Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0031

Proposta għal direttiva tal-Kunsill dwar il-marketing tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott (Verżjoni riformulata) {SEK(2007)93} {SEK(2007)94}

/* KUMM/2007/0031 finali - CNS 2007/0014 */

52007PC0031

Proposta għal direttiva tal-Kunsill dwar il-marketing tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott (Verżjoni riformulata) {SEK(2007)93} {SEK(2007)94} /* KUMM/2007/0031 finali - CNS 2007/0014 */


[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |

Brussel 29.1.2007

KUMM(2007) 31 finali

2007/0014 (CNS)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-KUNSILL

dwar il-marketing tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott (Verżjoni riformulata){SEK(2007)93}{SEK(2007)94}

(preżentata mill-Kummissjoni)

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA

( Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha

Il-leġiżlazzjoni Komunitarja għat-tqegħid fis-suq ( marketing ) ta' materjal ta' propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u ta' pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott kienet adottata fl-1992 sabiex tistabbilixxi kundizzjonijiet armonizzati fil-livell Komunitarju sabiex tiżgura li xerrejja fil-Komunità jirċievu materjal ta’ propagazzjoni u pjanti tal-frott li huma b’saħħithom u ta’ kwalità tajba. Sa mill-adozzjoni tagħha, il-leġiżlazzjoni serviet bħala għodda sempliċi iżda effettiva li għenet l-armonizzazzjoni tas-suq intern.

Sadanittant, ir-riforma tal-Politika Agrikola Komuni f'Ġunju 2003 u April 2004 introduċiet tibdiliet kbar li x'aktarx ikollhom impatt sinifikanti fuq l-ekonomija f’termini ta’ proċessi ta’ prodotti agrikoli, metodi tat-tmexxija ta’ l-art, impjiegi u l-kundizzjonijiet soċjali u ekonomiċi usa' f'żoni rurali.

Ġew adottati miżuri xierqa bħala appoġġ għall-politika l-ġdida. B’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 1698/2005 introduċa l-bażi legali għall-adozzjoni ta' regoli għall-approċċ strateġiku lejn iż-żvilupp rurali u għad-definizzjoni tal-linji ta’ gwida strateġiċi tal-Komunità.

Fi ħdan l-għanijiet definiti fir-Regolament ta’ l-Iżvilupp Rurali, il-linji ta' gwida strateġiċi jiffukaw fuq sett ta' prijoritajiet iktar limitati f'konformità ma’ l-għanijiet Komunitarji, b'mod partikolari fir-rigward tat-tkabbir, l-impjiegi u s-sostennibbilità.

F’dan il-kuntest, huwa xieraq li tiġi riveduta l-leġiżlazzjoni dwar it-tqegħid fis-suq taż-żerriegħa u l-materjal ta’ propagazzjoni u b’mod partikolari l-leġiżlazzjoni dwar it-tqegħid fis-suq tal-materjal ta' propagazzjoni tal-pjanti tal-frott.

Jistgħu jiġu identifikati żewġ għanijiet:

(a) Li jkun iċċarat u ssimplifikat il-qafas regolatorju li fih jopera l-kummerċ

Fl-isfond ta’ Ewropa tal-poplu, il-Kummissjoni tqis bħala importanti ħafna li l-leġiżlazzjoni Komunitarja tkun issimplifikata u ċċarata sabiex issir iktar aċċessibli għaċ-ċittadini ordinarji u b'hekk tagħtihom opportunitajiet ġodda u ċ-ċans li jagħmlu użu mid-drittijiet speċifiċi li tagħti.

Dan l-għan jista' jintlaħaq biss permess ta' reviżjoni sostanzjali tal-leġiżlazzjoni eżistenti dwar it-tqegħid fis-suq ta' materjal ta' propagazzjoni tal-pjanti tal-frott b'referenza partikolari għad-definizzjonijiet li tapplika għalihom id-Direttiva, ir-rekwiżiti li jridu jiġu sodisfatti, l-identifikazzjoni tal-materjal u l-eżenzjonijiet eż. definizzjoni ġdida għat-tqegħid fis-suq li tkopri l-azzjonijiet kollha rigward l-isfruttament kummerċjali ta' materjal ta' propagazzjoni u pjanti tal-frott.

(b) Li tittejjeb il-leġiżlazzjoni fuq il-bażi ta’ progress tekniku u xjentifiku u l-ambjent kummerċjali l-ġdid f’konformità mal-Politika Agrikola Komuni l-ġdida

Fuq il-bażi ta’ progress tekniku u xjentifiku, ġew introdotti definizzjonijiet ċari tas-suġġetti li għalihom tapplika din id-Direttiva (kategorija, tip ta’ materjal) u kundizzjonijiet ċari li jridu jintlaħqu, bħala rispons għall-ħtiġijiet il-ġodda tal-konsumaturi u ta’ l-industrija. Dan se jippermetti l-armonizzazzjoni ta’ din id-Direttiva ma’ Direttivi oħrajn dwar it-tqegħid fis-suq ta' materjal ta' propagazzjoni li ġew emendati dan l-aħħar fi ħdan il-qafas tal-Politika Agrikola Komuni l-ġdida.

B’żieda ma' dan, il-kundizzjonijiet eżistenti ma jiffaċilitawx l-adozzjoni ta' regoli ċari u li huma applikabbli faċilment għal ekwivalenza ma’ pajjiżi terzi. Bħalissa, l-importazzjoni hija soġġetta għal derogazzjonijiet temporanji li ma jissodisfaw la lill-awtoritajiet u lanqas lill-kummerċjanti ta’ l-Istati Membri. Fil-fatt, xi regoli li jirreferu għall-materjal ta' propagazzjoni u l-akkreditazzjoni tal-fornituri joħolqu obbligazzjonijiet li mhumiex neċessarji u ma jagħtux garanziji suffiċjenti għall-kwalità tal-materjal (eż. l-identità tal-varjetà u l-istat tas-saħħa).

( Il-kuntest ġenerali

Fil-passat il-leġiżlazzjoni dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal ta’ propagazzjoni ta’ dwieli, pjanti tal-foresti, pjanti tal-frott u pjanti ornamentali kienet adottata[1] fuq il-bażi ta’ prinċipji armonizzati u tagħrif attwali. Sadanittant, it-tagħrif xjentifiku u tekniku ttejjeb bil-kbir. Għal din ir-raġuni, Direttivi dwar it-tqegħid fis-suq ta’ materjal ta’ propagazzjoni ta’ pjanti ornamentali, materjal riproduttiv għall-foresti u materjal għall-propagazzjoni tad-dwieli riċentament reġgħu nkitbu u ġew armonizzati[2].

Fir-rigward tal-leġiżlazzjoni dwar it-tqegħid fis-suq ta’ pjanti tal-frott, bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati aktar minn darba, u bosta drabi b'mod sostanzjali, huma mferrxa, u għalhekk hemm bżonn li dawn jiġu mfittxija kemm fl-istrument oriġinali u kemm f'dawk li ġew emendati aktar tard.

Teknoloġiji ġodda ta’ riproduzzjoni u propagazzjoni veġetattiva li ġew żviluppati riċentament ma humiex koperti bil-leġiżlazzjoni eżistenti. Dawn it-teknoloġiji jippermettu kontroll tal-karatteristiċi ta' kwalità li huwa iktar preċiż u inqas għali, eż. l-identità tal-varjetà u l-istat tas-saħħa tal-pjanti. In-nuqqas ta’ definizzjoni ta' varjetà u n-nuqqas ta’ katalgu komuni jwasslu għat-tqegħid fis-suq ta’ l-istess materjal taħt ismijiet ta’ varjetà differenti. Definizzjonijiet li ma għadhomx fl-użu u kundizzjonijiet għall-inqas kategorija ta’ materjal (materjal CAC) jippermettu t-tqegħid fis-suq ta' pjanti li la jipproduċu frott kemm mistenni u lanqas għandhom l-istat ta' saħħa mistenni.

( Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta

Attwalment jeżisti strument legali wieħed li jmexxi t-tqegħid fis-suq ta' materjal għall-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott.

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/34/KEE dwar il-marketing tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott

( Konsistenza mal-politiki u l-għanijiet oħrajn ta' l-Unjoni

Ingħatat attenzjoni partikolari sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni ta’ azzjonijiet li jitwettqu taħt strumenti u politiki oħra Komunitarji, b’mod partikolari fil-qafas tal-Politika Agrikola Komuni.

Konsultazzjoni mal-partijiet interessati u evalwazzjoni ta' l-impatt

( Konsultazzjoni mal-partijiet interessati

Il-metodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi ewlenin fil-mira u l-profil ġenerali ta' min wieġeb

Fit-tħejjija ta’ din il-proposta, il-Kummissjoni kkonsultat ma' l-Istati Membri u ma’ partijiet interessati oħrajn permezz ta’ proċess ta’ konsultazzjoni pubblika. Ġew ippubblikati dokument ta' diskussjoni u kwestjonarju fuq l-internet u saret laqgħa ta' konsultazzjoni.

Sommarju tat-tweġibiet u kif tqiesu

Il-proċess ta’ konsultazzjoni żvela appoġġ wiesa' għall-għan ġenerali tal-politika li ttejjeb u taġġorna l-istrumenti eżistenti. Dawk li wieġbu esprimew qbil ġenerali ma’ l-għanijiet identifikati fid-dokument ta' konsultazzjoni u appoġġjaw l-istrateġija tal-Kummissjoni li tibni fuq l-istrument eżistenti minflok ma toħloq strumenti ġodda. Oħrajn esprimew dubji dwar kemm huwa xieraq il-format propost, jiġifieri Direttiva minflok Regolament.

Uħud minn dawk li wieġbu kkummentaw dwar il-ħtieġa li jittejbu l-kundizzjonijiet tekniċi li jridu jiġu sodisfatti. Oħrajn iffukaw fuq il-ħtieġa li l-prinċipju ta’ sussidjarjetà jiġi rrispettat u li jiġi mmassimizzat il-valur miżjud fil-livell ta' l-UE. Xi Stati Membri enfasizzaw ukoll il-ħtieġa li jiġu żgurati koordinazzjoni u kumplimentarjetà bejn il-progress tekniku u xjentifiku u r-regoli Komunitarji. It-tweġibiet tqiesu kollha.

Saret konsultazzjoni miftuħa fuq l-internet mill-21/02/2006 sal-21/04/2006. Ir-riżultati huma disponibbli fl-Anness IV-III ta' l-Abbozz ta' l-Evalwazzjoni ta' l-Impatt.

( Il-ġbir u l-użu ta' għarfien espert

Ma kienx hemm il-ħtieġa ta' għarfien espert estern. Il-proposta gawdiet mill-esperjenza miksuba fl-laqgħat ma' Stati Membri (il-Kumitat Permanenti u Gruppi ta' Ħidma).

( Evalwazzjoni ta' l-impatt

Tqiesu erba’ għażliet fit-tħejjija ta' din il-proposta.

Għażla A - Ir-revoka tal-leġiżlazzjoni eżistenti.

Bħalissa din l-għażla ma tistax tiġi appoġġjata minħabba r-riskju ta’ strateġiji differenti fl-Istati Membri li jistgħu jwasslu għal kunflitt fis-suq intern.

Għażla B – L-ebda azzjoni u ż-żamma tal-leġiżlazzjoni eżistenti.

Fuq il-bażi ta’ l-esperjenza li ksibna sa issa, din l-għażla ma hix aċċettabli għal raġunijiet tekniċi minħabba li xi definizzjonijiet u kundizzjonijiet ma għadhomx fl-użu, u għalhekk il-punti dgħajfin identifikati mill-esperti u mill-Istati Membri jibqgħu ma jiġux solvuti.

Għażla Ċ – Regolazzjoni alternattiva

Teoretikament din l-għażla tista’ tkun aċċettabli. Fil-prattika, minħabba l-organizzazzjoni partikolari tas-suq (eż. eluf ta’ fornituri involuti u miġbura f’bosta organizzazzjonijiet professjonali, numru baxx ta’ kumpaniji b’kummerċ kbir li jispeċjalizzaw fil-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott[3], it-tnissil jew ir-riproduzzjoni, il-bqija tal-kumpaniji huma żgħar u/jew il-produzzjoni tal-materjal ta’ propagazzjoni tal-pjanti tal-frott ma hix l-aktar kummerċ importanti għalihom), il-proposta għal regolazzjoni/awtoregolazzjoni alternattiva ma hix realistika.

Għażla D – Is-simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti.

Ir-riformolazzjoni tad-Direttiva 92/34/KEE hija rekwiżit meħtieġ għat-tħaddim aktar effiċjenti u trasparenti tas-suq intern għal materjal ta' propagazzjoni tal-pjanti tal-frott. Ġie deċiż li Direttiva ta' qafas tkun is-soluzzjoni legali minħabba li tista' tiġi trasposta faċilment mill-Istati Membri, il-miżuri ta’ implimentazzjoni relevanti jistgħu jiġu adottati, fejn xieraq, u f’xi każijiet, jistgħu jiġu deċiżi miżuri oħra li mhumiex leġiżlattivi. L-istrateġija bażika sabiex jintlaħqu l-għanijiet hija kif ġej:

- L-adozzjoni ta’ strateġija armonizzata għaċ-ċertifikazzjoni ta’ materjal ta’ propagazzjoni (definizzjonijiet ġodda, kondizzjonijiet ġodda li jridu jintlaħqu),

- Il-ħolqien ta’ bażi legali għal iktar garanziji tal-materjal li qed jitqiegħed fis-suq fir-rigward ta’ l-identifikazzjoni tal-varjetà, ir-riżorsi ġenetiċi u l-bijodiversità,

- It-trasferiment tar-regoli dettaljati kollha għall-miżuri ta' implimentazzjoni sabiex jiżdiedu l-armonizzazzjoni u t-tmexxija tagħhom (eż. l-aġġornar rapidu tal-kundizzjonijiet tekniċi).

L-elementi legali tal-proposta

( Sommarju ta’ l-azzjoni proposta

Din il-proposta hija r-riformolazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/34/KEE, f'konformità mal-Ftehim Inter-Istituzzjonali dwar il-metodu ta’ riformolazzjoni għal atti legali.Tinkorpora f'test wieħed kemm l-emendi sostantivi li tagħmel lid-Direttiva tal-Kunsill 92/34/KEE, kif ukoll id-dispożizzjonijiet mhux mibdula tagħha.Il-proposta se tieħu post u tirrevoka din id-Direttiva. Dan jgħin biex jagħmel il-leġiżlazzjoni Komunitarja aktar aċċessibbli u trasparenti.

( Il-bażi legali

Skond l-Artikolu 37 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, l-attivitajiet tal-Komunità għandhom jinkludu miżuri li jimplimentaw il-politika agrikola komuni.

Din il-bażi legali tipprovdi għal proċedura ta’ konsultazzjoni, jiġifieri, li taġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni u wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew.

( Il-prinċipju tas-sussidjarjetà

Il-miżuri previsti minn din il-proposta huma bbażati fuq l-Artikolu 37 tat-Trattat, għalhekk il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.

( Il-prinċipju tal-proporzjonalità

Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja(ġejjin).

Il-proposta ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jintlaħqu l-għanijiet. Tindirizza n-nuqqasijiet li ġew identifikati f'interventi mgħoddija u tibni fuq il-mandati suċċessivi mogħtija mill-Kunsill Ewropew u mill-Parlament Ewropew.

Il-piż amministrattiv li jaqa' fuq il-Komunità u fuq l-awtoritajiet nazzjonali huwa limitat u ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex il-Komunità tkun tista’ tiżgura suq intern effettiv.

( L-għażla ta’ strumenti

Strumenti proposti: Direttiva tal-Kunsill.

Mezzi oħrajn ma jkunux adattati għar-raġuni(jiet) li ġejja(ġejjin):

Tfassil mill-ġdid tad-Direttiva tal-Kunsill 92/34/KEE tista’ tinkiseb biss permezz ta' Direttiva tal-Kunsill.

IMPLIKAZZJONI BAġITARJA

Il-proposta hija tfassil mill-ġdid ta’ leġiżlazzjoni eżistenti. Sa fejn għandu x’jaqsam il-baġit ta’ l-UE, l-impatt finanzjarju huwa limitat. B’żieda ma' dan, il-proposta ma għandiex implikazzjonijiet ġodda għall-baġit Komunitarju.l

Informazzjoni addizzjonali

( Simplifikazzjoni

Il-proposta tipprevedi s-simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni.

L-użu tal-metodu ta’ riformolazzjoni jippermetti lill-Komunità li tgħaqqad f'test wieħed kemm l-emendi sostantivi proposti għad-Direttiva tal-Kunsill kif ukoll id-dispożizzjonjiet mhux mibdula tagħha. Barra minn hekk, it-test oriġinali tad-Direttiva ġie mtejjeb u ċċarat fl-interess ta’ regolazzjoni aħjar. Dan wassal għal għadd ta' taħsiriet u tibdiliet, li ma jaffettwawx is-sustanza tad-Direttiva.

( Ir-revoka ta' leġiżlazzjoni eżistenti

L-adozzjoni tal-proposta se twassal għar-revoka ta' leġiżlazzjoni eżistenti.

( Ir-riformolazzjoni

Il-proposta tinvolvi riformolazzjoni.

( Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta

Dan li ġej jiġbor fil-qosor il-proposti ewlenin.

1. Definizzjonijiet tat-tqegħid fis-suq u l-fornitur u l-kondizzjonijiet li għandhom jiġu applikati lilhom

(a) Il-qagħda fil-preżent

Id-definizzjoni tat-tqegħid fis-suq, adottata fl-1992, telenka grupp ta' azzjonijiet, li kienu meqjusa bħala xierqa għal dan it-tip ta' prodott. L-azzjonijiet elenkati kienu meqjusa bħala importanti u suffiċjenti sabiex jindikaw safejn tapplika din id-definizzjoni. Minħabba l-progress tekniku fil-kummerċ, l-inizjattivi li issa huma elenkati bħala tqegħid fis-suq huma strettament relatati ma' inizjattivi ġodda oħrajn u li ma jistgħux jiġu separati minnhom faċilment eż. "il-bejgħ u ż-żamma bil-ħsieb tal-bejgħ".

Id-definizzjoni tal-fornituri li tkopri l-attività normali mwettqa professjonalment minn persuna involuta fil-produzzjoni, ir-riproduzzjoni, l-ippreservar u/jew l-ittrattar tal-materjal u t-tqegħid fis-suq ma ssemmix l-importazzjoni. L-azzjoni ta’ importazzjoni qed iżżid fl-importanza tagħha u tista' sseħħ kemm mill-"fornitur" (kif definit mid-Direttiva 92/34/KEE) kif ukoll minn persuna oħra. Fl-ewwel każ ma hemm l-ebda problema bl-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni; madankollu, fit-tieni każ, il-persuna li qed timporta tista’ jew ma tistax tiġi kkunsidrata bħala "fornitur", skond il-leġiżlazzjoni ta' dak l-Istat Membru partikolari.

Fl-1992 kien meqjus bħala xieraq li titlob li l-fornituri jiġu akkreditati minn proċedura armonizzata sabiex tiżdied b’mod rapidu l-armonizzazzjoni tas-suq intern. L-applikazzjoni ġenerali ta’ l-istandards ta’ kwalità mill-intrapriżi li jipproduċu l-materjal ta’ propagazzjoni tal-pjanti tal-frott twassal biex l-obligazzjoni għalja għal din l-akkreditazzjoni ssir bla użu.

(b) Proposti

Definizzjoni ġdida tat-tqegħid fis-suq li tkopri l-inizjattivi kollha li għandhom x'jaqsmu ma' l-isfruttament kummerċjali ta' materjal ta' propagazzjoni u pjanti tal-frott se tiġi adottata (l-Artikolu 2(10).

Iż-żieda ta’ l-azzjoni ta’ l-importazzjoni mal-lista ta’ azzjonijiet ta’ fornitur se żżid l-armonizzazzjoni u t-trasparenza tal-leġiżlazzjoni (l-Artikolu (2.9). Ir-reġistrazzjoni tal-fornituri se tissimplifika l-piżijiet amministrattivi u tnaqqas l-ispejjez kemm għall-korpi uffiċjali ta’ l-Istati Membri kif ukoll għall-partijiet interessati (fornituri u utenti) filwaqt li żżomm l-istess livell ta’ kunfidenza tal-konsumaturi (l-Artikoli 5 u 6).

L-emendi proposti se jarmonizzaw din il-leġiżlazzjoni ma' leġiżlazzjonijiet oħrajn dwar it-tqegħid fis-suq ta' materjal ta' propagazzjoni għall-foresti, pjanti ornamentali u għad-dwieli, li ġew emendati riċentament.

2. L-identifikazzjoni tal-kategoriji u l-kundizzjonijiet

(a) Il-qagħda fil-preżent

Xi definizzjonijiet u kundizzjonijiet relatati magħhom ma għadhomx fl-użu; l-ispiża ta’ l-applikazzjoni tagħhom mhix ikkumpensata mill-vantaġġi (eż. il-kategoriji ta’ materjal mingħajr virus u materjal li ġie ttestjat għal virus). In-nuqqas ta’ xi definizzjonijiet (ikkunsidrati bħala mhux meħtieġa meta ġiet adottata d-Direttiva) huwa sors ta’ kunflitt minħabba nuqqas ta' ftehim jew "frodi". Dan jimplika żieda fl-ispejjeż kemm għall-fornituri kif ukoll għall-konsumaturi u nuqqas ta’ kunfidenza fis-suq.

Għalhekk l-ispejjeż għall-prevenzjoni ta' riskji possibbli qed jiżdiedu bid-domanda għal ħarsien legali, it-tmexxija ta’ arranġamenti legali, jew ix-xiri ta’ materjal ta’ propagazzjoni "aktar sikur" bi prezzijiet ogħla.

(b) Proposti

Il-miżuri tekniċi kollha mfassla bil-leġiżlazzjoni bażika eżistenti se jiġu trasferiti għal miżuri ta’ implimentazzjoni speċifiċi. Dawn se jiġu adottati fuq il-bażi ta’ evalwazzjoni xierqa ta' l-effettività tagħhom u f’relazzjoni mal-progress tekniku u xjentifiku (l-Artikolu 4). Flessibilità aħjar għat-tmexxija ta’ miżuri ta’ implimentazzjoni speċifiċi hija mistennija kemm mill-korpi uffiċjali kif ukoll mill-fornituri.

Definizzjonijiet ġodda tat-tali kategoriji għandhom ikunu konformi mal-progress tekniku u xjentifiku u b’mod partikolari, ma’ l-iskemi ta’ ċertifikazzjoni internazzjonali (l-Organizzazzjoni Ewropea għall-Ħarsien tal-Pjanti – Standards EPPO) (l-Artikoli 2(3) sa 2(8)). Għandha tiġi introdotta bażi legali sabiex jiġu stabbiliti kundizzjonijiet speċifiċi għall-materjal li jaqa' f’kull kateġorija (Artikolu 4).

Sistema ta’ ċertifikazzjoni trasparenti u identifikazzjoni ċara tal-varjetà (tikkettjar komplet u trasparenti), se ttejjeb il-kompetittività u tiffaċilita l-kummerċ u l-importazzjoni intra-Komunitarji fuq il-bażi ta’ l-ekwivalenza u l-possibbiltà ta' reċiproċità (l-Artikolu 9). Dawk li jrabbu l-annimali jkunu mħarsa aħjar. Il-bdiewa se jkunu kunfidenti mill-identità u l-uniformità tal-materjal ta’ propagazzjoni. Dan iwassal għat-titjib ta' l-ippjanar ta' l-attività u l-iffrankar ta’ riżorsi li attwalment qed jintefqu fuq l-adattament tal-proċess ta’ produzzjoni għalsuq li mhux armonizzat.

3. Il-kwalità tal-materjal (Ċarezza, Uniformità, Stabbilità, -DUS ( Distinctness, Uniformity, Stability )- u l-valur pomoloġiku) u d-definizzjoni tal-varjetà u l-kundizzjonijiet

(a) Il-qagħda fil-preżent

Il-lista ta’ karatteristiċi eżistenti għaċ-Ċarezza u l-Identità la hija ċara u lanqas kompluta u għalhekk toħloq diffikultajiet dwar l-identifikazzjoni tal-varjetajiet mitluba għat-tħawwil mill-bdiewa. Kif mitlub mill-organizzazzjoni tas-suq komuni għall-frott, il-produtturi għandhom jindikaw l-isem tal-varjetà tal-frott meta il-frott jitqiegħed fis-suq. Dawn il-karatteristiċi qed isiru kull ma jmur iktar importanti fir-rigward tat-talba ferm speċjalizzata mis-suq kemm tal-frott frisk kif ukoll għal dak ta' l-ipproċessar.

Fil-qagħda preżenti, l-ispejjeż tal-bdiewa se jkomplu jiżdiedu għall-materjal ta’ tibdil li jinstab li ma jilħaqx il-karatteristiċi mistennija u dan propju meta l-produzzjoni tal-frott tkun bdiet (3-5 snin wara l-istaġun tat-tħawwil għall-biċċa l-kbira ta' l-ispeċi).

(b) Proposti

Regoli internazzjonali ġodda, b’mod partikolari protokolli tas-CPVO (L-Uffiċju Komunitarju dwar il-Varjetà tal-Pjanti) u linji ta’ gwida tal-UPOV ( Union pour la Protection des Obtentions Végétales ), jippermettu identifikazzjoni faċli ta' varjetà.

Il-kundizzjonijiet għall-elenkar u ċ-ċertifikazzjoni tal-varjetajiet għandhom jitfasslu b'referenza għal dawn il-protokolli internazzjonali (l-Artikolu 7). Għalhekk, id-definizzjoni tal-varjetà u tal-klonu għandhom jiżdiedu (l-Artikolu 2(3) u 2(4)), għandha tinħoloq bażi legali għall-garanziji miżjuda għall-materjal li jitpoġġa fis-suq fir-rigward ta’ l-identifikazzjoni tal-varjetà, ir-riżorsi ġenetiċi u l-bijodiversità (l-Artikolu 3), ir-regoli ddettaljati tekniċi kollha għandhom jiġu trasferiti għall-miżuri ta' implimentazzjoni sabiex iżidu l-armonizzazzjoni u t-tmexxija tagħhom (eż. l-aġġornar rapidu tal-kundizzjonijiet tekniċi) (l-Artikolu 4). Dawn l-emendi għandhom itejbu t-trasparenza fis-suq u jgħinu sabiex inaqqsu l-ispejjeż għall-identifikazzjoni tal-materjal.

B’żieda ma dan, referenza għall-valur pomoloġiku (il-kwalità u r-rendiment tal-pjanti u l-prodotti tagħhom – il-frott) għandu jiġi miżjud eż. il-valur bijoloġiku għall-konsum dirett jew għall-ipproċessar sabiex tittejjeb it-trasparenza għall-konsumaturi.

4. Id-definizzjoni ta’ l-istat tas-saħħa tal-pjanta u l-kundizzjonijiet

(a) Il-qagħda fil-preżent

Huwa diffiċli u għali ħafna għall-fornituri li jissodisfaw uħud mill-kundizzjonijiet eżistenti li ma jipproduċu l-ebda benefiċċju la għall-bdiewa u lanqas għall-konsumaturi aħħarija (eż. materjal ta' propagazzjoni li jrid ikun ħieles minn kull virus). Il-kundizzjonijiet għall-kontroll ta' l-istat tas-saħħa ta' l-inqas kategorija kummerċjali (li tkopri madwar 30% tal-produzzjoni tal-pjanti tal-frott fl-UE b'massimu ta' 80% jew aktar f'bosta pajjiżi) ma għadhomx ta' użu la għall-proċeduri ta' ittestjar u lanqas għal-lista ta' organiżmi ta' dannu li jridu jiġu kkontrollati.

(b) Proposti

Trid tiġi stabbilita rabta ma’ l-identifikazzjoni tal-kategorija għall-elenkar tal-varjetajiet il-ġodda u għaċ-ċertifikazzjoni tal-materjal riprodott minn propagazzjoni veġetattiva sabiex tittejjeb it-tmexxija ta’ l-istat ta’ saħħa tal-materjal ta' propagazzjoni (l-Artikolu 4). Il-progress tekniku u xjentifiku għamel possibbli l-pubblikazzjoni ta' l-iskemi ta' ċertifikazzjoni internazzjonali (Standards ta' l-EPPO). Materjal ta’ propogazzjoni iktar b’saħħtu huwa l-ewwel pass lejn sfruttament sħiħ ta' l-istrateġija l-ġdida tal-CAP sabiex jitnaqqas l-użu tal-pestiċidi.

F’perjodu intermedju hija mistennija iktar trasparenza għall-prezz ta’ materjal ibbażat fuq rabta aktar stretta bejn il-prezz u l-kwalità ta’ saħħa tal-materjal.

5. Kummenti oħrajn

L-artikoli li ġejjin ġew emendati b'konsegwenza ta' emendi f'dispożizzjonijiet oħrajn tad-Direttiva 92/34/KEE u ma għandhomx tibdiliet sostantivi: l-Artikoli 1(2), 1(3), 1(4), 2(11), 2(13), 8(3), 11, 13, 16(2), 17(2), 18, 21, 22 u 23.

6. Dispożizzjonijiet mhux mibdula

L-Artikoli li ġejjin jibqgħu kif inhuma: l-Artikoli 1(1), 2(1), 2(2), 2(12), 2(14), 8(1), 8(2), 10, 12, 14, 15, 16(1), 16(3), 16(4), 17(1), 19, 20 u 24.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

2007/0014 (CNS)

Proposta għal

DIRETTIVA TAL-KUNSILL

dwar il-marketing tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott (Verżjoni riformulata)

IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu √ 37 ∏ 43 tiegħu,

Wara li kkonsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[4],

Billi:

∫ ġdid

1. Id-Direttiva tal-Kunsill 92/34/KEE dwar il- marketing tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u tal-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott[5] ġiet emendata sostanzjalment bosta drabi[6]. Peress li għad għandhom isiru emendi oħra, din għandha tiġi recast fl-interess taċ-ċarezza.

⎢ 92/34/KEE Premessa 1

2. Il-produzzjoni tal-frott tokkupa post importanti fl-agrikoltura Komunitarja.

⎢ 92/34/KEE Premessa 2 (adattat)

3. Ir-riżultati sodisfaċenti fil-koltivazzjoni tal-frott jiddependu sa ċertua punt fuq il-kwalità u s-saħħa tal-pjanti tal-materjal li jintuża għall-propagazzjoni tagħhom u għall-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott. Billi ċĊerti Stati Membri bħala konsegwenza introduċew regoli maħsuba biex jiggarantixxu l-kwalità u s-saħħa tal-pjanti tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u l-pjanti tal-frott li jinħarġu fis-suq.

⎢ 92/34/KEE Premessa 3 (adattat)

(4) Billi It-trattament differenti li jingħata lill-materjal tal-propagazzjoni u lill-pjanti tal-frott fl-Istati Membri differenti x’aktarx li joħloq ostakoli fil-kummerċ u b’hekk ifixkel il-moviment liberu ta’ dawn l-oġġetti fil-Komunità. billi, bil-ħsieb li jintlaħaq is-suq intern, dawn l-ostakoli għandhom jitneħħew, billi jiġu addottati d-dispożizzjonijiet Komunitarji biex jieħdu l-post ta’ dawk stabbiliti mill-Istati Membri.

⎢ 92/34/KEE Premessa 4 (adattat)

4. Billi l-istabbiliment taIl-kondizzjonijiet armonizzati fil-livell Komunitarji jiżguraw illi x-xerrejja fil-Komunità kollha jirċievu l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott li jkunu b’saħħithom u ta’ kwalità tajba;

⎢ 92/34/KEE Premessa 5 (adattat)

5. Safejn u sakemm jirrigwardaw is-saħħa tal-pjanti, dawn il-kondizzjonijiet armonizzati għandhom ikunu konsistenti mad-Direttiva tal-Kunsill √ 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 ∏ 77/93/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1976 dwar il-miżuri ta’ ħarsien kontra l-introduzzjoni √ fil-Komunità ∏ fl-Istati Membri ta’ organiżmi li jagħmlu ħsara lill-pjanti u lill-prodotti tal-pjanti √ u kontra t-tifrix tagħhom fil-Komunità ∏[7].

⎢ 92/34/KEE Premessa 6 (adattat)

? ġdid

6. Huwa approprjat illi fil-bidu jiġu stabbiliti regoli Komunitarji għal dawk il-ġeneri u speċji ta’ pjanti tal-frott li huma ta’ importanza ekonomika maġġuri fil-Komunità, bi proċedura Komunitarja sabiex jiżdiedu iktar ġeneri u speċji aktar tard ? mal-lista ta' ġeneri u speċji li għalihom tapplika din id-Direttiva. Il-ġeneri u speċji elenkati għandhom ikunu dawk li jitkabbru b'mod wiesa' fl-Istati Membri u għall-materjal ta' propagazzjoni tagħhom hemm suq sostanzjali li jkopri iktar minn Stat Membru wieħed.⎪

⎢ 92/34/KEE Premessa 7 (adattat)

7. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tas-saħħa tal-pjanti tad-Direttiva √ 2000/29/KE ∏ 77/93/KEE, mhux il-każ li jiġu applikati r-regoli Komunitarji dwar it-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott meta jintwera illi dawn il-prodotti huma maħsuba għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi, peress illi r-regoli li japplikaw hemm jistgħu jkunu differenti minn dawk li jinsabu f’din id-Direttiva.

⎢ 92/34/KEE Premessa 8 (adattat)

(8) Billi l-istabbiliment tal-livelli tas-saħħa u l-kwalità tal-pjanti ta’ kull ġeneru u speċje tal-pjanti tal-frott jeħtieġu konsiderazzjoni twila u teknikament iddettaljata u xjentifika. Għandha għalhekk tiġi stabbilita proċedura għal dan l-iskop.

∫ ġdid

8. Fl-interess taċ-ċarezza għandhom jiġu stabbiliti d-definizzjonijiet li ġejjin. Dawk id-definizzjonijiet għandhom jiġu bbażati fuq il-progress tekniku u xjentifiku u jkopru t-terminu kkonċernat b'mod sħiħ u ċar, sabiex tkun iffaċilitata l-armonizzazzjoni tas-suq intern filwaqt li jitqiesu l-opportunitajiet ġodda kollha tas-suq u l-proċessi ġodda kollha li jintużaw għall-produzzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni. Dawk id-definizzjonijiet għandom ikunu armonizzati ma' dawk li ġew adottati għall-marketing ta' materjal ta' propagazzjoni ieħor kopert mil-leġiżlazzjoni Komunitarja.

9. Huwa mixtieq li jiġu stabbiliti standards tas-saħħa u l-kwalità tal-pjanti għal kull ġeneru u speċji ta' pjanta tal-frott fuq il-bażi ta' skemi internazzjonali. Għaldaqstant, jixraq li jsiru provvedimenti għal sistema ta' ċertifikazzjoni għall-kategoriji differenti ta' materjal ta' propagazzjoni u pjanti tal-frott li għandhom jiġu marketed b'referenza għal dawk l-iskemi internazzjonali, kull fejn disponibbli.

⎢ 92/34/KEE Premessa 13 (adattat)

? ġdid

10. Huwa konsistenti mal-prattika agrikola korrenti li jkun meħtieġ illi ċertu materjal tal-propagazzjoni u pjanti tal-frott jew jiġu eżaminati uffiċjalment, jew ikunu ddikjarati ħielsa mill-virusijiet, jiġifieri li misjuba ħielsa minn kull virus magħruf u mill-patoġeni li jixbhu l-virusijiet, jew jerġgħu jiġu ttestjati għall-virusijiet, jiġifieri li nstabu ħielsa minn virusijiet speċifiċi u patoġeni li jixbħu l-virusijiet li jnaqqsu l-utilità tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott; ?jiġu eżaminati taħt superviżjoni uffiċjali kif inhu previst għal speċji oħra koperti mil-leġiżlazzjoni Komunitarja. ⎪

∫ ġdid

11. Pjanti tal-frott immodifikati ġenetikament ma għandhomx jiġu aċċettati għar-reġistrazzjoni fil-katalgu sakemm ma jkunux ittieħdu l-miżuri xierqa kollha biex jiġi evitat kwalunkwe riskju lil saħħet il-bniedem jew lill-ambjent kif imsemmi fid-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament[8] u r-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament[9].

12. Huwa mixtieq li tiġi ppreservata d-diversità ġenetika. Miżuri xierqa ta' konservazzjoni tal-bijodiversità għall-garanzija tal-varjetajiet eżistenti għandhom jittieħdu f'konformità ma' leġiżlazzjoni Komunitarja rilevanti oħra. Il-Kummissjoni għandha tqis mhux biss il-kunċett ta' varjetà iżda wkoll dak tal-ġenotip u tal-klonu biex twieġeb aħjar għar-rekwiżiti ġodda tal- marketing .

13. Jixraq li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet għall- marketing ta' materjal maħsub għall-provi, skopijiet xjentifiċi jew xogħol ta' għażla jekk dan il-materjal ma jistax jissodisfa l-istandards normali tas-saħħa u l-kwalità tal-pjanti minħabba l-użu partikolari.

⎢ 92/34/KEE Premessa 9

? ġdid

14. L-ewwel nett hija r-responsabbiltà tal-fornituri tal-materjal tal-propagazzjoni u/jew tal-pjanti tal-frott li jiżguraw illi l-prodotti tagħhom iwettqu l-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva; ?Jixraq li jiġi definit ir-rwol tal-fornituri u l-kundizzjonijiet li għandhom jirreferu għalihom. Il-fornituri għandhom jiġu rreġistrati uffiċjalment sabiex jinħoloq proċess trasparenti u ekonomikament validu ta' ċertifikazzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott. ⎪

∫ ġdid

15. Il-fornituri li jimmarkittjaw biss pjanti tal-frott jew materjal tal-propagazzjoni lil persuni li ma jkunux involuti professjonalment fil-produzzjoni jew il-bejgħ tal-pjanti tal-frott jew il-materjal tal-propagazzjoni għandhom ikunu eżentati mill-obbligu tar-reġistrazzjoni.

⎢ 92/34/KEE Premessa 14

? ġdid

16. Huwa fl-interess tax-xerrejja tal-materjali tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott li jkunu magħrufa l-ismijiet tal-varjetajiet u li tkun issalvagwardata l-identità tagħhom ? sabiex tkun possibbli t-traċċabilità tas-sistema u sabiex ikun hemm iktar kunfidenza fis-suq ⎪.

⎢ 92/34/KEE Premessa 15 (adattat)

? ġdid

17. √ Dak ∏ l-għan iddikjarat hawn jista’ jintlaħaq l-aħjar jew permezz ta' l-għarfien komuni tal-varjetajiet ? , partikolarment għal varjetajiet qodma, ⎪ jew billi tkun disponibbli d-deskrizzjoni mfassla u miżmuma mill-fornitur; Billi madankollu, fil-każ ta' l-aħħar il-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott ma jistgħux jiksbu aċċess għall-kategoriji li huma s-suġġett ta' ċertifikazzjoni uffiċjali ? fuq il-bażi tal-protokolli ta' l-Uffiċċju Komunitarju tal-Varjetajiet tal-Pjanti (CPVO) jew, fin-nuqqas tagħhom, ta' regoli internazzjonali jew nazzjonali oħrajn ⎪.

⎢ 92/34/KEE Premessa 16

18. Sabiex jiġu żgurati l-identità u t-tqegħid fis-suq bl-ordni tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott, għandhom jiġu stabbiliti r-regoli Komunitarji rigward is-separazzjoni tal-lottijiet u tal-marki. It-tikketti użati għandhom jagħtu l-partikolaritajiet meħtieġa kemm għall-kontroll uffiċjali u kemm għat-tagħrif ta’ l-utent.

⎢ 92/34/KEE Premessa 10 (adattat)

? ġdid

19. L-awtoritàjiet kompetenti ta’ l-Istati Membri √ għandhom ∏ jridu, meta jwettqu l-kontrolli u l-ispezzjonijiet, jiżguraw illi l-fornituri jwettqu dawn il-kondizzjonijiet rigward il-materjal tal-propagazzjoni jew tal-pjanti tal-frott li jappartjienu għall-kategorija tas-CAC (Conformitas Agraria Communitatis) ? l-kundizzjonijiet fir-rigward tal-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott jiġu sodisfatti ⎪.

⎢ 92/34/KEE Premessa 11 (adattat)

20. Huwa indispensabli li jiġi pprovvdut għal kategoriji oħra tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott li għalihom il-materjal u l-pjanti msemmija jridu jkunu bla ħsara għaċ-ċertifikazzjoni uffiċjali.

⎢ 92/34/KEE Premessa 12 (adattat)

21. Għandhom jiddaħħlu √ jiġu pprovduti ∏ miżuri Komunitarji ta’ kontrolli biex jiżguraw l-applikazzjoni uniformi fl-Istati Membri kollha tal-livelli stabbiliti f’din id-Direttiva.

⎢ 92/34/KEE Premessa 17

? ġdid

22. Għandhom jiġu stabbiliti regoli illi, fil-każ ta' diffikultajiet temporanji tal-provvista? minħabba diżastri naturali, bħal nar, irwiefen u falliment tal-fjuri, jew ċirkostanzi mhux previsti ⎪, jippermettu t-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott bla ħsara għal ħtiġiet inqas stretti minn dawk li jinsabu f'din id-DirettivaDirective ? għal perjodu limitat u soġġett għal kundizzjonijiet speċifiċi ⎪.

∫ ġdid

23. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, għandhom isiru provvedimenti sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jeżentaw lil produtturi żgħar li l-produzzjoni u l-bejgħ kollu tagħhom ta' materjal ta' propagazzjoni u pjanti tal-frott huma maħsuba għal użu finali minn persuni fis-suq lokali li mhumiex involuti professjonalment fil-produzzjoni tal-pjanti ('ċirkolazzjoni lokali') mill-kundizzjonijiet dwar it-tikkettar u mill-kontrolli u l-ispezzjonijiet uffiċjali.

⎢ 92/34/KEE Premessa 18 (adattat)

24. Billi bħala l-ewwel pass lejn kondizzjonijiet armonizzati, l L-Istati Membri għandhom, fil-każ tal-ġeneri u l-ispeċi msemmija fl-Anness II, li għalihom sejrin jitfasslu skedi, jiġu pprojbiti milli jimponu kondizzjonijiet jew restrizzjonijiet ġodda fuq it-tqegħid fis-suq, għajr dawk ipprovvduti f’din id-Direttiva;

⎢ 92/34/KEE Premessa 19 (adattat)

25. Għandhom jintgħamlu isiru Õdispożizzjonijiet biex jawtorizzaw it-tqegħid fis-suq fil-Komunità tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott prodotti f’pajjiżi terzi, dejjem sakemm joffru l-istess assigurazzjonijiet bħall-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott prodotti fil-Komunità u sakemm iħarsu r-regoli Komunitarji;

⎢ 92/34/KEE Premessa 20

26. Sabiex jiġu armonizzati l-metodi tekniċi ta’ l-eżami użati fl-Istati Membri u sabiex jiġu pparagunati l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott prodotti fil-Komunità ma’ dawk prodotti f’pajjiżi terzi, għandhom jitwettqu provi komparattivi sabiex jikkontrollaw it-tħaris tal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva minn dawn il-prodotti.

∫ ġdid

27. Sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil tal-kummerċ, l-Istati Membri għandhom jitħallew jawtorizzaw il-tqegħid fis-suq tat-territorju tagħhom stess ta' materjal attestat u CAC meħud minn pjanti ġenituri li jkunu fl-eżistenza fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva għal perjodu tranżizzjonali anki jekk dak il-materjal ma jissodisfax il-kundizzjonijiet il-ġodda.

⎢ 92/34/KEE Premessa 21 (adattat)

28. Billi sabiex tiġi ffaċilita l-ħidma effettiva ta’ din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha tkun fdata bl-inkarigu li tadotta miżuri sabiex tiġi implimentata din id-Direttiva u sabiex jiġi emendat l-Anness tagħha; u sabiex tipprovdi proċedura għal dan l-iskop li tinvolvi l-kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Kommissjoni u l-Istati Membri fil-Kumitat Permanenti tal-Ġeneri u l-Ispeċi tal-Materjal tal-Propagazzjoni u tal-Pjanti tal-Frott.√ Il-miżuri meħtieġa għall-implementazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom ikunu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tesiġi l-proċeduri għal eżerċizzju ta' poteri ta' l-implementazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni[10]. ∏

∫ ġdid

29. Din id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta' l-Istati Membri marbuta mal-limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni tad-Direttivi stipulati fil-Parti B ta' l-Anness II.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:

√ KAPITOLU 1 ∏ √ AMBITU U DEFINIZZJONIJIET ∏

Artikolu 1 √ Ambitu ∏

1. Din id-Direttiva tapplika √ għandha tapplika ∏ għat-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u l-pjanti tal-frott maħsuba għall-produzzjoni tal-frott fil-Komunità.

2. L-Artikoli 2 sa 20 u l-Artikolu 2 34 għandhom japplikaw għall-ġeneri u l-ispeċji elenkati fl-Anness II kif ukoll għall-ibridi tagħhom.

Ir-riżomi u l-partijiet l-oħra tal-pjanti ta’ ġeneri u speċi oħra jew l-ibridi tagħhom għandhom ukoll ikunu bla ħsara għall-Artikoli hawn fuq imsemmija jekk il-materjal ta’ wieħed mill-ġenera jew ta’ l-ispeċi msemmija jew l-ibridi tagħhom jiġi mlaqqam jew irid jitlaqqam magħhom.

3. Għandhom jiġu addottati emendi għall-lista tal-ġeneri u ta’ l-ispeċi fl-Anness II skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 22.

∫ ġdid

2. Din id-Direttiva għandha tapplika għall-ġeneri u l-ispeċji elenkati fl-Anness I kif ukoll għall-ibridi tagħhom. Għandha tapplika wkoll għar-riżomi u l-partijiet oħra tal-pjanti ta' ġeneri jew speċji għajr dawk elenkati fl-Anness I jew l-ibridi tagħhom, jekk il-materjal tagħhom ikun imlaqqam fuq waħda mill-ġeneri jew l-ispeċi elenkati fl-Anness I jew l-ibridi tagħhom.

3. Din id-Direttiva għandha tapplika mingħajr preġudizzju għar-regoli tas-saħħa tal-pjanti stipulati mid-Direttiva 200/29/KE.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

Artikolu 2

4. Din id-Direttiva ma tapplikax għall-materjal tal-propagazzjoni jew għall-pjanti tal-frott maħsuba għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi, jekk sakemm ikunu identifikati kif approprjat bħala tali’ hekk u jinżammu iżolati biżżejjed, mingħajr preġudizzju għar-regoli tas-saħħa stabbiliti fid-Direttiva 77/93/KEE.

Għandhom jiġu addotati miżuri sabiex jiġi implimentat l-ewwel √ sub ∏ paragrafu, b’referenza partikolari għall-identifikazzjoni u l-iżolament, skond il-proċedura √ msemmija ∏ stabbilita fl-Artikolu 21 √ 19(2) ∏.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

Artikolu 23 √ Definizzjonijiet ∏

Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a) (1) Materjal tal-propagazzjoni: √ tfisser ∏ iż-żerriegħa, il-partijiet minn pjanti u l-materjal kollu mill-pjanti, inklużi r-riżomi, maħsuba għall-propagazzjoni u l-produzzjoni tal-pjanti tal-frott;

(b) (2) Pjanti tal-frott: √ tfisser ∏ il-pjanti maħsuba biex jinżergħu jew jerġgħu jinżergħu, wara marketing;

∫ ġdid

(3) Varjetà : tfisser raggruppament ta' pjanti fi grupp tassonomiku botaniku wieħed fl-iktar skala baxxa magħrufa, li jista' jkun:

(a) definit bl-espressjoni tal-karattri li jirriżultaw minn ġenotipa partikolari jew taħlita ta' ġenotipi,

(b) distint minn kwalunkwe raggruppament ieħor tal-pjanti bl-espressjoni ta' għallinqas wieħed mill-karattri msemmija, u

(c) jitqies bħala entità fid-dawl tal-kapaċità tiegħu li jippropaga mingħajr bidla;

(4) Klonu: tfisser il-wild veġetattiv ta' varjetà li hija konformi għal stokk tal-pjanta tal-frott magħżul minħabba l-identità varjetali, il-karattri fenotipiċi u l-qagħda tas-saħħa tiegħu;

⎢92/34/KEE (adattat)

? ġdid

(c)(5) Materjal pre-bażiku : √ tfisser ∏ materjal ta' propagazzjoni √ li ∏:

(a) (i) li li kien prodott ? taħt ir-responsabbiltà tal-fornitur sa fejn il-fornitur ikun involut fil-produzzjoni jew ir-riproduzzjoni ta' dak il-materjal ⎪ skond metodi ġeneralment aċċettati bil-ħsieb li tibqa’tinżamm √ għall-manteniment ta' ∏ l-identità tal-varjetà, ? u, fejn applikabbli, tal-klonu, ⎪ inkluż il-karatteristiċi relevanti tal-valur pomoloġiku tiegħu, li jistgħu jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21, u √ għall-prevenzjoni ∏ biex jiġi evitat il √ tal ∏-mard

(b) (ii) li hu maħsub għall-produzzjoni tal-materjal bażiku ? jew għal materjal attestat għajr il-pjanti tal-frott⎪;

(c) (iii) li jissodisfa √ r-rekżwiżiti speċjali ∏ l-kondizzjonijiet għall-materjal pre-bażiku stabbilit fl-iskeda għall-ispeċji interessati, stabbiliti skond l-Artikolu 4,; u

(d) (iv) li wara spezzjoni uffiċjali, kienu rrikonoxxuti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq √ instabu minn spezzjoni uffiċjali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet f'(a), (b) u (c) ∏;

(d) (6 ) Materjal bażiku: √ tfisser ∏ materjal ta' propagazzjoni √ li ∏:

(a) (i) li kien prodott jew direttament jew f'numru magħruf ta' stadji f'manjiera veġetattiva mill-materjal pre-bażiku ? taħt ir-responsabbiltà tal-fornitur sa fejn il-fornitur ikun involut fil-produzzjoni jew ir-riproduzzjoni ta' dak il-materjal ⎪, skond metodi ġeneralment aċċettati bil-ħsieb li tibqa’tinżamm √ għall-manteniment ta' ∏ l-identità tal-varjetà, ? u, fejn applikabbli, tal-klonu, ⎪ inkluż il-karatteristiċi relevanti tal-valur pomoloġiku tiegħu, li jistgħu jkunu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21, u √ għall-prevenzjoni ∏ li jiġi pprevenut il √ tal ∏-mard

(b) (ii) li hu maħsub għall-produzzjoni tal-materjal attestat;

(c) (ii) li jissodisfa √ r-rekwiżiti speċjali ∏ l-kondizzjonijiet għall-materjal bażiku stabbilit fl-iskeda għall-ispeċji interessati, stabbiliti skond l-Artikolu 4,; u

(d) (iv) li, wara spezzjoni uffiċjali, kienu rrikonoxxuti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq √ instabu minn spezzjoni uffiċjali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet f'(a), (b) u (c) ∏;

(e) (7) Materjali attestati: √ tfisser ∏ il-materjal ta' propagazzjoni u l-pjanti tal-frott √ li ∏:

(a) (i) li kienu prodotti ? taħt ir-responsabbiltà tal-fornitur safejn il-fornitur ikun involut fil-produzzjoni jew ir-riproduzzjoni ta' dak il-materjal, ⎪ jew direttament jew f’numru magħruf ta’ stadji f’manjiera veġetattiva mill-materjal bażiku ? jew mill-materjal pre-bażiku ⎪;

∫ ġdid

(b) huma maħsuba għal:

- Il-produzzjoni ta' materjal għall-propagazzjoni,

- il-produzzjoni tal-pjanti tal-frott, u/jew

- il-produzzjoni tal-frott;

⎢92/34/KEE (adattat)

- (c) (ii) li jissodisfaw √ ir-rekwiżiti speċjali ∏ l-kondizzjonijiet għall-materjal attesttat stabbilit fl-iskeda għall-ispeċi interessati, stabbiliti skond l-Artikolu 4 √ ,u ∏

(d) (iii) li wara spezzjoni uffiċjali, kienu rrikonoxxuti li jissodisfaw il-kondizzjonijiet imsemmija hawn fuq √ instabu permezz ta' spezzjoni uffiċjali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet f'(a), (b) u (c) ∏;

(f) (8) "Materjal tas-CAC ( Conformitas Agraria Communitatis )" √ tfisser ∏ il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott √ li ∏: jissodisfaw il-kondizzjonijiet minimi stabbiliti għal din il-kategorija li għandha x’taqsam ma’ l-ispeċi interessati fl-iskeda stabbilita skond l-Artikolu 4;

∫ ġdid

(a) ġew prodotti taħt ir-responsabbiltà tal-fornitur sa fejn il-fornitur kien involut fil-produzzjoni jew ir-riproduzzjoni ta' dak il-materjal,

(b) għandhom identità u purità varjetali,

(c) huma maħsuba għal:

- il-produzzjoni ta' materjal għall-propagazzjoni,

- il-produzzjoni tal-pjanti tal-frott, u/jew

- il-produzzjoni tal-frott;

(d) jissodisfaw ir-rekwiżiti speċifiċi għall-materjal CAC stabbilit skond l-Artikolu 4, u

(e) instabu minn spezzjoni uffiċjali li jissodisfaw il-kundizzjonijiet f'(a) sa (d);

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

(g) materjal ħieles mill-virusijiet (v.f.): il-materjal li ġie ttestjat u nstab ħieles mill-infezzjoni skond il-metodi tax-xjenza rrikonoxxuti internazzjonalment, ikun instab ħieles mis-sintomi ta’ kull virus jew patoġenu li jixbah lill-virus bi spezzjoni fl-istaġun tat-tkabbir, baqa’ jinżamm skond il-kondizzjonijiet li jiżguraw li jibqa’ ħieles mill-infezzjoni, u huwa meqjus ħieles mill-virusijiet kollha u l-patoġeni li jixbhu lill-virusijiet kollha magħrufa fl-ispeċji interessati li jiġru fil-Komunità. Il-materjal imnissel mill-ħxejjex ta’ l-ikel f’linja diretta f’numru speċifiku ta’ stadji minn dan il-materjal, li jkun instab ħieles mis-sintomi ta’ kull virus jew patoġeneru lil jixbah lill-virus bi spezzjon fl-istaġun tat-tkabbir, u prodott u baqa’ miżmum skond il-kondizzjonijiet li jiggarantixxu l-ħelsien mill-infezzjoni, għandu wkoll ikun ikkonsidrat ħieles mill-virusijiet. In-numru speċifiku ta’ l-istadji għandu jkun indikat fl-iskeda ta’ l-ispeċji interessati, stabbilita skond l-Artikolu 4;

(h) materjal ittestjat għall-virusijiet (v.t.): il-materjal li ġie ttestjat u nstab ħieles mill-infezzjoni skond il-metodi tax-xjenza rrikonoxxuti internazzjonalment, ikun instab ħieles mis-sintomi ta’ kull virus jew patoġeneru li jixbah lill-virus bi spezzjon fl-istaġun tat-tkabbir, kien baqa’ miżmum skond il-kondizzjonijiet li jiżguraw illi jibqa ħieles mill-infezzjoni, u jkun meqjus ħieles minn ċerti virusijiet serji u patoġeni serji li jixbhu lill-virusijiet magħrufa fl-ispeċji interessati li jiġru fil-Komunità u li kapaċi jnaqqsu l-utilità tal-materjal. Il-materjal imnissel veġetattivament f’linja diretta f’numru speċifiku ta’ stadji minn dan il-materjal, li jkun instab ħieles mis-sintomi ta’ kull virus jew patoġeneru li jixbah lill-virus bi spezzjon fl-istaġun tat-tkabbir u prodott u miżmum taħt kondizzjonijiet li jiggarantixxu l-ħelsien mill-infezzjoni, għandu wkoll jiġi meqjus bħala ttestjat għall-virus. In-numru speċifiku ta’ l-istadji għandu jkun indikat fl-iskeda ta’ l-ispeċji interessati, stabbilita skond l-Artikolu 4;

(i) (9) "Fornitur" √ tfisser ∏ kull persuna fiżika jew ġuridika li twettaq professjonalment mill-inqas waħda mill-attivitajiet li ġejjin rigward il-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott: ir-riproduzzjoni, il-produzzjoni, il-preservazzjoni u/jew it-trattament, ?l-importazzjoni ⎪u t-tqegħid fis-suq;

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

(j10) it-tqegħid fis-suq : iż-żamma disponibbli jew fil-ħażna, il-wirja jew l-offerta għall-bejgħ, il-bejgħ u/jew il-kunsinja lil persuna oħra, tkun xi tkun il-għamla, tal-materjal tal-propagazzjoni jew tal-pjanti tal-frott ? tfisser il-bejgħ, iż-żamma bil-ħsieb tal-bejgħ, li jitpoġġew għall-bejgħ, jew kwalunkwe tqassim, forniment jew trasferiment bil-għan ta' l-esplojtazzjoni kummerċjali ta' materjal tal-propagazzjoni jew pjanti tal-frott lil partijiet terzi, sew jekk ikunu għall-kunsiderazzjoni u sew jekk le ⎪;

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

(k) (11) Korp uffiċjali responsabbli √ tfisser ∏

(a) (i) l-awtorità waħdiena u ċentrali, stabbilita jew innominata mill-Istat Membru taħt is-sorveljanza tal-gvern nazzjonali u responsabbli mill-mistoqsijiet dwar il-kwalità √ tal-materjal għall-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott ∏:

(b) (ii) kull awtorità ta’ l-Istat stabbilita:

- jew fuq il-livell nazzjonali, √ jew ∏

- jew fuq il-livell reġjonali, taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet nazzjonali fil-limiti stabbiliti bil-liġijiet nazzjonali ta’ l-Istat Membru interessat.

(l) (12) Miżuri uffiċjali : √ tfisser ∏ il-miżuri meħuda mill-korp uffiċjali responsabbli;

(m) (13) Spezzjoni uffiċjali : √ tfisser ∏ l-ispezzjoni imwettaqa mill-korp uffiċjali responsabbli ? jew taħt ir-responsabbiltà tal-korp uffiċjali responsabbli ⎪;

(n) dikjarazzjoni uffiċjali: id-dikjarazzjoni maħruġa mill-korp uffiċjali responsabbli jew fuq ir-responsabbiltà tiegħu;

(o) (14) lott : √ tfisser ∏ numru ta’ unitajiet ta’ oġġett wieħed, li jingħaraf bl-omoġeneità fil-kompożizzjoni u l-oriġini tiegħu.

(p) laboratorju: korp taħt il-liġi pubblika jew privata li jwettaq l-analiżi u d-dijanjosi approprjata, sabiex jgħin lill-produttur jagħmel monitorġġ tal-kwalità tal-produzzjoni.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

√ KAPITOLU 2 ∏ √ REKWIŻITI GĦALL-MATERJAL TAL-PROPAGAZZJONI U L-PJANTI TAL-FROTT ∏

Artikolu 38 √ Rekwiżiti ġenerali għat-tqegħid fis-suq ∏

1. Il-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott jistgħu jiġu mmarkitjati biss minn fornituri akkreditati, u sakemm iħarsu l-ħtiġiet stabbiliti għall-materjal tas-CAC fl-iskeda msemmija fl-Artikolu 4.

2. Ma jistax jiġi mogħti ċertifikat għall-materjal pre-bażiku, bażiku u attestat għajr jekk jappartjieni għal varjetà riferita fl-Artikolu 9(2)(i) u sakemm jilħaq il-ħtiġiet tal-kategorija interessata stabbilita fl-iskeda riferita fl-Artikolu 4. Il-kategorija għandha tiġi indikata fuq id-dokument uffiċjali riferit fl-Artikolu 11.

Rigward l-aspett varjetali, fl-iskeda li trid titfassal skond l-Artikolu 4, tista’ ssir dispożizzjoni sabiex jiġu eżentati r-riżomi fejn il-materjal ma jappartjenix għal varjetà.

∫ ġdid

1. Il-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott jistgħu jitqiegħdu fis-suq biss jekk:

(a) il-materjal tal-propagazzjoni jkun ġie attestat uffiċjalment bħala "materjal pre-bażiku", "materjal bażiku" jew "materjal attestat" jew jekk ikun instab li hu materjal CAC minn spezzjoni uffiċjali;

(b) il-pjanti tal-frott kienu ċċertifikati uffiċjalment bħala materjal attestat jew instabu li huma materjal CAC minn spezzjoni uffiċjali.

2. Fil-każ ta' varjetà li tikkonsisti minn organiżmu mmodifikat ġenetikament fi ħdan it-tifsira tal-punti 1 u 2 ta' l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2001/18/KE il-varjetà għandha tiġi aċċettata biss għar-reġistrazzjoni fil-katalgu jekk kienet awtorizzata skond dik id-Direttiva jew skond ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003.

3. Meta prodotti dderivati minn materjal tal-propagazzjoni jkunu maħsuba biex jintużaw bħala jew fl-ikel li jaqa' fi ħdan l-ambitu ta' l-Artikolu 3 jew bħala jew fl-għalf li jaqa' fi ħdan l-ambitu ta' l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, il-varjetà tal-pjanti tal-frott ikkonċernati għandhom jiġu aċċettati biss għar-reġistrazzjoni fil-katalgu jekk kienu awtorizzati skond dak ir-Regolament.

⎢ 92/34/KEE

3. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 77/93/KEE, il-paragrafi ta’ qabel ma għandhomx japplikaw għall-materjal tal-propagazzjoni u għall-pjanti tal-frott maħsuba għal:

∫ ġdid

4. Minkejja l-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw produtturi fit-territorju tagħhom stess biex iqiegħdu fis-suq il-kwantitajiet xierqa ta' materjal tal-propagazzjoni maħsub:

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

(a) √ għal ∏ il-provi jew l-iskopijiet xjentifiċi;

(b) √ għal ∏ xogħol ta' għażla; jew

(c) miżuri għall-konservazzjoni tad- √ għall-preservazzjoni tad- ∏ diversità ġenetika.

Għandhom jiġu addottati regoli ddettaljati sabiex jiġu applikati l-punti (a) u (b), kif meħtieġ, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21. Għandhom jiġu addottati regoli ddettaljati sabiex jiġi applikat il-punt (ċ) preferibbilment qabel l-1 ta’ Jannar 1993, skond l-istess proċedura. ?Il-kundizzjonijiet li taħthom l-Istati Membri jistgħu jagħtu awtorizzazzjoni bħal din għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(2).⎪

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

Artikolu 4 √ Rekwiżiti speċifiċi għall-ġeneri u l-ispeċi ∏

1. Skond il-proċedura √ msemmija ∏ stabbilita fl-Artikolu 19(3)22, għandha tiġi stabbilita skeda fl-Anness I √ għandhom jiġu stabbiliti rekwiżiti speċifiċi ∏ għal kull ġeneru jew speċji riferiti fl-Anness II, b’referenza għall-kondizzjonijiet tas-saħħa tal-pjanti stabbiliti fid-Direttiva 77/93/KEE li tapplika għall-ġeneru u/jew l-ispeċe interessata u tistablixxi √ li jispeċifikaw ∏ :

(a ii) il-kondizzjonijiet tal-kwalità u s-saħħa tal-pjanti li jrid iħares il-materjal tas-CAC, b’mod partikolari dawk li għandhom x’jaqsmu mas-sistemi applikati tal-propagazzjoni, għas-safa tal-wiċċ tar-raba’ li jkun qiegħed jitkabbar, √ għas-saħħa tal-pjanta, u, ∏ għall-aspetti tal-varjetali għajr fil-każ tar-riżomi, fejn il-materjal ma jappartjenix għal varjetà, għall-aspetti varjetali;

(b i) il-kondizzjonijiet li bihom jridu jħarsu l-materjal qabel dak pre-bażiku, dak bażiku u dak attestat, rigward il-kwalità ? (inkluż, għall-materjal pre-bażiku u bażiku, metodi għall-manteniment ta' l-identità tal-varjetà u, fejn ikun applikabbli, tal-klonu, inklużi l-karatteristiċi rilevanti tal-valur pomoloġiku tiegħu) ⎪ is-saħħa ,tal-pjanti, il-metodi tat-testijiet u l-proċeduri applikati, is-sistema(i) applikata(i) tal-propagazzjoni u, għajr fil-każ tar-riżomi, fejn il-materjal ma jappartjenix għal varjetà, għall-aspetti varjetali.

(c iii) il-kondizzjonijiet li r-riżomi u partijiet oħra tal-pjanti tal-ġeneru jew speċi oħra jridu jħarsu jekk il-materjal tal-propagazzjoni tal-ġeneru jew ta’ l-ispeċje interessati jiġi mlaqqam fuqhom.

2. Jekk fl-iskeda ssir referenza għall-kwalifika “ħieles mill-virus (v.f.)” jew “eżaminat għall-virus (v.t.)”, il-virus u l-patoġeni li jixbhu l-virus interessati għandhom jissemmew f’din l-iskeda.

Din id-dispożizzjoni għandha tapplika mutatis mutandis fejn issir referenza għal kwalifika li tirrigwarda l-ħelsien mill-organiżmi ta’ ħsara jew il-kixfa tagħhom għajr il-virusijiet jew il-patoġeni li jixbhu l-virus.

Ma għandha tintgħamel l-ebda referenza għall-v.f. jew il-v.t. rigward il-materjal imsemmi f’(i).

Rigward il-materjal imsemmi fis-subparagrafu (ii), għandha ssir referenza għall-kwalifiki msemmija hawn fuq fejn din ir-referenza hija rilevanti għall-ġeneru jew l-ispeċi interessati.

Artikolu 5

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-fornituri jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiggarantixxu l-ħarsien ta’ l-istandards stabbiliti f’din id-Direttiva f’kull stadju tal-produzzjoni u tat-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott.

2. Għall-iskopijiet tal-paragrafu 1, il-fornituri għandhom jew iwettqu huma stess, jew iqabbdu li jitwettqu minn fornitur akkreditat jew minn korp uffiċjali responsabbli, spezzjonijiet ibbażati fuq il-prinċipji li ġejjin:

- l-identifikazzjoni tal-punti kritiċi fil-proċess tal-produzzjoni tagħhom fuq il-bażi tal-metodi tal-produzzjoni użati,

- l-istabbiliment u l-implimentazzjoni tal-metodi tal-monitorjar u tal-kontroll tal-punti kritiċi riferiti fl-ewwel inċiż,

- it-teħid tal-kampjuni għall-analiżi f’laboratorju akkreditat mill-korp uffiċjali responsabbli bl-iskop li tiġi kkontrollata l-konformità mal-livelli stabbiliti b’din id-Direttiva,

- iż-żamma ta’ reġistrazzjoni bil-miktub jew ta’ reġistrazzjoni mdaħħla fir-reġistru b’mod li ma jitħassarx, ta’ l-informazzjoni riferita fl-ewwel, fit-tieni u fit-tielet inċiż, kif ukoll tar-reġistrazzjonijiet dwar il-produzzjoni u t-tqegħid fis –suq tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott, u li jridu jinżamm għad-dispożizzjoni tal-korp uffiċjali responsabbli. Dawn id-dokumenti għandhom jinżammu għal perjodu taż-żmien ta’ mill-inqas tliet snin.

Madanakollu, il-fornituri li l-attività tagħhom f’din il-konnessjoni hija limitata biss għad-distribuzzjoni tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott prodotti u ppakkettjati fuq fond għajr tagħhom stess għandhom ikunu meħtieġa biss li jżommu reġistrazzjoni bil-miktub jew reġistrazzjoni rreġistrata b’mod li ma jitħassarx tax-xiri u l-bejgħ u/jew il-kunsinja tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott.

Dan il-paragrafu ma għandux japplika għall-fornituri li l-attività tagħhom f’din il-konnessjoni hija limitata għall-provvista ta’ kwantitajiet żgħar tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott lill-konsumaturi finali mhux professjonali.

3. Jekk ir-riżultat tal-kontrolli tagħhom infushom jew kull tagħrif għad-dispożizzjoni tal-fornituri riferiti fil-paragrafu 1 juri l-preżenza ta’ l-organiżmu ta’ ħsara jew aktar riferiti fid-Direttiva 77/93/KEE jew fi kwantità iktar milli normalment permessa biex jintlaħqu l-istandards, ta’ dawk speċifikati fl-iskedi rilevanti stabbiliti skond l-Artikolu 4, il-fornituri għandhom minnufih jirrapportaw dan lill-korp uffiċjali responsabbli u jwettqu l-miżuri indikati minn dan il-korp jew kull miżura oħra meħtieġa biex inaqqsu r-riskju li jinfirxu dawn l-organiżmi ta’ ħsara. Il-fornitur għandu jżomm irreġistati kull imxija ta’ l-organiżmi ta’ ħsara fuq il-fond tiegħu u tal-miżuri kollha li jittieħdu rigward dawn l-okkorrenzi.

4. Għandhom jiġu addottati regoli dettaljati sabiex jiġi applikat it-tieni sub-paragrafu tal-paragrafu 2 skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21.

∫ ġdid

Kapitolu 3 REKWIŻITI LI GĦANDHOM JIĠU SODISFATTI MILL-FORNITURI

Artikolu 5 Reġistrazzjoni

1. Il-fornituri għandhom jiġu rreġistrati uffiċjalment skond l-attivitajiet li jwettqu taħt din id-Direttiva.

2. Il-Paragrafu 1 ma għandux japplika għal fornituri li jimmarkitjaw biss lil persuni li mhumiex involuti professjonalment fil-produzzjoni, ir-riproduzzjoni jew il-bejgħ ta' materjal ta' propagazzjoni jew pjanti tal-frott.

3. Jistgħu jiġu stabbiliti regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2 skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(2).

Artikolu 6 Rekwiżiti speċifiċi

1. Fornituri involuti fil-produzzjoni jew ir-riproduzzjoni ta' materjal ta' propagazzjoni jew pjanti tal-frott għandhom:

- jidentifikaw u jimmonitorjaw punti kruċjali fil-proċess ta' produzzjoni tagħhom li jaffettwaw il-kwalità tal-materjal,

- iżommu informazzjoni dwar il-monitoraġġ imsemmi fl-ewwel inċiż disponibbli għall-eżaminazzjoni kull meta jintalab mill-korp uffiċjali responsabbli,

- jieħdu kampjuni kull fejn ikun meħtieġ għall-analiżi f'laboratorju, u

- jiżguraw li, waqt il-produzzjoni, lottijiet ta' materjal ta' propagazzjoni jibqgħu identifikabbli b'mod separat.

2. Fil-każ li fuq l-istabbiliment ta' fornitur jitfaċċa organiżmu ta' ħsara elenkat fl-Annessi tad-Direttiva 2000/29/KE jew imsemmi fir-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti skond l-Artikolu 4 ta' din id-Direttiva, il-fornitur għandu jirrapportah lill-korp uffiċjali responsabbli u għandu jwettaq kwalunkwe miżura imposta minn dak il-korp.

3. Meta materjal għall-propagazzjoni jew pjanti tal-frott jitqiegħdu fis-suq, il-fornituri għandhom iżommu reġistru tal-bejgħ jew ix-xiri tagħhom għallinqas għal tnax-il xahar.

L-ewwel subparagrafu ma għandux japplika għal fornituri li huma eżentati mir-reġistrazzjoni skond l-Artikolu 5(2).

4. Jistgħu jiġu addottati regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1 skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(2).

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

Artikolu 6

1. Il-korp uffiċjali responsabbli għandu jakkredita lill-fornituri ġaladarba jkun ivverifika illi l-metodi tal-produzzjoni u l-istabbilimenti tagħhom jilħqu l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva rigward in-natura ta’ l-attivitajiet li jwettqu. L-akkreditazzjoni trid tiġi mġedda jekk fornitur jiddeċiedi li jwettaq attivitajiet għajr dawk li għalihom tkun ingħatat l-akkreditazzjoni.

2. Il-korp uffiċjali responsabbli għandu jakkredita l-laboratorji ġaladarba jkun ivverifikat li dawn il-laboratorji, il-metodi tagħhom, l-istabilimenti tagħhom u l-impjegati tagħhom, jilħqu l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva, li jridu jiġu speċifikati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21, rigward l-attivitajiet tat-testijiet li jwettqu. L-akkreditazzjoni trid tiġi mġedda jekk laboratorju jiddeċiedi li jwettaq attivitajiet oħra għajr dawk li għalihom tkun ingħatat l-akkreditazzjoni.

3. Il-korp uffiċjali responsabbli għandu jieħu l-miżuri meħtieġa jekk il-ħtiġiet riferiti fil-paragrafi 1 u 2 ma jibqgħux jintlaħqu. Għal dan l-iskop, għandu jqis b'mod partikolari l-konklużjonijiet ta' kull kontroll imwettaq skond l-Artikolu 7.

4. Is-sorveljanza u l-monitoraġġ tal-fornituri, l-istabbilimenti u l-laboratorji għandhom jitwettqu regolarment mill-korp uffiċjali responsabbli u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, li f’kull ħin għandu jkollu aċċess ħieles għall-partijiet kollha ta’ l-istabilimenti, sabiex jiżgura t-tħaris tal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva. Għandhom jiġu addottati l-miżuri ta’ implimentazzjoni li jirrigwardaw is-sorveljanza u l-monitorjar, kif meħtieġ, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 21.

Jekk din is-sorveljanza u dan il-monitorjar juru illi l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva ma jkunux qegħdin jintlaħqu, il-korp uffiċjali responsabbli għandu jieħu l-azzjoni meħtieġa.

√ KAPITOLU 4 ∏ √IDENTIFIKAZZJONI U TIKKETTAR TAL-VARJETAJIET∏

Artikolu 79 √ Identifikazzjoni tal-varjetà ∏

1. Il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott għandhom jiġu mmarkitjati b’referenza għall-varjetà ?u l-klonu, fejn ikun xieraq, ⎪ tagħhom. Billi, fil-każ tar-riżomi, il-materjal ma jappartenix għal varjetà, għandha ssir referenza għall-ispeċi jew l-ibridu interspeċifiku interessati.

∫ ġdid

2. Fil-każ ta' materjal ta' propagazzjoni ta' varjetà li tkun ġiet immodifikata ġenetikament, kwalunkwe tikketta jew dokument, sew jekk uffiċjali u sew jekk le, li jkun imwaħħal mal-materjal, jew li jakkumpanjah, skond din id-Direttiva għandu jindika b’mod ċar li l-varjetà kienet ġenetikament modifikata u għandu jsemmi l-organiżmi ġenetikament modifikati.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

23. Il-varjetajiet ? u l-kloni, fejn ikun xieraq, ⎪ li għalihom għandha ssir referenza skond il-paragrafu 1 √ għandhom ∏ iridu ikunu:

(ai) jew magħrufa komunement, u protetti √ bil-liġi bi dritt ta' varjetà tal-pjanti ∏ skond id-disposizzjonijet dwar il-protezzjoni ta' varjetajiet ġodda ta' pjanti, jew

(b) irreġistrati uffiċjalment ? f'katalgu nazzjonali ⎪ fuq bażi volontarja jew fuq bażi oħra; √ jew ∏

(cii) jew imdaħħla fil-listi miżmuma mill-fornituri, bid-deskrizzjonijiet iddettaljati u d-denominazzjonijiet rilevanti tagħhom. Dawn il-listi jridu jkunu disponibbli, fuq talba, għall-korp uffiċjali responsabbli ta' l-Istat Membru interessat. ? magħrufa komunement, jekk, fid-data li fiha tkun saret l-applikazzjoni għall-aċċettazzjoni tar-reġistrazzjoni, tkun jew imdaħħla fil-katalgu ta' Stat Membru ieħor jew tkun is-suġġett ta' applikazzjoni oħra għal aċċettazzjoni fi Stat Membru ieħor jew diġà ġiet immarkittjata bħala materjal CAC qabel [l-istess data bħal fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 20(1)] fit-territorju tal-Istat Membru kkonċernat jew Stat Membru ieħor, sakemm ikollu deskrizzjoni uffiċjali. ⎪

4. Kull varjetà għandha tiġi deskritta u, sSa fejn hu possibbli, √ kull varjetà ∏ għandu ijkollha l-istess denominazzjoni fl-Istati Membri kollha, ? skond il-miżuri ta' implimentazzjoni li jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(2) jew, fin-nuqqas tagħhom, ⎪ skond il-linji-gwida aċċettati internazzjonalment.

35. Il-varjetajiet jistgħu jiġu rreġistrati uffiċjalment jekk ikunu nstabu li jissodisfaw ċerti kondizzjonijiet approvati uffiċjalment u jkollhom deskrizzjoni uffiċjali. Jistgħu jiġu rreġistrati uffiċjalment ukoll jekk il-materjal tagħhom ikun ? diġà ⎪ ġie mmarkittjat ? bħala materjal CAC qabel [l-istess data bħal fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 20(1)] ⎪ fit-territorju ta' l-Istat Membru interessat qabel l-1 ta' Jannar 1993, sakemm ikollhom deskrizjoni uffiċjali. Fil-każ ta’ l-aħħar, ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 2000, għajr jekk sa din id-data l-varjetajiet fil-kwistjoni kienu:

- jew ikkonfermati, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 21, b’deskrizzjoni ddettaljata jekk kienu rreġistrati uffiċjalment f’mill-inqas żewġ Stati Membri,

- jew irreġistrati skond l-ewwel sentenza.

4. Ħlief meta ikun imsemmi espliċitament l-aspett tal-varjetà fl-iskedi msemmija fl-Artikolu 4, il-paragrafi (1) u (2) ma għandhom jinvolvu l-ebda reponsabbiltà żejda għall-korp uffiċjali responsabbli.

56. Il-ħtiġiet tar-reġistrazzjoni uffiċjali riferiti fil-paragrafu 3 (b) 2(i) għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura √ msemmija ∏stabbilita fl-Artikolu 19(2)21, billi jitqies it-tagħrif xjentifiku u tekniku korrenti u li jkopri:

(a) (a) il-kondizzjonijiet ta’ l-aċċettazzjoni uffiċjali?għar-reġistrazzjoni ⎪, li tista’ tinkludi, b’mod partikolari, iċ-ċarezza, l-istabbilità u l-uniformità suffiċjenti;

(b) il-karatteristiċi li jridu mill-inqas ikopru l-eżamijiet ta’ l-ispeċji varji;

(c) il-ħtiġiet minimi biex isiru l-eżamijiet;

(d) il-perjodu massimu tal-validità ta’ l-aċċettazzjoni uffiċjali ta’ varjetà.

67. Skond il-proċedura √ msemmija ∏stabbilita fl-Artikolu 19(2)21:

- tista’ tiġi stabbilita sistema tan-notifikazzjonijiet tal-varjetajiet jew l-ispeċji jew l-ibridi interspeċifiċi ? u l-kloni, fejn ikun xieraq, ⎪ lill-korpi uffiċjali responsabbli ta’ l-Istati Membri,

- jistgħu jiġu addottat dispożizzjonijiet addizzjonali sabiex jiġi implimentat il-paragrafu 2(ii),

- jista’ jiġi deċiż illi jiġi stabbilit u ppubblikat katalogu komuni tal-varjetajiet.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

Artikolu 810 √ Kompożizzjoni u identifkazzjoni tal-lott ∏

1. Waqt li l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott ikunu qegħdin jikbru u waqt il-qligħ jew it-tneħħija mill-materjal ġenitur, dawn għandhom jinżammu f’lottijiet separati.

2. Jekk jitqiegħdu flimkien il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott ta’ oriġinijiet differenti jew jitħalltu matul l-pakkettjar, il-ħażna, it-trasport jew il-kunsinja, il-fornitur għandu jżomm reġistrazzjonijiet li jinkludu t-tagħrif li ġej: il-kompożizzjoni tal-lott u l-oriġini tal-komponenti individwali tiegħu.

3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-konformità mal-ħtiġiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 billi jwettqu spezzjonijiet uffiċjali.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

Artikolu 911 √Tikettar ∏

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10(2), iIl-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott għandhom ikunu mmarkitjati biss f’lottijiet biżżejjed omoġenji u jekk ikunu:

(ai) ikkwalifikati bħala materjal tas-CAC u akkumpanjati b’dokument imfassal mill-fornitur skond il-kondizzjonijiet √ ir-rekwiżiti speċifiċi ∏ stabbiliti fl-iskeda stabbilita skond l-Artikolu 4. Jekk tidher dikjarazzjoni uffiċjali f’dan id-dokument, din għandha tidher ċarament separata mit-tagħrif l-ieħor kollu fid-dokument; jew

(bii) ikkwalifikati bħala materjal pre-bażiku, bażiku jew attestat, u mogħti ċertifikat bħala ta’ hekk mill-korp uffiċjali responsabbli skond il-kondizzjonijiet √ ir-rekwiżiti speċifiċi ∏ stabbiliti fl-iskeda riferita √ skond ∏ fl-Artikolu 4.

Il-ħtiġiet rigward il-materjal tal-propagazzjoni u/jew il-pjanti tal-frott dwar it-tikkettjar u/jew is-siġillar u l-pakkettjar għandhom ikunu indikati fl-iskeda riferita fl-Artikolu 4 ? f'miżuri ta' implimentazzjoni adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(3) ⎪.

Fil-każ ta’ provvista bl-imnut tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott għall-konsumatur finali mhux professjonali, il-ħtiġiet dwar it-tikkettjar jistgħu jkunu limitati għal tagħrif approprjat dwar il-prodott.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

√ KAPITOLU 5 ∏ √ EŻENZJONIJIET ∏

Artikolu 1012 √ Fornituri ∏

1. L-Istati Membri jistgħu jeżentaw:

(a) milli jiġi applikat l-Artikolu 911, il-produtturi ż-żgħar li l-produzzjoni u l-bejgħ kollu tagħhom tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott ikunu maħsuba għall-użu finali minn persuni fis-suq lokali li ma jkunux involuti professjonalment fil-produzzjoni tal-pjanti (“ċirkolazzjoni lokali”).;

(b) mill-kontrolli u l-ispezzjonijiet uffiċjali pprovvduti fl-Artikolu 1318, iċ-ċirkolazzjoni lokali tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott prodotti minn dawn il-persuni eżentati.

2. Skond il-proċedura √ imsemmija ∏stabbilita fl-Artikolu 19(2)21, għandhom jiġu addottati miżuri ta’ implimentazzjoni li jkollhom x’jaqsmu mal-ħtiġiet l-oħra dwar l-eżenzjonijiet imsemmija fil-paragragu 1 ta' dan l-Artikolu fl-ewwel u t-tieni inċiżi, b’mod partikolari rigward il-kunċetti ta’ “produtturi żgħar” u ta’ “suq lokali”, u għall-proċeduri li għandhom x’jaqsmu magħhom.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

Artikolu 1113 √ Il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott ∏

Fil-każ ta’ diffikultajiet temporanji fil-provvista tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott li jissodisfaw il-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva ? minħabba diżastri naturali jew ċirkostanzi mhux previsti ⎪ , jistgħu jiġu addottati miżuri, skond il-proċedura √ msemmija ∏ stabbilita fl-Artikolu 19(2)21, li jirrigwardaw it-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott li jilħqu ħtiġiet inqas strinġenti, mingħajr preġudizzju għar-regoli tas-saħħa tal-pjanti stabbiliti fid-Direttiva 77/93/KEE.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

⎝1 2005/54/KE Artikolu 1

ð ġdid

√ KAPITOLU 6∏ √ MATERJAL TA' PROPAGAZZJONI U PJANTI TAL-FROTT PRODOTTI FIL-PAJJIŻI TERZI ∏

Artikolu 1216

1. Skond il-proċedura √ imsemmija ∏ stabbilita fl-Artikolu 19(2)21, għandu jiġi deċiż jekk il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott prodotti f’pajjiż terz u joffru l-istess garanziji rigward l-obbligi dwar il-fornitur, l-identità, il-karatteristiċi, is-saħħa tal-pjanti, il-mezz ta’ tkabbir, il-pakkettjar, l-arranġamenti ta’ l-ispezzjoni, il-marka u s-siġill, humiex ekwivalenti f’dawn ir-rigwardi kollha għall-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott prodotti fil-Komunità u li jħarsu l-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.

2. Sakemm tittieħed id-deċiżjoni riferita fil-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu, sal- ⎝1 31 ta' Diċembru 2007 ⎜, u mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva √ 2000/29/KE ∏77/93/KEE, japplikaw lill-importazzjoni ta’ materjal tal-propagazzjoni u ta’ pjanti tal-frott minn pajjiżi terzi il-kondizzjonijiet għall-inqas ekwivalenti għal dawk indikati, fuq bażi temporanjau jew permanenti, √ fir-rekwiżiti speċifiċi ∏ fl-iskedi addottati skond l-Artikolu 4. Meta dawn il-kondizzjonijiet ma jkunux stabbiliti √ fir-rekwiżit speċifiċi ∏ fl-iskedi, il-kondizzjonijiet ta’ l-importazzjoni jridu mill-inqas ikunu ekwivalenti għal dawk li japplikaw għall-produzzjoni fl-Istat Membru interessat.

Skond il-proċedura stabbilita √ msemmija ∏ fl-Artikolu 19(2)21, id-data riferita fl-ewwel subparagrafu √ ta' dan il-paragrafu ∏ tista’, għall-pajjiżi terzi varji, tiġi estiża sakemm jittieħdu d-deċiżjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 √ ta' dan l-Artikolu ∏ .

Il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott importati minn Stat Membru skond deċiżjoni meħuda minn dan l-Istat Membru skond l-ewwel subparagrafu ma għandhom ikunu suġġetti għall-ebda restrizzjoni tat-tqegħid fis–suq fl-Istati Membri l-oħra rigward il-materji msemmija fil-paragrafu 1.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

ð ġdid

√KAPITOLU 7∏ √ MIŻURI TA' KONTROLL ∏

Artikolu 1317 √ Spezzjoni uffiċjali ∏

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott jiġu spezzjonati uffiċjalment matul il-produzzjoni u l-marketing, u bi spezzjonijiet mingħajr għażla minn qabel fil-każ tal-materjal tas-CAC, sabiex tiġi vverifikata l-konformità mal-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva.

⎢ 92/34/KEE Artikolu 3(k) (adattat)

2. Il-korpi riferiti fl-Artikolu 2(11)(a) fil-(i) u (b)t-(ii) jistgħu, b’mod konformi mal-liġijiet nazzjonali tagħhom, jiddelegaw ix-xogħlijiet ipprovduti f’din id-Direttiva li jitwettqu taħt l-awtorità u s-sorveljanza tagħhom lil kull persuna legali, kemm jekk iggvernata mil-liġi pubblika jew dik privata, li skond l-istatut uffiċjali approvat tagħha, tiġi fdata b’funzjonijiet speċifiċi pubbliċi, sakemm din il-persuna, u l-membri tagħha, ma jkollhom l-ebda interess personali mir-riżultat tal-miżuri li tieħu.

L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi teżisti l-kooperazzjoni mill-qrib bejn il-korpi msemmija fit-(ii) u dawk imsemmija fil-(i).

Barra minn hekk, sSkond il-proċedura √ isemmija ∏ stabbilita fl-Artikolu 19(2)21, kull persuna legali oħra stabbilita f’isem il-korp riferit fl-Artikolu 2(11)(a) u (b)fil-(i) u t-(ii) u li taġixxi taħt is-sorveljanza u l-kontroll ta’ dan il-korp, tista’ tiġi approvata, sakemm din il-persuna ma jkollhiex interess personali fir-riżultat tal-miżuri li tieħu.

L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-korpi uffiċjali responsabbli tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dan it-tagħrif lill-Istati Membri l-oħrajn.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

? ġdid

3. Għandhom jiġu adottati regoli ddettaljati sabiex jimplimentaw il-kontrolli pprovduti fl-Artikolu 5 u għall-ispezzjoni uffiċjali pprovvdut fl-Artikoli 10 u 17, inklużi l-metodi tat-teħid tal-kampjuni, ? għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1 ⎪ għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita √ msemmija ∏ fl-Artikolu 19(2)21.

⎢ 2003/61/KE, Art. 1 pt. 5 (adattat)

ð ġdid

Artikolu 1420 √ Monitoraġġ Komunitarju ∏

1. Provi, jew, fejn ikun xieraq, testijiet għandhom jitwettqu fl-Istati Membri fuq kampjuni biex jiċċekjaw li l-materjal għal propagar u xtieli tal-frott ikunu konformi mar-rekwiżiti u kondizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, inklużi dawk relatati mas-saħħa tax-xtieli. Il-Kummissjoni tista’ torganizza spezzjonijiet tal-provi mir-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri u tal-Kummissjoni.

2. Testijiet u provi komparattivi tal-Komunità jistgħu jitwettqu fi ħdan il-Komunità għall-kontroll ta’ wara tal-kampjuni tal-materjal għal propagar jew xtieli tal-frott imqiegħda fis-suq skond id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva sew jekk obbligatorji jew liberi, inklużi dawk relatati mas-saħħa tax-xtieli. It-testijiet u provi komparattivi jistgħu jinkludu dawn li ġejjin:

- materjal għal propagazzjoni jew xtieli tal-frott magħmul f’pajjiżi barranin,

- materjal għal propagar jew xtieli tal-frott adatti għall-biedja organika,

- materjal għal propagar jew xtieli tal-frott imqiegħda fis-suq relatati ma’ miżuri intiżi biex jippreservaw id-diversità ġenetika.

3. Dawn it-testijiet u provi komparattivi √ msemmija fil-paragrafu 2 ∏għandhom jintużaw biex jagħmlu konformi l-metodi tekniċi ta’ eżami għal materjal ta’ propagar u xtieli tal-frott u biex jiċċekkjaw li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li magħhom iż-żerriegħa għandha tkun konformi.

4. Il-Kummissjoni, waqt li taġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(2)21, għandha tagħmel l-arranġamenti meħtieġa għat-testijiet u provi komparattivi li għandhom jitwettqu. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 19(2)21 dwar l-arranġamenti tekniċi biex isiru t-testijiet u l-provi u r-riżultati tagħhom. Meta jinqalgħu problemi tas-saħħa tax-xtieli, il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Kumitat Permanenti fuq is-Saħħa tax-Xtieli.

5. Il-Komunità tista’ tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja għat-twettiq tat-testijiet u provi previsti fil-paragrafi 2 u 3.

Il-kontribuzzjoni finanzjarja mgħandhiex tkun aktar mis-somma ta’ flus ivvotata mill-awtorità dwar il-budget.

6. It-testijiet u l-provi li jistgħu jibbenefikaw mill-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità, u regoli dettaljati għall-provvista tal-kontribuzzjoni finanzjarja, għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura √ msemmija ∏ stipulata fl-Artikolu 19(2)21.

7. It-testijiet u l-provi previsti fil-paragrafi 2 u 3 jistgħu jsiru biss mill-awtoritajiet jew persuni legali ta’ l-Istat waqt li jaġixxu skond ir-responsabbiltà lejn l-Istat.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

ð ġdid

Artikolu 157 √ Kontrolli Komunitarji fl-Istati Membri ∏

1. L-esperti tal-Kommissjoni jistgħu, b’kooperazzjoni mal-korpi uffiċjali responsabbli ta’ l-Istati Membri, jagħmlu eżamijiet fuq il-post sakemm dawn ikunu meħtieġa biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva u b’mod partikolari biex jivverifikaw jekk il-fornituri jkunux fil-fatt iħarsu l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva. Stat Membru li fit-territorju tiegħu jkun qiegħed jitwettaq dan l-ispezzjoni għandu jagħti l-għajnuna kollha meħtieġa lill-esperti sabiex iwettqu dmirijiethom. Il-Kommissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri bir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet.

2. Għandhom jiġu addottati regoli ddettaljati sabiex jiġi applikat il-paragrafu 1 skond il-proċedura stabbilita √ msemmija ∏ fl-Artikolu 19(2)21.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

ð ġdid

Artikolu 1624 √ Azzjonijiet ta' segwitu mill-Istati Membri ∏

1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott prodotti fit-territorju tagħhom u maħsuba għat-tqegħid fis –suq jikkonformaw mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

2. Jekk, waqt spezzjoni uffiċjali, jinstab illi l-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott ma jistgħux jiġu mmarkitjati minħabba li ma jikkonformawx ma’ kondizzjoni rigward is-saħħa tal-pjanti, l-Istat Membru interessat għandu jieħu l-miżuri uffiċjali xierqa sabiex jelimina kull riskju għas-saħħa tal-pjanti li jista’ jirriżulta.

92/34/EEC (adattat)

Artikolu 19

2. Jekk, matul is-sorveljanza u l-monitoraġġ ipprovduti fl-Artikolu 6(4), l-ispezzjoni uffiċjali riferita fl-Artikolu 1317, jew il-provi riferiti fl-Artikolu 1420, jinstab illi l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott ma jilħqux il-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva, il-korp uffiċjali responsabbli ta’ l-Istat Membru għandu jieħu l-azzjoni meħtieġa biex jiġi żgurat illi jħarsu d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva jew, jekk dan mhux possibbli, li jiġi pprojbit it-tqegħid fis –suq ta’ dan il-materjal tal-propagazzjoni u ta’ dawn il-pjanti tal-frott fil-Komunità.

⎢ 92/34/KEE

3. Jekk jinstab illi l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott immarkitjati minn fornitur partikolari ma jħarsux il-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, l-Istat Membru interessat għandu jiżgura illi jittieħdu l-miżuri xierqa kontra dan il-fornitur. Jekk il-fornitur jiġi pprojbit milli jimmarkitja l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott, l-Istat Membru għandu jgħarraf kif approprjat lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti fl-Istati Membri.

⎢ 92/34/KEE

4. Kull miżura meħuda skond il-paragrafu 32 għandha tiġi rtirata hekk kif ikun stabbilit b’ċertezza suffiċenti illi l-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott maħsuba għat-tqegħid fis –suq minn fornitur, iħarsu, fil-futur, il-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

ð ġdid

√ KAPITOLU 8 ∏ √ DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI ∏

Artikolu 1714 √ Dispożizzjonijiet nazzjonali ∏

1. Il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott li jħarsu l-ħtiġiet u l-kondizzjonijiet ta’ din id-Direttiva ma għandhomx jkunu suġġetti għall-ebda restrizzjoni tat-tqegħid fis–suq rigward il-fornitur, is-saħħa tal-pjanti, il-mezz tat-tkabbir u l-arranġamenti ta’ l-ispezzjonijiet għajr dawk stabbiliti f’din id-Direttiva.

⎢ 92/34/KEE (adattat)

ð ġdid

Artikolu 15

2. Rigward il- √ materjal ta' propagazzjoni u l-pjanti tal-frott tal-ġeneri u l-ispeċi ∏ prodotti riferiti fl-Anness II l-Istati Membri għandhom jibqgħu lura milli jimponu kondizzjonijiet aktar strinġenti jew restrizzjonijiet fuq it-tqegħid fis-suq barra l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-iskedi riferiti fl-Artikolu 4 jew dawk li jkunu jinsabu fid-data ta' l-addozzjoni ta' din id-Direttiva, skond kif ikun il-każ √ dawk stipulati f'din id-Direttiva jew fir-rekwiżiti speċifiċi stabbiliti skond l-Artikolu 4 ∏.

⎢ 92/34/KEE Artikolu 1.3 (adattat)

? ġdid

Artikolu 1823 √ Emendi u adattament ta' l-Annessi ∏

3. Għandhom jiġu addottati emendi għall-lista tal-ġeneri u ta’ l-ispeċi fl-Anness II skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 22. ? Il-Kummissjoni tista', skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 19(3), tagħmel kwalunkwe emenda lill-Anness I, filwaqt li tqis l-għarfien xjentifiku u tekniku attwali. ⎪

⎢ 806/2003 Art. 2 u Anness II pt. 7 (adattat)

Artikolu 19 √ Kumitat ∏

1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti tal-Materjal tal-Propagazzjoni u l-Ġenera u l-Ispeċji tal-Pjanti tal-Frott √ minn hawn 'il quddiem imsemmi bħala "il-Kumitat" ∏ .

2. Meta jsir riferiment għal dan √ il-paragrafu ∏ l-Artikolu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal xahar.

⎢ 806/2003 Art. 2 u Anness II, pt. 28 (adattat)

1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti tal-Materjal tal-Propagazzjoni u l-Ġenera u l-Ispeċji tal-Pjanti tal-Frott.

23. Meta jsir riferiment għal dan √ il-paragrafu ∏ l-Artikolu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolun 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffisat għal tliet xhur.

⎢ 806/2003 Art. 2 u Anness II pt. 7

43. Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli tiegħu ta' Proċedura.

⎢92/34/KEE (adattat)

Artikolu 25

Fi żmien ħames snin mid-data li fiha tiġi addottata din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha teżamina r-riżultati dwar l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva u tibgħat lill-Kunsill rapport, akkumpanjat b’kull proposta meħtieġa għal emendi.

Artikolu 2026 √ Traspożizzjoni ∏

1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 1992. Għandhom jgħarrfu minnufih lill-Kummissjoni b’dan.

Meta jiġu addottati dawn il-miżuri mill-Istati Membri, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati bir-referenza msemmija fil-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi sabiex issir ir-referenza msemmija għandhom jiġu adottati mill-Istati Membri.

2. Safejn u sakemm jirrigwarda l-Artikoli 5 sa 11, 14, 15, 17, 19 u 24, id-data ta’ l-applikazzjoni għal kull ġeneru jew speċi msemmija fl-Anness II għandha tiġi ffissata skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 21, meta titfassal l-iskeda msemmija fl-Artikolu 4.

1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard minn ... [jum {ġeneralment l-aħħar jum ta' xahar}/xahar/sena], il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa għall-konformità ma' l-Artikoli [...]. Huma għandhom minnufih jikkomunikaw lejn il-Kummissjoni t-test ta' dawn id-disposizzjonijiet u t-tabella tal-korrelazzjoni bejn dawn id-disposizzjonijiet u din id-Direttiva.

Għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet minn […].

2. Meta jiġu addottati dawn il-miżuri mill-Istati Membri, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati bir-referenza msemmija fil-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma għandhom ukoll jinkludu stqarrija li r-referenzi fil-liġijiet eżistenti, ir-regolamenti eżistenti, u dispożizzjonijiet amministrattivi eżistenti dwar dawn id-direttivi mħassra minn din id-Direttiva għandhom ikunu interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva. L-Istati membri għandhom jiddeterminaw kif trid issir din ir-referenza u kif trid tkun formulata din l-istqarrija.

3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenija tal-liġi nazzjonali, adottati fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.

ò ġdid

Artikolu 21 Miżuri Transizzjonali

L-Istati Membri jistgħu, bħala miżura tranżizzjonali sa l-1 ta' Jannar XXXX, jippermettu l-marketing fit-territorju tagħhom stess ta' materjal attestat u CAC meħud minn pjanti ġenituri li jkun jeżistu fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva.

Artikolu 22 Revoka

Id-Direttiva 92/34/KEE, kif emendata mill-atti elenkati fl-Anness II, Parti A, qiegħda titħassar b’effett minn [id-data stipulata fit-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 20], mingħajr ħsara għall-obbligi ta' l-Istati Membri relatati mal-limiti taż-żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi kif stabbilit fl-Anness II, Parti B

Ir-referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jitqiesu bħala riferenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrispondenza fl-Anness III.

Artikolu 23 Dħul fis-Seħħ

Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-publikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .

L-Artikoli [...] u l-Anness I għandhom japplikaw minn [...].

⎢ 92/34/KEE

Artikolu 2427

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi Brussell,

Għall-Kunsill

Il-President

⎢ 92/34/KEE (adattat)

ANNESS I

L-iskedi msemmija skond l-Artikolu 4

⎢ 2003/111/KE Art. 1

ANNESS I I

Il-lista tal-ġeneri u l-ispeċi li għalihom tapplika din id-Direttiva

Castanea sativa Mill.

Citrus L.

Corylus avellana L.

Cydonia oblonga Mill.

Ficus carica L.

Fortunella Swingle

Fragaria L.

Juglans regia L.

Malus Mill.

Olea europaea L.

Pistacia vera L.

Poncirus Raf.

Prunus amygdalus Batsch

Prunus armeniaca L.

Prunus avium (L.) L.

Prunus cerasus L.

Prunus domestica L.

Prunus persica (L.) Batsch

Prunus salicina Lindley

Pyrus L.

Ribes L.

Rubus L.

Vaccinium L.

ANNESS II

Parti A

Id-Direttiva revokata bl-emendi suċċessivi tagħha(imsemmija fl-Artikolu 22)

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/34/KEE (ĠU L 157, 10.6.1992, p. 10) |

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/401/KEE (ĠU L 177, 21.7.1993, p. 28) |

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/150/KE (ĠU L 66, 10.3.1994, p. 31) |

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/26/KE (ĠU L 36, 16.2.1995, p. 36) |

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/110/KE (ĠU L 39, 8.2.1997, p. 22) |

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/30/KE (ĠU L 8, 14.1.1999, p. 30) |

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/112/KE (ĠU L 41, 13.2.2002, p. 44) |

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1) | Il-punt 7 ta' l-Anness II u l-punt 28 ta' l-Anness III biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/61/KE (ĠU L 165, 3.7.2003, p. 23) | L-Artikolu 1(5) biss |

Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/111/KE (ĠU L 311, 27.11.2003, p. 12) |

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/54/KE (ĠU L 22, 26.1.2005, p. 16) |

Parti B

Lista ta' limiti tal-ħin għal traspożizzjoni u l-applikazzjoni fil-liġi nazzjonali(imsemmija fl-Artikolu 22)

Direttiva | Limitu ta' żmien għat-traspożizzjoni | Data ta' l-applikazzjoni |

92/34/KEE | il-31 ta' Diċembru 1992 | il-31 ta' Diċembru 1992[11] |

2003/61/KE | l-10 ta' Ottubru 2003 |

2003/111/KE | il-31 ta' Ottubru 2004 |

_____________

ANNESS III

TABELLA TA' KORRELAZZJONI

Id-Direttiva 92/34/KEE | Din id-Direttiva |

L-Artikoli 1(1) L-Artikolu 1(2) L-Artikolu 1(3) - | L-Artikoli 1(1) - L-Artikolu 18 emendat L-Artikolu 1(2)(3) |

Artikolu 2 | L-Artikolu 1(4) |

L-Artikolu 3 (a), (b) - L-Artikolu 3(c) – 3(f) L-Artikolu 3 (g) – 3 (h) L-Artikolu 3 (i) - (j) L-Artikolu 3 (k) (i u ii) L-Artikolu 3 (k) parti L-Artikolu 3(l) (m) L-Artikolu 3(n) L-Artikolu 3(o) L-Artikolu 3(p) | L-Artikolu 2(1), (2) L-Artikolu 2(3), (4) L-Artikolu 2(5) – 2 (8) emendat - L-Artikolu 2(9) - (10) emendat L-Artikolu 2(11) L-Artikolu 13(2) emendat L-Artikolu 2(12), (13) - L-Artikolu 2(14) - |

L-Artikolu 4(1) L-Artikolu 4(2) | L-Artikolu 4 emendat - |

Artikolu 5 | - |

- | Artikolu 5 |

Artikolu 6 | - |

- | Artikolu 6 |

Artikolu 7 | Artikolu 15 |

L-Artikoli 8(1) (2) - - L-Artikolu 8(3) | L-Artikolu 3 (1) (a), (b) emendat L-Artikolu 3(2) L-Artikolu 3(3) L-Artikolu 3(4) emendat |

L-Artikolu 9(1) - L-Artikolu 9(2) (i), (ii) L-Artikolu 9(2) dispożizzjoni finali L-Artikolu 9(3) L-Artikolu 9(4) L-Artikolu 9(5) L-Artikolu 9(6) | L-Artikolu 7(1) L-Artikolu 7(2) L-Artikolu 7 (3) (a), (b) emendat L-Artikolu 7(4) emendat L-Artikolu 7(5) - L-Artikolu 7(6) L-Artikolu 7(7) |

L-Artikoli 10(1) (2) L-Artikolu 10(3) | L-Artikoli 8(1) (2) emendat - |

Artikolu 11 | L-Artikolu 9 emendat |

Artikolu 12 | Artikolu 10 |

Artikolu 13 | L-Artikolu 11 emendat |

Artikolu 14 | L-Artikolu 17(1) |

Artikolu 15 | L-Artikolu 17(2) emendat |

Artikolu 16 | Artikolu 12 |

Artikolu 17 | L-Artikolu 13(1) emendat |

Artikolu 18 | L-Artikolu 13(3) emendat |

L-Artikolu 19(1) L-Artikolu 19(2) L-Artikolu 19(3) | L-Artikolu 16(2) L-Artikolu 16(3) L-Artikolu 16(4) |

Artikolu 20 | Artikolu 14 |

L-Artikolu 21(1)(2) L-Artikolu 21(3) | L-Artikolu 19(1)(2) L-Artikolu 19(4) |

L-Artikolu 22(1)(2) | L-Artikolu 19(1)(3) |

Artikolu 23 | - |

L-Artikolu 24(1) L-Artikolu 24(2) | L-Artikolu 16(1) - |

Artikolu 25 | - |

Artikolu 26 | Artikolu 20 |

- | Artikolu 21 |

- | Artikolu 22 |

- | Artikolu 23 |

Artikolu 27 | Artikolu 24 |

Anness I | - |

l-Anness II | Anness I |

- | L-Annessi II u III |

DIKJARAZZJONI FINANZJARJA LEĠISLATTIVA

1. L-ISEM TAL-PROPOSTA

Proposta għal Direttiva tal-Kunsill dwar il-kummerċjalizzjoni ta’ materjal ta’ tnissil tal-pjanti tal-frott u pjanti tal-frott intiżi għall-produzzjoni tal-frott.

2. IL-QAFAS ABM/ABB

Il-qasam/l-oqsma tal-politika kkonċernata: Is-Sigurtà ta’ l-ikel, is-saħħa ta’ l-annimali, il-benessri ta’ l-annimali u s-saħħa tal-pjanti

L-attività/attivitajiet: żerriegħa u materjal ta’ tnissil tal-pjanti.

3. IL-LINJI TAL-BAĠIT

3.1. Il-linji tal-baġit (linji operazzjonali u linji relatati ta’ għajnuna teknika u amministrattiva (linji ex- B..A )) inklużi intestaturi:

17.0404 Miżuri tas-saħħa tal-pjanti

3.2. It-tul ta' l-azzjoni u l-impatt finanzjarju:

Terminu miftuħ

3.3. Il-karatteristiċi baġitarji ( żid ir-ringieli jekk ikun meħtieġ ):

Il-linja tal-baġit | It-tip ta' nefqa | Ġdid | Kontribuzzjoni ta’ l-EFTA | Kontribut mill-pajjiżi applikanti | L-intestatura fil-perspettiva finanzjarja |

17.0404. | Komp/Mhux-komp | Diff[12] Mhux Diff[13] | LE | LE | LE | LE [2] |

4. SOMMARJU TAR-RIŻORSI

4.1. Ir-Riżorsi Finanzjarji

4.1.1. Sommarju ta' l-approprjazzjonijiet ta' impenn (CA) u approprjazzjonijiet ta' ħlas (PA)

EUR miljun (sa 3 postijiet wara l-punt deċimali)

It-tip ta' l-infiq | Numru tas-Sezzjoni | Sena n | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n + 5 u wara | Total |

Nefqa operattiva[14] |

Approprjazzjonijiet ta' Impenn (AI) | 8.1 | a | 0.170 | 0.170 | 0.170 | 0.190 | 0.190 | 0.190 | 1.080 |

Approprjazzonijiet ta' Ħlas (AĦ) | b | 0.170 | 0.170 | 0.170 | 0.190 | 0.190 | 0.190 | 1.080 |

In-nefqa amministrattiva fi ħdan l-ammont ta’ referenza[15] |

Għajnuna teknika u amministrattiva (NDA) | 8.2.4 | c | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |

AMMONT TOTALI TA’ REFERENZA |

Approprjazzjonijiet ta’ Impenn | a+c | 0.170 | 0.170 | 0.170 | 0.190 | 0.190 | 0.190 | 1.080 |

Approprjazzjonijiet ta’ Ħlas | b+c | 0.170 | 0.170 | 0.170 | 0.190 | 0.190 | 0.190 | 1.080 |

In-nefqa amministrattiva mhux inkluża fl-ammont ta’ referenza[16] |

Riżorsi umani u n-nefqa assoċjata (NDA) | 8.2.5 | d | 0.086 | 0.086 | 0.076 | 0.076 | 0.076 | 0.076 | 0.476 |

L-ispejjeż amministrattivi, għajr riżorsi umani u spejjeż assoċjati, mhux inklużi fl-ammont ta’ referenza (NDA) | 8.2.6 | e | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.780 |

L-ispiża totali indikattiva ta' l-intervent

IT-TOTAL ta’ l-AI li jinkludi l-ispejjeż fuq ir-Riżorsi Umani | a+c+d+e | 0.386 | 0. 386 | 0. 376 | 0.396 | 0. 396 | 0. 396 | 2.336 |

IT-TOTAL TA’ AĦ inkluż l-ispiża tar-Riżorsi Umani | b+c+d+e | 0. 386 | 0. 386 | 0. 376 | 0. 396 | 0. 396 | 0. 396 | 2.336 |

Id-dettalji tal-kofinanzjament

Jekk il-proposta tinvolvi kofinanzjament mill-Istati Membri, jew minn korpi oħra (jekk jogħġbok speċifika liema), għandha tiġi indikata stima tal-livell ta’ dan il-kofinanzjament fit-tabella ta’ hawn taħt (jistgħu jiżdiedu ringieli supplimentari jekk huma previsti korpi differenti li jipprovdu l-kofinanzjament):

EUR miljun (sa 3 postijiet wara l-punt deċimali)

Il-korp ta’ kofinanzjament | Sena n | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | n + 5 u wara | Total |

Korpi uffiċjali ta' l-Istati Membri | f | 0.037 | 0.037 | 0.037 | 0.042 | 0.042 | 0.042 | 0.237 |

TOTAL ta' l-AI li jinkludu l-kofinanzjament | a+c+d+e+f | 0.423 | 0.423 | 0.413 | 0.438 | 0.438 | 0.438 | 2.573 |

4.1.2. Il-kompatibbiltà mal-Programmazzjoni Finanzjarja

( Il-proposta hija kompatibbli mal-programmazzjoni finanzjarja eżistenti.

( Il-proposta sejra tinvolvi l-programmazzjoni mill-ġdid ta' l-intestatura relevanti fil-perspettiva finanzjarja.

( Il-proposta tista’ teħtieġ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim Interistituzzjonali[17] (jiġifieri strument ta’ flessibilità jew reviżjoni tal-perspettiva finanzjarja).

4.1.3. L-impatt finanzjarju fuq id-Dħul

( Il-proposta ma għandhiex implikazzjonijiet finanzjarji fuq id-dħul

( Il-proposta għandha impatt finanzjarju – l-effett fuq id-dħul huwa kif ġej:

NB: Id-dettalji u l-osservazzjonijiet kollha li għandhom x’jaqsmu mal-metodu ta’ kalkolu ta’ l-effett fuq id-dħul għandu jidher f'anness separat.

EUR miljun (sa l-ewwel punt deċimali)

Qabel azzjoni[Sena n-1] | Is-sitwazzjoni wara l-azzjoni |

L-għadd totali tar-riżorsi umani | 0.8 | 0.8 | 0.7 | 0.7 | 0.7 | 0.7 |

5. IL-KARATTERISTIĊI U L-GĦANIJIET

Jeħtieġ li d-dettalji tal-kuntest tal-proposta jingħataw fil-Memorandum ta’ Spjegazzjoni. Din it-taqsima tad-Dikjarazzjoni Finanzjarja Leġiżlattiva għandha tinkludi t-tagħrif komplementari speċifiku li ġej:

5.1. Il-ħtieġa li tintlaħaq f'terminu qasir jew twil

Li jiġi ċċarat u ssimplifikat il-qafas regolatorju li fih jopera l-kummerċ u

li titjieb il-leġiżlazzjoni bbażata fuq progress tekniku u xjentifiku u sabiex ikun adattat għall-ambjent ġdid ta’ kummerċjalizzazzjoni konformi mal-Politika Agrikola Komuni ġdida kif deskritta taħt punt 1 tal-memorandum ta' spjegazzjoni.

5.2. Il-valur miżjud ta' l-invovliment tal-Komunità, u l-koerenza tal-proposta ma' strumenti finanzjarji oħra u s-sinerġiji possibbli

L-intervent Komunitarju mistenni li jiffaċilita l-funzjoni tas-suq intern. Hemm evidenza li huwa għoli ħafna sabiex iżżomm proċeduri differenti ta' ċertifikazzjoni u sistemi ta' tkabbir għall-istess materjal jekk huwa ikkumerċjalizzat f'pajjiżi differenti. Ibbażat fuq il-prinċipju tas-suq intern, strateġija armonizzata tista' tissimplifika dawn il-proċeduri u s-sistemi u għalhekk tnaqqas l-ispejjeż relatati kemm għall-korpi ta' ċertifikazzjoni ta' l-Istati Membri u l-partijiet interessati (fornituri u utenti).

Barra minn hekk, l-impatt finanzjarju dirett ta' din il-proposta huwa limitat.

5.3. L-għanijiet, ir-riżultati mistennija u l-indikaturi relatati tal-proposta fil-kuntest tal-qafas ABM.

(1) Niżguraw li l-materjal ta' tnissil tal-pjanta tal-frott ma twassalx għal spejjeż inaċċettabbli għall-utent, il-konsumatur jew l-ambjent u fl-istess ħin ma jimponux ostaklu li mhux meħtieġ lill-industrija billi

(2) Jiżgura tħaddim adattat tas-suq intern għal dawn il-pjanti.

5.4. Metodu ta’ l-implimentazzjoni (indikattiv)

Uri hawn taħt il-metodu(i)[19] magħżul(a) għall-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni.

X Ġestjoni ċentralizzata

x Direttament min-naħa tal-Kummissjoni

( Indirettament b'delega lil:

( Aġenziji Eżekuttivi

( Korpi mwaqqfa mill-Komunitajiet hekk kif jissemma' fl-Art. 185 tar-Regolament Finanzjarju

( Korpi nazzjonali tas-settur pubbliku/korpi b'missjoni ta' servizz pubbliku

( Ġestjoni mqassma jew diċentralizzata

( Ma’ l-Istati Membri

( Ma' Pajjiżi Terzi

( Ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali (jekk jogħġbok speċifika)

Kummenti relevanti:

6. IL-MONITORAĠĠ U L-VALUTAZZJONI

6.1. Is-sistema ta' monitoraġġ

Il-varjetajiet awtorizzati fl-Istati Membri u mniżżlin fil-katalogu komuni, u l-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni mill-Istati Membri.

6.2 Valutazzjoni

6.2.1. Il-valutazzjoni ex ante

Il-miżura proposta hija emenda ta’ Direttiva eżistenti. Safejn jikkonċerna l-baġit ta' l-UE, l-impatt finanzjarju huwa limitat.

Madankollu, twettqet konsultazzjoni intensiva mal-partijiet interessati. Ġie ppublikat kwestjonarju għall-konsultazzjoni tal-partijiet interessati fil-21 ta' Frar 2006 fuq il-website uffiċjali tas-SANCO http://europa.eu.int/comm/food/consultations/index_en.htm Il-konsultazzjoni mal-COPA-COGECA kienet ikkunsidrata l-aktar mod adegwat ta' konsultazzjoni tal-partijiet interessati involuta b'mod dirett f’materjal ta’ tnissil tal-pjanti tal-frott għall-produzzjoni (fornituri) u tkabbir (bdiewa). Il-COPA-COGECA ġiet ikkunsultata kemm permezz ta' kwestjonarju li ntbagħat direttament lilhom fit-28 ta' Frar 2006 u b'diskussjoni diretta fil-qafas tal-laqgħa tal-Grupp Konsultattiv dwar il-frott u l-Ħxejjex, li saret fit-18 ta' Mejju 2006 fi Brussell taħt punt 3 ta' l-aġenda.

Diskussjoni preliminari ma' l-Istati Membri saret fil-laqgħa tal-Kumitat Permanenti (SC) relevanti fil-15 ta' Ġunju 2001. Imsejsa fuq ir-riżultati tal-laqgħa, is-servizzi ta’ l-Kummissjoni (SANCO E1) preparaw, b’kooperazzjoni mill-qrib ma’ esperti mill-Istati Membri, kwestjonarju speċifiku indirizzat lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri nhar il-21 ta’ Diċembru 2001. Ibbażat fuq it-tweġibiet mogħtija, bdiet valutazzjoni dettaljata ta’ l-impatt ta’ din id-Direttiva fuq is-suq intern. Ir-riżultati u informazzjoni ġdida ġew diskussi f’5 laqgħat tal-Kumitat Permanenti relevanti u 5 laqgħat ta’ esperti minn l-Istati Membri fis-snin 2002 sa’ 2005. Inġabret informazzjoni minn dawk involuti, esperti xjentifiċi u esperti mill-Istati Membri waqt laqgħat/seminars organizzati mill-EPPO, iċ-CIHAM, il-program PHARE, il-COPA-COGECA u organizzazzjonijiet xjentifiċi (eż Accademia dei Georgofili) mill-2003 sa’ 2005.

Punti ewlenin li ġew identifikati waqt il-konsultazzjoni ġew koperti mill-valutazzjoni ta’ l-impatt. Punti oħra li jnisslu konsistenza ma’ politika oħra ta' l-UE jew jagħmlu l-aħjar użu mill-politika eżistenti ġew inklużi biex itejbu s-sistema attwali.

6.2.2. Miżuri li ttieħdu wara valutazzjonii intermedjarja/valutazzjoni ex-post (tagħlim ta’ lezzjonijiet minn esperjenzi simili fl-imgħoddi)

F’dan il-qasam ma sarux valutazzjonijiet ta’ wara.

6.2.3. Termini u frekwenza ta’ valutazzjoni fil-ġejjieni

Sabiex il-valutazzjoni tinżamm bi proporzjon mar-riżorsi allokati u skond l-impatt tal-programm u l-attivita’ kkonċernata, il-valutazzjoni għandha tapplika skond il-programm ta’ valutazzjoni ppjanat mid-DĠ SANCO.

7. MIŻURI KONTRA L-FRODI

Applikazzjoni sħiħa ta’ l-istandards ta’ kontroll intern Nru 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21.

In-nefqa li ssir hija suġġetta għal-leġiżlazzjoni finanzjarja fejn għandha x’taqsam is-sejħa għal proċeduri ta’ proġetti. Kif applikat skond id-Direttiva eżistenti, il-proposti mressqa mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għat-twettiq tat-testijiet u provi jridu jiġu eżaminati mill-kumitat ta’ valutazzjoni tal-Kummissjoni. Il-ħlasijiet jiġu awtorizzati biss wara valutazzjoni speċifika tar-rapport finali bbażata fuq lista ta’ kriterji standard.

8. DETTALJI TA’ RIŻORSI

8.1. Għanijiet tal-proposta f’termini tan-nefqa finanzjarja

Approprjazzjonijiet għall-impenji f'miljun EUR (sa tlett punti deċimali)

SENA N | SENA N+1 | SENA N+2 | SENA N+3 | SENA N+4 | SENA N+5 |

Uffiċjali jew persunal temporanju[21] 01 01) | A*/AD | 0.5 | 0.5 | 0.4 | 0.4 | 0.4 | 0.4 |

B*, C*/AST | 0.3 | 0.3 | 0.3 | 0.3 | 0.3 | 0.3 |

Persunal iffinanzjat[22] b'art. XX 01 02 |

Persunal iffinanzjat[23] b'art. XX 01 04/05 |

TOTAL | 0.8 | 0.8 | 0.7 | 0.7 | 0.7 | 0.7 |

8.2.2 . Deskrizzjoni tax-xogħlijiet imnissla mill-azzjoni

Eżami tar-rapporti tekniċi ta’ wara l-kontroll u rapporti/proposti oħra mill-Istati Membri, u tħejjija ta’ proposti għal miżuri ta’ l-implimentazzjoni, fejn xieraq;

Kontroll ta’ l-implimentazzjoni mill-Istati Membri tal-miżuri previsti fid-Direttiva;

Tħejjija ta’ leġiżlazzjoni biex tarmonizza l-kundizzjonijiet għal kummerċjalizzazzjoni, kriterji, miżuri ta’ kontroll;

Eżaminazzjoni tar-rapporti tekniċi ta’ wara l-kontroll u finanzjarji dwar it-twettiq ta’ testijiet u provi komparattivi tal-Kommunita’ mħejjija mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, tħejjija ta’ impenni u l-ħlasijiet.

8.2.3. Għejjun ta’ riżorsi umani (statutorju)

(Fejn jissemma’ aktar minn sors wieħed, jekk jogħġbok indika l-għadd ta’ postijiet li joriġinaw minn kull sors)

X Postijiet attwalment allokati għall-immaniġġjar tal-programm li jridu jinbidlu jew jiġu estiżi

( Postijiet allokati minn qabel fi ħdan l-eżerċizzju APS/PDB għas-sena n

( Postijiet mitluba fil-proċedura APS/PDB li jmiss

( Postijiet li jridu jitqassmu bl-użu tar-riżorsi eżistenti fi ħdan is-servizz ta’ immaniġġjar (riorganizzazzjoni interna)

( Postijiet meħtieġa għas-sena n għalkemm mhux previsti fl-eżerċizzju APS/PDB għas-sena imsemmija

8.2.4. Nefqa oħra amministrattiva inkluża fl-ammont ta’ referenza (XX 01 04/05 – Nefqa fuqi immaniġġjar amministrattiv)

MHUX APPLIKABBLI

miljun EUR (sa tlett punti deċimali)

Il-linja tal-baġit (numru u intestatura) | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5u wara | TOTAL |

Assistenza teknika u amministrattiva oħra |

intra muros |

exta murus |

Total ta' Assistenza teknika u amministrattiva |

8.2.5. Nefqa finanzjarja fuq riżorsi umani u nfiq assoċjat li mhux inkluż fl-ammont ta' referenza

miljun EUR (sa tlett punti deċimali)

Tip ta’ riżorsi umani | Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5u wara |

Uffiċjali jew persunal temporanju(XX 01 01) | 0.086 | 0.086 | 0.076 | 0.076 | 0.076 | 0.076 |

Persunal iffinanzjat bl-Art XX 01 02 (awżiljarju, END, persunal bil-kuntratt, eċċ.)(speċifika l-linja tal-baġit) |

Nefqa finanzjarja fuq riżorsi umani u nfiq assoċjat li (MHUX inkluż fl-ammont ta' referenza) | 0.086 | 0.086 | 0.076 | 0.076 | 0.076 | 0.076 |

Kalkolu - Uffiċjali u aġenti Temporanji Jekk ikun imiss, għandha ssir referenza għal Punt 8.2.1 0.8 uffiċjali x 0.108 għas-snin n and n+1 0,7 uffiċjali x 0.108 għas-snin n+2 l quddiem |

8.2.6 Nefqa finanzjarja oħra li mhux inkluża fl-ammont ta' referenza

miljun EUR (sa tliet punti deċimali)

Sena n | Sena n+1 | Sena n+2 | Sena n+3 | Sena n+4 | Sena n+5u wara | TOTAL |

XX 01 02 11 01 – Missjonijiet | 0.020 | 0.020 | 0.020 | 0.020 | 0.020 | 0.020 | 0.120 |

XX 01 02 11 01 – Laqgħat u Konferenzi | 0.060 | 0.060 | 0.060 | 0.060 | 0.060 | 0.06 | 0.360 |

XX 01 02 11 03 – Kumitati Kumitat[25] Permanenti tal-Materjal tal-Propagazzjoni u l-Pjanti tal-Ġeneru u l-Ispeċi tal-Frott | 0.050 | 0.050 | 0.050 | 0.050 | 0.050 | 0.050 | 0.300 |

XX 01 02 11 01 –Studji u konsultazzjonijiet |

XX 01 02 11 05 - Sistemi ta’ informazzjoni |

2. Nefqa Oħra Totali ta’ Tmexxija (XX 01 02 11) |

3. Nefqa oħra ta’ natura amministrattiva (speċifika u inkludi referenza għal-linja tal-baġit) |

Nefqa Amministrattiva totali, barra mir-riżorsi umani u nfiq assoċjat (MHUX inkluż fl-ammont ta’ referenza) | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.130 | 0.780 |

Kalkolu - Infiq amministrattiv ieħor mhux inkluż fl-ammont ta’ referenza Huma previsti 10 missjonijiet b'nefqa ta' 2000 € għal kull unità, li jinkludu b'mod partikulari li wieħed isegwi l-valutazzjonijiet imwettqa mill-Awtorità Ewropea tas-Sigurtà tas-Saħħa u sabiex tassisti fil-koordinazzjoni ta' l-attivitajiet ta' l-Istati Membri. L-organizzazzjoni tal-laqgħat sabiex jippreperaw il-miżuri ta' implimentazzjoni neċessarji li jinkludu l-laqgħa ta' l-eżerċizzju tal-kontroll ta' wara (testijiet u provi komparattivi Komuntarji) Huma previsti 2 Laqgħat tal-Kumitat Permanenti kull sena (nefqa ta' 25.000 € għal kull unità). |

Kalkolu - Infiq amministrattiv ieħor mhux inkluż fl-ammont ta' referenza ......... |

Il-ħtiġijiet għal riżorsi umani u amministrattivi għandhom ikunu koperti bl-allokazzjoni li tingħata lid-DĠ li jkun qed jimmaniġġja fil-qafas tal-proċedura għall-allokazzjoni annwali.

[1] Fis-sena 1966 għal materjal riproduttiv għall-foresti –Dir 66/404/KEE, fl-1968 għal materjal ta’ propagazzjoni għad-dwieli, -Dir 68/193/KEE, fl-1991 għal pjanti ornamentali –Dir 91/682/KEE u fl-1992 għal materjal ta' propagazzjoni għall-pjanti tal-frott -Dir 92/34/KEE.

[2] Fis-sena 1999 għal materjal riproduttiv għall-foresti -Dir 1999/105/KE, fl-2002 għal materjal ta' propagazzjoni għad-dwieli -Dir 2002/11/KE u kodifikazzjoni ġdida li qed tiġi ppjanata, fl-1998 għal pjanti ornamentali -Dir 98/56/KE.

[3] Materjal ta’ propagazzjoni jfisser żerriegħa, partijiet minn pjanti u kull materjal tal-pjanti, inklużi r-riżomi, maħsuba għall-propagazzjoni u l-produzzjoni ta' pjanti tal-frott.

[4] ĠU C […] 240, 16.9. 1991, p. 197.

[5] ĠU L 157, ta' l-10.6.1992, p. 10. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/54/KE (OJ L 22, 26.1.2005, p. 16).

[6] Ara l-Anness II, il-Parti A.

[7] ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1. √Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/35/KE (ĠU L 88, 25.3.2006, p. 9). ∏ ĠU Nru L 26, 31.1.1977, p. 20; Id-Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 92/10/KEE (ĠU L 70, tas-17 3. 1992, p. 27).

[8] ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (OJ L 268, 18.10.2003, p. 24 ).

[9] ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.

[10] ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L200, 22.7.2006, p.11).

[11] Safejn u sakemm jirrigwarda l-Artikoli 5 sa 11, 14, 15, 17, 19 u 24, id-data ta’ l-applikazzjoni għal kull ġeneru jew speċi msemmija fl-Anness II għandha tiġi ffissata skond il-proċedura pprovduta fl-Artikolu 21, meta titfassal l-iskeda msemmija fl-Artikolu 4 (Ara l-Artikolu 26(2) tad-Direttiva 92/34/KEE).

[12] Approprjazzjonijiet differenzjati.

[13] Minn issa ’l quddiem l-approprjazzjonijiet mhux differenzjati se jissejħu NDA.

[14] Infiq li mhux kopert mill-Kapitolu 17 01 tat-Titolu 17 ikkonċernat.

[15] Nefqa mniżżla fl-Artikolu 17 01 04 tat-Titolu 17.

[16] Nefqa fi ħdan il-kapitolu 17 01 apparti l-Artikoli 17 01 04.

[17] Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.

[18] Kolonni addizzjonali għandhom jiżdiedu jekk meħtieġa i.e. jekk l-azzjoni ddum aktar minn 6 snin.

[19] Jekk jiġi indikat aktar minn metodu wieħed, jekk jogħġbok agħti dettalji addizzjonali fit-taqsima "Kummenti rilevanti" ta' dan il-punt.

[20] Kif deskritt taħt is-Sezzjoni 5.3.

[21] Nefqa li MHUX koperta mill-ammont referut.

[22] Nefqa li MHUX koperta mill-ammont referut.

[23] Nefqa li hi inkluża fl-ammont referut.

[24] Għandu jkun hemm referenza għar-rendikont leġiżlattiv speċifiku finanzjarju għall-Aġenzija(i) Eżekuttiva(i) kkonċernata.

[25] Speċifika t-tip ta' kumitati u l-grupp li għalihom jappartjenu.

Top