This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1134R(04)
Helyesbítés a Vízuminformációs Rendszer megreformálásának céljából a 767/2008/EK, a 810/2009/EK, az (EU) 2016/399, az (EU) 2017/2226, az (EU) 2018/1240, az (EU) 2018/1860, az (EU) 2018/1861, az (EU) 2019/817 és az (EU) 2019/1896 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2004/512/EK és a 2008/633/IB tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2021. július 7-i, (EU) 2021/1134 európai parlamenti és tanácsi rendelethez (HL L 248., 2021.7.13.)
Helyesbítés a Vízuminformációs Rendszer megreformálásának céljából a 767/2008/EK, a 810/2009/EK, az (EU) 2016/399, az (EU) 2017/2226, az (EU) 2018/1240, az (EU) 2018/1860, az (EU) 2018/1861, az (EU) 2019/817 és az (EU) 2019/1896 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2004/512/EK és a 2008/633/IB tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2021. július 7-i, (EU) 2021/1134 európai parlamenti és tanácsi rendelethez (HL L 248., 2021.7.13.)
ST/14197/2023/INIT
ĠU L, 2023/90065, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1134/corrigendum/2023-11-03/oj (HU)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1134/corrigendum/2023-11-03/oj
Hivatalos Lapja |
HU Sorozat L |
2021/1134 |
2023.11.3. |
Helyesbítés a Vízuminformációs Rendszer megreformálásának céljából a 767/2008/EK, a 810/2009/EK, az (EU) 2016/399, az (EU) 2017/2226, az (EU) 2018/1240, az (EU) 2018/1860, az (EU) 2018/1861, az (EU) 2019/817 és az (EU) 2019/1896 európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2004/512/EK és a 2008/633/IB tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2021. július 7-i, (EU) 2021/1134 európai parlamenti és tanácsi rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 248., 2021. július 13. )
1. |
A 12. oldalon a (2) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„(2) |
A VIS célkitűzése, hogy a kérelmekkel és az azokhoz kapcsolódó határozatokkal kapcsolatos adatok tagállamok közötti cseréjének megkönnyítése révén javítsa a közös vízumpolitika végrehajtását, a konzuli együttműködést és a központi vízumhatóságok közötti konzultációt az alábbiak érdekében: a vízumkérelmezési eljárás megkönnyítése; a „vízum-shopping” megakadályozása; a személyazonossággal való visszaélés elleni küzdelem megkönnyítése; a külső határátkelőhelyeken és a tagállamok területén belüli ellenőrzések megkönnyítése; segítségnyújtás az olyan személyek azonosításában, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra, az ott-tartózkodásra vagy a letelepedésre vonatkozó feltételeket; a 604/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) szerinti nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározásának elősegítése; és hozzájárulás a bármely tagállam belső biztonságát fenyegető veszélyek megelőzéséhez.”, |
helyesen:
„(2) |
A VIS célkitűzése, hogy a kérelmekkel és az azokhoz kapcsolódó határozatokkal kapcsolatos adatok tagállamok közötti cseréjének megkönnyítése révén javítsa a közös vízumpolitika végrehajtását, a konzuli együttműködést és a központi vízumhatóságok közötti konzultációt az alábbiak érdekében: a vízumkérelmezési eljárás megkönnyítése; a „vízum-shopping” megakadályozása; a személyazonossággal való visszaélés elleni küzdelem megkönnyítése; a külső határátkelőhelyeken és a tagállamok területén belüli ellenőrzések megkönnyítése; segítségnyújtás az olyan személyek azonosításában, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra vagy az ott-tartózkodásra vonatkozó feltételeket; a 604/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (7) szerinti nemzetközi védelem iránti kérelem megvizsgálásáért felelős tagállam meghatározásának elősegítése; és hozzájárulás a bármely tagállam belső biztonságát fenyegető veszélyek megelőzéséhez.”. |
2. |
A 13. oldalon a (7) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„(7) |
… A VIS-nek emellett különösen a visszaküldésük elősegítése céljából segítséget kell nyújtania az olyan személyek azonosításában, akik esetleg nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra, az ott-tartózkodásra vagy letelepedésre vonatkozó feltételeket. Hozzá kell járulnia továbbá a terrorista bűncselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzéséhez, felderítéséhez és nyomozásához; biztosítania kell a személyek személyazonosságának helyes megállapítását; elő kell segítenie a 604/2013/EU rendelet és a 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (9) alkalmazását, valamint támogatnia kell a Schengeni Információs Rendszer (SIS) célkitűzéseinek megvalósítását.”, |
helyesen:
„(7) |
… A VIS-nek emellett különösen a visszaküldésük elősegítése céljából segítséget kell nyújtania az olyan személyek azonosításában, akik esetleg nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra vagy az ott-tartózkodásra vonatkozó feltételeket. Hozzá kell járulnia továbbá a terrorista bűncselekmények vagy egyéb súlyos bűncselekmények megelőzéséhez, felderítéséhez és nyomozásához; biztosítania kell a személyek személyazonosságának helyes megállapítását; elő kell segítenie a 604/2013/EU rendelet és a 2013/32/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (9) alkalmazását, valamint támogatnia kell a Schengeni Információs Rendszer (SIS) célkitűzéseinek megvalósítását.”. |
3. |
A 18. oldalon a (45) preambulumbekezdésben: |
a következő szövegrész:
„(45) |
A tagállamok területére való beutazás, az ott-tartózkodás vagy a letelepedés feltételeinek meg nem felelő vagy már meg nem felelő harmadik országbeli állampolgároknak a 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (17) szerinti visszaküldése alapvető fontosságú eleme az irreguláris migráció elleni átfogó küzdelemnek, és fontos alapvető közérdeknek minősül.”, |
helyesen:
„(45) |
A tagállamok területére való beutazás vagy az ott-tartózkodás feltételeinek meg nem felelő vagy már meg nem felelő harmadik országbeli állampolgároknak a 2008/115/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (17) szerinti visszaküldése alapvető fontosságú eleme az irreguláris migráció elleni átfogó küzdelemnek, és fontos alapvető közérdeknek minősül.”. |
4. |
A 23. oldalon az 1. cikk 3. pontjában, az új 2. cikk (1) bekezdése e) pontjában: |
a következő szövegrész:
„e) |
segítségnyújtás az olyan személyek azonosításában és visszaküldésében, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra, az ott-tartózkodásra vagy letelepedésre vonatkozó feltételeket;”, |
helyesen:
„e) |
segítségnyújtás az olyan személyek azonosításában és visszaküldésében, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra vagy az ott-tartózkodásra vonatkozó feltételeket;”. |
5. |
A 23. oldalon az 1. cikk 3. pontjában, az új 2. cikk (2) bekezdése c) pontjában: |
a következő szövegrész:
„c) |
segítségnyújtás az olyan személyek azonosításában és visszaküldésében, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra, az ott-tartózkodásra vagy letelepedésre vonatkozó feltételeket;”, |
helyesen:
„c) |
segítségnyújtás az olyan személyek azonosításában és visszaküldésében, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazásra vagy az ott-tartózkodásra vonatkozó feltételeket;”. |
6. |
A 41. oldalon az 1. cikk 24. pontjának a) alpontjában, az új 20. cikk (1) bekezdése első albekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(1) Kizárólag azon személyek azonosítása céljából, akiket korábban esetleg a VIS-ben regisztráltak, vagy akik nem teljesítik, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazás, az ott-tartózkodás vagy a letelepedés feltételeit, azon hatóságok, amelyek az olyan határokon, ahol az EES-t működtetik, vagy a tagállamok területén illetékesek ellenőrizni, hogy teljesülnek-e a tagállamok területére történő beutazás, vagy ott-tartózkodás vagy a letelepedés feltételei, hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-hez az említett személyek ujjnyomatai alapján történő keresés céljából.”
helyesen:
„(1) Kizárólag azon személyek azonosítása céljából, akiket korábban esetleg a VIS-ben regisztráltak, vagy akik nem teljesítik, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazás vagy az ott-tartózkodás feltételeit, azon hatóságok, amelyek az olyan határokon, ahol az EES-t működtetik, vagy a tagállamok területén illetékesek ellenőrizni, hogy teljesülnek-e a tagállamok területére történő beutazás vagy az ott-tartózkodás feltételei, hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-hez az említett személyek ujjnyomatai alapján történő keresés céljából.”
7. |
A 48. oldalon az 1. cikk 26. pontjában, az új 22h. cikk (1) bekezdése első albekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(1) Kizárólag a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély birtokosa személyazonosságának vagy a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély eredetiségének és érvényességének, illetve annak ellenőrzése céljából, hogy teljesülnek-e a tagállamok területére történő beutazásra, ott-tartózkodásra és letelepedésre vonatkozó feltételek, a tagállamok területére történő beutazásra, ott-tartózkodásra és letelepedésre vonatkozó feltételek teljesülését a tagállamok területén ellenőrző illetékes hatóságok hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-hez, hogy keresést végezzenek a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély száma alapján a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély birtokosa ujjnyomatának egyidejű ellenőrzésével, vagy pedig a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély száma alapján.”
helyesen:
„(1) Kizárólag a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély birtokosa személyazonosságának vagy a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély eredetiségének és érvényességének, illetve annak ellenőrzése céljából, hogy teljesülnek-e a tagállamok területére történő beutazásra vagy az ott-tartózkodásra vonatkozó feltételek, a tagállamok területére történő beutazásra vagy az ott-tartózkodásra vonatkozó feltételek teljesülését a tagállamok területén ellenőrző illetékes hatóságok hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-hez, hogy keresést végezzenek a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély száma alapján a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély birtokosa ujjnyomatának egyidejű ellenőrzésével, vagy pedig a hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum vagy a tartózkodási engedély száma alapján.”
8. |
A 48. oldalon az 1. cikk 26. pontjában, az új 22i. cikk (1) bekezdése első albekezdésében: |
a következő szövegrész:
„(1) |
Kizárólag olyan személyek azonosítása céljából, akiket korábban esetleg a VIS-ben regisztráltak, vagy akik nem teljesítik, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazás, ott-tartózkodás vagy letelepedés feltételeit, az (EU) 2016/399 rendelettel összhangban a külső határátkelőhelyeken ellenőrzést végző illetékes hatóságok, illetve a tagállamok területén azt ellenőrző hatóságok, hogy teljesülnek-e a tagállamok területére történő beutazás, otttartózkodás vagy letelepedés feltételei, hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-hez az érintett személy ujjnyomatai alapján történő kereséshez.”, |
helyesen:
„(1) |
Kizárólag olyan személyek azonosítása céljából, akiket korábban esetleg a VIS-ben regisztráltak, vagy akik nem teljesítik, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazás vagy az ott-tartózkodás feltételeit, az (EU) 2016/399 rendelettel összhangban a külső határátkelőhelyeken ellenőrzést végző illetékes hatóságok, illetve a tagállamok területén azt ellenőrző hatóságok, hogy teljesülnek-e a tagállamok területére történő beutazás vagy az ott-tartózkodás feltételei, hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-hez az érintett személy ujjnyomatai alapján történő kereséshez.”. |
9. |
A 71. oldalon az 1. cikk 44. pontjában, az új 45f. cikk (5) bekezdése b) pontjában: |
a következő szövegrész:
„b) |
annak ellenőrzése során, hogy a tagállamok területére történő beutazás, az ott-tartózkodás vagy letelepedés feltételei teljesülnek-e, a csapatok tagjai e rendelet 19., illetve 22h. cikkével összhangban hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-adatokhoz a harmadik országbeli állampolgároknak a tagállam területén történő ellenőrzése céljából;”, |
helyesen:
„b) |
annak ellenőrzése során, hogy a tagállamok területére történő beutazás vagy az ott-tartózkodás feltételei teljesülnek-e, a csapatok tagjai e rendelet 19., illetve 22h. cikkével összhangban hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-adatokhoz a harmadik országbeli állampolgároknak a tagállam területén történő ellenőrzése céljából;”. |
10. |
A 71. oldalon 1. cikk 44. pontjában, az új 45f. cikk (5) bekezdése c) pontjában: |
a következő szövegrész:
„c) |
az olyan személyek azonosítása során, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazás, az ott-tartózkodás vagy letelepedés feltételeit, a csapatok tagjai e rendelet 20. és 22i. cikkével összhangban személyazonosítás céljából hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-adatokhoz.”, |
helyesen:
„c) |
az olyan személyek azonosítása során, akik nem, vagy már nem teljesítik a tagállamok területére történő beutazás vagy az ott-tartózkodás feltételeit, a csapatok tagjai e rendelet 20. és 22i. cikkével összhangban személyazonosítás céljából hozzáféréssel rendelkeznek a VIS-adatokhoz.”. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1134/corrigendum/2023-11-03/oj
ISSN 1977-0731 (electronic edition)