir-regoli tekniċi lill-intrapriżi u lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri l-oħra. L-Artikolu 9 jipprevedi l-possibbiltà li jitwaqqaf netwerk telematiku, skond id-Deċiżjoni 2004/387/KE dwar it-twassil interoperabbli tas-servizzi pan-Ewropej tal-Gvern elettroniku ( eGovernment ) lill-amministrazzjonijiet pubbliċi, lin-negozji u liċ-ċittadini (IDABC). Skema ta’ rappurtaġġ hija stabbilita fl-Artikolu 10. 2007/0028 (COD) Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li tistabbilixxi l-proċeduri dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor u li tirrevoka d-Deċiżjoni 3052/95/KE ( Test b’rilevanza għaż-ŻEE ) IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikoli 37 u 95 tiegħu, Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[1], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[2], Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[3], Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat[4], Billi: (1) Is-suq intern jikkomprendi żona mingħajr fruntieri interni fejn il-moviment liberu ta’ l-oġġetti huwa żgurat taħt it-Trattat, li jipprojbixxi miżuri li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni. Dik il-projbizzjoni tkopri kull miżura nazzjonali li tista’ tfixkel, direttament jew indirettament, attwalment jew potenzjalment, il-kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-oġġetti. (2) L-ostakoli għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti bejn l-Istati Membri jistgħu jinħolqu illegalment mill-awtoritajiet nazzjonali, fl-assenza ta’ armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni, bħala konsegwenza ta’ l-applikazzjoni, fuq oġġetti li jkunu ġejjin mill-Istati Membri l-oħra fejn ikunu tqiegħdu fis-suq legalment, ta’ regoli tekniċi li jistabbilixxu ħtiġijiet li għandhom jissodisfaw tali oġġetti, bħal dawk marbuta mat-titlu, l-għamla, id-daqs, il-piż, il-kompożizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettjar u l-ippakkeġġjar. L-applikazzjoni ta’ tali regoli tekniċi għal prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stati Membri oħra tista’ tmur kontra l-Artikoli 28 u 30 tat-Trattat tal-KE, anki jekk dawk ir-regoli nazzjonali japplikaw mingħajr distinzjoni għall-prodotti kollha. (3) Huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri li jimminimizzaw il-possibbiltà li tali regoli tekniċi nazzjonali joħolqu ostakoli illegali għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti bejn l-Istati Membri. L-assenza ta’ tali proċeduri fl-Istati Membri tikkaġuna ostakoli addizzjonali għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti, billi din tiskoraġġixxi l-intrapriżi li jbigħu l-prodotti tagħhom, imqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor, fit-territorju ta’ l-Istat Membru li jistabbilixxi r-regoli tekniċi. L-istħarriġ wera li ħafna intrapriżi, u b’mod partikulari intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs), jew jadattaw il-prodotti tagħhom sabiex jikkonformaw mar-regoli tekniċi ta’ l-Istat Membru tad-destinazzjoni, jew joqogħdu lura milli jqegħduhom fis-suq hemmhekk. (4) L-awtoritajiet nazzjonali lanqas m’għandhom proċeduri xierqa għall-applikazzjoni tar-regoli tekniċi tagħhom għal prodotti speċifiċi mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor. In-nuqqas ta’ tali proċeduri jikkomprometti l-kapaċità tagħhom li jevalwaw il-konformità tal-prodotti skond it-Trattat. (5) Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tat-28 ta’ Ottubru 1999 dwar ir-rikonoxximent reċiproku[5] innotat li l-operaturi ekonomiċi u ċ-ċittadini mhux dejjem jagħmlu użu sħiħ u tajjeb mill-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku għaliex m’għandhomx biżżejjed għarfien tal-prinċipju u l-konsegwenzi operattivi tiegħu. Hija appellat lill-Istati Membri biex jiżviluppaw miżuri xierqa sabiex jipprovdu lill-operaturi ekonomiċi u liċ-ċittadini b’qafas effettiv għar-rikonoxximent reċiproku, inter alia billi jittrattaw b’mod effettiv it-talbiet ta’ l-operaturi ekonomiċi u ċ-ċittadini u billi jwieġbu dawn it-talbiet malajr. (6) Il-Kunsill Ewropew tal-15 u s-16 ta’ Ġunju 2006 enfasizza l-importanza ta’ ambjent regolatorju sempliċi, trasparenti u faċilment applikabbli u li tissaħħaħ il-fiduċja tal-konsumaturi u n-negozji fis-suq intern. (7) It-tħaddim bla xkiel tas-suq intern għall-oġġetti jeħtieġ mezzi adegwati u trasparenti għas-soluzzjoni tal-problemi li jirriżultaw mill-applikazzjoni tar-regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti speċifiċi mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor. (8) Ma jkunx xieraq, fid-dawl tal-prinċipji tal-proporzjonalità u tas-sussidjarjetà, li jiġu armonizzati r-regoli tekniċi nazzjonali kollha għall-parti l-kbira jew għall-kategoriji kollha tal-prodotti. (9) Id-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta’ Diċembru 2001 dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti[6] tispeċifika li prodotti siguri biss jistgħu jitqiegħdu fis-suq. Dan jintitola lill-awtoritajiet li jipprojbixxu kull prodott perikoluż b’effett immedjat jew, għall-perjodu meħtieġ għat-twettiq tad-diversi evalwazzjonijiet ta’ sigurtà, iċċekkjar u kontrolli, li jipprojbixxu temporanjament prodott li jista’ jkun ta’ periklu. Huwa meħtieġ, għalhekk, li jiġu esklużi mill-ambitu ta’ dan ir-Regolament, il-miżuri meħuda mill-awtoritajiet nazzjonali skond il-liġijiet nazzjonali li jimplimentaw id-Direttiva 2001/95/KE. (10) Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà ta’ l-ikel[7], jistabbilixxi inter alia sistema rapida ta’ twissija għan-notifikazzjoni ta’ xi riskju dirett jew indirett għas-saħħa tal-bniedem li tkun ġejja minn xi ikel jew għalf. Hu jobbliga lill-Istati Membri biex jinnotifikaw immedjatament lill-Kummissjoni taħt is-sistema rapida ta’ twissija b’kull miżura li jadottaw u li tkun immirata biex tirrestrinġi t-tqegħid fis-suq jew iġġiegħel l-irtirar mis-suq jew il-ġbir lura ta’ ikel jew għalf sabiex titħares is-saħħa tal-bniedem u li tkun teħtieġ azzjoni rapida. Miżuri meħuda mill-awtoritajiet nazzjonali skond l-Artikolu 50(3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 għandhom għalhekk jiġu esklużi mill-ambitu ta’ dan ir-Regolament. (11) Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi ta’ l-għalf u l-ikel, mas-saħħa ta’ l-annimali u mar-regoli dwar il-benessri ta’ l-annimali[8] jistabbilixxi regoli ġenerali għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli mmirati, b’mod partikulari, lejn il-prevenzjoni, l-eliminazzjoni jew it-tnaqqis għal livelli ta’ riskji aċċettabbli għall-bniedem u għall-annimali, jew direttament jew permezz ta’ l-ambjent, u li jiggarantixxu prattiki ġusti fil-kummerċ ta’ l-ikel u ta’ l-għalf u li jħarsu l-interessi tal-konsumatur, inklużi l-ittekkettjar ta’ ikel u għalf u għamliet oħra ta’ informazzjoni għall-konsumatur. Hu jistabbilixxi proċedura speċifika biex tiżgura li l-operatur ekonomiku jirrimedja sitwazzjoni ta’ nuqqas ta’ konformità. Huwa meħtieġ, għalhekk, li jiġu esklużi mill-ambitu ta’ dan ir-Regolament miżuri meħuda mill-awtoritajiet nazzjonali skond l-Artikolu 54 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004. (12) Id-Direttiva 2004/49/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar is-sikurezza fuq il-ferroviji Komunitarji u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 95/18/KE dwar il-liċenzjar ta' l-impriżi tal-ferroviji u d-Direttiva 2001/14.KE dwar l-allokazzjoni tal-kapaċità ta' l-infrastruttura ferrovjarja u l-ġbir ta' ħlasijiet għall-użu ta' l-infrastruttura ferrovjarja u ċ-ċertifikazzjoni tas-sikurezza (id-Direttiva tas-Sikurezza Ferrovjarja)[9] tipprevedi proċedura ta' awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz ta' rolling stock eżistenti, u tħalli ambitu għall-applikazzjoni ta' ċerti regoli nazzjonali. Il-miżuri li jittieħdu mill-awtoritajiet nazzjonali skond l-Artikolu 14 ta' dik id-Direttiva għandhom għalhekk ikunu esklużi mill-ambitu ta' dan ir-Regolament. (13) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/48/KE tat-23 ta' Lulju 1996 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja trans-Ewropea ta' veloċità għolja[10], u d-Direttiva 2001/16/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Marzu 2001 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja konvenzjonali trans-Ewropea[11], jipprevedu armonizzazzjoni gradwali ta' sistemi u ta' operazzjonijiet permezz ta' l-adozzjoni progressiva ta' l-Ispeċifikazzjonijiet Tekniċi għall-Interoperabilità. Is-sistemi u t-tagħmir li huma fi ħdan l-ambitu ta' dawn id-Direttivi għandhom għalhekk jiġu esklużi mill-ambitu ta' dan ir-Regolament.. (14) Huwa d-dmir ta’ l-awtorità nazzjonali li f’kull każ turi li l-applikazzjoni tar-regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti speċifiċi mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor taqa’ taħt l-eċċezzjonijiet permessi. (15) Kull deċiżjoni nazzjonali li għaliha japplika dan ir-Regolament għandha tispeċifika l-metodi ta’ l-appell disponibbli biex l-operaturi ekonomiċi jkunu jistgħu jressqu każ quddiem il-qorti jew tribunal nazzjonali kompetenti. (16) Deċiżjonijiet tal-qrati jew tribunali nazzjonali li jkunu eżaminaw il-legalità ta’ każi fejn prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor ma jingħatawx aċċess għas-suq nazzjonali minħabba l-applikazzjoni ta’ regola teknika għandhom jiġu esklużi mill-ambitu ta’ dan ir-Regolament. (17) Huwa importanti għas-suq intern ta’ l-oġġetti li tiġi żgurata l-aċċessibbiltà għar-regoli tekniċi nazzjonali, biex l-intrapriżi, u b’mod partikulari l-SMEs, ikunu jistgħu jiġbru informazzjoni affidabbli u preċiża dwar il-liġi fis-seħħ fl-Istat Membru tad-destinazzjoni. (18) Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu implimentati prinċipji ta’ semplifikazzjoni amministrattiva, inter alia permezz tat-twaqqif ta’ sistema ta’ Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti. Din għandha titfassal biex tiżgura li l-intrapriżi jkunu jistgħu jiksbu aċċess għall-informazzjoni b’mod trasparenti u korrett, biex id-dewmien, l-ispejjeż u l-effetti dissważivi li jinħolqu mir-regoli tekniċi nazzjonali jkunu jistgħu jiġu evitati. (19) Sabiex jiġi ffaċilitat il-moviment liberu ta’ l-oġġetti, għandu jkun possibbli għall-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti li jipprovdu informazzjoni ta’ kwalità għolja dwar ir-regoli tekniċi nazzjonali u l-implimentazzjoni tagħhom. Billi l-ħolqien ta’ Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti m’għandux itellef l-allokazzjoni tal-funzjonijiet fost l-awtoritajiet kompetenti fi ħdan kull sistema regolatorja nazzjonali, għandu jkun possibbli li n-numru ta’ Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti għal kull Stat Membru jvarja skond il-kompetenzi reġjonali u lokali. (20) L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jafdaw ir-rwol ta’ Punt ta’ Kuntatt għall-Prodotti, mhux biss f’idejn servizzi eżistenti fi ħdan l-amministrazzjoni pubblika, iżda wkoll f’idejn il-kmamar tal-kummerċ, organizzazzjonijiet professjonali u korpi privati, sabiex ma jiżdidux l-ispejjeż amministrattivi kemm għall-intrapriżi u kemm għall-awtoritajiet kompetenti. (21) L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Punti ta' Kuntatt għall-Prodotti jistgħu jiksbu u jipprovdu, meta mitlub, tagħrif dettaljat dwar kwalunkwe deċiżjoni li għaliha japplika dan ir-Regolament sakemm l-iżvelar ta' tagħrif bħal dan ma jxejjinx il-protezzjoni ta' l-interessi kummerċjali ta' xi operatur ta' l-ekonomija, inkluża l-proprjetà intellettwali. (22) L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jaħdmu mill-qrib flimkien biex jiffaċilitaw it-taħriġ ta’ l-istaff impjegat fil-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti u biex iħeġġu l-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti biex jagħmlu l-informazzjoni dwar l-applikazzjoni tar-regoli tekniċi nazzjonali disponibbli f’lingwi oħra tal-Komunità. (23) Fid-dawl ta’ l-iżvilupp u t-twaqqif tas-servizz pan-Ewropew tal-Gvern elettroniku u n-netwerks telematiċi interoperabbli sottostanti, għandha tiġi prevista l-possibbiltà li tiġi stabbilita sistema elettronika għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti, konformi mad-Deċiżjoni 2004/387/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li titfassal fuq it-twassil interoperabbli tas-servizzi pan-Ewropej tal-Gvern elettroniku lill-amministrazzjonijiet pubbliċi, lin-negozji u liċ-ċittadini (IDABC)[12]. (24) Għandhom jiġu stabbiliti mekkaniżmi affidabbli u effiċjenti ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni sabiex tingħata l-informazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. (25) L-iskema ta’ monitoraġġ stabbilita bid-Deċiżjoni 3052/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 1995 li tistabbilixxi proċedura għall-iskambju tat-tagħrif dwar il-miżuri nazzjonali li jidderogaw mill-prinċipju tal-moviment liberu tal-merkanzija ġewwa l-Komunità[13] irriżultat kważi bla suċċess fis-sens li l-implimentazzjoni tagħha ma pprovdietx lill-Kummissjoni b’informazzjoni biżżejjed biex tidentifika setturi fejn l-armonizzazzjoni tista’ tkun xierqa. Lanqas ma pprovdiet soluzzjoni rapida għal ċerti problemi tal-moviment liberu. Id-Deċiżjoni 3052/95/KE għandha għalhekk tiġi rrevokata. (26) Billi l-għan ta’ l-azzjoni li għandha tittieħed, jiġifieri l-eliminazzjoni ta’ l-ostakoli tekniċi għall-moviment liberu ta’ l-oġġetti bejn l-Istati Membri, ma jistax jintlaħaq biżżejjed mill-Istati Membri u jista’ għalhekk, minħabba d-daqs ta’ l-azzjoni, jintlaħaq aħjar f’livell Komunitarju, il-Komunità tista’ tadotta miżuri f’konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat. F’konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stipulat f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jeċċedix dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dan il-għan. (27) Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[14], ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: Kapitolu 1 Materja tas-suġġett u ambitu Artikolu 1 Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti mill-awtoritajiet nazzjonali fit-teħid ta’ deċiżjoni jew meta jkun fi ħsiebhom jieħdu deċiżjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 2(1), li taffettwa l-moviment liberu ta’ prodott imqiegħed fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor. Hi tipprevedi wkoll għat-twaqqif, f’kull wieħed mill-Istati Membri, ta’ Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti għall-għoti ta’ l-informazzjoni inter alia dwar ir-regoli tekniċi nazzjonali applikabbli. Artikolu 2 1. Dan ir-Regolament japplika għad-deċiżjonijiet li jittieħdu dwar kull prodott li jiġi manifatturat industrijalment jew prodott agrikolu, inklużi prodotti tal-ħut, imqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor, imsejsa fuq regola teknika, fejn l-effett dirett jew indirett ta’ dik id-deċiżjoni jkun xi wieħed minn dawn li ġejjin: (a) Il-projbizzjoni ta’ dak il-prodott jew it-tip ta’ prodott; (b) iċ-ċaħda tal-permess biex il-prodott jew it-tip ta’ prodott jitqiegħed fis-suq; (c) il-ħtieġa li l-prodott jew tip ta’ prodott jiġi mmodifikat qabel dan ikun jista’ jitqiegħed jew jinżamm fis-suq; (d) il-ħtieġa ta’ l-irtirar mis-suq ta’ dak il-prodott jew it-tip ta’ prodott. Għall-finijiet tal-punt (c) ta’ l-ewwel subparagrafu, modifika tal-prodott jew tip ta’ prodott tfisser kull modifika ta’ waħda jew aktar mill-karatteristiċi ta’ prodott partikulari jew ta’ tip partikulari ta’ prodott kif elenkat fi speċifikazzjoni teknika skond it-tifsir ta’ l-Artikolu 1(3) tad-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[15]. 2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, regola teknika tfisser liġi, regolament jew dispożizzjoni amministrattiva ta’ Stat Membru, li m’hijiex soġġetta għall-armonizzazzjoni f’livell Komunitarju, li l-konformità magħha hija obbligatorja għat-tqegħid fis-suq jew l-użu ta’ prodott jew tip ta’ prodott fit-territorju ta’ Stat Membru, u li tkun tistabbilixxi waħda jew oħra minn dawn li ġejjin: (a) il-karatteristiċi meħtieġa ta’ dak il-prodott jew it-tip ta’ prodott, bħal-livelli ta’ kwalità, prestazzjoni, sigurtà jew dimensjonijiet, inklużi l-ħtiġijiet applikabbli għall-prodott jew tip ta’ prodott fir-rigward ta’ l-isem li taħtu jinbiegħ, it-terminoloġija, is-simboli, l-ittestjar u l-metodi ta’ l-ittestjar, l-ippakkeġġjar, l-immarkar u l-ittikkettjar u l-proċeduri ta’ l-evalwazzjoni tal-konformità; (b) kull ħtieġa oħra imposta fuq il-prodott jew tip ta’ prodott għall-finijiet tal-ħarsien tal-konsumaturi jew l-ambjent, u li taffettwa ċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodott wara li jkun tqiegħed fis-suq, bħall-kundizzjonijiet ta’ użu, ir-riċiklaġġ, l-użu mill-ġdid jew ir-rimi, fejn tali kundizzjonijiet jistgħu jinfluwenzaw b’mod sinifikanti l-kompożizzjoni jew in-natura tal-prodott jew tip ta’ prodott, jew it-tqegħid tiegħu fis-suq. Artikolu 3 1. Dan ir-Regolament ma japplikax għad-deċiżjonjiet ta’ natura ġudizzjarja mogħtija mill-qrati jew tribunali nazzjonali. 2. Dan ir-Regolament ma japplikax fil-każ ta’ miżuri li jittieħdu mill-awtoritajiet nazzjonali ta’ l-Istati Membri skond: (a) L-Artikolu 8(d), (e) jew (f) tad-Direttiva 2001/95/KE; (b) L-Artikolu 50(3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002; (c) L-Artikolu 54 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 (d) L-Artikolu 14 tad-Direttiva 2004/49/KE. 3. Dan ir-Regolament ma japplikax għal sistemi u tagħmir li jaqgħu fl-ambitu tad-Direttiva 96/48/KE u tad-Direttiva 2001/16/KE. Kapitolu 2 L-applikazzjoni ta’ regola teknika Artikolu 4 1. Fejn awtorità nazzjonali jkollha l-intenzjoni li tadotta xi deċiżjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2(1), din għandha tibgħat notifika bil-miktub ta’ l-intenzjoni tagħha lill-operatur ekonomiku identifikat skond l-Artikolu 5, fejn tispeċifika r-regola teknika li fuqha se tiġi bbażata d-deċiżjoni u tagħti biżżejjed evidenza teknika u xjentifika biex tiġġustifika li d-deċiżjoni kkontemplata hi għal waħda mir-raġunijiet fl-interess pubbliku elenkati fl-Artikolu 30 tat-Trattat jew billi tirreferi għal xi ħtieġa oħra aqwa fl-interess pubbliku, u li hija xierqa biex tiżgura li jintlaħaq l-għan segwit u li ma teċċedix dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħaq dak l-għan. L-operatur ekonomiku kkonċernat għandu, wara li jirċievi tali notifika, jingħata ta’ l-anqas għoxrin jum tax-xogħol żmien biex jissottometti l-kummenti. 2. Kull deċiżjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2(1) għandha tiġi nnotifikata lill-operatur ekonomiku kkonċernat u għandha tagħti r-raġunijiet li fuqhom tkun ibbażata, inklużi r-raġunijiet għaċ-ċaħda ta’ kull argument miġjub mill-operatur. Hi għandha tispeċifika wkoll ir-rimedji disponibbli taħt id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fl-Istat Membru kkonċernati u l-limiti ta’ żmien applikabbli għal tali rimedji. 3. Fejn, wara l-għoti tan-notifika bil-miktub skond il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtorità nazzjonali tiddeċiedi li ma tadottax deċiżjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2(1), hi għandha tinforma b’dan lill-operatur ekonomiku kkonċernat. Artikolu 5 In-notifika bil-miktub imsemmija fl-Artikolu 4(1) għandha tintbagħat lill-produttur skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 2(e) tad-Direttiva 2001/95/KE, meta l-identità u d-dettalji tal-kuntatt tiegħu jkunu jidhru fuq l-ippakkeġġjar jew l-ittekkjettjar tal-prodott, jew fid-dokumenti akkumpanjanti. In-notifika bil-miktub għandha tintbagħat lid-distributur skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 2(f) tad-Direttiva 2001/95/KE, meta l-identità u d-dettalji tal-kuntatt tiegħu jkunu jidhru fuq l-ippakkeġġjar jew l-ittekkettjar tal-prodott, jew fid-dokumenti akkumpanjanti. Meta l-identità u d-dettalji tal-kuntatt tal-produttur u tad-distributur ma jkunux jidhru la fuq l-ippakkeġġjar jew l-ittekkettjar tal-prodott u lanqas fid-dokumenti akkumpanjanti, in-notifika bil-miktub għandha tintbagħat lil kwalunkwe produttur jew distributur ieħor skond it-tifsira tad-dispożizzjonijiet imsemmija fl-ewwel u t-tieni paragrafu. Artikolu 6 Kull deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 2(1) tista’ tiġi kkontestata fil-qrati nazzjonali. Kapitolu 3 Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti Artikolu 7 1. Kull Stat Membru għandu jaħtar wieħed jew aktar Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti fit-territorju tiegħu u għandu jikkomunika d-dettalji tal-kuntatt tagħhom lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni. 2. Il-Kummissjoni għandha tippubblika u taġġorna regolarment il-lista tal-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti. Artikolu 8 1. Il-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti għandhom jagħtu, meta jintalbu, l-informazzjoni li ġejja: (a) ir-regoli tekniċi applikabbli fit-territorju nazzjonali għal tip speċifiku ta’ prodott; (b) id-dettalji tal-kuntatt ta’ l-awtoritajiet nazzjonali biex ikunu jistgħu jiġu kkuntattjati direttament, inklużi d-dettalji ta’ l-awtoritajiet responsabbli għas-superviżjoni ta’ l-implimentazzjoni tar-regoli tekniċi partikulari fit-territorju nazzjonali; (c) ir-rimedji ġeneralment disponibbli fit-territorju nazzjonali fil-każ ta’ tilwima bejn l-awtoritajiet kompetenti u produttur jew distributur; (d) id-dettalji tal-kuntatt ta’ l-assoċjazzjonijiet jew organizzazzjonijiet kollha għajr awtoritajiet nazzjonali, li minn għandhom il-produtturi jew id-distributuri jistgħu jiksbu għajnuna prattika fit-territorju nazzjonali. 2. Il-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti għandhom iwieġbu fi żmien għoxrin jum tax-xogħol mill-wasla ta’ kull talba biex dawn jgħaddu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 3. Il-Punt ta' Kuntatt għall-Prodotti fl-Istat Membru li fih il-produttur u d-distributur ikkonċernati poġġew fis-suq legalment il-prodott in kwistjoni għandhom jiġu mgħarrfa b'avviżi bil-miktub u b'deċiżjonijiet kif imsemmi fl-Artikolu 4, sakemm l-iżvelar ta' tagħrif bħal dan ma jxejjinx il-protezzjoni ta' l-interessi kummerċjali ta' dak l-operatur ta' l-ekonomija, inklużi d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali. Dak il-Punt ta' Kuntatt għall-Prodotti għandu jkollu d-dritt li jressaq l-osservazzjonijiet tiegħu lill-awtorità nazzjonali kkonċernata. Artikolu 9 Il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi netwerk telematiku għall-implimentazzjoni ta’ l-iskambju ta’ l-informazzjoni bejn il-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti taħt dan ir-Regolament, f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 11(2). Kapitolu 4 Dispożizzjonijiet Finali Artikolu 10 1. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni, fuq talba tagħha, rapport iddettaljat dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, inkluża informazzjoni ddettaljata dwar kull notifika bil-miktub jew deċiżjoni mibgħuta skond l-Artikolu 4(1), (2) jew (3). 2. Il-Kummissjoni għandha, fi żmien ħames snin mid-data speċifikata fl-Artikolu 13, tissottometti rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Artikolu 11 1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat , magħmul minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u ppresedut minn rappreżentant tal-Kummissjoni. 2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandha tapplika l-proċedura konsultattiva stabbilita fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, skond l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 8 tagħha. Artikolu 12 Id-Deċiżjoni 3052/95/KE qed tiġi rrevokata. Artikolu 13 Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, Għall-Parlament Ewropew Għall-Kunsill Il-President Il-President STQARRIJA FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA 1. ISEM TAL-PROPOSTA: Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-proċeduri dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti mqiegħda fis-suq legalment fi Stat Membru ieħor 2. QAFAS ABM / ABB Il-Qasam (l-Oqsma) tal-Politika kkonċernata u l-Attività/Attivitajiet assoċjat(a/i): ABB2 – Suq Intern għall-Oġġetti u Politika Settorjali. 3. LINJI TAL-BAĠIT 3.1. Linji tal-baġit (linji għall-operat u linji g ħall-assistenza teknika u amministrattiva relatati ( ex - linji B..A )) inklużi l-intestaturi: 02.03.01 3.2. It-tul ta’ l-azzjoni u ta’ l-impatt finanzjarju: Kontinwu 3.3. Karatteristiċi tal-baġit: Linja tal-Baġit | Tip ta’ nefqa | Ġodda | Kontribuzzjoni ta’ l-EFTA | Kontribuzzjonijiet minn pajjiżi applikanti | Intestatura fil-perspettiva finanzjarja | 02.03.01 | Non-comp | Diff | LE | IVA | LE | 1a | 4. SOMMARJU TAR-RIŻORSI 4.1. Riżorsi Finanzjarji 4.1.1. Ġabra fil-qosor ta’ l-approprjazzjonijiet għall-impenji (CA) u approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet (PA) EUR miljun (sa 3 punti deċimali) Tip ta’ nefqa | Nru. tas-sezzjoni | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2011 u wara | Total | Nefqa Operazzjonali[16] | Approprjazzjonijiet għall-Impenji (CA) | 8.1. | a | 0.2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.2 | Approprjazzjonijiet għall-Ħlasijiet (PA) | b | 0.1 | 0.1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.2 | Nefqa amministrattiva fil-limitu ta’ l-ammont ta’ referenza[17] | Assistenza teknika u amministrattiva (NDA) | 8.2.4. | c | 0 | 0.5 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.7 | AMMONT TOTALI TA’ REFERENZA | Approprjazzjonijiet għall-Impenji | a+c | 0.2 | 0.5 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.9 | Approprjazzjonijiet għall-Ħlasijiet | b+c | 0.1 | 0.6 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.9 | Nefqa amministrattiva mhux inkluża fl-ammont ta’ referenza[18] | Riżorsi umani u nefqa assoċjata (NDA) | 8.2.5. | d | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Spejjeż amministrattivi, għajr riżorsi umani u spejjeż assoċjati, mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza (NDA) | 8.2.6. | e | 0.05 | 0.05 | 0.15 | 0.25 | 0.15 | 0.15 | 0.8 | Spiża finanzjarja totali indikattiva ta’ l-interventi | CA TOTALI inkluża l-ispiża tar-Riżorsi Umani | a+c+d+e | 0.25 | 0.55 | 0.20 | 0.30 | 0.20 | 0.20 | 1.7 | PA TOTALI inkluża l-ispiża tar-Riżorsi Umani | b+c+d+e | 0.15 | 0.65 | 0.20 | 0.30 | 0.20 | 0.20 | 1.7 | Dettalji ta’ kofinanzjament: Ebda kofinanzjament 4.1.2. Kompatibilità ma’ l-Ipprogrammar Finanzjarju Il-proposta hija kompatibbli ma’ l-ipprogrammar finanzjarju eżistenti. Il-konsegwenzi finanzjarji tagħha se jiġu ffinanzjati minn krediti diġà previsti għal-linja tal-baġit ikkonċernata fl-ipprogrammar finanzjarju uffiċjali tal-Kummissjoni. 4.1.3. Impatt finanzjarju fuq id-Dħul Il-proposta m’għandhiex implikazzjonijiet finanzjarji fuq id-dħul 4.2. Riżorsi Umani FTE (inklużi l-uffiċjali, l-istaff temporanju u estern) – ara d-dettall taħt il-punt 8.2.1. Ħtiġijiet annwali | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 u wara | Numru totali ta’ riżorsi umani | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 5. KARATTERISTIĊI U GĦANIJIET 5.1. Ħtieġa li trid tintlaqa’ fil-medda l-qasira jew twila taż-żmien Il-proposta teħtieġ, bħala miżura komplementari, it-twaqqif ta’ lista ddettaljata ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku u sussegwentement il-ħolqien ta’ sit elettroniku li fuqu tiġi ppubblikata l-lista. Eventwalment jista’ jkun meħtieġ li jiġu organizzati seminars dwar l-implimentazzjoni tar-regolament. Barra minn dan, il-proposta tipprevedi t-twaqqif ta’ kumitat konsultattiv. L-għanijiet ġenerali tal-proposta huma speċifikati fil-memorandum ta’ spjegazzjoni. 5.2. Il-valur miżjud ta’ l-involviment Komunitarju u l-koerenza tal-proposta ma’ strumenti finanzjarji oħra u s-sinerġija possibbli Il-ħolqien tas-suq intern għall-oġġetti huwa wieħed mill-għanijiet tal-Komunità Ewropea. Skond l-Artikolu 14(2) tat-Trattat tal-KE, is-suq intern għandu jkun jikkonsisti f’żona mingħajr fruntieri interni fejn il-moviment liberu ta’ oġġetti, persuni, servizzi u kapital ikun żgurat f’konformità mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat. Il-projbizzjoni, bejn l-Istati Membri, ta’ miżuri li jkollhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni ta’ l-oġġetti huwa wieħed mill-prinċipji ewlenin tat-Trattat tal-KE (Artikoli 3(1)(a) u 28 sa 30). Paragun ta’ l-alternattivi jindika modalità regolatorja msejsa fuq l-Artikolu 95(1) tat-Trattat tal-KE. Dan jispeċifika li, permezz ta’ deroga mill-Artikolu 94 u għajr fejn huwa previst mod ieħor fit-Trattat, l-għanijiet stipulati fl-Artikolu 14 jistgħu jintlaħqu bl-adozzjoni tal-miżuri għall-approssimazzjoni tad-dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, regolamentazzjoni jew azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri li għandhom bħala l-għan tagħhom it-twaqqif u t-tħaddim tas-suq intern. 5.3. Għanijiet, riżultati mistennija u indikaturi rrelatati mal-proposta fil-kuntest tal-qafas ABM Fil-kuntest tas-suq uniku mkabbar, azzjoni f’livell ta’ l-UE ġġorr magħha valur miżjud evidenti, li jipprovdi lin-negozji Ewropej b’suq wieħed, kbir u li jippermetti l-ekonomiji tad-daqs. Fl-istess ħin, it-tħaddim bla xkiel ta’ dan is-suq jirrikjedi minħabba n-natura ferm sopranazzjonali tiegħu l-intervent f’livell ta’ l-UE, waqt li jillimita l-intervent tal-KE għal dak strettament meħtieġ. L-għan prinċipali tal-proposta huwa li jiżgura l-moviment liberu ta’ l-oġġetti fil-qasam mhux armonizzat. Hi għandha timponi l-anqas piż ekonomiku possibbli konsistenti ma’ l-ilħiq ta’ dan l-għan, u għandha tiġi applikata b’mod effettiv u faċli. Il-valutazzjoni ta’ l-impatt tinkludi deskrizzjoni aktar iddettaljata u teknika ta’ l-għanijiet u tar-riżultati mistennija. 5.4. Metodu ta’ Implimentazzjoni (indikattiv) Tmexxija Ċentralizzata – direttament mill-Kummissjoni Kummenti rilevanti: Il-proċess biex tiġi stabbilita lista ddettaljata ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku u sussegwentement il-ħolqien ta’ sit elettroniku li fuqu tiġi ppubblikata l-lista jeħtieġ l-akkwist ta’ servizzi. 6. MONITORAĠĠ U EVALWAZZJONI 6.1. Sistema ta’ monitoraġġ Il-proċess biex tiġi stabbilita lista ddettaljata ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku u l-ħolqien sussegwenti ta’ sit elettroniku li fuqu tiġi ppubblikata l-lista għandu jkun ikkontrollat mill-Kummissjoni, b’kooperazzjoni mar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fil-Kumitat stabbilit bir-Regolament. Barra minn dan, il-Punti ta’ Kuntatt għall-Prodotti jistgħu jintalbu, jekk ikun meħtieġ, biex jipparteċipaw f’dan il-monitoraġġ. 6.2. Evalwazzjoni 6.2.1. Evalwazzjoni ex-ante Stħarriġ u materjal stampat eżistenti juru li lista ddettaljata ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom japplika r-rikonoxximent reċiproku għadha ma teżistix. 6.2.2. Miżuri li ttieħdu wara evalwazzjoni intermedja/ex-post (lezzjonijiet mitgħallma minn esperjenzi simili fil-passat) Mhux applikabbli. 6.2.3. Termini u frekwenza ta’ l-evalwazzjoni fil-ġejjieni It-termini u l-frekwenza ta’ l-attivitajiet ta’ evalwazzjoni fil-ġejjieni għandhom jiġu ddeterminati skond ir-regoli applikabbli. 7. Miżuri kontra l-frodi L-applikazzjoni sħiħa ta’ l-istandards ta’ kontroll intern Nri 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li, meta l-azzjonijiet iffinanzjati taħt ir-regolament preżenti jkunu implimentati, l-interessi finanzjarji Komunitarji jkunu mħarsa bl-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi għal kontra l-frodi, korruzzjoni u kull attività illegali oħra, permezz ta’ ċċekkjar effettiv u billi jiġu rkuprati l-ammonti mħallsa bla dovuti, u jekk jinstabu l-irregolaritajiet, permezz ta’ penalitajiet effettivi, proporzjonali u dissważivi, f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat-18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea, u bir-Regolament (KE) Nru 1073/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 1999 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF). 8. DETTALJI TAR-RIŻORSI 8.1. L-għanijiet tal-proposta f’termini ta’ l-ispiża finanzjarja tagħhom Approprjazzjonijiet kommessi f’EUR miljun (sa 3 punti deċimali) 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Uffiċjali jew staff temporanju[19] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | B*, C*/AST | 0.4 | 0.4 | 0.4 | 0.4 | 0.4 | 0.4 | Staff iffinanzjat[20] bl-Art. XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Staff ieħor[21] iffinanzjat bl-Art. XX 01 04/05 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | TOTAL | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 1.4 | 8.2.2. Deskrizzjoni tad-doveri li joħorġu mill-azzjoni Barra l-prosegwiment tal-proposta, id-dover ikun jikkonsisti fl-immaniġġjar: - Tat-twaqqif tal-lista ddettaljata ta’ prodotti jew aspetti ta’ prodotti li għalihom ikun japplika r-rikonoxximent reċiproku; - Il-ħolqien sussegwenti ta’ sit elettroniku li fuqu tiġi ppubblikata l-lista. 8.2.3. Għejun ta’ riżorsi umani (statutorji) Postijiet li tagħhom għandha ssir ridistribuzzjoni tal-postijiet bl-użu ta’ riżorsi eżistenti fi ħdan is-servizz maniġerjali (ridistribuzzjoni interna) 8.2.4. Nefqa Amministrattiva Oħra inkluża fl-ammont ta’ referenza (XX 01 04/05 – Nefqa fuq it-tmexxija amministrattiva) EUR miljun (sa 3 punti deċimali) Linja tal-baġit (numru u intestatura) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 u wara | TOTAL | Assistenza teknika u amministrattiva oħra | - intra muros | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | - extra muros | 0 | 0.5 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.7 | Total Assistenza teknika u amministrattiva | 0 | 0.5 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.7 | 8.2.5. Spiża finanzjarja tar-riżorsi umani u spejjeż assoċjati mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza EUR miljun (sa 3 punti deċimali) Tip ta’ riżorsi umani | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Uffiċjali u staff temporanju (XX 01 01) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Staff iffinanzjat bl-Art XX 01 02 (awżiljarju, END staff, staff b’kuntratt, eċċ.) (speċifika l-linja tal-baġit) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Total ta’ l-ispiża tar-Riżorsi Umani u spejjeż assoċjati (MHUX fl-ammont ta’ referenza) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8.2.6. Nefqa amministrattiva oħra mhux inkluża fl-ammont ta’ referenza EUR miljun (sa 3 punti deċimali) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012u wara | TOTAL | XX 01 02 11 01 – Missjonijiet | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.05 | 0.3 | XX 01 02 11 02 – Laqgħat & Konferenzi | 0 | 0 | 0.1 | 0.1 | 0 | 0 | 0.2 | XX 01 02 11 03 – Kumitati[22] | 0 | 0 | 0 | 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.3 | XX 01 02 11 04 – Studji u konsultazzjonijiet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | XX 01 02 11 05 – Sistemi ta’ l-informazzjoni | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 Total ta’ Nfiq Ieħor tat-Tmexxija (XX 01 02 11) | 0.05 | 0.05 | 0.15 | 0.25 | 0.15 | 0.15 | 0.8 | 3 Infiq ieħor ta’ natura amministrattiva (speċifika b’referenza għal-linja tal-baġit) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Total ta’ Nfiq amministrattiv, għajr riżorsi umani u spejjeż assoċjati (MHUX inkluż fl-ammont ta’ referenza) | 0.05 | 0.05 | 0.15 | 0.25 | 0.15 | 0.15 | 0.8 | [1] ĠU C, p.. [2] ĠU C, p.. [3] ĠU C, p.. [4] ĠU C, p.. [5] ĠU C 141 tad-19.05.2000, p. 5. [6] ĠU L 11 tal-15.01.2002, p. 4. [7] ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 575/2006 tas-7 ta’ April 2006 (ĠU L 100, 8.4.2006, p. 3). [8] ĠU L 191, 28.5.2004, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 776/2006 tat-23 ta’ Mejju 2006 (ĠU L 136, 24.5.2006, p. 3). [9] ĠU L 164, 30.4.2004, p.44; verżjoni kkorreġuta fil-ĠU L 220, 21.6.2004, p. 16. [10] ĠU L 235, 17.9.1996, p. 6. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 164, 30.4.2004, p. 114). [11] ĠU L 110, 20.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/50/KE. [12] ĠU L 144, 30.4.2004, p. 62; verżjoni kkoreġuta fil-ĠU L 181, 18.5.2004, p. 25. [13] ĠU L 321, 30.12.1995, p. 1. [14] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11). [15] ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37. [16] Nefqa li ma taqax taħt il-Kapitolu xx 01 tat-Titolu xx ikkonċernat. [17] Nefqa taħt l-artikolu xx 01 04 tat-Titolu xx. [18] Nefqa taħt il-kapitolu xx 01 barra l-artikoli xx 01 04 jew xx 01 05. [19] L-ispiża għalihom MHUX koperta bl-ammont ta’ referenza. [20] L-ispiża għalih MHUX koperta bl-ammont ta’ referenza [21] L-ispiża għalih hija inkluża fl-ammont ta’ referenza [22] Kumitat konsultattiv.