Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D2198

    Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/2198 tal-25 ta’ Novembru 2019 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt imwaqqaf mill-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji fir-rigward tal-emendar tal-Konvenzjoni

    ST/13592/2019/INIT

    ĠU L 339, 30.12.2019, p. 1–148 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/2198/oj

    30.12.2019   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 339/1


    DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/2198

    tal-25 ta’ Novembru 2019

    dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt imwaqqaf mill-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji fir-rigward tal-emendar tal-Konvenzjoni

    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

    Billi:

    (1)

    Il-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji (il-“Konvenzjoni”) ġiet konkluża mill-Unjoni permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/94/UE (1) u daħlet fis-seħħ fl-Unjoni fl-1 ta’ Mejju 2012.

    (2)

    Is-sistema tal-akkumulazzjoni tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranja tippermetti l-applikazzjoni ta’ akkumulazzjoni djagonali bejn is-26 Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni: l-Unjoni, l-Iżlanda, il-Liechtenstein, in-Norveġja, l-Iżvizzera, l-Alġerija, l-Eġittu, l-Iżrael, il-Ġordan, il-Libanu, il-Marokk, il-Palestina (2), is-Sirja, it-Tuneżija, it-Turkija, l-Albanija, il-Bożnija-Ħerzegovina, il-Kroazja, il-Maċedonja ta’ Fuq, il-Montenegro, is-Serbja, il-Kosovo (3), il-Gżejjer Faeroe, il-Moldova, il-Georgia u l-Ukrajna.

    (3)

    Il-Konvenzjoni tipprevedi li r-regoli tal-oriġini se jkollhom jiġu emendati sabiex jirrispondu aħjar għar-realtà ekonomika u tistabbilixxi proċeduri għall-adozzjoni ta’ emendi. L-emendi għall-Konvenzjoni għandhom jiġu adottati b’deċiżjoni unanima tal-Kumitat Konġunt stabbilit mill-Konvenzjoni (il-“Kumitat Konġunt”).

    (4)

    Il-proċess ta’ emendar tal-Konvenzjoni beda fl-2012 u rriżulta f’sett ġdid ta’ regoli tal-oriġini li ġew modernizzati u iżjed flessibbli, li huma konsistenti ma’ dawk diġà miftiehma mill-Unjoni f’ċerti ftehimiet oħra reċenti, jiġifieri l-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (4), il-Ftehim ta’ Kummerċ Ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam, il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għal Sħubija Ekonomika (5) u l-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Istati EPA SADC, min-naħa l-oħra (6), jew fi skemi ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati.

    (5)

    Il-Kumitat Konġunt huwa mistenni li jadotta deċiżjoni dwar l-emendar tal-Konvenzjoni matul il-laqgħa tiegħu fis-27 ta’ Novembru 2019 jew f’data aktar tard.

    (6)

    Jenħtieġ li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt fir-rigward tal-emendar tal-Konvenzjoni, għaliex l-emendar tal-Konvenzjoni se jkollu effett ġuridiku fl-Unjoni,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt imwaqqaf mill-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji (il-“Konvenzjoni”) għandha tkun li tappoġġa l-emendar tal-Konvenzjoni kif stabbilit fl-Anness għall-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

    Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Novembru 2019.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    F. MOGHERINI


    (1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/94/UE tas-26 ta’ Marzu 2012 dwar il-konklużjoni tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli preferenzjali tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranji (ĠU L 54, 26.2.2013, p. 3).

    (2)  Dan l-isem m’għandux jiġi interpretat bħala rikonoxximent ta’ Stat tal-Palestina u huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet individwali tal-Istati Membri dwar din il-kwistjoni.

    (3)  Dan l-isem huwa mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u huwa konformi mal-UNSCR 1244 (1999) u l-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-dikjarazzjoni tal-indipendenza tal-Kosovo.

    (4)  ĠU L 11, 14.1.2017, p. 23.

    (5)  GU L 330, 27.12.2018, p. 3.

    (6)  ĠU L 250, 16.9.2016, p. 3.


    ABBOZZ

    DEĊIŻJONI Nru … / … TAL-KUMITAT KONĠUNT

    ta’ …

    dwar l-emendar tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji

    Il-KUMITAT KONĠUNT,

    Wara li kkunsidra l-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji, u b’mod partikolari l-punt (a) tal-Artikolu 4(3) tagħha,

    Billi:

    (1)

    Il-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji (il-“Konvenzjoni”) ġiet iffirmata fi Brussell fil-15 ta’ Ġunju 2011 u daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2012.

    (2)

    Is-sistema tal-akkumulazzjoni tal-oriġini pan-Ewro-Mediterranja tikkonsisti f’netwerk ta’ ftehimiet ta’ kummerċ ħieles. Hija tipprevedi qafas multilaterali ta’ regoli identiċi ta’ oriġini li jippermettu akkumulazzjoni djagonali li tapplika mingħajr preġudizzju għall-prinċipji stabbiliti fil-ftehimiet rilevanti.

    (3)

    Huwa rikonoxxut fil-Konvenzjoni li r-regoli tal-oriġini se jkollhom jiġu emendati sabiex jirrispondu aħjar għar-realtà ekonomika.

    (4)

    Il-Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni qablu dwar l-emendar tal-Konvenzjoni sabiex jiġi previst sett ġdid ta’ regoli ta’ oriġini li huma modernizzati u aktar flessibbli.

    (5)

    Għaldaqstant jenħtieġ li l-Konvenzjoni tiġi emendata skont dan,

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    1.   Il-Konvenzjoni hija emendata kif stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

    2.   L-emendi għall-Konvenzjoni għandhom isiru applikabbli fl-[1 ta’ Jannar 2021] fost il-Partijiet Kontraenti li jintroduċu dawk l-emendi għall-Konvenzjoni, jew referenzi għalihom, fil-protokolli tagħhom dwar ir-regoli tal-oriġini qabel dik id-data.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

    Magħmul fi …

    Għall-Kumitat Konġunt

    Il-President

    ANNESS

    Artikolu Uniku

    Emendar tal-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji

    Il-Konvenzjoni Reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji (il-“Konvenzjoni”) hija emendata kif ġej:

    (1)

    l-Artikolu 1 huwa sostitwit minn dan li ġej:

    “Artikolu 1

    1.   Din il-Konvenzjoni tistabbilixxi dispożizzjonijiet dwar l-oriġini ta’ merkanzija li jsir kummerċ fiha skont il-Ftehimiet rilevanti konklużi bejn il-Partijiet Kontraenti.

    2.   Il-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva relatati miegħu huma stabbiliti fl-Appendiċijiet ta’ din il-Konvenzjoni.

    L-Appendiċi I tistabbilixxi regoli għad-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva.

    L-Appendiċi II tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċjali li kienu miftiehma qabel l-1 ta’ Jannar 2019 u li huma applikabbli bejn ċerti Partijiet Kontraenti u li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi I.

    Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli bejn ċerti Partijiet Kontraenti u li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Appendiċi I li kienu miftiehma qabel l-1 ta’ Jannar 2019 iżda li ma ġewx inklużi fl-Appendiċi II jibqgħu validi.

    3.   Għad-derogi miftiehma wara l-1 ta’ Jannar 2019:

    (a)

    il-Partijiet Kontraenti jistgħu japplikaw fil-kummerċ bilaterali ta’ bejniethom dispożizzjonijiet speċjali li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi I sakemm dawk id-dispożizzjonijiet speċjali jkunu skont l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT);

    (b)

    il-Partijiet Kontraenti għandhom jipprovdu lill-President tal-Kumitat Konġunt verżjoni tal-ftehim bejn il-Partijiet Kontraenti bl-Ingliż jew bil-Franċiż li jkun fiha d-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punt (a), kif ukoll ittra ta’ akkumpanjament bl-Ingliż jew bil-Franċiż li tindika d-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni li minnha jidderoga dak il-ftehim;

    (c)

    id-dispożizzjonijiet speċjali msemmija fil-punt (a) ma għandhomx jidħlu fis-seħħ qabel tmiem ix-xahar kalendarju ta’ wara x-xahar li fih il-Partijiet Kontraenti jkunu pprovdew lill-President tal-Kumitat Konġunt bl-informazzjoni msemmija fil-punt (b);

    (d)

    il-President tal-Kumitat Konġunt għandu jinnotifika l-informazzjoni msemmija fil-punt (b) lill-Partijiet Kontraenti l-oħra kollha u għandu jinforma lill-Partijiet Kontraenti msemmija fil-punt (b) b’dik in-notifika.

    4.   Dawn li ġejjin huma Partijiet Kontraenti għal din il-Konvenzjoni:

    l-Unjoni Ewropea;

    l-Istati tal-EFTA kif elenkati fil-Preambolu;

    ir-Renju tad-Danimarka fir-rigward tal-Gżejjer Faeroe;

    il-parteċipanti fil-Proċess ta’ Barċellona kif elenkati fil-Preambolu;

    il-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea kif elenkati fil-Preambolu, minbarra r-Repubblika tal-Kroazja wara l-adeżjoni tagħha mal-Unjoni Ewropea;

    ir-Repubblika tal-Moldova;

    il-Georgia;

    l-Ukrajna.

    5.   Parti terza li ssir Parti Kontraenti skont l-Artikolu 5 għandha tiżdied awtomatikament fil-lista stabbilita fil-paragrafu 4 tga’ dan l-Artikolu.”;

    (2)

    il-punt (1) tal-Artikolu 2 huwa sostitwit minn dan li ġej:

    “(1)

    “Parti Kontraenti” tfisser il-Partijiet Kontraenti elenkati fl-Artikolu 1(4);”;

    (3)

    fil-paragrafu 3 tal-Artikolu 4, il-punt (a) huwa sostitwit minn dan li ġej:

    “(a)

    emendi għall-Konvenzjoni;”;

    (4)

    fl-Artikolu 5, il-paragrafu 9 huwa sostitwit minn dan li ġej:

    “9.   Mid-data tad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt imsemmi fil-paragrafu 4, il-parti terza kkonċernata tista’ tiġi rrappreżentata bi status ta’ osservatur fil-Kumitat Konġunt u fi kwalunkwe sottokumitat u grupp ta’ ħidma.”;

    (5)

    l-Appendiċi I hija sostitwita minn din li ġejja:

    “Appendiċi I

    ID-DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’ “PRODOTTI ORIĠINARJI” U L-METODI TA’ KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

    WERREJ

    TITOLU I

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

    Artikolu 1

    Definizzjonijiet

    TITOLU II

    DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’ “PRODOTTI ORIĠINARJI”

    Artikolu 2

    Rekwiżiti ġenerali

    Artikolu 3

    Prodotti miksuba għalkollox

    Artikolu 4

    Ħidma jew ipproċessar suffiċjenti

    Artikolu 5

    Regola tat-tolleranza

    Artikolu 6

    Ħidma jew ipproċessar insuffiċjenti

    Artikolu 7

    Akkumulazzjoni tal-oriġini

    Artikolu 8

    Kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni tal-oriġini

    Artikolu 9

    Unità tal-kwalifika

    Artikolu 10

    Settijiet

    Artikolu 11

    Elementi newtrali

    Artikolu 12

    Segregazzjoni tal-kontabbiltà

    TITOLU III

    REKWIŻITI TERRITORJALI

    Artikolu 13

    Prinċipju tat-territorjalità

    Artikolu 14

    Nonalterazzjoni

    Artikolu 15

    Wirjiet

    TITOLU IV

    RIFUŻJONI JEW EŻENZJONI

    Artikolu 16

    Rifużjoni tad-dazji doganali jew eżenzjoni minnhom

    TITOLU V

    PROVA TAL-ORIĠINI

    Artikolu 17

    Rekwiżiti ġenerali

    Artikolu 18

    Kundizzjonijiet biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini

    Artikolu 19

    Esportatur approvat

    Artikolu 20

    Proċedura għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment EUR.1

    Artikolu 21

    Ċertifikati tal-moviment EUR.1 maħruġa retrospettivament

    Artikolu 22

    Ħruġ ta’ kopja duplikata ta’ ċertifikat tal-moviment EUR.1

    Artikolu 23

    Validità tal-prova tal-oriġini

    Artikolu 24

    Żoni ħielsa

    Artikolu 25

    Rekwiżiti tal-importazzjoni

    Artikolu 26

    Importazzjoni gradwali

    Artikolu 27

    Eżenzjoni mill-provi tal-oriġini

    Artikolu 28

    Diskrepanzi u żbalji formali

    Artikolu 29

    Dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    Artikolu 30

    Ammonti espressi f’euro

    TITOLU VI

    PRINĊIPJI TA’ KOOPERAZZJONI U EVIDENZA DOKUMENTATA

    Artikolu 31

    Evidenza dokumentata, preservazzjoni tal-provi tal-oriġini u dokumenti ta’ prova

    Artikolu 32

    Riżoluzzjoni tat-tilwim

    TITOLU VII

    KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

    Artikolu 33

    Notifika u kooperazzjoni

    Artikolu 34

    Verifika tal-provi tal-oriġini

    Artikolu 35

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    Artikolu 36

    Penali

    TITOLU VIII

    APPLIKAZZJONI TAL-APPENDIĊI I

    Artikolu 37

    Iż-Żona Ekonomika Ewropea

    Artikolu 38

    Il-Liechtenstein

    Artikolu 39

    Ir-Repubblika ta’ San Marino

    Artikolu 40

    Il-Prinċipat ta’ Andorra

    Artikolu 41

    Ceuta u Melilla

    Lista tal-Annessi

    ANNESS I:

    Noti introduttorji għal-lista fl-Anness II

    ANNESS II:

    Lista tal-ħidma jew tal-ipproċessar li jeħtieġ isiru fuq materjali mhux oriġinarji biex il-prodott manifatturat jikseb status oriġinarju

    ANNESS III:

    Test tad-dikjarazzjoni tal-oriġini

    ANNESS IV:

    Eżempji ta’ ċertifikat tal-moviment EUR.1 u ta’ applikazzjoni għal ċertifikat tal-moviment EUR.1

    ANNESS V:

    Kundizzjonijiet speċjali dwar il-prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla

    ANNESS VI:

    Dikjarazzjoni tal-fornitur

    ANNESS VII:

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul

    ANNESS VIII:

    Lista tal-Partijiet Kontraenti li jkunu għażlu li jestendu l-applikazzjoni tal-Artikolu 7(3) għall-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63

    TITOLU I

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

    Artikolu 1

    Definizzjonijiet

    Għall-finijiet ta’ din il-Konvenzjoni:

    (a)

    “kapitoli”, “intestaturi” u “subintestaturi” jfissru l-kapitoli, l-intestaturi u s-subintestaturi (kodiċi b’erbgħa jew sitt ċifri) użati fin-nomenklatura li tifforma s-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u l-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija (“Sistema Armonizzata”) bil-bidliet skont ir-Rakkomandazzjoni tas-26 ta’ Ġunju 2004 tal-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali;

    (b)

    “klassifikat” tfisser il-klassifikazzjoni ta’ merkanzija taħt intestatura jew subintestatura partikolari tas-Sistema Armonizzata;

    (c)

    “kunsinna” tfisser prodotti li:

    (i)

    jintbagħtu simultanjament mingħand esportatur wieħed lil destinatarju wieħed; jew

    (ii)

    ikunu koperti minn dokument uniku tat-trasport li jkopri t-trasportazzjoni tagħhom mingħand l-esportatur lejn id-destinatarju jew, fin-nuqqas ta’ dokument bħal dan, b’fattura unika;

    (d)

    “l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti” għall-Unjoni Ewropea tfisser kwalunkwe waħda mill-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea;

    (e)

    “valur doganali” tfisser il-valur kif iddeterminat skont il-Ftehim dwar l-implementazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (il-Ftehim tad-WTO dwar il-Valutazzjoni Doganali);

    (f)

    “prezz mill-fabbrika” tfisser il-prezz imħallas għall-prodott mill-fabbrika lill-manifattur fil-Parti Kontraenti li fl-impriża tagħha jsiru l-ħidma jew l-ipproċessar tal-aħħar, diment li l-prezz ikun jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati u l-kostijiet kollha l-oħra relatati mal-produzzjoni tiegħu, mingħajr kwalunkwe taxxa interna li titħallas lura jew li tista’ titħallas lura meta l-prodott miksub jiġi esportat. Jekk l-aħħar ħidma jew ipproċessar ikunu ngħataw b’sottokuntratt lil manifattur, it-terminu “manifattur” jirreferi għall-impriża li tkun impjegat lis-sottokuntrattur.

    Jekk il-prezz effettiv li jitħallas ma jkunx jirrifletti l-kostijiet kollha relatati mal-manifattura tal-prodott li jiġġarrbu effettivament mill-Parti Kontraenti, il-prezz mill-fabbrika jkun ifisser l-għadd totali ta’ dawn il-kostijiet kollha, mingħajr kwalunkwe taxxa interna li titħallas lura jew li tista’ titħallas lura meta l-prodotti miksub jiġi esportat;

    (g)

    “materjal funġibbli” jew “prodott funġibbli” jfissru materjali jew prodotti tal-istess tip u kwalità kummerċjali, li jkollhom l-istess karatteristiċi tekniċi u fiżiċi, u li ma jistgħux jintgħarfu minn xulxin;

    (h)

    “merkanzija” tfisser kemm il-materjali kif ukoll il-prodotti;

    (i)

    “manifattura” hija kwalunkwe tip ta’ ħidma jew ipproċessar inkluż l-immuntar;

    (j)

    “materjal” tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ., li jintużaw fil-manifattura tal-prodott;

    (k)

    “kontenut massimu tal-materjal mhux oriġinarju” tfisser il-kontenut massimu ta’ materjal mhux oriġinarju li huwa permess ħalli l-manifattura titqies bħala ħidma jew ipproċessar biżżejjed li jagħtu status oriġinarju lill-prodott. Dan jista’ jiġi espress bħala persentaġġ tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott jew bħala persentaġġ tal-piż nett ta’ dawn il-materjali użati li jaqgħu taħt grupp speċifikat ta’ kapitoli, kapitolu, intestatura jew subintestatura;

    (l)

    “prodott” tfisser il-prodott li jiġi manifatturat, anki jekk ikun maħsub għal użu aktar tard f’xi operazzjoni oħra tal-manifattura;

    (m)

    “territorju” tinkludi t-territorju tal-art, l-ilmijiet interni u l-baħar territorjali ta’ Parti Kontraenti;

    (n)

    “valur miżjud” għandha titqies bħala l-prezz mill-fabbrika tal-prodott mingħajr il-valur doganali ta’ kull wieħed mill-materjali inkorporati li joriġinaw fil-Partijiet Kontraenti l-oħra u li għalihom tapplika l-akkumulazzjoni jew, jekk il-valur doganali ma jkunx magħruf jew ma jkunx jista’ jiġi aċċertat, l-ewwel prezz li jista’ jiġi aċċertat li jkun tħallas għall-materjali fil-Parti Kontraenti esportatriċi;

    (o)

    “valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jkunx jista’ jiġi aċċertat, l-ewwel prezz li jista’ jiġi aċċertat li jkun tħallas għall-materjali fil-Parti Kontraenti esportatriċi. Meta jkun irid jiġi stabbilit il-valur tal-materjali oriġinarji użati, dan il-punt għandu japplika mutatis mutandis.

    TITOLU II

    DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’ “PRODOTTI ORIĠINARJI”

    Artikolu 2

    Rekwiżiti ġenerali

    Għall-fini tal-implimentazzjoni tal-Ftehim rilevanti, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw f’Parti Kontraenti meta jiġu esportati lejn Parti Kontraenti oħra:

    (a)

    prodotti miksuba għalkollox fil-Parti Kontraenti fis-sens tal-Artikolu 3;

    (b)

    prodotti miksuba fil-Parti Kontraenti li jinkorporaw materjali li ma jkunux inkisbu għalkollox hemmhekk, sakemm materjali bħal dawn ikunu sarulhom ħidma jew ipproċessar biżżejjed f’dik il-Parti Kontraenti fis-sens tal-Artikolu 4.

    Artikolu 3

    Prodotti miksuba għalkollox

    1.   Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala miksubin għalkollox f’Parti Kontraenti meta jiġu esportati lejn Parti Kontraenti oħra:

    (a)

    prodotti minerali u ilma naturali estratt mill-ħamrija tagħha jew minn qiegħ il-baħar tagħha;

    (b)

    pjanti, inkluż pjanti akkwatiċi, u prodotti veġetali mkabbra jew maħsuda hemmhekk;

    (c)

    annimali ħajjin imwielda u mrobbija hemmhekk;

    (d)

    prodotti minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk;

    (e)

    prodotti minn annimali mbiċċra mwielda u mrobbija hemmhekk;

    (f)

    prodotti miksubin b’kaċċa jew sajd li saru hemmhekk;

    (g)

    prodotti tal-akkwakultura, fejn il-ħut, il-krustaċji, il-molluski u invertebrati akkwatiċi oħrajn jitwieldu jew jitrabbew hemmhekk minn bajd, larvi jew ħut żgħir;

    (h)

    prodotti tas-sajd marittimu u prodotti oħra meħuda mill-baħar barra xi baħar territorjali mill-bastimenti tagħha;

    (i)

    prodotti magħmula abbord il-bastimenti fabbrika tagħha esklużivament mill-prodotti msemmija fil-punt (h);

    (j)

    oġġetti użati miġbura hemmhekk, tajbin biss għall-irkupru ta’ materja prima;

    (k)

    skart u ruttam li jirriżulta minn operazzjonijiet ta’ manifattura mwettqa hemmhekk;

    (l)

    prodotti estratti minn qiegħ il-baħar jew minn taħt qiegħ il-baħar li jkun jinsab ’il barra mill-baħar territorjali tagħha, iżda fejn għandha drittijiet esklussivi ta’ esplojtazzjoni;

    (m)

    merkanzija manifatturata hemmhekk esklużivament mill-prodotti speċifikati fil-punti (a) sa (l).

    2.   It-termini “il-bastimenti tagħha” u “il-bastimenti fabbrika tagħha” fil-punti (h) u (i) tal-paragrafu 1 għandhom rispettivament japplikaw biss għall-bastimenti u għall-bastimenti fabbrika li jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha li ġejjin:

    (a)

    ikunu rreġistrati fil-Parti Kontraenti esportatriċi jew fil-Parti Kontraenti importatriċi;

    (b)

    ikunu jbaħħru bil-bandiera tal-Parti Kontraenti esportatriċi jew tal-Parti Kontraenti importatriċi;

    (c)

    jissodisfaw waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

    (i)

    ikunu mill-inqas 50 % proprjetà ta’ ċittadini tal-Parti Kontraenti esportatriċi jew tal-Parti Kontraenti importatriċi; jew

    (ii)

    ikunu l-proprjetà ta’ kumpaniji li:

    jkollhom l-uffiċċju prinċipali tagħhom u l-post ewlieni tan-negozju tagħhom fil-Parti Kontraenti esportatriċi jew fil-Parti Kontraenti importatriċi, u

    ikunu mill-inqas 50 % proprjetà tal-Parti Kontraenti esportatriċi jew importatriċi jew ta’ entitajiet pubbliċi tagħhom jew ċittadini ta’ dawn il-Partijiet.

    3.   Għall-fini tal-paragrafu 2, meta l-Parti Kontraenti esportatriċi jew importatriċi tkun l-Unjoni Ewropea, dan ikun ifisser l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea.

    4.   Għall-fini tal-paragrafu 2, l-Istati tal-EFTA għandhom jitqiesu bħala Parti Kontraenti waħda.

    Artikolu 4

    Ħidma jew ipproċessar biżżejjed

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu u għall-Artikolu 6, il-prodotti li ma jinkisbux għalkollox f’Parti Kontraenti għandhom jitqiesu maħduma jew ipproċessati biżżejjed meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-lista tal-Anness II għall-merkanzija kkonċernata.

    2.   Jekk prodott li jkun kiseb status oriġinarju f’Parti Kontraenti skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jintuża bħala materjal fil-manifattura ta’ prodott ieħor, ma għandu jittieħed l-ebda kont tal-materjali mhux oriġinarji li setgħu ntużaw fil-manifattura tiegħu.

    3.   Għal kull prodott għandu jiġi ddeterminat jekk ġewx issodisfati jew le r-rekwiżiti tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

    Iżda meta r-regola rilevanti tkun ibbażata fuq il-konformità ma’ kontenut massimu ta’ materjali mhux oriġinarji, l-awtoritajiet doganali tal-Partijiet Kontraenti jistgħu jawtorizzaw lill-esportaturi biex jikkalkulaw il-prezz mill-fabbrika tal-prodotti u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji fuq bażi medja kif stabbilit fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-kostijiet u fir-rati tal-kambju.

    4.   Fejn ikun japplika t-tieni subparagrafu tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-prezz medju mill-fabbrika tal-prodott u l-valur medju tal-materjali mhux oriġinarji użati għandhom jiġu kalkulati rispettivament abbażi tat-total tal-prezzijiet mill-fabbrika mitluba għall-bejgħ kollu tal-prodotti li jkun sar tul is-sena fiskali preċedenti u t-total tal-valur tal-materjali mhux oriġinarji kollha li jkunu ntużaw fil-manifattura tal-prodotti tul is-sena fiskali preċedenti kif definit fil-Parti Kontraenti esportatriċi jew, meta ċ-ċifri għal sena fiskali sħiħa ma jkunux disponibbli, tul perjodu iqsar li ma għandux ikun iqsar minn tliet xhur.

    5.   L-esportaturi li jkunu għażlu kalkoli fuq bażi medja għandhom japplikaw dan il-metodu b’mod konsistenti tul is-sena ta’ wara s-sena fiskali ta’ referenza jew, meta jkun xieraq, tul is-sena ta’ wara l-perjodu iqsar li jkun intuża bħala referenza. Dawn jistgħu ma jibqgħux japplikaw dan il-metodu jekk tul sena fiskali partikolari jew tul perjodu rappreżentattiv iqsar ta’ mhux anqas minn tliet xhur, dawn jirreġistraw li l-varjazzjonijiet fil-kostijiet jew fir-rati tal-kambju li jkunu ġġustifikaw dan l-użu ma għadhomx japplikaw.

    6.   Biex tiġi stabbilita konformità mal-kontenut massimu tal-materjali mhux oriġinarji, il-medji msemmija fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu għandhom jintużaw bħala l-prezz mill-fabbrika u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji rispettivament.

    Artikolu 5

    Regola tat-tolleranza

    1.   B’deroga mill-Artikolu 4 u soġġetti għall-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, il-materjali mhux oriġinarji li skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-lista fl-Anness II ma għandhomx jintużaw fil-manifattura ta’ xi prodott partikolari xorta jistgħu jintużaw, diment li l-valur totali tagħhom jew il-piż nett ivvalutat għall-prodott ma jkunx jaqbeż:

    (a)

    il-15 % tal-piż nett tal-prodott li jaqa’ taħt il-Kapitoli 2 u 4 sa 24, għajr il-prodotti tas-sajd ipproċessati tal-Kapitolu 16;

    (b)

    il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott għal prodotti oħra għajr dawk koperti mill-punt (a).

    Dan il-paragrafu ma għandux japplika għall-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63, li għalihom għandhom japplikaw it-tolleranzi msemmija fin-Noti 6 u 7 tal-Anness I.

    2.   Il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandux jippermetti li jinqabżu l-persentaġġi għall-kontenut massimu tal-materjali mhux oriġinanti kif speċifikati fir-regoli stabbiliti fil-lista fl-Anness II.

    3.   Il-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-prodotti miksuba għalkollox f’Parti Kontraenti fis-sens tal-Artikolu 3. Iżda, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6 u l-Artikolu 9(1), it-tolleranza prevista f’dawk id-dispożizzjonijiet għandha xorta tapplika għall-prodott li għalih ir-regola stabbilita fil-lista fl-Anness II teżiġi li l-materjali li jintużaw fil-manifattura ta’ dak il-prodott ikunu nkisbu għalkollox.

    Artikolu 6

    Ħidma jew ipproċessar mhux biżżejjed

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, l-operazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala ħidma jew ipproċessar mhux suffiċjenti biex jingħata l-istatus ta’ prodott oriġinarju, sew jekk jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tal-Artikolu 4 u sew jekk le:

    (a)

    operazzjonijiet ta’ preżervazzjoni sabiex ikun żgurat li l-prodotti jibqgħu f’kundizzjoni tajba matul it-trasport u l-ħażna;

    (b)

    ftuħ u assemblaġġ ta’ pakketti;

    (c)

    ħasil, tindif; it-tneħħija tat-trab, l-ossidu, iż-żjut, iż-żebgħa jew kisi ieħor;

    (d)

    il-mogħdija jew l-ippressar tat-tessuti;

    (e)

    operazzjonijiet sempliċi ta’ tiżbigħ u ppolixjar;

    (f)

    ħruġ mill-fosdqa u tħin parzjali jew sħiħ ta’ ross; ippolixjar u glejżjar ta’ ċereali u ross;

    (g)

    operazzjonijiet sabiex jingħata l-kulur jew it-togħma liz-zokkor jew biex jiġu ffurmati blokok żgħar taz-zokkor; it-tħin parzjali jew totali ta’ zokkor kristallin;

    (h)

    tqaxxir, tneħħija tal-għadma u l-qoxra ta’ frott, ġewż u ħxejjex;

    (i)

    tisnin, tħin sempliċi jew qtugħ sempliċi;

    (j)

    tgħarbil, skrinjar, issortjar, klassifikazzjoni, gradazzjoni, tqabbil; (inkluż il-ġbir ta’ oġġetti f’settijiet);

    (k)

    tqegħid sempliċi fi fliexken, laned, flasks, boroż, kontenituri, kaxxi, twaħħil fuq kartun jew twavel u l-proċessi sempliċi l-oħra kollha ta’ ppakkjar;

    (l)

    twaħħil jew stampar ta’ marki, ta’ tikketti, ta’ logos u ta’ oħrajn bħal sinjali distintivi fuq il-prodotti jew fuq l-imballaġġ tagħhom;

    (m)

    it-taħlit sempliċi ta’ prodotti, kemm jekk ta’ tipi differenti u kemm jekk le;

    (n)

    it-taħlit taz-zokkor ma’ xi materjal;

    (o)

    iż-żieda sempliċi ta’ ilma jew id-dilwizzjoni jew id-deidratazzjoni jew id-denaturazzjoni tal-prodotti;

    (p)

    l-assemblaġġ (1) sempliċi ta’ partijiet ta’ oġġetti li jsawru prodott sħiħ jew iż-żarmar ta’ prodotti f’partijiet;

    (q)

    it-tbiċċir tal-annimali.

    (r)

    kombinament ta’ żewġ operazzjonijiet jew aktar speċifikati fil-punti (a) sa (q).

    2.   Meta jkun qed jiġi ddeterminat jekk il-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu saru fuq prodott partikulari għandhomx jitqiesu mhux biżżejjed fis-sens tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, għandhom jitqiesu l-operazzjonijiet kollha li jkunu saru fuq dak il-prodott fil-Parti Kontraenti esportatriċi.

    Artikolu 7

    Akkumulazzjoni tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, il-prodotti għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Parti Kontraenti esportatriċi meta jiġu esportati lejn Parti Kontraenti oħra jekk ikunu nkisbu hemmhekk, u jinkorporaw materjali li joriġinaw minn kwalunkwe Parti Kontraenti oħra diment li l-ħidma jew l-ipproċessar li jsiru fil-Parti Kontraenti esportatriċi ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6. Ma għandux ikun meħtieġ li dawn il-materjali jsirulhom ħidma jew ipproċessar biżżejjed.

    2.   Meta l-ħidma jew l-ipproċessar imwettqa fil-Parti Kontraenti esportatriċi ma jkunux imorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6, il-prodott miksub bl-inkorporazzjoni ta’ materjali li joriġinaw fi kwalunkwe Parti Kontraenti oħra għandu jitqies li joriġina fil-Parti Kontraenti esportatriċi biss meta l-valur miżjud hemmhekk ikun ikbar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f’aktar minn waħda mill-Partijiet Kontraenti l-oħra. Jekk dan ma jkunx il-każ, il-prodott miksub għandu jitqies bħala li joriġina fil-Parti Kontraenti minn fejn ikun ġie l-ogħla valur ta’ materjali oriġinarji użati fil-manifattura fil-Parti Kontraenti esportatriċi.

    3.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, u bl-esklużjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63, il-ħidma jew l-ipproċessar imwettqa f’Parti Kontraenti, għajr il-Parti Kontraenti esportatriċi, għandhom jitqiesu li jkunu saru fil-Parti Kontraenti esportatriċi jekk il-prodotti miksuba jsirulhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti f’din il-Parti Kontraenti esportatriċi.

    4.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, għall-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63 u biss għall-iskop tal-kummerċ bilaterali bejn żewġ Partijiet Kontraenti, il-ħidma jew l-ipproċessar li jsiru fil-Parti Kontraenti importatriċi għandhom jitqiesu li jkunu saru fil-Parti Kontraenti esportatriċi jekk il-prodotti jsirulhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti f’dik il-Parti Kontraenti esportatriċi.

    Għall-finijiet ta’ dan il-paragrafu, il-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Moldova għandhom jitqiesu bħala Parti Kontraenti waħda

    5.   Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jagħżlu li jestendu l-applikazzjoni tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu għall-importazzjoni tal-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63, b’mod unilaterali. Il-Parti Kontraenti li tiddeċiedi li testendi l-applikazzjoni tal-paragrafu 3 għandha tinnotifika lill-Kumitat Konġunt b’dik id-deċiżjoni, kif ukoll bi kwalunkwe modifiki li jsirulha. L-Anness VIII għandu jkun fih il-lista tal-Partijiet Kontraenti li jkunu estendew l-applikazzjoni tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu għall-importazzjoni ta’ prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63. Il-lista tal-Partijiet Kontraenti għandha tiġi aġġornata minnufih wara li kwalunkwe Parti Kontraenti tkun waqfet milli tapplika l-estensjoni. Kull Parti Kontraenti għandha tippubblika avviż bil-lista tal-Partijiet Kontraenti fl-Anness VIII skont il-proċeduri interni rispettivi tagħhom.

    6.   Għall-fini tal-akkumulazzjoni fis-sens tal-paragrafi 3 sa 5, il-prodotti oriġinarji għandhom jitqiesu li joriġinaw fil-Parti Kontraenti esportatriċi biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu sarulhom ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6.

    7.   Prodotti li joriġinaw mill-Partijiet Kontraenti msemmijin fil-paragrafi 1 u 4 li ma jsirulhom l-ebda ħidma jew ipproċessar fil-Parti Kontraenti esportatriċi għandhom iżommu l-oriġini tagħhom jekk jiġu esportati lejn waħda mill-Partijiet Kontraenti l-oħrajn.

    Artikolu 8

    Kundizzjonijiet għall-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni tal-oriġini

    1.   L-akkumulazzjoni prevista fl-Artikolu 7 tista’ tiġi applikata biss jekk:

    (a)

    ikun applikabbli, bejn il-pajjiżi involuti fl-akkwist tal-istatus oriġinarju u l-Parti Kontraenti destinatarja, ftehim kummerċjali preferenzjali skont l-Artikolu XXIV tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (GATT); kif ukoll

    (b)

    il-merkanzija tkun kisbet status oriġinarju bl-applikazzjoni ta’ regoli tal-oriġini li jkunu identiċi għal dawk mogħtija f’din il-Konvenzjoni.

    2.   Avviżi li jindikaw l-issodisfar tar-rekwiżiti meħtieġa sabiex tiġi applikata l-akkumulazzjoni għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje C) u fil-Partijiet Kontraenti li jkunu parti għall-Ftehimiet rilevanti, skont il-proċeduri tagħhom stess.

    L-akkumulazzjoni prevista fl-Artikolu 7 għandha tapplika mid-data indikata f’dawn l-avviżi.

    Il-Partijiet Kontraenti għandhom, tramite l-Kummissjoni Ewropea, jipprovdu lill-Partijiet Kontraenti l-oħrajn li huma parti għall-Ftehimiet rilevanti, b’dettalji dwar il-Ftehimiet, inklużi d-dati ta’ meta jidħlu fis-seħħ, li jiġu applikati mal-Partijiet Kontraenti l-oħra.

    3.   Il-prova tal-oriġini għandha tinkludi d-dikjarazzjoni bl-Ingliż “CUMULATION APPLIED WITH (l-isem tal-pajjiż/l-ismijiet tal-pajjiżi bl-Ingliż)” meta prodotti jkunu kisbu l-istatus oriġinarju fil-Parti Kontraenti esportatriċi bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni tal-oriġini skont l-Artikolu 7.

    Jekk bħala prova tal-oriġini jintuża ċertifikat tal-moviment EUR.1, dik id-dikjarazzjoni għandha ssir fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1.

    4.   Rigward il-prodotti esportati lejhom li jkunu kisbu l-istatus oriġinarju fil-Parti Kontraenti esportatriċi bl-applikazzjoni tal-alkumulazzjoni tal-oriġini skont l-Artikolu 7, il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu li jirrinunzjaw għall-obbligu tal-inklużjoni tad-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu fuq il-prova tal-oriġini.

    Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinnotifikaw lill-Kumitat Konġunt bid-deċiżjoni tagħhom li jagħmlu użu minn dik l-għażla. Avviżi li jindikaw il-lista aġġornata tal-Partijiet Kontraenti li għamlu użu minn dik l-għażla għandhom jiġu ppubblikati mill-Partijiet Kontraenti, skont il-proċeduri tagħhom stess.

    Artikolu 9

    Unità tal-kwalifika

    1.   L-unità ta’ kwalifika għall-applikazzjoni ta’ din il-Konvenzjoni għandha tkun il-prodott partikolari li huwa kkunsidrat bħala l-unità bażika fid-determinazzjoni tal-klassifikazzjoni bl-użu tan-nomenklatura tas-Sistema Armonizzata.

    Għaldaqstant: (a) meta prodott magħmul minn grupp jew għadd ta’ oġġetti jiġi kklassifikat skont it-termini tas-Sistema Armonizzata taħt intestatura waħda, dan il-prodott sħiħ jifforma l-unità tal-kwalifika; (b) meta kunsinna tkun tikkonsisti minn għadd ta’ prodotti identiċi kklassifikati taħt l-istess intestatura, kull prodott individwali għandu jitqies b’mod individwali fl-applikazzjoni ta’ din il-Konvenzjoni.

    2.   Skont ir-Regola Ġenerali 5 tas-Sistema Armonizzata, meta l-imballaġġ ikun inkluż mal-prodott għall-finijiet ta’ klassifikazzjoni, dan għandu jiġi inkluż għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-oriġini.

    3.   L-aċċessorji, l-ispareparts u l-għodda mibgħuta ma’ biċċa tagħmir, magna, apparat jew vettura li jkunu parti mit-tagħmir normali u inklużi fil-prezz mill-fabbrika tagħhom, dawn għandhom jitqiesu bħala biċċa waħda tat-tagħmir, tal-magna, tal-apparat jew tal-vettura inkwistjoni.

    Article 10

    Settijiet

    Is-settijiet, kif definiti fir-Regola Ġenerali 3 tas-Sistema Armonizzata, għandhom jitqiesu oriġinarji jekk il-prodotti komponenti kollha jkunu oriġinarji.

    Meta sett ikun magħmul minn prodotti oriġinarji u prodotti mhux oriġinarji, is-sett kollu għandu xorta jitqies bħala oriġinarju, diment li l-valur tal-prodotti mhux oriġinarji ma jkunx jaqbeż il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tas-sett.

    Artikolu 11

    Elementi newtrali

    Biex jiġi ddeterminat jekk prodott hux prodott oriġinarju, ma għandhiex titqies l-oriġini ta’ dawn li ġejjin li jistgħu jintużaw fil-manifattura tiegħu:

    (a)

    l-enerġija u l-karburant;

    (b)

    l-impjanti u t-tagħmir;

    (c)

    il-magni u l-għodod;

    (d)

    kwalunkwe merkanzija oħra li ma tidħolx, u li m’hemmx il-ħsieb li tidħol, fil-kompożizzjoni finali tal-prodott.

    Artikolu 12

    Segregazzjoni tal-kontabbiltà

    1.   Jekk jintużaw materjali funġibbli oriġinarji u mhux oriġinarji fil-ħidma jew fl-ipproċessar ta’ prodott, l-operaturi ekonomiċi jistgħu jiżguraw il-ġestjoni tal-materjali bl-użu tal-metodu ta’ segregazzjoni tal-kontabbiltà, mingħajr ma jżommu l-materjali fi stokkijiet separati.

    2.   L-operaturi ekonomiċi jistgħu jiżguraw il-ġestjoni ta’ prodotti funġibbli oriġinarji u mhux oriġinarji tal-intestatura 1701 bl-użu tal-metodu ta’ segregazzjoni tal-kontabbiltà, mingħajr ma jżommu l-prodotti fi stokkijiet separati.

    3.   Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jeżiġu li l-applikazzjoni tas-segregazzjoni tal-kontabbiltà tkun soġġetta għal awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet doganali. L-awtoritajiet doganali jistgħu jagħtu l-awtorizzazzjoni soġġetta għal kwalunkwe kundizzjoni li jqisu xierqa u għandhom jissorveljaw l-użu li jsir mill-awtorizzazzjoni. L-awtoritajiet doganali jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni kull meta l-benefiċjarju jagħmel użu mhux xieraq mill-awtorizzazzjoni b’xi mod possibbli jew jonqos milli jissodisfa xi waħda mill-kundizzjonijiet l-oħra stabbiliti f’din l-Appendiċi.

    Bl-użu tas-segregazzjoni tal-kontabbiltà għandu jkun żgurat li fi kwalunkwe ħin ma jkunx hemm iżjed prodotti li jistgħu jitqiesu “li joriġinaw fil-Parti Kontraenti esportatriċi” milli kieku jkun il-każ jekk jintuża metodu ta’ segregazzjoni fiżika tal-istokkijiet.

    Il-metodu għandu jiġi applikat u l-applikazzjoni tiegħu għandha tiġi rreġistrata abbażi tal-prinċipji ġenerali tal-kontabbiltà applikabbli fil-Parti Kontraenti esportatriċi.

    4.   Il-benefiċjarju tal-metodu msemmi fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jagħmel jew japplika għal provi tal-oriġini għall-kwantità tal-prodotti li jistgħu jitqiesu bħala oriġinarji fil-Parti Kontraenti esportatriċi. Meta jitolbuh l-awtoritajiet doganali, il-benefiċjarju għandu jipprovdi dikjarazzjoni dwar kif ġew ġestiti l-kwantitajiet.

    TITOLU III

    REKWIŻITI TERRITORJALI

    Artikolu 13

    Il-prinċipju tat-territorjalità

    1.   Il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu II għandhom jiġu ssodisfati mingħajr interruzzjoni f’Parti Kontraenti kkonċernata.

    2.   Jekk il-prodotti oriġinarji esportati minn Parti Kontraenti lejn pajjiż ieħor jiġu ritornati, dawn għandhom jitqiesu bħala mhux-oriġinarji sakemm ikun jista’ jintwera għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti li:

    (a)

    il-prodotti rritornati jkunu l-istess bħal dawk li kienu esportati; kif ukoll

    (b)

    ma jkunux sarulhom operazzjonijiet lil hinn minn dawk meħtieġa biex jiġu preservati f’kundizzjoni tajba waqt li jkunu f’dak il-pajjiż jew waqt l-esportazzjoni.

    3.   Il-ksib tal-istatus oriġinarju skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu II ma għandux ikun affettwat mill-ħidma jew mill-ipproċessar li jsiru barra mill-Parti Kontraenti esportatriċi fuq il-materjali esportati minn dik il-Parti Kontraenti u sussegwentement importati mill-ġdid hemmhekk, sakemm:

    (a)

    dawk il-materjali jkunu miksubin għalkollox fil-Parti Kontraenti esportatriċi jew ikunu sarulhom ħidma jew ipproċessar lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 qabel ma jkunu ġew esportati; u

    (b)

    ikun jista’ jintwera għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali li:

    (i)

    il-prodotti importati mill-ġdid inkisbu bil-ħidma u bl-ipproċessar tal-materjali esportati; u

    (ii)

    il-valur miżjud totali li jkun inkiseb barra mill-Parti Kontraenti esportatriċi li tkun qed tesporta bl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu ma jkunx jaqbeż l-10 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott aħħari li għalih ikun qed jintalab l-istatus oriġinarju.

    4.   Għall-finijiet tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-kundizzjonijiet għall-akkwiżizzjoni tal-istatus oriġinarju stabbiliti fit-Titolu II ma għandhomx japplikaw għall-ħidma jew għall-ipproċessar li jkunu saru barra mill-Parti Kontraenti esportatriċi. Iżda jekk fil-lista tal-Anness II tiġi applikata regola li tistabbilixxi valur massimu għall-materjali mhux oriġinarji kollha inkorporati biex jiġi ddeterminat l-istatus oriġinarju tal-prodott finali, il-valur totali tal-materjali mhux oriġinarji inkorporati fit-territorju tal-Parti Kontraenti esportatriċi, meħud flimkien mal-valur miżjud totali akkwistat ’il barra minn dik il-Parti Kontraenti bl-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu, ma għandhomx jaqbżu l-persentaġġ iddikjarat.

    5.   Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu, “valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha li jirriżultaw barra mill-Parti Kontraenti esportatriċi, inkluż il-valur tal-materjali inkorporati hemmhekk.

    6.   Il-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-prodotti li ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-lista tal-Anness II jew li jistgħu jitqiesu maħduma jew ipproċessati biżżejjed biss jekk tiġi applikata t-tolleranza ġenerali stabbilita fl-Artikolu 4.

    7.   Kull ħidma jew ipproċessar tat-tipi koperti minn dan l-Artikolu u li jsiru barra mill-Parti Kontraenti esportatriċi għandhom isiru skont il-proċedura ta’ proċessar passiv, jew skont arranġamenti simili.

    Artikolu 14

    Nonalterazzjoni

    1.   It-trattament preferenzjali previst fil-Ftehim rilevanti għandu japplika biss għall-prodotti li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ din il-Konvenzjoni u li jkunu ddikjarati għall-importazzjoni f’Parti Kontraenti, diment li dawk il-prodotti jkunu l-istess bħal dawk esportati mill-Parti Kontraenti esportatriċi. Dawn ma għandhomx jiġu alterati, trasformati b’xi mod jew soġġetti għal operazzjonijiet għajr biex jiġu ppreservati f’kundizzjoni tajba jew għajr għal żieda jew twaħħil ta’ marki, tikketti, siġilli jew xi dokumentazzjoni oħra biex tkun żgurata l-konformità ma’ rekwiżiti domestiċi speċifiċi tal-Parti Kontraenti importatriċi li jsiru taħt superviżjoni doganali fil-pajjiż(i) tat-tranżitu jew qsim qabel ma jiġu ddikjarati għal użu fid-dar.

    2.   Jista’ jsir ħżin tal-prodotti jew tal-kunsinni diment li dawn jibqgħu taħt superviżjoni doganali fil-pajjiż(i) terz(i) tat-tranżitu.

    3.   Mingħajr preġudizzju għat-Titolu V ta’ din l-Appendiċi, jista’ jsir qsim tal-kunsinni, diment li dawn jibqgħu taħt superviżjoni doganali fil-pajjiż(i) terz(i) tal-qsim.

    4.   F’każ ta’ dubju, il-Parti Kontraenti importatriċi tista’ titlob lill-importatur jew lir-rappreżentant tagħha biex f’xi ħin jippreżenta d-dokumenti xierqa kollha li jipprovdu evidenza ta’ konformità ma’ dan l-Artikolu, u din tista’ tintwera bi kwalunkwe evidenza dokumentata, u b’mod partikolari permezz ta’:

    (a)

    dokumenti kuntrattwali tat-trasport bħal poloz ta’ kargu;

    (b)

    evidenza fattwali jew konkreta bbażata fuq l-immarkar jew in-numerazzjoni tal-pakketti;

    (c)

    ċertifikat ta’ nuqqas ta’ manipulazzjoni pprovdut mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż(i) tat-tranżitu jew tal-qsim, jew xi dokument ieħor li juri li l-merkanzija baqgħet taħt superviżjoni doganali fil-pajjiż(i) tat-tranżitu jew tal-qsim; jew

    (d)

    kwalunkwe evidenza relatata mal-merkanzija nnifisha.

    Artikolu 15

    Wirjiet

    1.   Il-prodotti oriġinarji, mibgħuta għall-wiri f’xi pajjiż għajr dawk li għalihom tapplika l-akkumulazzjoni skont l-Artikoli 7 u 8, u mibjugħa wara l-wirja biex jiġu importati f’Parti Kontraenti, waqt l-importazzjoni għandhom jibbenefikaw mill-Ftehim rilevanti diment li jintwera għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali li:

    (a)

    esportatur ikun ikkonsenja dawn il-prodotti minn Parti Kontraenti għall-pajjiż li fih tkun qed issir il-wirja u li jkun esibihom hemm;

    (b)

    il-prodotti jkunu nbiegħu jew b’xi mod ieħor ikunu ngħataw mingħand dan l-esportatur lil persuna f’Parti Kontraenti oħra;

    (c)

    il-prodotti jkunu ġew ikkonsenjati waqt il-wirja jew minnufih wara fl-istat kif intbagħtu għall-wirja; kif ukoll

    (d)

    il-prodotti ma jkunux, minn meta jkunu ġew ikkunsinnati għall-wirja, intużaw għal finijiet oħra ħlief biex jintwerew fil-wirja.

    2.   Għandha tinħareġ jew issir prova tal-oriġini skont it-Titolu V ta’ din l-Appendiċi u tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi bil-mod normali. Fuqha għandhom jitniżżlu l-isem u l-indirizz tal-wirja. Meta meħtieġ, tista’ tintalab ukoll evidenza dokumentarja addizzjonali tal-kundizzjonijiet li fihom ġew esebiti l-prodotti.

    3.   Il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu japplika għal kull wirja, fiera jew esebizzjoni pubblika simili ta’ natura kummerċjali, industrijali, agrikola jew artiġjanali, li ma jkunux ġew organizzati għal skopijiet privati fi ħwienet jew fi stabbilimenti tan-negozju bl-għan li jsir bejgħ ta’ prodotti barranin, u li matulhom il-prodotti jibqgħu fil-kontroll doganali.

    TITOLU IV

    RIFUŻJONI JEW EŻENZJONI

    Artikolu 16

    Rifużjoni tad-dazji doganali jew eżenzjoni minnhom

    1.   Il-materjali mhux oriġinarji li jintużaw fil-manifattura tal-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 50 sa 63 li joriġinaw f’Parti Kontraenti li għaliha tinħareġ jew issir prova tal-oriġini skont it-Titolu V ta’ din l-Appendiċi ma għandhomx ikunu soġġetti għal rifużjoni ta’ dazji doganali jew għal eżenzjoni minn dazji doganali ta’ kwalunkwe tip fil-Parti Kontraenti esportatriċi.

    2.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tapplika għal kull arranġament għal rifużjoni, remissjoni jew nuqqas ta’ ħlas, parzjali jew sħiħ, ta’ dazji jew imposti doganali li jkollhom effett ekwivalenti, applikabbli fil-Parti Kontraenti esportatriċi għall-materjali użati fil-manifattura, fejn ikunu japplikaw tali rifużjoni, remissjoni jew nuqqas ta’ ħlas, espressament jew effettivament, meta prodotti miksuba mill-materjali msemmijin jiġu esportati u mhux meta jinżammu għal użu fid-dar hemmhekk.

    3.   L-esportatur tal-prodotti koperti bi prova tal-oriġini għandu jkun lest li jippreżenta fi kwalunkwe mument, meta jintalab mill-awtoritajiet doganali, id-dokumenti xierqa kollha li juru li ma tkun inkisbet l-ebda rifużjoni fir-rigward tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura tal-prodotti kkonċernati u li effettivament tħallsu d-dazji jew l-imposti doganali kollha b’effett ekwivalenti applikabbli għal dawn il-materjali.

    Eċċezzjonijiet għall-projbizzjoni tar-rifużjoni jew tal-eżenzjoni minn dazji doganali għall-prodotti tal-Kapitoli 50 sa 63.

    4.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ma għandhiex tapplika għall-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti għall-prodotti li kisbu status oriġinarju bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni tal-oriġini koperta mill-Artikolu 7(4) jew (5).

    5.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu m’għandhiex tapplika fil-kummerċ bilaterali bejn, minn naħa waħda, l-Iżvizzera (inkluż il-Liechtenstein), l-Iżlanda, in-Norveġja, it-Turkija jew l-Unjoni Ewropea u, min-naħa l-oħra, kwalunkwe parteċipant fil-proċess ta’ Barċellona għajr it-Turkija u l-Iżrael jekk il-prodotti jitqiesu li joriġinaw mill-Parti Kontraenti esportatriċi jew importatriċi mingħajr l-applikazzjoni ta’ akkumulazzjoni b’materjali li joriġinaw fi kwalunkwe waħda mill-Partijiet Kontraenti l-oħra.

    6.   Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu m’għandhiex tapplika fil-kummerċ bilaterali bejn il-Pajjiżi Membri fil-Ftehim li jistabbilixxi żona ta’ kummerċ ħieles bejn il-pajjiżi Għarab tal-Mediterran (il-Ftehim ta’ Agadir), jekk il-prodotti jitqiesu li joriġinaw f’wieħed minn dawn il-pajjiżi mingħajr l-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni b’materjali li joriġinaw fi kwalunkwe waħda mill-Partijiet Kontraenti l-oħra.

    TITOLU V

    PROVA TAL-ORIĠINI

    Artikolu 17

    Rekwiżiti ġenerali

    1.   Meta jiġu importati f’Partijiet Kontraenti oħra, prodotti li joriġinaw f’waħda mill-Partijiet Kontraenti għandhom jibbenefikaw mill-Ftehimiet rilevanti malli titressaq waħda mill-provi tal-oriġini li ġejjin:

    (a)

    ċertifikat tal-moviment EUR.1, li l-mudell tiegħu jinsab fl-Anness IV ta’ din l-Appendiċi;

    (b)

    fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 18(1), dikjarazzjoni, minn hawn ’il quddiem imsejħa d-“dikjarazzjoni tal-oriġini”, mogħtija mill-esportatur fuq fattura, nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-prodotti kkonċernati b’mod dettaljat biżżejjed biex ikunu jistgħu jiġu identifikati; it-test tad-dikjarazzjoni tal-oriġini jinsab fl-Anness III ta’ din l-Appendiċi;

    2.   Minkejja l-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, prodotti oriġinarji fis-sens ta’ din il-Konvenzjoni għandhom, fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 27, jibbenefikaw mill-Ftehimiet rilevanti mingħajr ma jkun meħtieġ li tiġi ppreżentata l-ebda waħda mill-provi tal-oriġini msemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

    3.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, żewġ Partijiet Kontraenti jew aktar jistgħu jaqblu bejniethom li għall-kummerċ preferenzjali bejn dawk il-Partijiet Kontraenti, il-provi tal-oriġini elenkati fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu hawn fuq jinbidlu b’dikjarazzjonijiet tal-oriġini magħmula minn esportaturi rreġistrati f’bażi ta’ data elettronika skont il-leġiżlazzjoni interna ta’ dawn il-Partijiet Kontraenti.

    4.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, żewġ Partijiet Kontraenti jew aktar jistgħu jaqblu bejniethom li jistabbilixxu sistema li tippermetti li l-provi tal-oriġini elenkati fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jinħarġu b’mod elettroniku u/jew jiġu ppreżentati b’mod elettroniku.

    Artikolu 18

    Kundizzjonijiet biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini

    1.   Tista’ ssir dikjarazzjoni tal-oriġini kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 17(1):

    (a)

    minn esportatur approvat fis-sens tal-Artikolu 19; jew

    (b)

    minn kwalunkwe esportatur għal kwalunkwe kunsinna li tikkonsisti f’pakkett wieħed jew aktar ta’ prodotti oriġinarji li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx EUR 6 000.

    2.   Dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti jistgħu jitqiesu li joriġinaw f’Parti Kontraenti u li jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ din il-Konvenzjoni.

    3.   L-esportatur li jagħmel id-dikjarazzjoni tal-oriġini għandu jkun ppreparat li jissottometti f’kull ħin, fuq it-talba tal-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi, id-dokumenti xierqa li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll it-twettiq tal-kundizzjonijiet l-oħra ta’ din il-Konvenzjoni.

    4.   Id-dikjarazzjoni tal-oriġini għandu jagħmilha l-esportatur billi jittajpja, jittimbra jew jipprintja fuq il-fattura, fuq in-nota tal-konsenja jew fuq dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzjoni li t-test tagħha jinsab fl-Anness III ta’ din l-Appendiċi, filwaqt li juża waħda mill-verżjonijiet lingwistiċi stabbiliti f’dak l-Anness u skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż esportatur. Jekk id-dikjarazzjoni ssir bl-idejn, din għandha ssir bil-linka u b’karattri stampati.

    5.   Id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini għandu jkollhom il-firma oriġinali tal-esportatur bl-idejn. Madankollu, esportatur approvat fis-sens tal-Artikolu 19 ma għandux jintalab jiffirma dawn id-dikjarazzjonijiet diment li jippreżenta impenn bil-miktub lill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi li turi li jaċċetta r-responsabbiltà sħiħa għal kull dikjarazzjoni tal-oriġini li tidentifikah daqslikieku din ġiet iffirmata minnu stess.

    6.   L-esportatur jista’ jagħmel id-dikjarazzjoni tal-oriġini meta jiġu esportati l-prodotti li din tkun tkopri jew wara l-esportazzjoni, (id-“dikjarazzjoni tal-oriġini retrospettiva”), diment li din tiġi ppreżentata fil-pajjiż importatur sa mhux aktar tard minn sentejn wara l-importazzjoni tal-prodotti li din tkopri.

    Meta l-qsim ta’ kunsinna jsir skont l-Artikolu 14(3) u tiġi rispettata l-istess skadenza ta’ sentejn, id-dikjarazzjoni tal-oriġini retrospettiva għandha ssir mill-esportatur approvat tal-Parti Kontraenti tal-esportazzjoni tal-prodotti.

    Artikolu 19

    Esportatur approvat

    1.   Soġġetti għar-rekwiżiti nazzjonali, l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi jistgħu jawtorizzaw lil kwalunkwe esportatur stabbilit f’dik il-Parti Kontraenti (l-“esportatur approvat”) jagħmel dikjarazzjonijiet tal-oriġini irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati.

    2.   Kull esportatur li jitlob din l-awtorizzazzjoni jrid joffri l-garanziji kollha meħtieġa għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali, biex jiġi vverifikat l-istatus oriġinarju tal-prodotti u li ġew issodisfati r-rekwiżiti l-oħra ta’ din il-Konvenzjoni.

    3.   L-awtoritajiet doganali għandhom jagħtu numru tal-awtorizzazzjoni doganali lill-esportatur approvat u dan għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni tal-oriġini.

    4.   L-awtoritajiet doganali għandhom jivverifikaw l-użu xieraq ta’ awtorizzazzjoni. Dawn jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni jekk l-esportatur approvat jużaha ħażin, u għandhom jagħmlu dan jekk l-esportatur approvat ma jibqax joffri l-garanziji msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu.

    Artikolu 20

    Proċedura għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment EUR.1

    1.   Iċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi meta ssir applikazzjoni bil-miktub mill-esportatur jew, tħat ir-responsabbiltà tal-esportatur, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.

    2.   Għan dak il-għan, l-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandhom jimlew iċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 u l-formola tal-applikazzjoni, li mudelli tagħhom jinsabu fl-Anness IV ta’ din l-Appendiċi. Dawk il-formoli għandhom jimtlew b’waħda mil-lingwi li bihom tfasslet din il-Konvenzjoni u skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż tal-esportazzjoni. Jekk il-formoli jimtlew bl-idejn, għandhom isiru bil-linka u b’karattri stampati. Id-deskrizzjoni tal-prodotti għandha tingħata fil-kaxxa riżervata għal dan il-għan mingħajr ma jitħallew linji vojta. Jekk il-kaxxa ma timteliex kollha, għandha ssir linja orizzontali taħt l-aħħar linja tad-deskrizzjoni u jiġi ngassat l-ispazju vojt.

    3.   L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta’ ċertifikat ta’ moviment tal-merkanzija EUR.1 għandu jkun ippreparat jissottometti, f’kull ħin, fuq it-talba tal-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi minn fejn jinħareġ iċ-ċertifikat ta’ moviment tal-merkanzija EUR.1, id-dokumenti kollha xierqa li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll it-twettiq tar-rekwiżiti l-oħra ta’ din il-Konvenzjoni.

    4.   Iċ-ċertifikat tal-oriġini għandu jinħareġ mill-awtoritajiet kompetenti tal-Parti Kontraenti esportatriċi jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jitqiesu bħala prodotti oriġinarji u jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ din il-Konvenzjoni.

    5.   L-awtoritajiet doganali li joħorġu ċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1 għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jivverifikaw l-istatus oriġinarju tal-prodotti u li r-rekwiżiti l-oħrajn ta’ din il-Konvenzjoni ġew issodisfati. Għal dak il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe evidenza u jwettqu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-esportatur jew xi verifika oħra li jqisu xierqa. Dawn għandhom jiżguraw ukoll li l-formoli msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu jimtlew kif suppost. B’mod partikolari, dawn għandhom jivverifikaw li l-ispazju riżervat għad-deskrizzjoni tal-prodotti jkun imtela b’tali mod li jeskludi kull possibbiltà ta’ żidiet frodulenti.

    6.   Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandha tiġi indikata fil-Kaxxa 11 taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1.

    7.   Iċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali u jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-esportatur malli l-esportazzjoni attwali tkun saret jew tkun garantita.

    Artikolu 21

    Ċertifikati tal-moviment EUR.1 maħruġa retrospettivament

    1.   Minkejja l-Artikolu 20(7), iċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 jista’ jinħareġ b’mod retrospettiv wara l-esportazzjoni tal-prodotti li jkopri jekk:

    (a)

    ma jkunx inħareġ waqt l-esportazzjoni minħabba żbalji jew ommissjonijiet involontarji jew ċirkustanzi speċjali;

    (b)

    jintwera għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali li kien inħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 iżda ma ġiex aċċettat waqt l-importazzjoni minħabba raġunijiet tekniċi; jew

    (c)

    id-destinazzjoni aħħarija tal-prodotti kkonċernati ma kinitx magħrufa waqt l-esportazzjoni u ġiet iddeterminata waqt it-trasport jew il-ħażna tagħhom u wara l-qsim possibbli tal-kunsinni skont l-Artikolu 14(3).

    2.   Għall-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, fl-applikazzjoni tiegħu, l-esportatur għandu jindika l-post u d-data tal-esportazzjoni tal-prodotti koperti miċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 u għandu jiddikjara r-raġunijiet għat-talba tiegħu.

    3.   L-awtoritajiet doganali jistgħu joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 b’mod retrospettiv fi żmien sentejn mid-data tal-esportazzjoni u biss wara li jivverifikaw li l-informazzjoni mogħtija mill-esportatur fl-applikazzjoni hi konformi ma’ dik fil-fajl korrispondenti.

    4.   Iċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 maħruġa b’mod retrospettiv għandhom jiġu approvati bil-frażi li ġejja bl-Ingliż:”ISSUED RETROSPECTIVELY”.

    5.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 għandha tiddaħħal fil-Kaxxa 7 taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1.

    Artikolu 22

    Ħruġ ta’ kopja duplikata taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1

    1.   F’każ ta’ serq, telf jew qerda taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1, l-esportatur jista’ japplika biex l-awtoritajiet doganali li jkunu ħarġuhulu, joħorġu kopja duplikata abbażi tad-dokumenti tal-esportazzjoni fil-pussess tagħhom.

    2.   Il-kopja duplikata maħruġa taħt il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tiġi approvata b’din il-kelma li ġejja bl-Ingliż: “DUPLICATE”.

    3.   L-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 għandha tiddaħħal fil-Kaxxa 7 tal-kopja duplikata taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1.

    4.   Il-kopja duplikata, li għandha turi d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 oriġinali, għandha tkun valida minn dik id-data.

    Artikolu 23

    Validità tal-prova tal-oriġini

    1.   Il-prova tal-oriġini għandha tkun valida għal għaxar xhur mid-data meta tinħareġ jew issir fil-Parti Kontraenti esportatriċi, u għandha tiġi ppreżentata tul dak il-perjodu lill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi.

    2.   Il-provi tal-oriġini li jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi wara l-perjodu tal-validità msemmi fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu aċċettati għall-fini tal-applikazzjoni tal-preferenzi tariffarji, meta n-nuqqas ta’ sottomissjoni ta’ dawk id-dokumenti sad-data finali stabbilita jkun dovut għal ċirkostanzi eċċezzjonali.

    3.   F’każijiet oħrajn ta’ preżentazzjoni tardiva, l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi jistgħu jaċċettaw il-provi tal-oriġini meta l-prodotti jkunu ġew ippreżentati qabel id-data finali msemmija.

    Artikolu 24

    Żoni ħielsa

    1.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li l-prodotti nnegozjati bil-kopertura ta’ prova tal-oriġini, li waqt it-trasport jużaw żona ħielsa fit-territorju tagħhom ma jinbidlux b’merkanzija oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta’ trattament għajr minn operazzjonijiet normali maħsubin sabiex jiġi evitat li jiddeterjoraw.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw f’Parti Kontraenti jiġu importati f’żona libera bil-kopertura ta’ prova tal-oriġini u jsirulhom trattament jew ipproċessar, tista’ ssir jew tinħareġ prova tal-oriġini ġdida, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li jsiru jkunu konformi ma’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 25

    Rekwiżiti tal-importazzjoni

    Għandhom jiġu ppreżentati provi tal-oriġini lill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi skont il-proċeduri applikabbli f’dik il-Parti Kontraenti.

    Artikolu 26

    Importazzjoni gradwali

    Meta, fuq it-talba tal-importatur u skont il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi, jiġu importati gradwalment prodotti żarmati jew mhux armati fis-sens tar-Regola Ġenerali 2(a) għall-interpretazzjoni tas-Sistema Armonizzata li jaqgħu taħt it-Taqsimiet XVI u XVII jew l-intestaturi 7308 u 9406, għandha tiġi ppreżentata prova waħda tal-oriġini għal dawn il-prodotti lill-awtoritajiet doganali mal-importazzjoni tal-ewwel konsenja parzjali.

    Artikolu 27

    Eżenzjonijiet mill-prova tal-oriġini

    1.   Il-prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar mingħand persuni privati lil persuni privati jew li jagħmlu parti mill-bagalji personali tal-vjaġġaturi għandhom jiġu ammessi bħala prodotti li joriġinaw mingħajr il-bżonn li tiġi ppreżentata prova tal-oriġini, diment li dawn il-prodotti ma jkunux importati kummerċjalment u jkunu ġew iddikjarati li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ din il-Konvenzjoni u meta ma jkun hemm l-ebda dubju dwar il-veraċità ta’ dikjarazzjoni bħal din.

    2.   L-importazzjonijiet ma għandhomx jitqiesu bħala importazzjonijiet permezz ta’ kummerċ jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

    (a)

    l-importazzjonijiet ikunu okkażjonali;

    (b)

    l-importazzjonijiet ikunu jikkonsistu biss minn prodotti maħsuba għall-użu personali tal-benefiċjarji jew tal-vjaġġaturi jew tal-familji tagħhom;

    (c)

    min-natura u mill-kwantità tal-prodotti jkun evidenti li ma hemm ebda fini kummerċjali.

    3.   Il-valur totali ta’ dawk il-prodotti ma għandux jaqbeż il-EUR 500 fil-każ ta’ pakketti żgħar jew l-EUR 1 200 fil-każ ta’ prodotti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-vjaġġaturi.

    Artikolu 28

    Diskrepanzi u żbalji formali

    1.   Is-sejba ta’ diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet magħmula fil-prova tal-oriġini u dawk magħmula fid-dokumenti ppreżentati lill-uffiċċju doganali għall-fini biex jitwettqu l-formalitajiet għall-importazzjoni tal-prodotti, ma għandhiex ipso facto tirrendi l-prova tal-oriġini bħala nulla u mingħajr effett jekk ikun stabbilit kif xieraq li dak id-dokument fil-fatt jikkorrispondi għall-prodotti ppreżentati.

    2.   L-iżbalji formali ovvji fosthom l-iżbalji tat-tipa fil-prova tal-oriġini ma għandhomx iwasslu biex id-dokumenti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jiġu rrifjutati jekk dawk l-iżbalji ma jkunux tali li joħolqu dubji dwar il-korrettezza tad-dikjarazzjonijiet magħmula f’dawk id-dokumenti.

    Artikolu 29

    Dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew issir dikjarazzjoni tal-oriġini f’Parti Kontraenti għal prodotti oriġinarji li waqt il-manifattura tagħhom ikunu ntużaw oġġetti skont l-Artikolu 7(3) jew l-Artikolu 7(4) li jkunu ġejjin minn Parti Kontraenti u li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar f’dawk il-Partijiet Kontraenti mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija għal dawk l-oġġetti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 għandha sservi bħala evidenza tal-ħidma jew tal-ipproċessar li jkunu saru f’Parti Kontraenti fuq il-merkanzija kkonċernata bil-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti, li fil-manifattura tagħhom tkun intużat dik il-merkanzija, ikunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fil-Parti Kontraenti esportatriċi u jekk jissodisfawx ir-rekwiżiti l-oħra ta’ din l-Appendiċi.

    3.   Għajr għall-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, il-fornitur għandu jagħmel dikjarazzjoni separata tal-fornitur għal kull kunsinna ta’ merkanzija fil-forma preskritta fl-Anness VI fuq karta mehmuża mal-fattura, man-nota tal-kunsinna jew ma’ xi dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-merkanzija kkonċernata b’biżżejjed dettall biex tkun tista’ tiġi identifikata.

    4.   Meta l-fornitur jipprovdi merkanzija b’mod regolari lil klijent partikolari li l-ħidma jew l-ipproċessar tagħha jkunu saru f’Parti Kontraenti, u jkun mistenni li din il-provvista tibqa’ ssir b’mod kostanti għal perjodu taż-żmien, dan jista’ jipprovdilu dikjarazzjoni waħda tal-fornitur li tkun tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dik il-merkanzija (id-“dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”). Normalment, dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul tista’ tibqa’ valida għal perjodu sa sentejn mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti fejn issir id-dikjarazzjoni jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li skonthom jistgħu jintużaw perjodi itwal. Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha ssir mill-fornitur fil-forma preskritta fl-Anness VI u għandha tiddeskrivi l-merkanzija kkonċernata b’biżżejjed dettall biex tkun tista’ tiġi identifikata. Għandha tingħata lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna tal-merkanzija koperta minn dik id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna. Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandhom jiġu ttajpjati jew stampati f’waħda mil-lingwi li fihom tfasslet din il-Konvenzjoni, skont il-liġi nazzjonali tal-Parti Kontraenti fejn titfassal id-dikjarazzjoni, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta fi kwalunkwe mument, meta jintalab mill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, id-dokumenti kollha xierqa li jagħtu prova li l-informazzjoni mogħtija f’dik id-dikjarazzjoni hi korretta.

    Artikolu 30

    Ammonti espressi f’euro

    1.   Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-punt (b) tal-Artikolu 18(1) u tal-Artikolu 27(3), meta l-fattura għall-prodotti toħroġ b’xi munita oħra li mhix l-euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali tal-Partijiet Kontraenti ekwivalenti għall-ammonti espressi f’euro għandhom jiġu stabbiliti darba fis-sena minn kull wieħed mill-pajjiżi kkonċernati.

    2.   Il-kunsinna għandha tibbenefika mill-punt (b) tal-Artikolu 18(1) jew mill-Artikolu 27(3) b’referenza għall-munita li fiha ssir il-fattura, skont l-ammont stabbilit mill-pajjiż ikkonċernat.

    3.   L-ammonti li jridu jintużaw b’xi munita nazzjonali għandhom ikunu l-ekwivalenti f’dik il-munita għall-ammonti espressi bl-euro fl-ewwel jum tax-xogħol ta’ Ottubru. L-ammonti għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni Ewropea sal-15 ta’ Ottubru u għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinnotifika lill-pajjiżi kollha kkonċernati bl-ammonti rilevanti.

    4.   Pajjiż jista’ jnaqqas jew iżid l-ammont li jirriżulta mill-kambju tal-ammont espress bl-euro għall-munita nazzjonali tiegħu biex dan jitqarreb lejn l-ewwel numru sħiħ. L-ammont imqarreb lejn l-eqreb numru sħiħ ma jistax ikun differenti b’aktar minn 5 % mill-ammont li jirriżulta mill-kambju. Pajjiż jista’ jibqa’ ma jbiddilx l-ekwivalenti tal-munita nazzjonali għall-ammont espress bl-euro jekk, fiż-żmien tal-aġġustament ta’ darba fis-sena previst fil-paragrafu 3, il-kambju ta’ dak l-ammont, qabel ma jitqarreb lejn l-eqreb numru sħiħ, jirriżulta f’żieda ta’ anqas minn 15 % fl-ekwivalenti tal-munita nazzjonali. L-ekwivalenti tal-munita nazzjonali jista’ jinżamm bla ma jinbidel jekk il-kambju jkun iwassal għal tnaqqis ta’ dak il-valur ekwivalenti.

    5.   L-ammonti espressi f’euro għandhom jiġu rieżaminati mill-Kumitat Konġunt fuq talba minn kwalunkwe Parti Kontraenti. Meta ssir dik ir-reviżjoni, il-Kumitat Konġunt għandu jqis sa liema punt huwa mixtieq li jkunu ppreservati f’termini reali l-effetti tal-limiti kkonċernati. Għal dak il-għan, dan jista’ jiddeċiedi li jimmodifika l-ammonti espressi f’euro.

    TITOLU VI

    PRINĊIPJI TA’ KOOPERAZZJONI U EVIDENZA DOKUMENTATA

    Artikolu 31

    Evidenza dokumentata, preservazzjoni tal-provi tal-oriġini u dokumenti ta’ prova

    1.   Esportatur li jkun għamel dikjarazzjoni tal-oriġini jew li jkun applika għal ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jżomm kopja stampata jew verżjoni elettronika ta’ dawk il-provi tal-oriġini u tad-dokumenti kollha li jsostnu l-istatus oriġinarju tal-prodott, għal mill-inqas tliet snin mid-data meta tinħareġ jew issir id-dikjarazzjoni tal-oriġini.

    2.   Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, nota tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li magħhom tkun mehmuża din id-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 29(6) għal mill-inqas tliet snin.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, nota tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li jikkonċernaw il-merkanzija koperta b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 29(6) għal mill-anqas tliet snin. Dak il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    3.   Għall-finijiet tal-paragrafu 1, id-dokumenti li jsostnu l-istatus oriġinarju, inter alia, huma dawn li ġejjin:

    (a)

    evidenza diretta tal-proċessi li għamlu l-esportatur jew il-fornitur biex jiksbu l-prodott li hemm, pereżempju, fil-kontijiet jew fil-kontabbiltà interna tagħhom;

    (b)

    dokumenti li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-materjali użati, maħruġa jew magħmula fil-Parti Kontraenti rilevanti skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħha;

    (c)

    dokumenti li jagħtu prova tal-ħidma jew tal-ipproċessar tal-materjali fil-Parti Kontraenti rilevanti, magħmula jew maħruġa f’dik il-Parti Kontraenti skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħha;

    (d)

    dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew ċertifikati tal-moviment EUR.1 li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-materjali użati, magħmula jew maħruġa fil-Partijiet Kontraenti skont din il-Konvenzjoni;

    (e)

    evidenza xierqa dwar il-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu saru barra mill-Partijiet Kontraenti bl-applikazzjoni tal-Artikoli 13 u 14, li tagħti prova li ġew issodisfati r-rekwiżiti ta’ dawk l-Artikoli.

    4.   L-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi li joħorġu ċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandhom iżommu l-formola tal-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 20(2) għal mill-inqas tliet snin.

    5.   L-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi għandhom iżommu ċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1 u d-dikjarazzjonijiet tal-oriġini ppreżentati lilhom għal mill-inqas tliet snin.

    6.   Id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur li jagħtu prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu saru f’Parti Kontraenti b’materjali użati, magħmula f’dik il-Parti Kontraenti, għandhom jiġu trattati bħala dokument li jissemma fl-Artikoli 18(3), 20(3) u 29(6) użati bil-għan li jagħtu prova li dawk il-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew dikjarazzjoni tal-oriġini jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw f’dik il-Parti Kontraenti u li jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ din l-Appendiċi.

    Artikolu 32

    Riżoluzzjoni tat-tilwim

    Fejn iqumu tilwimiet b’rabta mal-proċeduri ta’ verifikazzjoni taħt l-Artikoli 34 u 35 li ma jkunux jistgħu jissolvew bejn l-awtoritajiet doganali li jkunu qed jitolbu l-verifikazzjoni u l-awtoritajiet doganali li jkunu responsabbli milli jwettqi dik il-verifikazzjoni, għandhom jitressqu quddiem il-korp bilaterali stabbilit mill-Ftehim rilevanti. Fejn iqumu tilwimiet li ma jkunux marbutin mal-proċeduri ta’ verifika tal-Artikoli 34 u 35 b’rabta mal-interpretazzjoni ta’ din il-Konvenzjoni, għandhom jitressqu lill-Kumitat Konġunt.

    Fil-każijiet kollha r-riżoluzzjoni ta’ tilwimiet bejn l-importatur u l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi għandha sseħħ skont il-leġiżlazzjoni ta’ dik il-Parti Kontraenti.

    TITOLU VII

    KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA

    Artikolu 33

    Notifika u kooperazzjoni

    1.   L-awtoritajiet doganali tal-Partijiet Kontraenti għandhom jipprovdu kampjuni ta’ impressjonijiet tat-timbri lil xulxin li jintużaw fl-uffiċċji doganali tagħhom għall-ħruġ taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, flimkien mal-mudelli tan-numri tal-awtorizzazzjoni mogħtija lill-esportaturi approvati u l-indirizzi tal-awtoritajiet doganali responsabbli biex jivverifikaw dawn iċ-ċertifikati u d-dikjarazzjonijiet tal-oriġini.

    2.   Biex jiżguraw l-applikazzjoni korretta ta’ din il-Konvenzjoni, il-Partijiet Kontraenti għandhom jassistu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, biex jivverifikaw l-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini, id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur, u l-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawk id-dokumenti.

    Artikolu 34

    Verifika tal-provi tal-oriġini

    1.   Il-verifikazzjonijiet sussegwenti tal-provi tal-oriġini għandhom jitwettqu b’mod każwali jew kulmeta l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi jkollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità ta’ tali dokumenti, dwar l-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati jew dwar l-issodisfar tar-rekwiżiti l-oħrajn ta’ din il-Konvenzjoni.

    2.   Meta jagħmlu talba għal verifika sussegwenti, l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi għandhom jibagħtu lura ċ-ċertifikat tal-moviment EUR.1 u l-fattura, jekk din tkun ġiet ippreżentata, id-dikjarazzjoni tal-oriġini, jew kopja ta’ dawk id-dokumenti, lill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet għat-talba għal verifika. Kull dokument u informazzjoni miġburin li jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fuq il-provi tal-oriġini mhijiex korretta għandhom jingħaddew bħala sostenn tat-talba għall-verifika.

    3.   Il-verifikazzjoni għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti esportatriċi. Għal dak il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jitolbu kwalunkwe evidenza u jwettqu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-esportatur jew xi verifika oħra li jqisu xierqa.

    4.   Jekk l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti importatriċi jiddeċiedu li jissospendu l-għoti tat-trattament preferenzjali lill-prodotti kkonċernati sakemm jistennew ir-riżultati tal-verifika, dawn għandhom joffru li jirrilaxxaw il-prodotti lill-importatur soġġett għal kwalunkwe miżura ta’ prekawzjoni li huma jidhrilhom meħtieġa.

    5.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawk ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk id-dokumenti jkunux awtentiċi u jekk il-prodotti kkonċernati jkunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw f’waħda mill-Partijiet Kontraenti u jekk ikunux jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn ta’ din il-Konvenzjoni.

    6.   Jekk f’każijiet ta’ dubju raġonevoli ma tingħata l-ebda tweġiba fi żmien għaxar xhur mid-data tat-talba għall-verifika jew jekk it-tweġiba ma jkunx fiha biżżejjed informazzjoni biex tiġi ddeterminata l-awtentiċità tad-dokument inkwistjoni jew l-oriġini vera tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali li jagħmlu t-talba għandhom, għajr f’ċirkustanzi eċċezzjonali, jirrifjutaw id-dritt għall-preferenzi.

    Artikolu 35

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu fit-tul jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali ta’ Parti Kontraenti fejn ikunu tqiesu dawn id-dikjarazzjonijiet biex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dak id-dokument.

    2.   Għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-Parti Kontraenti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni tal-fornitur jew id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul u l-fattura jew fatturi, in-nota jew noti tal-konsenja jew xi dokument jew dokumenti kummerċjali oħra dwar il-merkanzija koperta minn din id-dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret din id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur jew fid-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtorità doganali tal-Parti Kontraenti fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur jew id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul. Għal dak il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.

    4.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawk ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur jew fid-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul hix korretta u jagħmluha possibbli biex dawn ikunu jistgħu jiddeterminaw jekk u kemm din id-dikjarazzjoni tista’ titqies għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 36

    Penali

    Kull Parti Kontraenti għandha tipprevedi l-impożizzjoni ta’ penali kriminali, ċivili jew amministrattivi għall-ksur tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħha relatata ma’ din il-Konvenzjoni.

    TITOLU VIII

    APPLIKAZZJONI TAL-APPENDIĊI I

    Artikolu 37

    Iż-Żona Ekonomika Ewropea

    Merkanzija li toriġina fiż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) fis-sens tal-Protokoll 4 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea għandha titqies li toriġina fl-Unjoni Ewropea, fl-Iżlanda, fil-Liechtenstein jew fin-Norveġja (il-“Partijiet taż-ŻEE”) meta tiġi esportata rispettivament mill-Unjoni Ewropea, mill-Iżlanda, mil-Liechtenstein jew min-Norveġja lejn Parti Kontraenti għajr il-Partijiet taż-ŻEE, diment li jkun hemm ftehimiet ta’ kummerċ ħieles applikabbli bejn il-Parti Kontraenti importatriċi u l-Partijiet taż-ŻEE.

    Artikolu 38

    Il-Liechtenstein

    Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, prodott li joriġina fil-Liechtenstein għandu, minħabba l-unjoni doganali bejn l-Iżvizzera u l-Liechtenstein, jitqies li joriġina fl-Iżvizzera.

    Artikolu 39

    Ir-Repubblika ta’ San Marino

    Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, prodott li joriġina fir-Repubblika ta’ San Marino għandu, minħabba l-unjoni doganali bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ San Marino, jitqies li joriġina fl-Unjoni Ewropea.

    Artikolu 40

    Il-Prinċipat ta’ Andorra

    Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2, prodott li joriġina fil-Prinċipat ta’ Andorra li jkun ikklassifikat taħt il-Kapitoli 25 sa 97 għandu, minħabba l-unjoni doganali bejn l-Unjoni Ewropea u l-Prinċipat ta’ Andorra, jitqies li joriġina fl-Unjoni Ewropea.

    Artikolu 41

    Ceuta u Melilla

    1.   Għall-finijiet ta’ din il-Konvenzjoni, it-terminu “Unjoni Ewropea” ma għandux ikopri lil Ceuta u Melilla.

    2.   Prodotti li joriġinaw f’Parti Kontraenti għajr l-Unjoni Ewropea, meta jiġu importati f’Ceuta jew f’Melilla, għandhom igawdu f’kull aspett mill-istess reġim doganali bħal dak applikat għal prodotti li joriġinaw fit-territorju doganali tal-Unjoni Ewropea li jaqa’ taħt il-Protokoll 2 tal-Att dwar il-kondizzjonijiet tal-adeżjoni tar-Renju ta’ Spanja u tar-Repubblika Portugiża u l-aġġustamenti għat-Trattati (2). Il-Partijiet Kontraenti għajr l-Unjoni Ewropea, għandhom jagħtu lill-importazzjoni koperta mill-Ftehim u li joriġinaw f’Ceuta u Melilla l-istess reġim doganali bħal dak mogħti lil prodotti importati mill-Unjoni Ewropea u li joriġinaw fiha.

    3.   Għall-finijiet tal-paragrafu 2, din il-Konvenzjoni għandha tapplika għall-prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla mutatis mutandis u soġġett għall-kundizzjonijiet speċjali stabbiliti fl-Anness V.

    “ANNESS I

    NOTI INTRODUTTORJI GĦAL-LISTA FL-ANNESS II

    Nota 1 – Introduzzjoni ġenerali

    Il-lista tistabbilixxi l-kundizzjonijiet meħtieġa biex il-prodotti kollha jkunu jistgħu jitqiesu maħduma jew ipproċessati biżżejjed fis-sens tal-Artikolu 4 tat-Titolu II tal-Appendiċi I. Hemm erba’ tipi differenti ta’ regoli, li jvarjaw skont il-prodott:

    (a)

    permezz tal-ħidma jew tal-ipproċessar, ma jinqabiżx il-kontenut massimu tal-materjali mhux oriġinarji;

    (b)

    permezz tal-ħidma jew tal-ipproċessar, l-intestatura b’4 ċifri tas-Sistema Armonizzata jew is-subintestatura b’6 ċifri tas-Sistema Armonizzata tal-prodotti manifatturati ssir differenti mill-intestatura b’4 ċifri tas-Sistema Armonizzata jew mis-subintestatura b’6 ċifri tas-Sistema Armonizzata rispettivament tal-materjali użati;

    (c)

    titwettaq operazzjoni speċifika tal-ħidma jew tal-ipproċessar;

    (d)

    il-ħidma jew l-ipproċessar isiru fuq ċerti materjali miksuba għalkollox.

    Nota 2 – L-istruttura tal-lista

    2.1.

    L-ewwel żewġ kolonni fil-lista jiddeskrivu l-prodott miksub. Fil-kolonna (1) hemm in-numru tal-intestatura jew in-numru tal-Kapitolu użati fis-Sistema Armonizzata u fil-kolonna (2) hemm id-deskrizzjoni tal-merkanzija użata f’dik is-sistema għal dik l-intestatura jew għal dak il-Kapitolu. Għal kull entrata fl-ewwel żewġ kolonni, tiġi speċifikata regola fil-kolonna (3). Jekk xi drabi, l-entrata fil-kolonna (1) tkun preċeduta minn “ex”, dan ifisser li r-regoli fil-kolonna (3) japplikaw biss għall-parti ta’ dik l-intestatura kif deskritta fil-kolonna (2).

    2.2.

    Jekk diversi numri ta’ intestaturi jinġabru flimkien fil-kolonna (1) jew jekk jingħata numru ta’ Kapitolu u allura d-deskrizzjoni tal-prodotti fil-kolonna (2) tingħata f’termini ġenerali, ir-regoli korrispondenti fil-kolonna (3) jkunu japplikaw għall-prodotti kollha li fis-Sistema Armonizzata jiġu kklassifikati taħt l-intestaturi tal-Kapitolu jew f’xi waħda mill-intestaturi miġbura flimkien fil-kolonna (1).

    2.3.

    Jekk fil-lista jkun hemm regoli differenti li japplikaw għal prodotti differenti fi ħdan intestatura, kull inċiż ikun fih id-deskrizzjoni ta’ dik il-parti tal-intestatura koperta mir-regoli korrispondenti fil-kolonna (3).

    2.4.

    Jekk fil-kolonna (3) hemm stipulati żewġ regoli alternattivi, separati bil-kelma “jew”, l-esportatur jista’ jagħżel liema waħda juża.

    Nota 3 – Eżempji ta’ kif jiġu applikati r-regoli

    3.1.

    Għandu japplika l-Artikolu 4 tat-Titolu II tal-Appendiċi I, dwar prodotti li jkunu kisbu status oriġinarju u li jkunu użati fil-manifattura ta’ prodotti oħra, irrispettivament minn jekk dak l-istatus ikunx inkiseb fil-fabbrika fejn jintużaw dawn il-prodotti jew f’xi fabbrika oħra f’Parti Kontraenti.

    3.2.

    Skont l-Artikolu 6 tat-Titolu II tal-Appendiċi I, il-ħidma jew l-ipproċessar imwettqa għandhom imorru lil hinn mil-lista ta’ operazzjonijiet imsemmija f’dak l-Artikolu. Jekk le, il-merkanzija ma għandhiex tikkwalifika għall-għoti tal-benefiċċju ta’ trattament tariffarju preferenzjali, anki jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-lista ta’ hawn taħt.

    Soġġett għall-Artikolu 6 tat-Titolu II tal-Appendiċi I, ir-regoli fil-lista jirrappreżentaw l-ammont minimu ta’ ħidma jew ipproċessar meħtieġa, u t-twettiq ta’ aktar ħidma jew ipproċessar jagħti wkoll status oriġinarju; min-naħa l-oħra, it-twettiq ta’ inqas ħidma jew ipproċessar ma jistax jagħti status oriġinarju.

    Għalhekk, jekk regola tkun tipprevedi li jista’ jintuża materjal mhux oriġinarju f’ċertu livell tal-manifattura, l-użu ta’ dan il-materjal fi stadju aktar bikri tal-manifattura hu permess u l-użu ta’ dan il-materjal fi stadju aktar tard mhuwiex.

    Jekk regola tkun tistipula li ma jistax jintuża materjal mhux oriġinarju f’ċertu livell tal-manifattura, l-użu ta’ materjali fi stadju aktar bikri tal-manifattura hu permess u l-użu tal-materjali fi stadju aktar tard mhuwiex.

    Eżempju: meta r-regola tal-lista għall-Kapitolu 19 teżiġi li “l-materjali mhux oriġinarji tal-intestaturi 1101 sa 1108 ma jistgħux jaqbżu l-20 % tal-piż”, l-użu (jiġifieri l-importazzjoni) taċ-ċereali tal-Kapitolu 10 (materjali fi stadju aktar bikri tal-manifattura) mhux limitat.

    3.3.

    Mingħajr preġudizzju għan-Nota 3.2, meta regola tkun tuża l-espressjoni “Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura”, jistgħu jintużaw il-materjali ta’ kwalunkwe intestatura/i (anke materjali tal-istess deskrizzjoni u intestatura bħall-prodott), iżda soġġett għal limitazzjonijiet speċifiċi li jaf tipprevedi r-regola.

    Iżda l-espressjoni “Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inkluż materjali oħra tal-intestatura…” jew “Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inkluż materjali oħra tal-istess intestatura bħall-prodott” tfisser li jistgħu jintużaw materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr dawk bl-istess deskrizzjoni bħall-prodott kif tidher fil-kolonna (2) tal-lista.

    3.4.

    Meta regola fil-lista tkun tispeċifika li prodott jista’ jiġi manifatturat minn aktar minn materjal wieħed, dan ifisser li jista’ jintuża materjal wieħed jew aktar. Din ma tkunx qed teżiġi li għandhom jintużaw il-materjali kollha f’daqqa.

    3.5.

    Meta regola fil-lista tkun tispeċifika li prodott għandu jiġi manifatturat minn materjal partikolari, il-kundizzjoni ma twaqqafx l-użu ta’ materjali oħra li, minħabba l-għamla inerenti tagħhom, ma jistgħux jissodisfaw din il-kundizzjoni.

    3.6.

    Meta regola fil-lista tkun tagħti żewġ persentaġġi għall-valur massimu tal-materjali mhux oriġinarji li jistgħu jintużaw, dawn il-persentaġġi ma jistgħux jingħaddu flimkien. Fi kliem ieħor, il-valur massimu tal-materjali mhux oriġinarji kollha użati ma jista’ qatt jaqbeż l-akbar persentaġġ mogħti. Barra minn hekk, il-persentaġġi individwali ma għandhomx jinqabżu, fir-rigward tal-materjali partikolari li japplikaw għalihom.

    Nota 4 – Dispożizzjonijiet ġenerali rigward ċerta merkanzija agrikola

    4.1.

    Il-merkanzija agrikola li taqa’ taħt il-Kapitoli 6, 7, 8, 9, 10, 12 u l-intestatura 2401 li titkabbar jew tinħasad fit-territorju ta’ Parti Kontraenti għandha tiġi trattata bħala li toriġina fit-territorju ta’ dik il-Parti Kontraenti, anki jekk din titkabbar minn żerriegħa, basal, zokk, żraġen, tilqim, rimjiet, rimi jew partijiet oħra ħajjin ta’ pjanti importati.

    4.2.

    Meta l-kontenut taz-zokkor mhux oriġinarju fi prodott partikolari jkun soġġett għal limitazzjonijiet, il-piż taz-zokkor tal-intestaturi 1701 (sukrożju) u 1702 (eż. fruttożju, glukożju, lattożju, maltożju, iżoglukożju jew zokkor invertit) użat fil-manifattura tal-prodott finali u użat fil-manifattura ta’ prodotti mhux oriġinarju inkorporat fil-prodott finali għandu jitqies għall-kalkolu ta’ dawn il-limitazzjonijiet.

    Nota 5 – Terminoloġija użata fir-rigward ta’ ċerti prodotti tat-tessuti

    5.1.

    It-terminu “fibri naturali” jintuża fil-lista biex jirreferi għall-fibri li mhumiex fibri artifiċjali jew sintetiċi. Dan hu limitat għall-istadji ta’ qabel l-għażil tal-fibri, inkluż l-iskart u, sakemm mhux speċifikat mod ieħor, inkluż il-fibri li jiġu mqardxa, mimxuta jew ipproċessati b’xi mod ieħor iżda mhux bl-għażil.

    5.2.

    It-terminu “fibri naturali” jinkludi l-krin tal-intestatura 0511, il-ħarir tal-intestaturi 5002 u 5003, kif ukoll il-fibri tas-suf u s-suf tal-annimali fin jew oħxon tal-intestaturi 5101 sa 5105, il-fibri tal-qoton tal-intestaturi 5201 sa 5203, u fibri veġetali oħra tal-intestaturi 5301 sa 5305.

    5.3.

    It-termini “polpa tat-tessut”, “materjali kimiċi” u “materjali li minnhom issir il-karta” jintużaw fil-lista biex jiddeskrivu l-materjali li mhumiex ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 u li jistgħu jintużaw għall-manifattura ta’ fibri jew raden artifiċjali, sintetiċi jew tal-karta.

    5.4.

    It-terminu “fibri prinċipali magħmula mill-bniedem” jintuża fil-lista biex jirreferi għall-filament tow sintetiku jew artifiċjali, il-fibri bażiċi jew l-iskart, tal-intestaturi 5501 sa 5507.

    5.5.

    L-istampar (meta jiġi kkombinat mal-insiġ, max-xogħol bil-labar/bil-ganċ, mat-trapuntar jew mal-mili) hu definit bħala teknika li permezz tagħha sottostrat tat-tessut b’karattru permanenti jingħata funzjoni vvalutata b’mod oġġettiv, bħal kulur, disinn, prestazzjoni teknika, permezz ta’ skrin, romblu jew b’tekniki diġitali jew ta’ trasferiment.

    5.6.

    L-istampar (bħala operazzjoni awtonoma) hu definit bħala teknika li permezz tagħha sottostrat tat-tessut b’karattru permanenti jingħata funzjoni vvalutata b’mod oġġettiv, bħal kulur, disinn, prestazzjoni teknika, permezz ta’ skrin, romblu jew b’tekniki diġitali jew ta’ trasferiment, ikkombinata ma’ mill-anqas żewġ operazzjonijiet ta’ tħejjija/tlestija (bħal għorik, ibbliċjar, merċeriżar, issettjar bis-sħana, raising, ippressar bir-rombli, ipproċessar biex ma jinxtorbux, tlestija permanenti, trattament bil-fwar (decatising), tixpip, tiswija u tneħħija taż-żliemem), diment li l-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott.

    Nota 6 – Tolleranzi applikabbli għal prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tessili

    6.1.

    Meta, għal prodott partikolari fil-lista, issir referenza għal din in-Nota, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ma għandhomx jiġu applikati għall-materjali tessili bażiċi użati fil-manifattura ta’ dak il-prodott u li, meta jittieħdu flimkien, jirrappreżentaw 15 % jew anqas tal-piż totali tal-materjali tessili bażiċi kollha użati. (Ara wkoll in-Noti 6.3 u 6.4).

    6.2.

    Minkejja dan, it-tolleranza msemmija fin-Nota 6.1 tista’ tiġi applikata biss għall-prodotti mħallta li jkunu saru minn żewġ materjali tessili bażiċi jew aktar.

    Dawn li ġejjin huma l-materjali tessili bażiċi:

    ħarir;

    suf;

    xagħar aħrax tal-annimali;

    xagħar fin tal-annimali;

    krin;

    qoton;

    materjali li minnhom isiru l-karti, u karta;

    kittien;

    qanneb veru;

    ġuta u fibri oħra tal-qanneb tat-tessuti;

    sisal u fibri oħra tat-tessuti tal-ġeneru Agave;

    ġewż tal-Indi, manilla, rami u fibri tessili veġetali oħra;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-polipropilen magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-poliester magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-poliammid magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-poliakrilonitril magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-poliimmid magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-politetrafluworoetilen magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-poli(sulfur tal-fenilen) magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi tal-poli(klorur tal-vinil) magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament sintetiċi oħra magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament artifiċjali tal-viskoss magħmula mill-bniedem;

    fibri tal-filament artifiċjali oħra magħmula mill-bniedem;

    filamenti li minnhom jgħaddi l-kurrent;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-polipropilen magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-poliester magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-poliammid magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-poliakrilonitril magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-poliimmid magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-politetrafluworoetilen magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-poli(sulfur tal-fenilen) magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi tal-poli(klorur tal-vinil) magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali sintetiċi oħra magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali artifiċjali tal-viskoss magħmula mill-bniedem;

    fibri prinċipali artifiċjali oħra magħmula mill-bniedem;

    raden magħmul mill-poliuretan maqsum f’segmenti flessibbli tal-polietere, sew jekk mibruma jew le;

    prodotti tal-intestatura 5605 (raden metallizzat) li jinkorporaw strixxa li tikkonsisti f’qalba ta’ tertuqa tal-aluminju jew qalba ta’ rita tal-plastik sew jekk miksija bit-trab tal-aluminju sew jekk le, wiesgħa sa 5 mm, infilzata b’kolla trasparenti jew ikkulurita bejn żewġ saffi ta’ rita tal-plastik;

    prodotti oħra tal-intestatura 5605;

    fibri tal-ħġieġ;

    fibri metalliċi;

    fibri minerali.

    6.3.

    Fil-każ ta’ prodotti li fihom “raden magħmul mill-poliuretan segmentat b’segmenti flessibbli ta’ polietere, sew jekk b’wajer ġo fih kif sew jekk le”, din it-tolleranza hi 20 % fir-rigward ta’ dan ir-raden.

    6.4.

    Fil-każ ta’ prodotti li jinkorporaw “strixxa li tikkonsisti f’qalba ta’ tertuqa tal-aluminju jew qalba ta’ rita tal-plastik sew jekk miksija bit-trab tal-aluminju sew jekk le, wiesgħa sa 5 mm, infilzata b’kolla trasparenti jew ikkulurita bejn żewġ saffi ta’ rita tal-plastik”, din it-tolleranza hi 30 % fir-rigward ta’ din l-istrixxa.

    Nota 7 – Tolleranzi oħrajn applikabbli għal ċerti prodotti tat-tessuti

    7.1.

    Jekk fil-lista ssir referenza għal din in-Nota, jistgħu jintużaw materjali tessili (għajr għall-kisi u l-kisi minn ġewwa) li ma jissodisfawx ir-regola stabbilita fil-lista fil-kolonna (3) għall-prodott maħdum ikkonċernat, diment li jkunu kklassifikati f’intestatura oħra għajr għal dik tal-prodott u li l-valur tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott.

    7.2.

    Mingħajr preġudizzju għan-Nota 6.3, il-materjali li mhumiex ikklassifikati taħt il-Kapitoli 50 sa 63 jistgħu jintużaw b’mod ħieles fil-manifattura tal-prodotti tat-tessut, sew jekk ikun fihom it-tessut u sew jekk le.

    7.3.

    Jekk tkun tapplika regola tal-persentaġġi, għall-kalkolu tal-valur tal-materjali mhux oriġinarji li jkunu inkorporati jrid jitqies il-valur tal-materjali mhux oriġinarji li mhumiex ikklassifikati taħt il-Kapitoli 50 sa 63.

    Nota 8 – Definizzjoni tal-proċessi speċifiċi u l-operazzjonijiet sempliċi mwettqin fir-rigward ta’ ċerti prodotti tal-Kapitolu 27

    8.1.

    Għall-finijiet tal-intestaturi ex 2707 u 2713, il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:

    (a)

    distillazzjoni ġo vakwu;

    (b)

    ridistillazzjoni bi proċess ta’ frazzjonazzjoni bir-reqqa;

    (c)

    xpakkar;

    (d)

    riformazzjoni;

    (e)

    estrazzjoni b’solventi selettivi;

    (f)

    il-proċess li jinkorpora l-operazzjonijiet kollha li ġejjin: ipproċessar b’aċidu sulfuriku kkonċentrat, anidride oleu jew sulfurika; newtralizzazzjoni b’aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur jew purifikazzjoni bi trab naturali attiv, trab attivat, faħam tal-kannol jew boksajt attivat;

    (g)

    polimerizzazzjoni;

    (h)

    alkilazzjoni;

    (i)

    isomerizzazzjoni.

    8.2.

    Għall-finijiet tal-intestaturi 2710, 2711 u 2712, il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:

    (a)

    distillazzjoni ġo vakwu;

    (b)

    ridistillazzjoni bi proċess ta’ frazzjonazzjoni bir-reqqa;

    (c)

    xpakkar;

    (d)

    riformazzjoni;

    (e)

    estrazzjoni b’solventi selettivi;

    (f)

    il-proċess jinkludi dawn l-operazzjonijiet kollha: ipproċessar b’aċidu sulfuriku kkonċentrat, anidride oleu jew sulfurika; newtralizzazzjoni b’aġenti alkalini; tneħħija tal-kulur jew purifikazzjoni bi trab naturali attiv, trab attivat, faħam tal-kannol jew boksajt attivat;

    (g)

    polimerizzazzjoni;

    (h)

    alkilazzjoni;

    (i)

    isomerizzazzjoni;

    (j)

    fir-rigward ta’ żjut tqal tal-intestatura ex 2710 biss, desulfurizzazzjoni bl-idroġenu, li twassal għal tnaqqis ta’ mill-anqas 85 % fil-kontenut tal-kubrit mill-prodotti pproċessati (il-metodu ASTM D 1266-59 T);

    (k)

    fir-rigward tal-prodotti tal-intestatura 2710 biss, deparaffinar bi proċess ieħor għajr il-filtrazzjoni;

    (l)

    fir-rigward ta’ żjut tqal tal-intestatura ex 2710 biss, trattament bl-idroġenu bi pressa akbar minn 20 bar u b’temperatura ogħla minn 250 °C, bl-użu ta’ katalist, għajr biex issir id-desulfurizzazzjoni, meta l-idroġenu jkun jikkostitwixxi element attiv f’reazzjoni kimika. Iżda t-trattament ulterjuri, bl-idroġenu, ta’ żjut lubrikanti tal-intestatura ex 2710 (eż. l-idrotlestija jew id-dekolorizzazzjoni) speċjalment biex jitjiebu l-kulur jew l-istabbiltà, ma għandux jitqies bħala proċess speċifiku;

    (m)

    fir-rigward ta’ żjut karburanti tal-intestatura ex 2710 biss, distillazzjoni atmosferika, diment li anqas minn 30 % ta’ dawn il-prodotti jiddistillaw, bil-volum, inkluż it-telf, fi 300 °C, bil-metodu ASTM D 86;

    (n)

    fir-rigward ta’ żjut tqal għajr iż-żjut tal-gass u ż-żjut karburanti tal-intestatura ex 2710 biss, trattament bi skarga elettrika ta’ frekwenza għolja;

    (o)

    fir-rigward ta’ prodotti mhux raffinati (għajr il-vażelina, l-ożoċerita, ix-xama’ tal-linjite jew ix-xama’ tal-pit, ix-xama’ tal-paraffina li fiha anqas minn 0,75 % żejt) tal-intestatura ex 2712 biss, tneħħija taż-żejt permezz ta’ kristallizzazzjoni frazzjonali.

    8.3.

    Għall-finijiet tal-intestaturi ex 2707 u 2713, operazzjonijiet sempliċi, bħal tindif, dikantar, tneħħija tal-melħ, separazzjoni tal-ilma, iffiltrar, kolorizzazzjoni, immarkar, kisba ta’ kontenut ta’ kubrit permezz ta’ taħlit ta’ prodotti ma’ kontenuti differenti tal-kubrit, jew xi kombinazzjoni ta’ dawk l-operazzjonijiet jew oħrajn simili, ma jagħtux l-oriġini.

    Nota 9 – Definizzjoni tal-proċessi speċifiċi u l-operazzjonijiet sempliċi mwettqin fir-rigward ta’ ċerti prodotti

    Nota 9.1: Il-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitolu 30 miksuba f’Parti Kontraenti bl-użu ta’ kulturi taċ-ċelloli għandhom jitqiesu li joriġinaw f’dik il-Parti Kontraenti. “Kultura taċ-ċelloli” tfisser il-kultivazzjoni ta’ ċelloli umani, tal-annimali u tal-pjanti f’kundizzjonijiet ikkontrollati (bħal temperaturi, medju tat-tkabbir, taħlita ta’ gassijiet, pH definiti) ’il barra minn organiżmu ħaj.

    Nota 9.2: Il-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitolu 29 (għajr għal: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (għajr għal: 3302.10, 3301) 34, 35 (għajr għal: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (għajr għal: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) u 39 (għajr għal: 39.16-39.26):miksuba f’Parti Kontraenti bil-fermentazzjoni għandhom jitqiesu li joriġinaw f’dik il-Parti Kontraenti. “Fermentazzjoni” hi proċess bijoteknoloġiku li fih jintużaw ċelloli umani, tal-annimali jew tal-pjanti, batterji, ħmira, fungi jew enżimi biex jipproduċu prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 29 sa 39.

    Nota 9.3: Wara t-trasformazzjonijiet, dawn jitqiesu biżżejjed skont l-Artikolu 4 għall-prodotti li jaqgħu taħt il-Kapitoli 28, 29 (għajr għal: 2905.43-2905.44), 30, 32, 33 (għajr għal: 3302.10, 3301) 34, 35 (għajr għal: 35.01, 3502.11-3502.19, 3502.20, 35.05), 36, 37, 38 (għajr għal: 3809.10, 38.23, 3824.60, 38.26) u 39 (għajr għal: 39.16-39.26):

    Reazzjoni kimika: “Reazzjoni kimika” hi proċess (inkluż proċess bijokimiku) li jirriżulta f’molekula bi struttura ġdida bit-tkissir ta’ rabtiet intramolekulari u bl-iffurmar ta’ rabtiet intramolekulari ġodda, jew bl-alterazzjoni tal-arranġament spazjali tal-atomi ġo molekula. Reazzjoni kimika tista’ tiġi espressa permezz ta’ bidla fin-“numru CAS”.

    Jenħtieġ li l-proċessi li ġejjin ma jitqisux għal finijiet tal-oriġini: (a) taħlil fl-ilma jew solventi oħra; (b) it-tneħħija ta’ solventi inkluż l-ilma solventi; jew (c) iż-żieda jew it-tneħħija ta’ ilma tal-kristallizzazzjoni. Reazzjoni kimika kif definita hawn fuq għandha titqies li tagħti l-oriġini.

    Taħlitiet: It-taħlit intenzjonat u kkontrollat b’mod proporzjonat (inkluż id-dispersjoni) tal-materjali, għajr iż-żieda ta’ dilwenti, għall-konformità ma’ speċifikazzjonijiet predeterminati, li jwassal għall-produzzjoni ta’ oġġett b’karatteristiċi fiżiċi jew kimiċi li huma rilevanti għall-finijiet jew għall-użi tal-oġġett u li huma differenti mill-materjali tal-input għandu jitqies li jagħti l-oriġini.

    Purifikazzjoni: Il-purifikazzjoni għandha titqies li tagħti l-oriġini diment li l-purifikazzjoni li ssir fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti twassal biex jiġi ssodisfat xi wieħed minn dawn il-kriterji:

    (a)

    purifikazzjoni ta’ oġġett li twassal għat-tneħħija ta’ mill-inqas 80 % tal-kontenut tal-impuritajiet eżistenti; jew

    (b)

    it-tnaqqis jew it-tneħħija ta’ impuritajiet li jwasslu għal oġġett adattat għal waħda jew aktar mill-applikazzjonijiet li ġejjin:

    (i)

    sustanzi farmaċewtiċi, mediċinali, kożmetiċi, veterinarji jew tal-gradi alimentari;

    (ii)

    prodotti kimiċi u reaġenti għal użi analitiċi, dijanjostiċi jew tal-laboratorju;

    (iii)

    elementi jew komponenti għal użu f’mikroelettroniċi;

    (iv)

    użi ottiċi speċjali;

    (v)

    użu bijotekniku (eż., fil-kultura taċ-ċelloli, fit-teknoloġija ġenetika, jew bħala katalist);

    (vi)

    trasportaturi użati fi proċessi tas-separazzjoni; jew

    (vii)

    użi ta’ grad nukleari.

    Bidla fid-daqs tal-partikola: Il-modifika intenzjonata u kontrollata fid-daqs tal-partikola ta’ oġġett, għajr is-sempliċiment tifrik jew ippressar, li twassal biex l-oġġett ikollu daqs definit tal-partikola, distribuzzjoni definittiva tad-daqs tal-partikola jew erja tas-superfiċje definita li jkunu rilevanti għall-iskopijiet tal-oġġett riżultanti u li jkollhom karatteristiċi fiżiċi jew kimiċi differenti mill-materjali tal-input, għandha titqies li tagħti l-oriġini.

    Materjali standard: Il-materjali standard (inkluż is-soluzzjonijiet standard) huma preparati adattati għal użi analitiċi, ta’ kalibrazzjoni jew referenzjarji li jkollhom gradi preċiżi ta’ purità jew proporzjonijiet li jiġu ċċertifikati mill-manifattur. Il-produzzjoni tal-materjali standard għandha titqies li tagħti l-oriġini.

    Separazzjoni tal-isomeri: L-iżolament jew is-separazzjoni tal-isomeri minn taħlita ta’ isomeri għandhom jitqiesu li jagħtu l-oriġini.

    “ANNESS II

    LISTA TAL-ĦIDMA JEW TAL-IPPROĊESSAR LI JEĦTIEĠ ISIRU FUQ MATERJALI MHUX ORIĠINARJI BIEX IL-PRODOTT MANIFATTURAT JIKSEB STATUS ORIĠINARJU

    Intestatura

    Deskrizzjoni tal-prodott

    Ħidma jew ipproċessar, imwettqa fuq materjali mhux oriġinarji, li jagħtu status oriġinarju

    (1)

    (2)

    (3)

    Kapitolu 1

    Annimali ħajjin

    L-annimali kollha tal-Kapitolu 1 għandhom jinkisbu għalkollox

    Kapitolu 2

    Laħam u ġewwieni li jittiekel

    Manifattura fejn kull laħam u ġewwieni li jittiekel fil-prodotti ta’ dan il-Kapitolu jkun inkiseb għalkollox

    Kapitolu 3

    Ħut u krustaċji, molluski u invertebrati akkwatiċi oħrajn

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 3 użati jkunu nkisbu għalkollox

    Kapitolu 4

    Prodotti tal-ħalib; bajd tat-tjur; għasel naturali; prodotti li jittieklu u li joriġinaw mill-annimali, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 4 użati jkunu nkisbu għalkollox

    ex Kapitolu 5

    Prodotti li ġejjin mill-annimali u li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    ex 0511 91

    Bajd u sperma tal-ħut li ma jittiklux

    Il-bajd u l-isperma kollha jkunu nkisbu għalkollox

    Kapitolu 6

    Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u bħalhom; fjuri maqtugħin u weraq ornamentali

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 6 użati jkunu nkisbu għalkollox

    Kapitolu 7

    Veġetali u ċerti għeruq u tuberi li jistgħu jittieklu

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 7 użati jkunu nkisbu għalkollox

    Kapitolu 8

    Frott u ġwież li jistgħu jittieklu; qoxra tal-frott taċ-ċitru jew tal-bettieħ

    Manifattura fejn il-frott, il-ġwież, il-qxur tal-frott taċ-ċitru jew tal-bettieħ kollha tal-Kapitolu 8 użati jkunu nkisbu għalkollox

    Kapitolu 9

    Kafè, te, matè u ħwawar

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    Kapitolu 10

    Ċereali

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 10 użati jkunu nkisbu għalkollox

    Kapitolu 11

    Prodotti tal-industrija tat-tħin; xgħir; lamti; inulina; gluteina tal-qamħ

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitoli 8, 10 u 11, l-intestaturi 0701 , 0714 , 2302 u 2303 , u s-subintestatura 0710 10 użati jkunu nkisbu għalkollox

    Kapitolu 12

    Żrieragħ u frott żejtnin; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; pjanti industrijali jew mediċinali; tiben u magħlef

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex Kapitolu 13

    Gommalakka; gomom, rażi u linef u estratti veġetali oħrajn; għajr

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    ex 1302

    Sustanzi tal-pektin, pektinati u pektati

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    Kapitolu 14

    Materjali veġetali tad-dfir; prodotti veġetali li mhumiex imsemmijin jew inklużi band’oħra

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    ex Kapitolu 15

    Xaħmijiet u żjut tal-annimali jew tal-ħxejjex, u prodotti mill-qsim tagħhom; xaħmijiet ippreparati li jistgħu jittieklu; xama’ mill-annimali jew veġetali; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    1504 sa 1506

    Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta’ ħut u mammiferi tal-baħar; xaħam tas-suf u sustanzi xaħmin derivati minnu (inkluż il-lanolina); xaħam u żjut oħrajn tal-annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    1508

    Żejt tal-karawett u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kimikament

    Manifattura minn materjali ta’ xi subintestatura, għajr dik tal-prodott

    1509 u 1510

    Żejt taż-żebbuġa u l-frazzjonijiet tiegħu

    Manifattura fejn il-materjali veġetali kollha użati jkunu nkisbu għalkollox

    1511

    Żejt tal-palm u l-frazzjonijiet tiegħu, raffinat jew le, iżda mhux modifikat kimikament

    Manifattura minn materjali ta’ xi subintestatura, għajr dik tal-prodott

    ex 1512

    Żjut taż-żerriegħa tal-ġirasol u frazzjonijiet tagħhom

     

    – għal użi tekniċi jew industrijali għajr għall-manifattura ta’ oġġetti tal-ikel għall-konsum uman

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    – oħrajn

    Manifattura fejn il-materjali veġetali kollha użati jkunu nkisbu għalkollox

    1515

    Xaħmijiet u żjut veġetali fissi oħra (inkluż żejt tal-ġoġoba) u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament

    Manifattura minn materjali ta’ xi subintestatura, għajr dik tal-prodott

    ex 1516

    Xaħmijiet u żjut u frazzjonijiet tagħhom, tal-ħut

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    1520

    Gliċerina, grezza; ilmijiet tal-gliċerol u lissiji tal-gliċerol

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    Kapitolu 16

    Preparati tal-laħam, tal-ħut, jew tal-krustaċji, tal-molluski jew ta’ invertebrati akkwatiċi oħra

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitoli 2, 3 u 16 użati jkunu nkisbu għalkollox

    ex Kapitolu 17

    Zokkor u ħelu taz-zokkor; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    1702

    Zokkrijiet oħrajn, inkluż il-lattożju, il-maltożju, il-glukożju u l-fruttożju puri kimikament, f’forma solida; ġuleppijiet taz-zokkor li ma fihomx aromatizzanti miżjuda jew sustanzi li jagħtu l-kulur; għasel artifiċjali, sew imħallat mal-għasel naturali, sew le; karamella:

     

    – Maltożju u fruttożju puri kimikament

    Manifattura minn materjal ta’ kwalunkwe intestatura, inkluż materjali oħra tal-intestatura 1702

    – Oħrajn

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż tal-materjali tal-intestaturi minn 1101 sa 1108 , 1701 u 1703 użati ma jaqbiżx it-30 % tal-piż tal-prodott finali

    1704

    Ħelu taz-zokkor (inkluż ċikkulata bajda), mingħajr kawkaw

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn:

    il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    jew

    il-valur taz-zokkor użat ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 18

    Kawkaw u preparati tal-kawkaw; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    ex 1806

    Ċikkulata u preparati oħra tal-ikel li fihom il-kawkaw; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn:

    il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    jew

    il-valur taz-zokkor użat ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    1806 10

    Trab tal-kawkaw, biz-zokkor miżjud jew b’xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    1901

    Estratt tax-xgħir; preparati tal-ikel tad-dqiq, groats (xgħir u barli mitħun oħxon), pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew fihom inqas minn 40 % kawkaw skont il-piż ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra; preparati tal-ikel minn merkanzija tal-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom inqas minn 5 % kawkaw skont il-piż f’ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra:

     

    – Estratt tax-xgħir

    Manifattura miċ-ċereali tal-Kapitlu 10

    – Oħrajn

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż individwali taz-zokkor u tal-materjali tal-Kapitolu 4 użati ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    1902

    Għaġin, imsajjar jew le jew mimli (bil-laħam jew sustanzi oħra) jew preparat mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, taljarini (noodles), lasanji, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, ippreparat jew le

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn

    il-piż tal-materjali tal-intestaturi 1006 u 1101 sa 1108 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali, u

    il-piż tal-materjali tal-Kapitoli 2, 3 u 16 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali

    1903

    Tapjoka u sostituti tagħha ppreparati minn lamtu, f’forma ta’ qxur, ħbub, perli, frakijiet jew forom simili

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr lamtu tal-patata tal-intestatura 1108

    1904

    Ikel preparat miksub min-nefħa jew mix-xiwi ta’ ċereali jew prodotti taċ-ċereali (pereżempju, kornflejks); ċereali (għajr il-qamħirrun (qamħ)) f’forma ta’ frak jew f’forma ta’ flejks jew frak ieħor maħdum (minbarra dqiq, xgħir mitħun oħxon u smida), imsajrin minn qabel jew ippreparati mod ieħor, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn:

    il-piż tal-materjali tal-intestaturi 1006 u 1101 sa 1108 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali, u

    il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    1905

    Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u oġġetti oħra tal-furnara, li fihom il-kawkaw jew le; ostji tat-tqarbin, cachets vojta ta’ kwalità li huma tajbin għal użu farmaċewtiku, karti tas-siġill (sealing wafers), karta ostja u prodotti simili

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż tal-materjali tal-intestaturi 1006 u 1101 sa 1108 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali

    ex Kapitolu 20

    Preparati ta’ ħxejjex, frott, ġwież u partijiet oħrajn tal-pjanti; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    2002 u 2003

    Tadam, faqqiegħ u tartufi mħejjija jew preservati mingħajr il-ħall jew l-aċidu aċetiku

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 7 użati jkunu nkisbu għalkollox

    2006

    Ħxejjex, frott, ġwież, qoxra tal-frott u partijiet oħra tal-pjanti, preservati biz-zokkor (ixxuttati, glasè jew kristallizzati)

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    2007

    Ġammijiet, ġeli tal-frott, marmellati, puré tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott u tal-ġewż, miksubin bit-tisjir, biz-zokkor miżjud jew b’xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu jew mingħajrhom

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    ex 2008

    Prodotti għajr:

    – Ġwież mingħajr zokkor miżjud jew spirti

    – Butir tal-karawett; taħlitiet ibbażati fuq ċereali; qlub tal-palm; qamħirrum (qamħ)

    – Frott u ġwież imsajra mod ieħor minbarra fuq il-fwar jew mgħollijin fl-ilma, mingħajr zokkor miżjud, iffriżati

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    2009

    Meraq tal-frott (inkluż most) u meraq tal-ħxejjex, mhux iffermentati u mingħajr spirtu miżjud, biz-zokkor miżjud jew b’xi materjal ieħor biex jagħmel ħelu jew mingħajrhom

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    ex Kapitolu 21

    Preparati mixxellanji li jistgħu jittieklu; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    2103

    – Zlazi u preparati tagħhom; kondimenti mħalltin u ħwawar imħalltin

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw dqiq jew pasta tal-mustarda jew mustarda ppreparata

    – Dqiq u pasta tal-mustarda u mustarda ppreparata

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    2105

    Ġelati u silġ ieħor tajjeb għall-ikel, sew bil-kawkaw u sew le

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn:

    il-piż individwali taz-zokkor u tal-materjali tal-Kapitolu 4 użati ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    kif ukoll

    il-piż totali kkombinat taz-zokkor u tal-materjali tal-Kapitolu 4 użati ma jaqbiżx is-60 % tal-piż tal-prodott finali

    2106

    Preparati tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-piż taz-zokkor użat ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali

    ex Kapitolu 22

    Xarbiet, spirti u ħall; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn il-materjali kollha tas-subintestaturi 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 użati jkunu nkisbu għalkollox

    2202

    Ilmijiet, inkluż ilmijiet minerali u ilmijiet effervexxenti, biz-zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu miżjud jew imħawrin, u xorb ieħor mhux alkoħoliku, mhux meraq tal-frott jew tal-ħxejjex tal-intestatura 2009

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    2207 u 2208

    Alkoħol etiliku mhux żnaturat b’qawwa alkoħolika skont il-volum ta’ iżjed jew inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xorb ieħor spirituż

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr l-intestaturi 2207 jew 2208 , fejn il-materjali kollha tas-subintestaturi 0806 10 , 2009 61 , 2009 69 użati jkunu nkisbu għalkollox

    ex Kapitolu 23

    Residwi u skart tal-industriji tal-ikel; għalf tal-annimali ppreparat; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    2309

    Preparati ta’ xi tip użati għall-għalf tal-annimali

    Manifattura fejn:

    il-materjali kollha tal-Kapitoli 2 u 3 użati jkunu nkisbu għalkollox,

    il-piż tal-materjali tal-Kapitoli 10 u 11 u tal-intestaturi 2302 u 2303 ma jaqbiżx l-20 % tal-piż tal-prodott finali,

    il-piż individwali taz-zokkor u tal-materjali tal-Kapitolu 4 użati ma jaqbiżx l-40 % tal-piż tal-prodott finali, u

    il-piż totali kkombinat taz-zokkor u tal-materjali tal-Kapitolu 4 użati ma jaqbiżx l-50 % tal-piż tal-prodott finali

    ex Kapitolu 24

    Tabakk u sostituti manifatturati tat-tabakk; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, fejn il-piż tal-materjali tal-intestatura 2401 ma jaqbiżx it-30 % tal-piż totali tal-materjali tal-Kapitolu 24 użati

    2401

    Tabakk mhux manifatturat; skart tat-tabakk

    Manifattura fejn il-materjali kollha tal-intestatura 2401 użati jkunu nkisbu għalkollox

    ex 2402

    Sigaretti tat-tabakk jew ta’ sostituti tat-tabakk

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott jew tat-tabakk tat-tipjip tas-subintestatura 2403 19 , fejn mill-anqas 10 % bil-piż tal-materjali kollha tal-intestatura 2401 użati jkunu nkisbu għalkollox

    ex 2403

    Prodotti maħsuba għall-ġbid man-nifs permezz ta’ twassil imsaħħan jew xi mezzi oħra, mingħajr kombustjoni

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, fejn mill-anqas 10 % bil-piż tal-materjali kollha tal-intestatura 2401 użati jkunu nkisbu għalkollox

    ex Kapitolu 25

    Melħ; kubrit; trabijiet u ħaġar; materjali tat-tikħil, ġir u siment; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-70 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 2519

    Karbonat tal-manjeżju naturali mfarrak (magnesite), u mqiegħed f’reċipjenti ermetiċi u ossidu tal-manjeżju, pur jew le, għajr manjeżja mdewba jew manjesja maħruqa għalkollox (mgħaqqda ma’ trab bis-sħana)

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jista’ jintuża karbonat tal-manjeżju naturali (magnesite)

    Kapitolu 26

    Minerali (ores), gagazza u rmied

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex Kapitolu 27

    Karburanti minerali, żjut minerali u prodotti tad-distillazzjoni tagħhom; sustanzi bituminużi; xama’ minerali; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 2707

    Żjut fejn il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jaqbeż dak tal-kostitwenti mhux aromatiċi, li huma żjut simili għal żjut minerali miksubin b’distillazzjoni ta’ qatran tal-faħam b’temperatura għolja, li aktar minn 65 % bil-volum tiegħu jiddistilla f’temperatura li tasal sa 250 °C (inkluż taħlitiet ta’ spirtu tal-pitrolju u benżol), biex jintużaw bħala karburanti għall-enerġija jew għat-tisħin

    Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (3)

    jew

    Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jiġu klassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    2710

    Żjut tal-petroljum u żjut miksubin minn materjali bituminużi, għajr għal żjut mhux raffinati; preparati mhux speċifikati jew inklużi band’oħra, li fihom 70 % jew aktar bil-piż ta’ żjut tal-petroljum jew ta’ żjut miksubin minn materjali bituminużi, b’dawn iż-żjut jikkostitwixxu l-bażi ta’ dawn il-preparati; żjut għar-rimi

    Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (3)

    jew

    Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jiġu klassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    2711

    Gassijiet tal-petroljum u idrokarbonji gassużi oħra

    Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (3)

    jew

    Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jiġu klassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    2712

    Vażelina; xama’ tal-parafina, xama’ tal-petroljum mikrokristallina, xama’ slack, ożoċerita, xama’ linjite, xama’ tal-pît, xama’ minerali oħra, u prodotti simili miksubin b’sinteżi jew bi proċessi oħra, ikkuluriti jew le

    Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (3)

    jew

    Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jiġu klassifikati taħt intestatura differenti minn dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    2713

    Kokk tal-petroljum, qatran tal-petroljum u residwi oħra tal-petroljum jew ta’ żjut miksubin minn minerali bituminużi

    Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (3)

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 28

    Kimiċi inorganiċi; komposti organiċi jew inorganiċi ta’ metalli prezzjużi, ta’ metalli tal-art rari, ta’ elementi jew isotopi radjoattivi

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 29

    Kimiċi organiċi; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 2901

    Idrokarboni aċikliċi użati bħala karburanti għall-enerġija jew għat-tisħin

    Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (3)

    jew

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 2902

    Ċiklani u ċiklini (għajr ażuleni), benżen, toluwen u ksilen użati bħala karburanti għall-enerġija jew għat-tisħin

    Operazzjonijiet ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar (3)

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 2905

    Alkoħolati metalliċi tal-alkoħol ta’ din l-intestatura u tal-etanol

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inkluż materjali oħra tal-intestatura 2905 . Iżda jistgħu jintużaw alkoħolati tal-metall ta’ din l-intestatura, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 30

    Prodotti farmaċewtiċi

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    Kapitolu 31

    Fertilizzanti

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 32

    Estratti għall-ikkunzar jew għaż-żbigħ; tannini u derivattivi tagħhom; żebgħa, pigmenti u materjal ieħor taż-żbigħ; żebgħa u verniċi; stokk u gomom oħrajn; linek;

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 33

    Żjut essenzjali u reżinojdi; preparati ta’ fwejjaħ, kożmetiċi, jew tat-twaletta;

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 34

    Sapun, aġenti organiċi attivi fis-superfiċje, preparati għal ħasil, preparati għal-lubrikar, xemgħat artifiċjali, xemgħat ippreparati, preparati tal-illostrar jew tal-għorik, xemgħat u oġġetti simili, pasta għall-modellazzjoni, “xemgħat dentali” u preparati dentali b’bażi tal-ġibs;

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 35

    Sustanzi albuminojdali; lamti modifikati; kolol; enzimi;

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 36

    Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparati kombustibbli

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 37

    Merkanzija fotografika jew ċinematografika

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess intestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 38

    Prodotti kimiċi mixxellanji; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess subintestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 3811

    Preparati kontra l-iskossi (anti-knock), materjali għat-trażżin tas-sadid, materjali għat-trażżin tal-gomma, materjali li jgħinu l-viskożità, preparati kontra s-sadid u addittivi ppreparati oħrajn, għal żjut minerali (inkluż gażolina) jew għal likwidi oħrajn użati għall-istess għanijiet bħaż-żjut minerali:

     

     

    – Addittivi ppreparati għal żejt lubrikanti, li fihom żjut tal-petroljum jew żjut miksubin minn minerali bituminużi

    Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 3811 użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 3824 99 u ex 3826 00

    Bijodiżil

    Manifattura fejn il-bijodiżil jinkiseb bi transesterifikazzjoni u/jew esterifikazzjoni jew b’idrotrattament

    Kapitolu 39

    Plastiks u oġġetti tagħhom

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw materjali tal-istess subintestatura tal-prodott, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 40

    Gomma (lastiku) u oġġetti tagħha; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 4012

    Tajers pnewmatiċi tal-lastku miksijin mill-ġdid, solidi jew vojta

    Riġenerazzjoni ta’ tajers użati

    ex Kapitolu 41

    Ġlud mhux maħdumin (għajr ferijiet) u ġilda; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    4104 sa 4106

    Ġlud ikkunzati jew magħmulin qoxra, mingħajr suf jew xagħar fuqhom, maqsumin jew le, iżda mhux preparati aktar

    Ikkunzar mill-ġdid ta’ ġlud ikkunzati

    jew

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    Kapitolu 42

    Oġġetti tal-ġilda; oġġetti tas-sarraġ u xedd; merkanzija għas-safar, boroż tal-idejn u kontenituri simili; oġġetti tal-musrana tal-annimali (għajr musrana tad-dudu tal-ħarir)

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 43

    Ferijiet u fer artifiċjali; manifatturi tagħhom; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex 4302

    Ferijiet ikkunzati jew imnaddfin, magħqudin:

     

     

    – Pjanċi, slaleb u forom simili

    Ibbliċjar jew żbigħ, flimkien mal-qtugħ u l-immuntar ta’ ġlud tal-fer ikkunzati jew imnaddfin mhux immuntati

     

    – Oħrajn

    Manifattura minn ġlud tal-fer ikkunzati, imnaddfin iżda mhux immuntati

    4303

    Oġġetti tal-ilbies, aċċessorji tal-ħwejjeġ u oġġetti oħra tal-fer

    Manifattura minn ferijiet ikkunzati jew imnaddfin mhux immuntati tal-intestatura 4302

    ex Kapitolu 44

    Injam u oġġetti tal-injam; faħam tal-injam; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 4407

    Injam isserrat jew imlaqqax mit-tul, imfellel jew imqaxxar, inċanat jew le, xkatlat jew imminċottat fit-truf, ta’ ħxuna iktar minn 6 mm

    Inċanar, xkatlar jew imminċottar fit-truf

    ex 4408

    Folji għall-fuljetta (inkluż dawk magħmulin bit-tiflil tal-injam laminat) u għall-plywood, mhux eħxen minn 6 mm, mirbuta, u injam ieħor isserrat mit-tul, imfellel jew imqaxxar, mhux eħxen minn 6 mm, inċanat, xkatlat jew imminċottat fit-truf

    Impalellar, inċanar, xkatlar jew imminċottar fit-truf

    ex 4410 sa ex 4413

    Bsaten u gwarniċi, inkluż skertings bil-forma u twavel oħra bil-forma

    Ħidma bil-forma ta’ bsaten u gwarniċi

    ex 4415

    Kontenituri għal ippakkjar, kaxxi, ċestuni, tnabar u kontenituri simili

    Manifattura minn twavel mhux maqtugħin tal-qies

    ex 4418

    – Xogħol tal-injam għal bennejja tal-injam

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw pannelli ċellulari tal-injam (shingles u shakes)

     

    – Bsaten u gwarniċi

    Ħidma bil-forma ta’ bsaten u gwarniċi

    ex 4421

    Laqx għas-sufarini; labar tal-inxir tal-injam jew labar għaż-żraben

    Manifattura minn injam ta’ xi intestatura, għajr l-injam mislut tal-intestatura 4409

    Kapitolu 45

    Sufra u oġġetti tas-sufra

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 46

    Manifattura tat-tibna, tal-ispartu jew ta’ materjali oħrajn tad-dfir; xogħol tal-qfief u xogħol tal-qasab

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 47

    Polpa tal-injam jew ta’ materjal ieħor ċellulożiku fibruż; (skart u fdal ta’) karta jew kartun irkuprat

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 48

    Karta u kartun; oġġetti tal-polpa tal-karta, tal-karta jew tal-kartun

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 49

    Kotba stampati, gazzetti, stampi u prodotti oħrajn tal-industrija tal-istampar; manuskritti, testi ttajpjati u pjanti

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 50

    Ħarir; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex 5003

    Skart tal-ħarir (inkluż fosdqiet mhux tajbin għat-tkebbib, skart tar-raden u materjal “garnetted”), imqardax jew mimxut

    Tqardix jew imxit ta’ skart tal-ħarir

    5004 sa ex 5006

    Raden tal-ħarir u raden mibrum mill-iskart tal-ħarir

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ filament kontinwu magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Estrużjoni ta’ filament kontinwu magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-liwi

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5007

    Drappijiet minsuġin tal-ħarir jew tal-iskart tal-ħarir

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Liwi jew xi operazzjoni mekkanika kkombinati mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    ex Kapitolu 51

    Suf, xagħar fin jew aħrax tal-annimali; raden u drapp minsuġ tal-krin; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    5106 sa 5110

    Raden tas-suf, ta’ xagħar fin jew aħrax tal-annimali jew tal-krin

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5111 sa 5113

    Drappijiet minsuġin tas-suf, ta’ xagħar fin jew aħrax tal-annimali jew tal-krin:

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    ex Kapitolu 52

    Qoton; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    5204 sa 5207

    Raden tal-qoton

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5208 sa 5212

    Tessuti minsuġa tal-qoton

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Liwi jew xi operazzjoni mekkanika kkombinati mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-kisi jew mal-laminar

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    ex Kapitolu 53

    Fibri tat-tessuti veġetali oħra; raden tal-karta u drappijiet minsuġin ta’ raden tal-karta; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    5306 sa 5308

    Raden ta’ fibri tat-tessuti veġetali oħra;

    raden tal-karta

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5309 sa 5311

    Drapp minsuġ minn fibri tat-tessuti veġetali oħra; drappijiet minsuġa mir-raden tal-karta:

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-kisi jew mal-laminar

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    5401 sa 5406

    Raden, monofilamenti u ħjut minn filamenti magħmula mill-bniedem

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5407 u 5408

    Drappijiet minsuġin magħmula minn raden ta’ filament magħmula mill-bniedem

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Liwi jew xi operazzjoni mekkanika kkombinati mal-insiġ

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-kisi jew mal-laminar

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    5501 sa 5507

    Fibri prinċipali magħmula mill-bniedem

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem

    5508 sa 5511

    Raden u ħjut tal-ħjata ta’ fibri prinċipali magħmula mill-bniedem

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5512 sa 5516

    Drappijiet minsuġin minn fibri prinċipali magħmula mill-bniedem:

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Liwi jew xi operazzjoni mekkanika kkombinati mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-kisi jew mal-laminar

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    ex Kapitolu 56

    Wadding, felt u oġġetti mhux minsuġin; ħjut speċjali; spag, ċwiemi, ħbula u kejbils; oġġetti minnhom; għajr:

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    5601

    Wadding ta’ materjali tessili u oġġetti tagħhom; fibri tat-tessuti b’tul sa 5 mm (flock), trab tat-tessuti u fibri mill-mitħna (mill neps)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Mili flimkien ma’ żbigħ jew stampar

    jew

    Kisi, mili, laminar, jew metalizzazzjoni kkombinati ma’ mill-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew tal-irfinar ewlenin oħra (bħall-ippressar bir-rombli, ipproċessar biex ma jinxtorbux, issettjar bis-sħana, irfinar permanenti), diment li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    5602

    Feltru, imxappap jew le, miksi, mgħotti jew laminat, u sew le:

     

     

    – Feltru tal-labra tan-newl

     (4)

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-formazzjoni ta’ drappijiet,

    Iżda jistgħu jintużaw:

    filamenti tal-polipropilen tal-intestatura 5402 ,

    fibri tal-polipropilen tal-intestaturi 5503 jew 5506 , jew

    truf tal-filament tal-polipropilen tal-intestatura 5501 ,

    li d-denominazzjoni tagħhom f’kull każ ta’ filament jew fibra individwali tkun inqas minn 9 decitex, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Formazzjoni ta’ drappijiet mhux minsuġin waħedha fil-każ ta’ feltru magħmul minn fibri naturali

     

    – Oħrajn

     (4)

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-formazzjoni ta’ drappijiet,

    jew

    Formazzjoni ta’ drappijiet mhux minsuġin waħedha fil-każ ta’ feltru ieħor magħmul minn fibri naturali

    5603

    Materjali mhux minsuġin, sew imxappin, miksijin, mgħottijin jew laminati u sew le

     

    5603 11 sa 5603 14

    Materjali mhux minsuġin, sew imxappin, miksijin, mgħottijin jew laminati u sew le, ta’ filamenti magħmula mill-bniedem

    Manifattura minn

    filamenti orjentati b’mod direzzjonali jew b’mod każwali

    jew

    sustanzi jew polimeri ta’ oriġini naturali jew magħmula mill-bniedem,

    segwita fiż-żewġ każijiet minn tgħaqqid f’tessut mhux minsuġ

    5603 91 sa 5603 94

    Materjali mhux minsuġin, sew imxappin, miksijin, mgħottijin jew laminati u sew le, għajr ta’ filamenti magħmula mill-bniedem

    Manifattura minn

    fibri prinċipali orjentati b’mod direzzjonali jew b’mod każwali

    u/jew

    raden maqtugħ, ta’ oriġini naturali jew magħmul mill-bniedem,

    segwita fiż-żewġ każijiet minn tgħaqqid f’tessut mhux minsuġ

    5604

    Ħjut u spag tal-lastiku, miksijin bit-tessuti; raden tad-drapp, u strippi u materjal simili tal-intestatura 5404 jew 5405 , imxappin, miksijin jew mgħottijin bil-lastiku jew bil-plastik:

     

     

    – Ħjut u spag tal-lastiku, miksijin bit-tessuti

    Manifattura minn ħajt jew spag tal-lastiku, mhux miksijin b’materjali tat-tessuti

     

    – Oħrajn

     (4)

    Għażil ta’ fibri naturali

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5605

    Raden metallizzat, mibrum jew le, li jkunu raden tat-tessuti, jew strixxa jew bħalhom tal-intestatura 5404 jew 5405 , ikkombinati ma’ metall bl-għamla ta’ ħajta, strixxa jew trab jew miksijin bil-metall

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat ma’ xi operazzjoni mekkanika

    5606

    Raden mibrum, u strippi u materjal simili tal-intestatura 5404 jew 5405 , mibrum, (għajr dawk tal-intestatura 5605 u raden tal-krin mibrum); raden ta’ xinilja (inkluż trofof ta’ raden tax-xinilja); raden katinella

     (4)

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-għażil

    jew

    Liwi kkombinat mal-brim

    jew

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem

    jew

    Mili kkombinat maż-żbigħ

    Kapitolu 57

    Twapet u kisi tal-art ieħor tat-tessut:

     (4)

    Għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem ikkombinat mal-insiġ jew mat-trapuntar

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ jew mat-trapuntar

    jew

    Manifattura minn raden mibrum tal-kajjar jew raden mibrum tal-ġuta jew raden mibrum viskuż b’ċirku klassiku

    jew

    Trapuntar ikkombinat maż-żbigħ jew mal-istampar

    jew

    Mili kkombinat maż-żbigħ jew stampar

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinati ma’ tekniki mhux minsuġa inkluż titqib tal-aċċetti (needle punching)

    Drappijiet tal-ġuta jistgħu jintużaw bħala lqugħ.

    ex Kapitolu 58

    Drappijiet speċjali minsuġin; drappijiet tat-tessut trapuntati; bizzilla; tapizzeriji; aċċessorji; rakkmu; għajr

     (4)

    Għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem ikkombinat mal-insiġ jew mat-trapuntar

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ jew mat-trapuntar

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-mili jew mal-kisi jew mal-laminar jew mal-metalizzar

    jew

    Trapuntar ikkombinat maż-żbigħ jew mal-istampar

    jew

    Mili kkombinat maż-żbigħ jew stampar

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    5805

    Tapizzeriji maħdumin bl-idejn tat-tipi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais u bħalhom, u tapizzeriji maħdumin bil-labra (pereżempju, petit point, pont xewka), magħmulin jew le

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    5810

    Rakkmu bil-biċċa, fi strixxi jew f’motifi

    Xogħol tar-rakkmu fejn il-valur tal-materjali kollha ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott, użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    5901

    Drappijiet ta’ tessuti miksijin bil-gomma jew b’sustanzi amilaċejużi, ta’ tip użat għal qxur ta’ barra tal-kotba jew bħalhom; drapp tat-traċċar; kanvas għat-tpinġija ppreparat; bakrum u drappijiet simili ta’ tessuti mwebbsin ta’ tip użat għall-bażijiet tal-kpiepel

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-mili jew mal-kisi jew mal-laminar jew mal-metalizzar

    jew

    Mili kkombinat maż-żbigħ jew stampar

    5902

    Drapp ta’ korda tat-tajers ta’ raden li ma jċedix malajr ta’ najlon jew poliamidi oħra, poliesteri jew rejon viskuż:

     

     

    – Li fih sa 90 % ta’ materjali tessili skont il-piż

    Insiġ

     

    – Oħrajn

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    5903

    Drappijiet tat-tessuti mxappin, miksijin, mgħottijin jew laminati bi plastiks, għajr dawk tal-intestatura 5902

    Insiġ ikkombinat mat-tixpip jew mal-kisi jew mat-tqegħid ta’ koperturi jew mal-laminar jew mal-metalizzar

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    5904

    Linolju, maqtugħ għall-forma jew le; koperturi tal-art magħmula minn kisi jew tqegħid ta’ koperturi fuq rinforz tat-tessuti, maqtugħin għall-forma jew le

     (4)

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-kisi jew mal-laminar jew mal-metalizzar

    Drappijiet tal-ġuta jistgħu jintużaw bħala lqugħ.

    5905

    Kisi tal-ħajt ta’ tessuti:

    – Imxappap, miksi, mgħotti jew laminat bil-lastku, plastiks jew materjal ieħor

    Insiġ, xogħol bil-labar, formazzjoni ta’ drappijiet mhux minsuġin ikkombinati mat-tixpip jew mal-kisi jew mat-tqegħid ta’ koperturi jew mal-laminar jew mal-metallizzar

     

    – Oħrajn

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem flimkien mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Insiġ, xogħol bil-labar jew formazzjoni ta’ drappijiet mhux minsuġin ikkombinati maż-żbigħ jew mal-kisi jew mal-laminar

    jew

    Insiġ ikkombinat mal-istampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    5906

    Drappijiet tat-tessuti tal-lastiku, għajr dawk tal-intestatura 5902 :

    – Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem ikkombinati max-xogħol bil-labar/bil-ganċ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata max-xogħol bil-labar/bil-ganċ

    jew

    Xogħol bil-labar/bil-ganċ ikkombinat mat-trattament bil-gomma

    jew

    Trattament bil-gomma kkombinat ma’ mill-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew tal-irfinar ewlenin oħra (bħall-ippressar bir-rombli, ipproċessar biex ma jinxtorbux, issettjar bis-sħana, irfinar permanenti), diment li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

     

    – Drappijiet oħra magħmula minn raden ta’ filamenti sintetiċi, li fihom aktar minn 90 % ta’ materjali tessili skont il-piż

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

     

    – Oħrajn

    Insiġ, xogħol bil-labar jew proċess mhux minsuġ ikkombinati maż-żbigħ jew mal-kisi/mat-trattament bil-gomma

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat mal-insiġ, max-xogħol bil-labar jew mal-proċess mhux minsuġ

    jew

    Trattament bil-gomma kkombinat ma’ mill-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew tal-irfinar ewlenin oħra (bħall-ippressar bir-rombli, ipproċessar biex ma jinxtorbux, issettjar bis-sħana, irfinar permanenti), diment li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    5907

    Drappijiet tat-tessuti mxappin, miksijin jew mgħottijin mod ieħor; kanvas impinġi bħala xenarju teatrali, drappijiet għall-isfond tal-istudjo jew bħalhom

    Insiġ jew xogħol bil-labar jew formazzjoni ta’ drappijiet mhux minsuġin ikkombinati maż-żbigħ jew mal-istampar jew mal-kisi jew mat-tixpip jew mat-tqegħid ta’ koperturi

    jew

    Mili kkombinat maż-żbigħ jew stampar

    jew

    Stampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    5908

    Ftejjel tat-tessuti, minsuġin, immaljati jew maħdumin bil-labar, għal-lampi, l-ispiritieri, il-lajters, ix-xemgħat jew bħalhom; għalhekk mantelli tal-gass inkandexxenti u drapp maħdum bil-labar tal-mantelli tubulari tal-gass, sew imxappin u sew le:

     

    – Mantelli tal-gass inkandexxenti, imxappin

    Manifattura minn drapp maħdum bil-labar/bil-ganċ tal-mantelli tubulari tal-gass

    – Oħrajn

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    5909 sa 5911

    Oġġetti tat-tessuti ta’ xi tip addattat għall-użu industrijali:

     (4)

    Għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem ikkombinati mal-insiġ

    jew

    Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem ikkombinata mal-insiġ

    jew

    Insiġ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-kisi jew mal-laminar

    jew

    Kisi, mili, laminar, jew metalizzar ikkombinati ma’ mill-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew tal-irfinar ewlenin oħra (bħall-ippressar bir-rombli, ipproċessar biex ma jinxtorbux, issettjar bis-sħana, irfinar permanenti), diment li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 60

    Drappijiet maħdumin bil-labar jew bil-ganċ

     (4)

    L-għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem ikkombinati max-xogħol bil-labar/bil-ganċ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata max-xogħol bil-labar/bil-ganċ

    jew

    Xogħol bil-labar/bil-ganċ ikkombinat maż-żbigħ jew mal-mili jew mal-kisi jew mal-laminar jew mal-istampar

    jew

    Mili kkombinat maż-żbigħ jew stampar

    jew

    Żbigħ ta’ raden ikkombinat max-xogħol bil-labar/bil-ganċ

    jew

    Brim jew tiswir ikkombinati max-xogħol bil-labar/bil-ganċ diment li l-valur tar-raden mhux mibrum/mhux imsawwar ma jkunx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 61

    Oġġetti tal-ilbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ:

     

    – Miksuba billi jinħietu flimkien jew jingħaqdu b’xi mod ieħor żewġ biċċiet jew aktar ta’ drapp innitjat jew maħdum bil-ganċ li nqata’ f’forma jew li nkiseb direttament f’forma

     (4)  (5)

    Xogħol bil-labar jew bil-ganċ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    – Oħrajn

     (4)

    Għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem ikkombinat max-xogħol bil-labar jew bil-ganċ

    jew

    Estrużjoni ta’ raden ta’ filament magħmul mill-bniedem ikkombinata max-xogħol bil-labar jew bil-ganċ

    jew

    Xogħol bil-labar u tfassil f’operazzjoni waħda

    ex Kapitolu 62

    Oġġetti tal-ilbies u aċċessorji tal-ħwejjeġ, mhux maħdumin bil-labar jew bil-ganċ; għajr:

     (4)  (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp preċedut mill-istampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    ex 6202 , ex 6204 , ex 6206 , ex 6209 u ex 6211

    Ħwejjeġ tan-nisa, tal-bniet u tat-trabi u aċċessorji tal-ħwejjeġ għat-trabi, irrakkmati

     (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, diment li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 6210 u ex 6216

    Tagħmir tad-drapp reżistenti għan-nar kopert b’fojl ta’ poliester aluminizzat

     (4)  (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Kisi jew laminar diment li l-valur tad-drapp mhux miksi jew mhux laminat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott, ikkombinati mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    ex 6212

    Riċipettijiet, ċinet, kurpetti, ċineg, suspenders, takkalji u oġġetti simili u partijiet tagħhom, maħdumin bil-labar jew bil-ganċ miksuba billi jinħietu flimkien jew jitgħaqqdu b’xi mod ieħor, żewġ biċċiet jew aktar ta’ drapp maħdum bil-labar jew bil-ganċ li nqatgħu għall-forma jew inkisbu direttament tal-forma

     (4)  (5)

    Xogħol bil-labar ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp preċedut mill-istampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    6213 u 6214

    Imkatar, xalel, xalpi, maflers, mantilji, velijiet u bħalhom:

     

     

    – Irrakkmati

     (4)  (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, diment li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Tfassil ikkombinat mal-qtugħ tad-drapp

    preċedut mill-istampar (bħala operazzjoni awtonoma)

     

    – Oħrajn

     (4)  (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Tfassil preċedut mill-istampar (bħala operazzjoni awtonoma)

    6217

    Aċċessorji oħra tal-ħwejjeġ maħdumin; partijiet ta’ lbies jew ta’ aċċessorji tal-ħwejjeġ, għajr dawk tal-intestatura 6212 :

     

     

    – Irrakkmati

     (4)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, diment li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Tfassil preċedut mill-istampar (bħala operazzjoni awtonoma)

     

    – Tagħmir reżistenti għan-nar magħmul minn drapp miksi b’fojl tal-poliester aluminizzat

     (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Kisi jew laminar diment li l-valur tad-drapp mhux miksi jew mhux laminat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott, ikkombinati mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

     

    – Inforra għall-għenuq u l-pulzieri, maqtugħa

    Manifattura:

    minn materjali ta’ kull intestatura għajr dak tal-prodott, u

    fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

     

    – Oħrajn

     (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    ex Kapitolu 63

    Oġġetti tat-tessuti oħra magħmula; settijiet; ħwejjeġ li jintlibsu u oġġetti tat-tessuti li jintlibsu; biċċiet tad-drapp; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    6301 sa 6304

    Kutri, biċċiet tad-drapp tal-ivvjaġġar, bjankerija tas-sodda eċċ.; purtieri eċċ.; oġġetti oħra għat-tagħmir:

     

     

    – Tal-feltru, minn materjali mhux minsuġin

     (4)

    Formazzjoni ta’ drappijiet mhux minsuġin ikkombinata mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

     

    – Oħrajn:

     

     

    – – Irrakkmati

     (4)  (5)

    Insiġ jew xogħol bil-labar/bil-ganċ ikkombinati mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    jew

    Manifattura minn drapp mhux irrakkmat (għajr dak magħmul bil-labar jew bil-ganċ), diment li l-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

     

    – – Oħrajn

     (4)  (5)

    Insiġ jew xogħol bil-labar/bil-ganċ ikkombinati mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    6305

    Xkejjer u boroż, ta’ tipi użati għall-ippakkjar tal-merkanzija

     (4) Estrużjoni ta’ fibri magħmula mill-bniedem jew għażil ta’ fibri prinċipali naturali u/jew magħmula mill-bniedem ikkombinati mal-insiġ jew max-xogħol tal-labar u tfassil, inkluż il-qtugħ tad-drapp

    6306

    Tarpolini, tined għad-dgħajjes u lqugħ mix-xemx; tined; qlugħ tad-dgħajjes, sailboards jew vetturi tal-art; merkanzija għall-ikkampjar:

     

     

    – Ta’ materjali mhux minsuġin

     (4)  (5)

    Formazzjoni ta’ drappijiet mhux minsuġin ikkombinata mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

     

    – Oħrajn

     (4)  (5)

    Insiġ ikkombinat mat-tfassil inkluż il-qtugħ tad-drapp

    6307

    Oġġetti oħra magħmula, inkluż mudelli tal-ħwejjeġ

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    6308

    Settijiet li jikkonsistu minn drapp u raden minsuġin, bl-aċċessorji jew mingħajrhom, biex minnhom isiru twapet, tapizzeriji, tvalji tal-mejda jew srievet irrakkmati, jew oġġetti simili tat-tessut, ippreżentati f’imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut

    Kull oġġett fis-sett għandu jissodisfa r-regola li tapplika għalih kieku ma kienx inkluż fis-sett. Iżda jistgħu jiġu inkorporati oġġetti mhux oriġinarji diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tas-sett

    ex Kapitolu 64

    Xedd is-saqajn, getti u bħalhom; partijiet minn oġġetti bħal dawn; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr għall-assemblaġġi ta’ wċuħ imwaħħla mas-suletta ta’ ġewwa jew ma’ komponenti oħra tas-suletta tal-intestatura 6406

    6406

    Partijiet ta’ xedd tas-saqajn (inkluż uċuħ imwaħħlin jew le mas-suletti għajr suletti ta’ barra); suletti li jistgħu jinqalgħu, kuxxinetti tal-għarqub u oġġetti bħalhom; gettijiet, għata tal-pexxun u oġġetti bħalhom, u partijiet tagħhom

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    Kapitolu 65

    Ilbies tar-ras u partijiet minnu

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    Kapitolu 66

    Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, bsaten siġġu, frosti, frosti tal-irkib, u partijiet minnhom:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 67

    Rix u rix fin ippreparati u oġġetti magħmulin mir-rix jew mir-rix fin; fjuri artifiċjali; oġġetti tax-xagħar tal-bniedem

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 68

    Oġġetti tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, mika jew materjali simili

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-70 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 69

    Prodotti taċ-ċeramika

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex Kapitolu 70

    Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    7010

    Damiġġani, fliexken, karaffi, vażetti, borom, fjali, impulluzzi u kontenituri oħra, tal-ħġieġ, ta’ xi tip użati għall-ġarr jew ippakkjar tal-merkanzija; vażetti tal-ħġieġ għal ippreservar; tappijiet, għotjien u tipi oħra tal-għeluq, tal-ħġieġ

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Qtugħ ta’ oġġetti tal-ħġieġ, diment li l-valur totali tal-ħġieġ mhux maqtugħ ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    7013

    Oġġetti tal-ħġieġ ta’xi tip użati għall-mejda, għall-kċina, għat-twaletta, għall-uffiċċju, għat-tiżjin ta’ ġewwa jew għal għanijiet simili (għajr dawk tal-intestatura 7010 jew 7018 )

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex Kapitolu 71

    Perli naturali jew kultivati, ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż, metalli prezzjużi, metalli li jkun fihom metall prezzjuż u oġġetti tagħhom; ġojjelli artifiċjali; muniti; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-70 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex 7102 , ex 7103 u ex 7104

    Ħaġar prezzjuż jew semiprezzjuż (naturali, sintetiku jew rikostrutt)

    Manifattura ta’ materjali ta’ xi subintestatura, għajr dik tal-prodott

    7106 , 7108 u 7110

    Metalli prezzjużi:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dawk tal-intestaturi 7106 , 7108 u 7110 jew

    separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta’ metalli prezzjużi tal-intestaturi 7106 , 7108 jew 7110 jew

    tagħqid u/jew illigar ta’ metalli prezzjużi tal-intestaturi 7106 , 7108 jew 7110 flimkien jew ma’ metalli bażi jew purifikazzjoni

    – Mhux maħduma

    – Semimanifatturati jew bil-forma ta’ għabra

    Manifattura minn metalli prezzjużi mhux maħduma

    ex 7107 , ex 7109 u ex 7111

    Metalli miksijin b’metalli prezzjużi, semimanifatturati

    Manifattura minn metalli miksija b’metalli prezzjużi, mhux maħduma

    ex Kapitolu 72

    Ħadid u azzar; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    7207

    Prodotti nofshom lesti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat

    Manifattura minn materjali tal-intestaturi 7201 , 7202 , 7203 , 7204 jew 7205

    7208 sa 7212

    Prodotti rrumblati ċatti tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat

    Manifattura minn materjali nofshom lesti tal-intestatura 7207

    7213 sa 7216

    Żbarri u qatgħat tal-iżbarri u vireg, angoli, forom u qatgħat tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat

    Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra tal-intestatura 7206

    7217

    Wajer tal-ħadid jew tal-azzar mhux illigat

    Manifattura minn materjali nofshom lesti tal-intestatura 7207

    7218 91 u 7218 99

    Prodotti nofshom lesti

    Manifattura minn materjali tal-intestaturi 7201 , 7202 , 7203 , 7204 jew 7205

    7219 sa 7222

    Prodotti rrumblati ċatt, żbarri u vireg, angoli, forom u qatgħat tal-azzar inossidabbli

    Manifattura minn lingotti jew forom primarji oħra tal-intestatura 7218

    7223

    Wajers tal-azzar inossidabbli

    Manifattura minn materjali nofshom lesti tal-intestatura 7218

    7224 90

    Prodotti nofshom lesti

    Manifattura minn materjali tal-intestaturi 7201 , 7202 , 7203 , 7204 jew 7205

    7225 sa 7228

    Prodotti rrumblati ċatt, żbarri u vireg irrumblati bis-sħana, f’koljaturi mkebbin b’mod irregolari; angoli, forom u qatgħat, ta’ xi azzar ieħor illigat; żbarri u vireg imtaqqbin bit-trapan u vojta, tal-azzar illigat jew mhux illigat

    Manifattura minn lingotti jew forom oħra primarji tal-intestatura 7206 , 7218 jew 7224

    7229

    Wajer ta’ azzar illigat ieħor

    Manifattura minn materjali nofshom lesti tal-intestatura 7224

    ex Kapitolu 73

    Oġġetti tal-ħadid jew tal-azzar; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex 7301

    Gzuz tal-pjanċi

    Manifattura minn materjali tal-intestatura 7207

    7302

    Materjal tal-ħadid jew tal-azzar għall-kostruzzjoni tal-linji ferrovjarji jew tat-tramm, dan li ġej: linji, check-rails u rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods u bċejjeċ oħra tal-qsim, irfid tal-linji (sleepers/cross-ties), fish-plates, siġġijiet, magħqad tas-siġġijiet, pjanċi bażi (sole plates), klipps tal-linji, pjanċi tal-qiegħ, irfid u materjal ieħor speċjalizzat għat-taqgħid jew għall-armar tal-linji

    Manifattura minn materjali tal-intestatura 7206

    7304 , 7305 u 7306

    Tubi, pajpijiet u profili vojta, tal-ħadid jew tal-azzar

    Manifattura minn materjali tal-intestaturi 7206 sa 7212 u 7218 jew 7224

    ex 7307

    Tubi jew aġġeġġi tal-pajpijiet tal-azzar inossidabbli (Nru tal-ISO X5CrNiMo 1712), li jikkonsistu minn diversi partijiet

    Tidwir, titqib, irrajmar, mogħdija ta’ kamini, tneħħija ta’ xfar u sandblasting ta’ matriċi tal-forġa, diment li l-valur totali tal-matriċi tal-forġa li jintużaw ma jaqbiżx il-35 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    7308

    Strutturi (għajr għal bini prefabbrikat tal-intestatura 9406 ) u partijiet minn strutturi (pereżempju, pontijiet u sezzjonijiet ta’ pontijiet, xtabi li jissakkru, torrijiet, arbli kannizzati, soqfa, oqsfa għat-tisqif, bibien u twieqi u ċ-ċaċċiżi tagħhom u għetiebi għall-bibien, persjani, balavostri, pilastri u kolonni), tal-ħadid jew tal-azzar; pjanċi, vireg, angoli, forom, qatgħat, tubi u bħalhom, imħejjijin għal użu fi strutturi, tal-ħadid jew tal-azzar

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda ma jistgħux jintużaw angoli, forom u qatgħat iwweldjati tal-intestatura 7301 .

    ex 7315

    Katina kontra ż-żliq

    Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 7315 użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 74

    Ram u oġġetti tiegħu; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    7403

    Ram raffinat u ligi tar-ram, mhux maħdumin

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    7408

    Wajer tar-ram

    Manifattura:

    Minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr dik tal-prodott, u

    Fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 75

    Nikil u oġġetti tiegħu

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex Kapitolu 76

    Aluminju u oġġetti tiegħu; għajr:

    Manifattura:

    Minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr dik tal-prodott, u

    Fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    7601

    Aluminju mhux maħdum

    Manifattura:

    Minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr dik tal-prodott, u

    Fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    jew

    Manifattura bi trattament termali jew elettrolitiku minn aluminju mhux illigat jew skart u fdal tal-aluminju

    7602

    Skart u fdal tal-aluminju

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    ex 7616

    Oġġetti oħra tal-aluminju għajr garżi, drapp, grills, xbieki, ċnut, drapp ta’ rinforz u materjali simili (inklużi ċ-ċineg bla tarf) ta’ wajer tal-aluminju u metall tal-aluminju espandut

    Manifattura:

    Minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott. Iżda jistgħu jintużaw garżi, drapp, grills, xbieki, ċnut, drapp ta’ rinforz u materjali simili (inklużi ċ-ċineg bla tarf) ta’ wajer tal-aluminju u metall tal-aluminju espandut; kif ukoll

    Fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 78

    Ċomb u oġġetti tiegħu:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    Kapitolu 79

    Żingu u oġġetti tiegħu:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    Kapitolu 80

    Landa u oġġetti tagħha:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    Kapitolu 81

    Metalli bażi oħra; ċermiti; oġġetti tiegħu

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura

    ex Kapitolu 82

    Għodod, tagħmir, pożati, mgħaref u frieket, ta’ metall bażi; partijiet tagħhom ta’ metall bażi; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8206

    Għodod ta’ tnejn jew aktar mill-intestaturi 8202 sa 8205 , miġbura f’settijiet għall-bejgħ bl-imnut

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dawk tal-intestaturi 8202 sa 8205 . Iżda l-għodod tal-intestaturi 8202 sa 8205 jistgħu jiġu inkorporati fis-sett, diment li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tas-sett

    Kapitolu 83

    Oġġetti mixxellanji ta’ metall bażi

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 84

    Reatturi nukleari, kaldaruni (bojlers), makkinarju u tagħmir mekkaniku; partijiet tagħhom; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8407

    Magni li jaqbdu bi xrara bil-moviment alternat jew magni rotatorji bil-pistuni b’kombustjoni interna

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8408

    Magni li jaqbdu b’kompressjoni bil-pistuni b’kombustjoni interna (magni diżil jew semi-diżil)

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8425 sa 8430

    Sett ta’ taljoli u paranki għajr tagħmir li jerfa’ l-iskips; winċijiet u kapstins; ġakkijiet:

    Deriks tal-vapuri; krejnijiet, inkluż krejnijiet bil-kejbil; oqsfa mobbli għall-irfigħ, straddle carriers u trakkijiet tax-xogħol armati bi krejn

    Trakkijiet bil-frieket quddiem; trakkijiet oħra tax-xogħol mgħammra b’apparat tal-irfigħ jew tal-immaniġġar

    Makkinarju ieħor għall-irfigħ, l-immaniġġar, it-tagħbija u l-ħatt (pereżempju liftijiet, skalaturi, trasportaturi, teleferiki)

    Buldowżers, raspi, grejders, magni li jinvellaw, barraxi, pali mekkaniċi, gafef, magni għat-tagħbija ta’ pali, magni għat-tbattim (tamping machines) u rombli tat-triq li jaħdmu awtomatikament minnhom infushom

    Makkinarju ieħor li jċaqlaq, jiggrada, jillivella, jobrox, iħaffer, jibbattma, jippressa, jaqla’ jew iħaffer l-art, għall-art, għall-minerali jew għall-metalli mhux maħdumin (ores); magni għat-twaħħil tal-puntali u magni għall-qlugħ tal-puntali; imħaret tas-silġ u magni li jtajru s-silġ

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8431 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8444 sa 8447

    Makkinarju għall-estrużjoni, il-ġbid, it-tiswir jew il-qtugħ ta’ tessuti magħmula mill-bniedem:

    Magni li jippreparaw il-fibri tat-tessuti; magni tal-għażil, magni li jirduppjaw jew magni tal-brim, makkinarju ieħor għall-produzzjoni ta’ raden tat-tessuti; magni għal irrumblar jew tkebbib (inkluż tkebbib fuq it-tagħma) u magni li jippreparaw raden tat-tessuti għal użu fuq il-magni tal-intestatura 8446 jew 8447

    Magni tal-insiġ (inwiel):

    Magni tas-suf ċatti, magni li jgħaqqdu l-ponti u magni tar-raden midfur, tull, bizzilla, rakkmu, tirqim, malji jew xibka u magni tat-trapuntar

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8448 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8456 sa 8465

    Għodod tal-magni għal ħidma fuq kull materjal bit-tneħħija ta’ materjal,

    Ċentri ta’ xogħol bil-magni, magni għal kostruzzjoni waħda (stazzjon wieħed) u magni ta’ trasferiment b’bosta stazzjonijiet, għal xogħol tal-metall

    Tornijiet għat-tneħħija tal-metall

    Għodod tal-magni:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8466 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8470 sa 8472

    Magni li jikkalkulaw u magni qies tal-but b’funzjonijiet li jikkalkulaw biex jirrekordjaw, jirriproduċu u juru data; magni kontabilistiċi, magni tal-affrankament, magni tal-biljetti u magni simili, li fihom tagħmir li jikkalkula; cash registers

    Magni awtomatiċi għall-ipproċessar tad-data u unitajiet tagħhom; qarrejja manjetiċi jew ottiċi, magni għat-traskrizzjoni tad-data fuq mezzi tad-data b’forma kodifikata u magni għall-ipproċessar ta’ data ta’ dan it-tip

    Magni oħra tal-uffiċċju

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8473 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 85

    Makkinarju u tagħmir elettriċi u partijiet tagħhom; strumenti tal-irrekordjar jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss, strumenti tal-irrekordjar tal-istampa u l-ħoss televiżivi, u partijiet u aċċessorji ta’ dawn l-oġġetti; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8501 sa 8502

    Muturi u ġeneraturi elettriċi

    Settijiet ta’ ġenerazzjoni u trasformaturi (converters) rotatorji tal-elettriku

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8503 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8519 , 8521

    Tagħmir tal-irrekordjar jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss

    Tagħmir tal-irrekordjar jew tar-riproduzzjoni tal-vidjow, bi tuner tal-vidjow jew mingħajru

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8522 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8525 sa 8528

    Tagħmir tat-trażmissjoni għax-xandir bir-radju jew tat-televiżjoni, kameras tat-televiżjoni, kameras diġitali u vidjokameras

    Apparat tar-radar, apparat tar-radju għal għajnuna fin-navigazzjoni u apparat tar-radju bil-kontroll mill-bogħod

    Tagħmir tar-riċezzjoni għax-xandir bir-radju

    Monitors u proġetturi mingħajr apparat tar-riċezzjoni għat-televiżjoni; apparat tar-riċezzjoni għat-televiżjoni, jew apparat tal-irrekordjar jew tar-riproduzzjoni tal-vidjo

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8529 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8535 sa 8537

    Apparat elettriku li jixgħel jew jipproteġi ċ-ċirkwiti elettriċi, jew li joħloq konnessjonijiet ma’ ċirkwiti elettriċi jew fi ħdanhom; konnetturi għall-fibri ottiċi, mazzi jew mazzi jew kejbils tal-fibra ottika; bords, pannelli, consoles, skrivaniji, armarji u bażijiet oħra, għal kontroll elettriku jew għad-distribuzzjoni tal-elettriku:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott u l-intestatura 8538 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8542 31 sa 8542 39

    Ċirkwiti integrati monolitiċi

    Diffużjoni li biha ċ-ċirkwiti integrati jiġu ffurmati fuq sottostrat ta’ semikonduttur bl-introduzzjoni selettiva ta’ dopanti xieraq immuntati jew le u/jew ittestjat f’pajjiż li mhux Parti

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8544 sa 8548

    Wajer iżolat, kejbil (u kondutturi elettriċi iżolati oħra, kejbils tal-fibra ottika

    Elettrodi tal-karbonju, brushes tal-karbonju, karbonji tal-bozoz, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħrajn ta’ grafita jew karbonju ieħor, b’metall jew mingħajru, ta’ xi tip użati għal għanijiet elettriċi

    Iżolaturi elettriċi ta’ xi materjal

    Aġġeġġi iżolaturi għal magni, għodod jew tagħmir elettriċi, tubi u ġonot ta’ kondjuwit tal-elettriku għalihom, ta’ metall bażi miksi b’materjal iżolatur

    Skart u fdal ta’ ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi elettriċi; ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi tal-elettriku li jkunu maħruqin; partijiet elettriċi ta’ makkinarju jew tagħmir, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-Kapitolu

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 86

    Lokomotivi, magni u vaguni rolling-stock tal-ferrovija jew tat-tramm, u partijiet tagħhom; aġġeġġi fissi u aċċessorji tal-binarji tal-ferrovija jew tat-tramm u partijiet minnhom; tagħmir mekkaniku (anki elettromekkaniku) għas-sinjalar tat-traffiku ta’ kull tip

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 87

    Vetturi oħra għajr vaguni tal-ferroviji jew tat-tramm, u partijiet u aċċessorji tagħhom; għajr:

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-45 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8708

    Partijiet u aċċessorji tal-vetturi tal-intestaturi 8701 sa 8705

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    8711

    Muturi (inkluż mopedi) u roti mgħammra b’mutur awżiljarju, kemm, b’sidecar jew mingħajrha; sidecars

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 88

    Inġenji tal-ajru, inġenji tal-ispazju, u partijiet tagħhom

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 89

    Bastimenti, dgħajjes u bċejjeċ li jżommu f’wiċċ l-ilma

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott; iżda ma jistgħux jintużaw il-bwieq tal-intestatura 8906 ,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    ex Kapitolu 90

    Strumenti u apparat ottiku, fotografiku, ċinematografiku, li jkejjel, li jivverifika, tal-preċiżjoni, mediku jew kirurġiku; partijiet u aċċessorji tagħhom; għajr:

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    9001 50

    Lentijiet tan-nuċċalijiet ta’ materjali oħra għajr il-ħġieġ

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    jew

    Manifattura li tinkludi waħda minn dawn l-operazzjonijiet:

    illixxar tal-lenti semirfinuta biex tinħoloq lenti oftalmika lesta b’qawwa korrettiva ottika maħsuba biex tiġi mmuntata f’nuċċali

    kisi tal-lenti bi trattamenti xierqa li jtejbu l-viżjoni u jiżguraw il-protezzjoni tal-utent

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 91

    Arloġġi u arloġġi tal-idejn u partijiet tagħhom

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 92

    Strumenti mużikali; partijiet u aċċessorji ta’ oġġetti bħal dawn

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 93

    Armi u munizzjon; partijiet u aċċessorji tagħhom

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 94

    Għamara; friex, imtieraħ, irfid għall-imtieraħ, kuxxini u attrezzaturi mimlija simili; lampi u aġġeġġi tad-dawl, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; sinjali mdawlin, pjanċi tal-ismijiet imdawlin u bħalhom; binjiet prefabbrikati

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 95

    Ġugarelli, logħob u rekwiżiti tal-isports; partijiet u aċċessorji tagħhom

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 96

    Oġġetti manifatturati mixxellanji

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott,

    jew

    Manifattura fejn il-valur totali tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott

    Kapitolu 97

    Xogħlijiet tal-arti, biċċiet tal-kollezzjoni u antikitajiet

    Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dik tal-prodott

    “ANNESS III

    TEST TAD-DIKJARAZZJONI TAL-ORIĠINI

    Id-dikjarazzjoni tal-oriġini, li t-test tagħha jidher hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    Il-verżjoni bl-Albaniż

    Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. … (6)) deklaron që përveç rasteve kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale … (7)

    Il-verżjoni bl-Għarbi

    Image 1

    Il-verżjoni bil-Bożnijan

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (6)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (7) preferencijalnog porijekla.

    Il-verżjoni bil-Bulgaru

    Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (6)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (7)

    Il-verżjoni bil-Kroat

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (6)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (7) preferencijalnog podrijetla.

    Il-verżjoni biċ-Ċek

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (6)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (7)

    Il-verżjoni bid-Daniż

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (6)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (7)

    Il-verżjoni bin-Netherlandiż

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (6)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (7).

    Il-verżjoni bl-Ingliż

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No … (6)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (7) preferential origin.

    Il-verżjoni bl-Estonjan

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (6)) deklareerib, et need tooted on … (7) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti

    Il-verżjoni bil-lingwa tal-Gżejjer Faeroe

    Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. … (6)) váttar, at um ikki nakað annað er tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur … (7).

    Il-verżjoni bil-Finlandiż

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (6)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (7)

    Il-verżjoni bil-Franċiż

    L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no … (6)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle … (7)

    Il-verżjoni bil-Ġermaniż

    Der Ausführer (ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (6)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (7) Ursprungswaren sind.

    Il-verżjoni bil-Ġeorġjan

    Image 2

    Il-verżjoni bil-Grieg

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ. … (6)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (7)

    Il-verżjoni bl-Ebrajk

    Image 3

    Il-verżjoni bl-Ungeriż

    A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (6)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk kedvezményes … (7) származásúak.

    Il-verżjoni bl-Iżlandiż

    Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr … (6)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af … fríðindauppruna (7).

    Il-verżjoni bit-Taljan

    L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (6)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (7)

    Il-verżjoni bil-Latvjan

    Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (6)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (7)

    Il-verżjoni bil-Litwan

    Šiame dokumente nurodytų produktų eksportuotojas (muitinės leidimo Nr. … (6)) deklaruoja, kad, jeigu aiškiai nenurodyta kitaip, šie produktai turi … (7) lengvatinės kilmės statusą.

    Il-verżjoni bil-Malti

    L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (6)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (7).

    Il-verżjoni bil-Montenegrin

    Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (6)) изјављује да су, осимако је тo другачије изричито наведено, ови производи … (7) преференцијалног поријекла.

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (6)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (7) preferencijalnog porijekla.

    Il-verżjoni bin-Norveġiż

    Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr … (6)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse (7).

    Il-verżjoni bil-Pollakk

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (6)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (7) preferencyjne pochodzenie.

    Il-verżjoni bil-Portugiż

    O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (6)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (7).

    Il-verżjoni bir-Rumen

    Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (6)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (7).

    Il-verżjoni bis-Serb

    Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. … (6)) изјављује да су, осим ако је тo другачије изричито наведено, ови производи … (7) преференцијалног порекла.

    Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br … (6)) izjavljuje da su, osim ako je to drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi … (7) preferencijalnog porekla.

    Il-verżjoni bis-Slovakk

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (6)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (7).

    Il-verżjoni bis-Sloven

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (6)), izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (7) poreklo.

    Il-verżjoni bl-Ispanjol

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no … (6)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (7).

    Il-verżjoni bl-Iżvediż

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (6)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (7).

    Il-verżjoni bit-Tork

    İșbu belge (gümrük onay No: … (6)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddelerin … tercihli menșeli (7) maddeler olduğunu beyan eder.

    Il-verżjoni bl-Ukrain

    Експортер продукцiї, на яку поширюється цей документ (митний дозвiл № … (6)), заявляє, що за винятком випадкiв, де цеявно зазначено, цi товари є товарами преференцiйного походження … (7).

    Il-verżjoni bil-lingwa tal-Maċedonja ta’ Fuq

    Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. … (6)) изјавува дека, освен ако тоа не е јасно поинаку назначено, овие производи се со … (7) преференцијално потекло.

    (Post u data) (8)

    (Il-firma tal-esportatur u isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jridu jiġu indikati b’kitba ċara) (9)

    “ANNESS IV

    EŻEMPJI TA’ ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT EUR.1 U TA’ APPLIKAZZJONI GĦAL ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT EUR.1

    STRUZZJONIJIET DWAR L-ISTAMPAR

    1.

    Id-daqs ta’ kull formola jrid ikun 210 x 297 mm; titħalla tolleranza ta’ 5 mm inqas jew sa 8 mm aktar fit-tul. Il-karta li tintuża trid tkun bajda, b’qies xieraq għall-kitba, mingħajr polpa mekkanika u ma tkunx tiżen inqas minn 25 g/m2. Għandu jkollha disinn guilloche aħdar stampat fl-isfond, biex kull falsifikazzjoni b’mezzi mekkaniċi jew kimiċi tkun tista’ tidher.

    2.

    L-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti jistgħu jirriżervaw id-dritt li jistampaw huma stess il-formoli jew li jibagħtuhom għall-istampar għand stampaturi approvati. F’każ ta’ din tal-aħħar, kull formola trid tinkludi referenza għal din l-approvazzjoni. Kull formola trid tindika l-isem u l-indirizz tal-istampatur jew xi marka li tidentifikah. Għal skopijiet ta’ identifikazzjoni, irid ikollha wkoll numru tas-serje, stampat jew le.

    ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT EUR.1

    Image 4

    1. Esportatur (Isem, indirizz sħiħ, pajjiż)

    EUR.1 Nru A 000.000

    Qabel timla din il-formola, ara n-noti fil-paġna ta’ wara.

    2. Ċertifikat użat fil-kummerċ preferenzjali bejn

    u

    (żid il-pajjiżi xierqa, il-gruppi tal-pajjiżi jew it-territorji)

    3. Destinatarju (Isem, indirizz sħiħ, pajjiż) (Mhux obbligatorju)

    4. Pajjiż, grupp ta’ pajjiżi jew territorji fejn il-prodotti huma kkunsidrati oriġinarji

    5. Pajjiż, grupp ta’ pajjiżi jew territorju tad-destinazzjoni

    6. Dettalji tat-trasport (Mhux obbligatorji)

    7. Rimarki

    8. Numru tal-oġġett; Marki u numri; Għadd u tip ta’ pakketti (1); Deskrizzjoni tal-merkanzija

    9. Massa grossa (kg) jew kejl ieħor (litri, m3, eċċ.)

    10. Fatturi

    (mhux obbligatorji)

    11. APPROVAZZJONI DOGANALI

    Dikjarazzjoni ċċertifikata

    Dokument tal-esportazzjoni (2)

    Formola … Nru …

    Ta’ …

    Uffiċċju doganali …

    Pajjiż jew territorju tal-ħruġ …

    Post u data …

    (Firma)

    Timbru

    12. DIKJARAZZJONI TAL-ESPORTATUR

    Jien, hawn taħt iffirmat, niddikjara li l-merkanzija hawn fuq deskritta tissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat.

    Post u data …

    (Firma)

    (1) Jekk il-merkanzija ma tiġix ippakkjata, indika l-għadd tal-oġġetti jew iddikjara “bl-ingrossa”, skont kif xieraq.

    (2) Imla biss jekk ir-regolamenti tal-pajjiż jew tat-territorju tal-esportazzjoni jkunu jeżiġu li jsir hekk.

    Image 5

    13. TALBA GĦAL VERIFIKA, lil

    14. RIŻULTAT TAL-VERIFIKA

    Il-verifika li twettqet turi li dan iċ-ċertifikat (1)

    inħareġ mill-uffiċċju doganali indikat u li l-informazzjoni li tinsab fih hi eżatta.

    ma jissodisfax ir-rekwiżiti fir-rigward tal-awtentiċità u tal-eżattezza (ara r-rimarki mehmuża).

    (Post u data)

    Timbru

    (Firma)

    (1) Niżżel X fil-kaxxa xierqa.

    Intalbet verifika tal-awtentiċità u tal-eżattezza ta’ dan iċ-ċertifikat.

    (Post u data)

    Timbru

    (Firma)

    NOTI

    1.

    Iċ-ċertifikat ma jistax ikollu ingassar jew kliem miktub fuq xulxin. Kull tibdil irid isir billi jitħassru d-dettalji żbaljati u jiżdiedu l-korrezzjonijiet meħtieġa. Dan it-tibdil irid jiġi inizjalat mill-persuna li mliet iċ-ċertifikat u jrid jiġi approvat mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż jew it-territorju tal-ħruġ.

    2.

    Ma jrid jitħalla l-ebda spazju bejn l-oġġetti mniżżla fiċ-ċertifikat u quddiem kull oġġett irid jitniżżel in-numru tal-oġġett. Trid tinġibed linja mimduda minnufih taħt l-aħħar oġġett. Kull spazju mhux użat irid jinqata’ b’tali mod u manjiera li ma jkunux jistgħu jsiru aktar żidiet.

    3.

    Il-merkanzija trid tiġi deskritta skont il-prassi kummerċjali u bid-dettalji kollha meħtieġa ħalli tkun tista’ tiġi identifikata.

    APPLIKAZZJONI GĦAL ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT EUR.1

    Image 6

    1. Esportatur (Isem, indirizz sħiħ, pajjiż)

    EUR.1 Nru A 000.000

    Qabel timla din il-formola, ara n-noti fil-paġna ta’ wara.

    2. Applikazzjoni għal ċertifikat biex jintuża fil-kummerċ preferenzjali bejn

    u

    (Niżżel il-pajjiżi, il-gruppi tal-pajjiżi jew it-territorji adatti)

    3. Destinatarju (Isem, indirizz sħiħ, pajjiż) (Mhux obbligatorju)

    4. Pajjiż, grupp ta’ pajjiżi jew territorji fejn il-prodotti huma kkunsidrati oriġinarji

    5. Pajjiż, grupp ta’ pajjiżi jew territorju tad-destinazzjoni

    6. Dettalji tat-trasport (Mhux obbligatorji)

    7. Rimarki

    8. Numru tal-oġġett; Marki u numri; Għadd u tip ta’ pakketti (1) Deskrizzjoni tal-merkanzija

    9. Massa grossa (kg) jew kejl ieħor (litri, m3, eċċ.)

    10. Fatturi

    (mhux obbligatorji)

    (1) Jekk il-merkanzija ma tiġix ippakkjata, indika l-għadd tal-oġġetti jew iddikjara “bl-ingrossa”, skont kif xieraq.

    DIKJARAZZJONI TAL-ESPORTATUR

    Jiena, hawn taħt iffirmat, esportatur tal-merkanzija deskritta hawn wara,

    NIDDIKJARA LI il-merkanzija tissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-ħruġ taċ-ċertifikat mehmuż;

    NISPEĊIFIKA kif ġej iċ-ċirkostanzi li jippermettu li din il-merkanzija tirrispetta l-kundizzjonijiet ta’ hawn fuq:

    NIPPREŻENTA id-dokumenti ta’ prova li ġejjin (10):

    NINTRABAT LI nissottometti, meta nintalab mill-awtoritajiet xierqa, kull evidenza ġustifikattiva li dawk l-awtoritajiet jistgħu jitolbu biex jinħareġ iċ-ċertifikat mehmuż, u jekk ikun meħtieġ nintrabat li nagħti l-aċċess għal kull spezzjoni tal-kontijiet tiegħi u għal kull verifika tal-proċessi tal-manifattura tal-merkanzija ta’ hawn fuq, imwettqa mill-imsemmija awtoritajiet;

    NITLOB il-ħruġ taċ-ċertifikat mehmuż għal dik il-merkanzija.

    (Post u data)

    (Firma)

    “ANNESS V

    KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI DWAR IL-PRODOTTI LI JORIĠINAW F’CEUTA U MELILLA

    Artikolu Uniku

    1.   Filwaqt li jikkonformaw mar-regola tan-nonalterazzjoni tal-Artikolu 14 tal-Appendiċi I, dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala:

    (1)

    prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla:

    (a)

    prodotti miksuba għalkollox minn Ceuta u Melilla;

    (b)

    prodotti miksuba f’Ceuta u Mellilla li fil-manifattura tagħhom jintużaw prodotti li mhumiex prodotti miksuba f’Ceuta u Mellilla, diment li:

    (i)

    l-imsemmijin prodotti jkunu sarulhom biżżejjed ħidma jew ipproċessar fis-sens tal-Artikolu 4 tal-Appendiċi I; jew

    (ii)

    dawk il-prodotti joriġinaw fil-Parti Kontraenti importatriċi jew fl-Unjoni Ewropea, sakemm ikunu sarulhom ħidma jew ipproċessar li jmorru lil hinn mill-ħidma msemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I;

    (2)

    prodotti li joriġinaw fil-Parti Kontraenti esportatriċi, għajr l-Unjoni Ewropea:

    (a)

    prodotti miksubin għalkollox fil-Parti Kontraenti esportatriċi;

    (b)

    prodotti miksubin fil-Parti Kontraenti esportatriċi, li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw prodotti differenti minn prodotti miksubin fil-Parti Kontraenti esportatriċi, sakemm:

    (i)

    l-imsemmijin prodotti jkunu sarulhom biżżejjed ħidma jew ipproċessar fis-sens tal-Artikolu 4 tal-Appendiċi I; jew

    (ii)

    dawk il-prodotti jkunu joriġinaw f’Ceuta u Melilla jew fl-Unjoni Ewropea, diment li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar li jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    2.   Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu territorju wieħed.

    3.   L-esportatur, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, għandu jniżżel isem il-Parti Kontraenti esportatriċi jew importatriċi u “Ceuta u Melilla” fil-Kaxxa 2 taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1 jew fid-dikjarazzjonijiet tal-oriġini. Barra minn dan, fil-każ tal-prodotti li joriġinaw f’Ceuta u Melilla, dan għandu jitniżżel fil-Kaxxa 4 taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini.

    4.   L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli mill-applikazzjoni ta’ din il-Konvenzjoni f’Ceuta u Melilla.

    “ANNESS VI

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar f’Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji mingħajr ma jkun inkiseb status ta’ oriġini preferenzjali

    Jiena, hawn taħt iffirmat, fornitur tal-merkanzija koperta bid-dokument mehmuż, niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin, li ma joriġinawx fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti], ġew użati fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] biex tiġi prodotta din il-merkanzija:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (11)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (12)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (12)  (13)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valur totali

     

    2.

    Il-materjali l-oħra kollha użati fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] biex tiġi prodotta dik il-merkanzija joriġinaw fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti];

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra minn [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] skont l-Artikolu 13 tal-Appendiċi I u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra minn [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] (14)

     

     

     

     

     

     

     

    (Post u data)

     

     

     

     

     

     

     

    (indirizz u firma tal-fornitur; minbarra dan, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS VII

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU FIT-TUL

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu twil, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU TWIL

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar f’Partijiet Kontraenti tal-Konvenzjoni reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji mingħajr ma jkun inkiseb status ta’ oriġini preferenzjali

    Jiena, hawn taħt iffirmat, fornitur tal-merkanzija koperta bid-dokument mehmuż, li tiġi fornuta b’mod regolari lil (15) …, niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin, li ma joriġinawx fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti], ġew użati fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] biex tiġi prodotta din il-merkanzija:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (16)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (17)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (17)  (18)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valur totali

     

    2.

    Il-materjali l-oħra kollha użati fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] biex tiġi prodotta din il-merkanzija joriġinaw fi [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti];

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra minn [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] skont l-Artikolu 13 tal-Appendiċi I u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra minn [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] (19)

     

     

     

     

     

     

    Din id-dikjarazzjoni hi valida għall-kunsinni kollha sussegwenti ta’ dik il-merkanzija mibgħuta minn …

    lejn … (20)

    Jien nintrabat li ninforma lil … (15) minnufih jekk din id-dikjarazzjoni ma tkunx għadha valida.

    (Post u data)

    (Indirizz u firma tal-fornitur; minbarra dan, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS VIII

    LISTA TAL-PARTIJIET KONTRAENTI LI JKUNU GĦAŻLU LI JESTENDU L-APPLIKAZZJONI TAL-ARTIKOLU 7(3) GĦALL-IMPORTAZZJONI TAL-PRODOTTI LI JAQGĦU TAĦT IL-KAPITOLI 50 SA 63

    Il-Partijiet Kontraenti li jużaw din l-għażla huma elenkati hawn taħt.

    ”;

    (6)

    l-Appendiċi II hija sostitwita minn din li ġejja:

    “Appendiċi II

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI LI JIDDEROGAW MID-DISPOŻIZZJONIJIET STABBILITI FL-APPENDIĊI I

    WERREJ

    Artikolu Uniku

    ANNESS I

    Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u l-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea

    ANNESS II

    Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Demokratika Popolari tal-Alġerija

    ANNESS III

    Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tal-Marokk

    ANNESS IV

    Kummerċ bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tat-Tuneżija

    ANNESS V

    Kummerċ bejn ir-Repubblika tat-Turkija u l-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea

    ANNESS VI

    Kummerċ bejn ir-Repubblika tat-Turkija u r-Renju tal-Marokk

    ANNESS VII

    Kummerċ bejn ir-Repubblika tat-Turkija u r-Repubblika tat-Tuneżija

    ANNESS VIII

    Kummerċ bejn l-Istati tal-EFTA u r-Repubblika tat-Tuneżija

    ANNESS IX

    Kummerċ fil-qafas tal-Ftehim li jistabbilixxi żona ta’ kummerċ ħieles bejn il-pajjiżi Għarab tal-Mediterran (il-Ftehim ta’ Agadir)

    ANNESS X

    Il-kummerċ kopert mill-Ftehim dwar il-Kummerċ Ħieles tal-Ewropa Ċentrali (CEFTA) li jinvolvi r-Repubblika tal-Moldova u l-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea

    ANNESS A

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    ANNESS B

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    ANNESS C

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    ANNESS D

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    ANNESS E

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    ANNESS F

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    ANNESS G

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Istati Partijiet tas-CEFTA mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    ANNESS H

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Istati Partijiet tas-CEFTA mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Artikolu Uniku

    Din l-Appendiċi tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċjali li kienu miftiehma qabel l-1 ta’ Jannar 2019 u li huma applikabbli bejn ċerti Partijiet Kontraenti u li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet stipulati fl-Appendiċi I.

    “ANNESS I

    KUMMERĊ BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-PARTEĊIPANTI FIL-PROĊESS TA’ STABBILIZZAZZJONI U TA’ ASSOĊJAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA

    Artikolu 1

    Il-prodotti elenkati hawn taħt għandhom jiġu esklużi mill-akkumulazzjoni li jipprevedi l-Artikolu 7 tal-Appendiċi I, jekk:

    (a)

    il-pajjiż tad-destinazzjoni aħħarija jkun l-Unjoni Ewropea, u:

    (i)

    il-materjali użati fil-manifattura ta’ dawn il-prodotti jkunu oriġinaw fi kwalunkwe wieħed mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea; jew

    (ii)

    dawn il-prodotti jkunu kisbu l-oriġini tagħhom fuq il-bażi ta’ ħidma jew ipproċessar li jkunu saru fi kwalunkwe wieħed mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea;

    jew

    (b)

    il-pajjiż tad-destinazzjoni aħħarija jkun kwalunkwe wieħed mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u:

    (i)

    il-materjali użati fil-manifattura ta’ dawn il-prodotti jkunu joriġinaw fl-Unjoni Ewropea; jew

    (ii)

    dawn il-prodotti jkunu kisbu l-oriġini tagħhom fuq il-bażi ta’ ħidma jew ipproċessar imwettqa fl-Unjoni Ewropea.

    Kodiċi NM

    Deskrizzjoni

    1704 90 99

    Ħelu taz-zokkor ieħor, mingħajr kawkaw

    1806 10 30

    1806 10 90

    Ċikkulata u preparati oħra tal-ikel li fihom il-kawkaw

    – Trab tal-kawkaw, li fih zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda:

    – – Li fihom 65 % jew aktar iżda inqas minn 80 % skont il-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit espress bħala sukrożju) jew isoglukożju espress bħala sukrożju

    – – Li fihom 80 % jew aktar skont il-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit espress bħala sukrożju) jew isoglukożju espress bħala sukrożju

    1806 20 95

    – Preparati oħra tal-ikel li fihom il-kawkaw fi blokok, ċangaturi jew biċċiet sħaħ li jiżnu aktar minn 2 kg jew f’forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra bl-ingrossa f’kontenituri jew ippakkjati għall-konsum, b’kontenut ta’ aktar minn 2 kg

    – – Oħrajn

    – – – Oħrajn

    1901 90 99

    Estratt tax-xgħir, preparati tal-ikel tad-dqiq, groats (xgħir u barli mitħun oħxon), pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew fihom inqas minn 40 % kawkaw skont il-piż ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra, preparati tal-ikel minn merkanzija tal-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom inqas minn 5 % kawkaw skont il-piż ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

    – Oħrajn

    – – Oħrajn (għajr estratt tax-xgħir)

    – – – Oħrajn

    2101 12 98

    Preparati oħrajn b’bażi ta’ kafè

    2101 20 98

    Preparati oħrajn b’bażi ta’ tè jew matè

    2106 90 59

    Preparati tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

    – Oħrajn

    – – Oħrajn

    2106 90 98

    Preparati tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra:

    – Oħrajn (minbarra konċentrati ta’ proteini u sustanzi ta’ proteina b’konsistenza)

    – – Oħrajn

    – – – Oħrajn

    3302 10 29

    Taħlitiet ta’ sustanzi li jfuħu u taħlitiet (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’ waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta’ tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparati oħrajn ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, ta’ tip użati għall-manifattura tax-xorb:

    – Ta’ tip użati fl-industriji tal-ikel u x-xorb

    – – Ta’ tip użati fl-industriji tax-xorb:

    – – – Preparati li fihom l-aġenti kollha ta’ taħwir li jikkaratterizzaw xarba:

    – – – – B’qawwa alkoħolika effettiva skont il-volum ta’ aktar minn 0,5 %

    – – – – Oħrajn:

    – – – – – Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, isoglukożju, glukożju jew lamtu jew li, skont il-piż, fihom inqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew isoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

    – – – – – Oħrajn

    “ANNESS II

    KUMMERĊ BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA POPOLARI TAL-ALĠERIJA

    Artikolu 1

    Il-merkanzija li tkun kisbet l-oriġini tagħha permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandha tiġi eskluża mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 7 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 2

    Akkumulazzjoni fl-Unjoni Ewropea

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fil-Marokk, fl-Alġerija jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li jkunu twettqu fl-Unjoni Ewropea meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fl-Unjoni Ewropea. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 3

    Akkumulazzjoni fl-Alġerija

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fl-Unjoni Ewropea, fil-Marokk jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li twettqu fl-Alġerija meta l-prodotti miksubin isirulhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti fl-Alġerija. Fil-każ fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu fi tnejn jew aktar mill-pajjiżi kkonċernati, għandhom jitqiesu li joriġinaw fl-Alġerija biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 4

    Provi tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 20 (4) u (5) tal-Appendiċi I, ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew tal-Alġerija jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fl-Alġerija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 (2) u (3) tal-Appendiċi I, dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fl-Alġerija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 5

    Dikjarazzjoni tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1, jew tiġi mfassla dikjarazzjoni tal-oriġini, fl-Unjoni Ewropea jew fl-Alġerija għal prodotti oriġinarji, li fil-manifattura tagħhom tkun intużat merkanzija li tkun ġejja mill-Alġerija, mill-Marokk, mit-Tuneżija jew mill-Unjoni Ewropea li tkun ġiet sottoposta għal ħidma jew ipproċessar f’dawn il-pajjiżi mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija fir-rigward ta’ dawn il-prodotti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 għandha sservi bħala prova tal-ħidma jew l-ipproċessar li għalihom tkun ġiet sottoposta l-merkanzija kkonċernata fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fl-Unjoni Ewropea bil-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti li fil-manifattura tagħhom tkun intużat din il-merkanzija, ikunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fl-Alġerija u jekk ikunux jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    3.   Dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, issir mill-fornitur għal kull kunsinna ta’ merkanzija fil-forma preskritta fl-Anness A fuq folja tal-karta annessa mal-fattura, man-nota ta’ kunsinna jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-merkanzija kkonċernata b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li tkun tista’ tiġi identifikata.

    4.   Meta fornitur li jipprovdi, fuq bażi regolari, lil klijent partikolari b’oġġetti li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fl-Unjoni Ewropea, ikun mistenni jibqa’ kostanti għal perjodi konsiderevoli ta’ żmien, jista’ jipprovdi dikjarazzjoni tal-fornitur waħda sabiex tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti, minn hawn ’l quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”.

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn titfassal id-dikjarazzjoni jistipulaw il-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha titfassal fil-forma preskritta fl-Anness B u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati. Għandha tiġi pprovduta lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna ta’ oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna tiegħu.

    Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandha tiġi ttajpjata jew stampata f’waħda mil-lingwi li fihom tfassal dan il-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż fejn titfassal, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta, fi kwalunkwe waqt u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni, id-dokumenti xierqa kollha li jixhdu li l-informazzjoni mogħtija f’din id-dikjarazzjoni hija korretta.

    Artikolu 6

    Dokumenti ta’ prova

    Dikjarazzjoni tal-fornitur li tagħti prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fl-Unjoni Ewropea, fit-Tuneżija, fil-Marokk jew fl-Alġerija skont il-materjali użati, imfassla f’wieħed minn dawn il-pajjiżi, għandha titqies bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 20 (3) u 18 (3) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 5 (6) ta’ dan l-Anness użat bħala prova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni tal-oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fl-Alġerija u li jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 7

    Żamma tad-dikjarazzjoni tal-fornitur

    Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fattura, ta’ karti tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li miegħu tkun annessa din id-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, karta tal-konsenja jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jkollu x’jaqsam mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness. Il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    Artikolu 8

    Kooperazzjoni amministrattiva

    Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, l-Unjoni Ewropea u l-Alġerija għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, fil-verifikazzjoni tal-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawn id-dokumenti.

    Artikolu 9

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu fit-tul jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn ikunu tqiesu dawn id-dikjarazzjonijiet biex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dan id-dokument.

    2.   Għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż imsemmi fil-paragrafu 1 għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni u l-fattura jew fatturi tal-fornitur, il-karta jew karti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li jikkonċernaw oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur. Għal dan il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.

    4.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx korretta u jippermettulhom jiddeterminaw jekk, u sa liema punt, id-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx tista’ titqies sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 10

    Sanzjonijiet

    Għandhom jiġu imposti penali fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew li tikkawża t-tfassil ta’, dokument li jkun fih informazzjoni skorretta għall-fini li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

    Artikolu 11

    Żoni ħielsa

    1.   L-Unjoni Ewropea u l-Alġerija għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti kummerċjalizzati taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini li waqt it-trasport jużaw żona libera li tinsab fit-territorju tagħhom ma jinbidlux b’oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta’ trattament għajr minn operazzjonijiet normali maħsubin sabiex jiġi evitat li jiddeterjoraw.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fl-Alġerija jiġu importati f’żona libera taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini u jsirulhom trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 ġdid fuq talba tal-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li jkunu għaddew minnu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni.

    “ANNESS III

    KUMMERĊ BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-RENJU TAL-MAROKK

    Artikolu 1

    Il-merkanzija li tkun kisbet l-oriġini tagħha permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandha tiġi eskluża mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 7 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 2

    Akkumulazzjoni fl-Unjoni Ewropea

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fil-Marokk, fl-Alġerija jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li jkunu twettqu fl-Unjoni Ewropea meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fl-Unjoni Ewropea. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 3

    Akkumulazzjoni fil-Marokk

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li twettqu fil-Marokk meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fil-Marokk. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fil-Marokk biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 4

    Provi tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 20 (4) u (5) tal-Appendiċi I, ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew tal-Marokk jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fil-Marokk, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 (2) u (3) tal-Appendiċi I, dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fil-Marokk, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 5

    Dikjarazzjoni tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1, jew tiġi mfassla dikjarazzjoni tal-oriġini, fl-Unjoni Ewropea jew fil-Marokk, għal prodotti oriġinarji, li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw oġġetti li jkunu ġejjin mill-Alġerija, mill-Marokk, mit-Tuneżija jew mill-Unjoni Ewropea li jkunu ġew sottoposti għal ħidma jew ipproċessar f’dawn il-pajjiżi mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija fir-rigward ta’ dawn il-prodotti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 għandha sservi bħala prova tal-ħidma jew l-ipproċessar li għalihom ikunu ġew sottoposti l-oġġetti kkonċernati fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fl-Unjoni Ewropea bil-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw dawn l-oġġetti jkunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fil-Marokk u jekk ikunux jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    3.   Dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, issir mill-fornitur għal kull kunsinna ta’ merkanzija fil-forma preskritta fl-Anness A fuq folja tal-karta annessa mal-fattura, man-nota ta’ kunsinna jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-merkanzija kkonċernata b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li tkun tista’ tiġi identifikata.

    4.   Meta fornitur li jipprovdi, fuq bażi regolari, lil klijent partikolari b’oġġetti li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fl-Unjoni Ewropea, ikun mistenni jibqa’ kostanti għal perjodi konsiderevoli ta’ żmien, jista’ jipprovdi dikjarazzjoni tal-fornitur waħda sabiex tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti, minn hawn ’l quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”.

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn titfassal id-dikjarazzjoni jistipulaw il-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha titfassal fil-forma preskritta fl-Anness B u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati. Għandha tiġi pprovduta lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna ta’ oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna tiegħu.

    Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandha tiġi ttajpjata jew stampata f’waħda mil-lingwi li fihom tfassal dan il-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż fejn titfassal, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta, fi kwalunkwe waqt u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni, id-dokumenti xierqa kollha li jixhdu li l-informazzjoni mogħtija f’din id-dikjarazzjoni hija korretta.

    Artikolu 6

    Dokumenti ta’ prova

    Dikjarazzjoni tal-fornitur li tagħti prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fl-Unjoni Ewropea, fit-Tuneżija, fil-Marokk jew fl-Alġerija skont il-materjali użati, imfassla f’wieħed minn dawn il-pajjiżi, għandha titqies bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 20 (3) u 18 (3) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 5 (6) ta’ dan l-Anness użat bħala prova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni tal-oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fil-Marokk u li jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 7

    Żamma tad-dikjarazzjoni tal-fornitur

    Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fattura, ta’ karti tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li miegħu tkun annessa din id-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, karta tal-konsenja jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jkollu x’jaqsam mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness. Il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    Artikolu 8

    Kooperazzjoni amministrattiva

    Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, l-Unjoni Ewropea u l-Marokk għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, fil-verifikazzjoni tal-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawn id-dokumenti.

    Artikolu 9

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu fit-tul jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn ikunu tqiesu dawn id-dikjarazzjonijiet biex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dan id-dokument.

    2.   Għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż imsemmi fil-paragrafu 1 għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni u l-fattura jew fatturi tal-fornitur, il-karta jew karti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li jikkonċernaw oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur. Għal dan il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.

    4.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx korretta u jippermettulhom jiddeterminaw jekk, u sa liema punt, id-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx tista’ titqies sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 10

    Sanzjonijiet

    Għandhom jiġu imposti penali fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew li tikkawża t-tfassil ta’, dokument li jkun fih informazzjoni skorretta għall-fini li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

    Artikolu 11

    Żoni ħielsa

    1.   L-Unjoni Ewropea u l-Marokk għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti kummerċjalizzati taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini li waqt it-trasport jużaw żona libera li tinsab fit-territorju tagħhom ma jinbidlux b’oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta’ trattament għajr minn operazzjonijiet normali maħsubin sabiex jiġi evitat li jiddeterjoraw.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fil-Marokk jiġu importati f’żona libera taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini u jsirulhom trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 ġdid fuq talba tal-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li jkunu għaddew minnu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni.

    “ANNESS IV

    KUMMERĊ BEJN L-UNJONI EWROPEA U R-REPUBBLIKA TAT-TUNEŻIJA

    Artikolu 1

    Il-merkanzija li tkun kisbet l-oriġini tagħha permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandha tiġi eskluża mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 7 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 2

    Akkumulazzjoni fl-Unjoni Ewropea

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fil-Marokk, fl-Alġerija jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li jkunu twettqu fl-Unjoni Ewropea meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fl-Unjoni Ewropea. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 3

    Akkumulazzjoni fit-Tuneżija

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fl-Unjoni Ewropea, fil-Marokk jew fl-Alġerija għandhom jitqiesu bħala li twettqu fit-Tuneżija meta l-prodotti miksubin isirulhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti fit-Tuneżija. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fit-Tuneżija biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 4

    Provi tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 20 (4) u (5) tal-Appendiċi I, ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew tat-Tuneżija jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fit-Tuneżija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 (2) u (3) tal-Appendiċi I, dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fit-Tuneżija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 5

    Dikjarazzjoni tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1, jew tiġi mfassla dikjarazzjoni tal-oriġini, fl-Unjoni Ewropea jew fit-Tuneżija, għal prodotti oriġinarji, li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw oġġetti li jkunu ġejjin mill-Alġerija, mill-Marokk, mit-Tuneżija jew mill-Unjoni Ewropea li jkunu ġew sottoposti għal ħidma jew ipproċessar f’dawn il-pajjiżi mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija fir-rigward ta’ dawn il-prodotti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 għandha sservi bħala prova tal-ħidma jew l-ipproċessar li għalihom ikunu ġew sottoposti l-oġġetti kkonċernati fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fl-Unjoni Ewropea bil-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw dawn l-oġġetti, ikunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fit-Tuneżija u jekk ikunux jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    3.   Dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, issir mill-fornitur għal kull kunsinna ta’ merkanzija fil-forma preskritta fl-Anness A fuq folja tal-karta annessa mal-fattura, man-nota ta’ kunsinna jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-merkanzija kkonċernata b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li tkun tista’ tiġi identifikata.

    4.   Meta fornitur li jipprovdi, fuq bażi regolari, lil klijent partikolari b’oġġetti li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fl-Unjoni Ewropea, ikun mistenni jibqa’ kostanti għal perjodi konsiderevoli ta’ żmien, jista’ jipprovdi dikjarazzjoni tal-fornitur waħda sabiex tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti, minn hawn ’l quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”.

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn titfassal id-dikjarazzjoni jistipulaw il-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha titfassal fil-forma preskritta fl-Anness B u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati. Għandha tiġi pprovduta lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna ta’ oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna tiegħu.

    Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandha tiġi ttajpjata jew stampata f’waħda mil-lingwi li fihom tfassal dan il-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż fejn titfassal, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta, fi kwalunkwe waqt u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni, id-dokumenti xierqa kollha li jixhdu li l-informazzjoni mogħtija f’din id-dikjarazzjoni hija korretta.

    Artikolu 6

    Dokumenti ta’ prova

    Dikjarazzjoni tal-fornitur li tagħti prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fl-Unjoni Ewropea, fit-Tuneżija, fil-Marokk jew fl-Alġerija skont il-materjali użati, imfassla f’wieħed minn dawn il-pajjiżi, għandha titqies bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 20 (3) u 18 (3) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 5 (6) ta’ dan l-Anness użat bħala prova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni tal-oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fit-Tuneżija u li jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 7

    Żamma tad-dikjarazzjoni tal-fornitur

    Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fattura, ta’ karti tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li miegħu tkun annessa din id-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, karta tal-konsenja jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jkollu x’jaqsam mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness. Il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    Artikolu 8

    Kooperazzjoni amministrattiva

    Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, l-Unjoni Ewropea u t-Tuneżija għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, fil-verifikazzjoni tal-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawn id-dokumenti.

    Artikolu 9

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu fit-tul jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn ikunu tqiesu dawn id-dikjarazzjonijiet biex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dan id-dokument.

    2.   Għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż imsemmi fil-paragrafu 1 għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni u l-fattura jew fatturi tal-fornitur, il-karta jew karti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li jikkonċernaw oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur. Għal dan il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.

    4.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx korretta u jippermettulhom jiddeterminaw jekk, u sa liema punt, id-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx tista’ titqies sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 10

    Sanzjonijiet

    Għandhom jiġu imposti penali fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew li tikkawża t-tfassil ta’, dokument li jkun fih informazzjoni skorretta għall-fini li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

    Artikolu 11

    Żoni ħielsa

    1.   L-Unjoni Ewropea u t-Tuneżija għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti kkummerċjalizzati taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini li waqt it-trasport jużaw żona libera li tkun tinsab fit-territorju tagħhom ma jinbidlux b’oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta’ trattament għajr minn operazzjonijiet normali maħsubin sabiex jiġi evitat li jiddeterjoraw.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fl-Unjoni Ewropea jew fit-Tuneżija jiġu importati f’żona libera taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini u jsirulhom trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 ġdid fuq talba tal-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li jkunu għaddew minnu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni.

    “ANNESS V

    KUMMERĊ BEJN IR-REPUBBLIKA TAT-TURKIJA U L-PARTEĊIPANTI FIL-PROĊESS TA’ STABBILIZZAZZJONI U TA’ ASSOĊJAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA

    Artikolu 1

    Il-prodotti elenkati hawn taħt għandhom jiġu esklużi mill-akkumulazzjoni li jipprevedi l-Artikolu 7 tal-Appendiċi I, jekk:

    (a)

    il-pajjiż tad-destinazzjoni aħħarija jkun ir-Repubblika tat-Turkija, u:

    (i)

    il-materjali użati fil-manifattura ta’ dawn il-prodotti jkunu oriġinaw fi kwalunkwe wieħed mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea; jew

    (ii)

    dawn il-prodotti jkunu kisbu l-oriġini tagħhom fuq il-bażi ta’ ħidma jew ipproċessar li jkunu saru fi kwalunkwe wieħed mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea;

    jew

    (b)

    il-pajjiż tad-destinazzjoni aħħarija jkun kwalunkwe wieħed mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u:

    (i)

    il-materjali użati fil-manifattura ta’ dawn il-prodotti jkunu joriġinaw fir-Repubblika tat-Turkija; jew

    (ii)

    dawn il-prodotti jkunu kisbu l-oriġini tagħhom fuq il-bażi ta’ ħidma jew ipproċessar imwettqa fir-Repubblika tat-Turkija.

    Kodiċi NM

    Deskrizzjoni

    1704 90 99

    Ħelu taz-zokkor ieħor, mingħajr kawkaw.

    1806 10 30

    1806 10 90

    Ċikkulata u preparati oħra tal-ikel li fihom il-kawkaw

    – Trab tal-kawkaw, li fih zokkor jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa miżjuda:

    – – Li fihom 65 % jew aktar iżda inqas minn 80 % skont il-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit espress bħala sukrożju) jew isoglukożju espress bħala sukrożju

    – – Li fihom 80 % jew aktar skont il-piż ta’ sukrożju (inkluż zokkor invertit espress bħala sukrożju) jew isoglukożju espress bħala sukrożju

    1806 20 95

    – Preparati oħra tal-ikel li fihom il-kawkaw fi blokok, ċangaturi jew biċċiet sħaħ li jiżnu aktar minn 2 kg jew f’forma likwida, pejst, trab, granulat jew xi forma oħra bl-ingrossa f’kontenituri jew ippakkjati għall-konsum, b’kontenut ta’ aktar minn 2 kg

    – – Oħrajn

    – – – Oħrajn

    1901 90 99

    Estratt tax-xgħir, preparati tal-ikel tad-dqiq, groats (xgħir u barli mitħun oħxon), pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, li ma fihomx kawkaw jew fihom inqas minn 40 % kawkaw skont il-piż ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra, preparati tal-ikel minn merkanzija tal-intestaturi 0401 sa 0404 , li ma fihomx kawkaw jew li fihom inqas minn 5 % kawkaw skont il-piż ikkalkulat fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

    – Oħrajn

    – – Oħrajn (għajr estratt tax-xgħir)

    – – – Oħrajn

    2101 12 98

    Preparati oħrajn b’bażi ta’ kafè

    2101 20 98

    Preparati oħrajn b’bażi ta’ tè jew matè

    2106 90 59

    Preparati tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra

    – Oħrajn

    – – Oħrajn

    2106 90 98

    Preparati tal-ikel li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra:

    – Oħrajn (minbarra konċentrati ta’ proteini u sustanzi ta’ proteina b’konsistenza)

    – – Oħrajn

    – – – Oħrajn

    3302 10 29

    Taħlitiet ta’ sustanzi li jfuħu u taħlitiet (inklużi soluzzjonijiet alkoħoliċi) b’bażi ta’ waħda jew aktar minn dawn is-sustanzi, ta’ tip użati bħala materja prima fl-industrija; preparati oħrajn ibbażati fuq sustanzi li jfuħu, ta’ tip użati għall-manifattura tax-xorb:

    – Ta’ tip użati fl-industriji tal-ikel u x-xorb

    – – Ta’ tip użati fl-industriji tax-xorb:

    – – – Preparati li fihom l-aġenti kollha ta’ taħwir li jikkaratterizzaw xarba:

    – – – – B’qawwa alkoħolika effettiva skont il-volum ta’ aktar minn 0,5 %

    – – – – Oħrajn:

    – – – – – Li ma fihomx xaħam tal-ħalib, sukrożju, isoglukożju, glukożju jew lamtu jew li, skont il-piż, fihom inqas minn 1,5 % xaħam tal-ħalib, 5 % sukrożju jew isoglukożju, 5 % glukożju jew lamtu

    – – – – – Oħrajn

    “ANNESS VI

    KUMMERĊ BEJN IR-REPUBBLIKA TAT-TURKIJA U R-RENJU TAL-MAROKK

    Artikolu 1

    Il-merkanzija li tkun kisbet l-oriġini tagħha permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandha tiġi eskluża mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 7 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 2

    Akkumulazzjoni fit-Turkija

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fil-Marokk, fl-Alġerija jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li jkunu twettqu fit-Turkija meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fit-Turkija. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fit-Turkija biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 3

    Akkumulazzjoni fil-Marokk

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fit-Turkija, fl-Alġerija jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li twettqu fil-Marokk meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fil-Marokk. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fil-Marokk biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 4

    Provi tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 20 (4) u (5) tal-Appendiċi I, ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tat-Turkija jew tal-Marokk jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fil-Marokk, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 (2) u (3) tal-Appendiċi I, dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fil-Marokk, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 5

    Dikjarazzjoni tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1, jew tiġi mfassla dikjarazzjoni tal-oriġini, fit-Turkija jew fil-Marokk, għal prodotti oriġinarji, li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw oġġetti li jkunu ġejjin mill-Alġerija, mill-Marokk, mit-Tuneżija jew mit-Turkija li jkunu ġew sottoposti għal ħidma jew ipproċessar f’dawn il-pajjiżi mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija fir-rigward ta’ dawn il-prodotti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 għandha sservi bħala prova tal-ħidma jew l-ipproċessar li għalihom ikunu ġew sottoposti l-oġġetti kkonċernati fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fit-Turkija bil-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw dawn l-oġġetti jkunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fil-Marokk u jekk ikunux jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    3.   Dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, issir mill-fornitur għal kull kunsinna ta’ oġġetti fil-forma preskritta fl-Anness C fuq folja tal-karta annessa mal-fattura, man-nota ta’ kunsinna jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati.

    4.   Meta fornitur li jipprovdi, fuq bażi regolari, lil klijent partikolari b’oġġetti li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fit-Turkija, ikun mistenni jibqa’ kostanti għal perjodi konsiderevoli ta’ żmien, jista’ jipprovdi dikjarazzjoni tal-fornitur waħda sabiex tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti, minn hawn ’l quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”.

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn titfassal id-dikjarazzjoni jistipulaw il-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha titfassal fil-forma preskritta fl-Anness D u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati. Għandha tiġi pprovduta lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna ta’ oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna tiegħu.

    Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandha tiġi ttajpjata jew stampata f’waħda mil-lingwi li fihom tfassal dan il-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż fejn titfassal, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta, fi kwalunkwe waqt u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni, id-dokumenti xierqa kollha li jixhdu li l-informazzjoni mogħtija f’din id-dikjarazzjoni hija korretta.

    Artikolu 6

    Dokumenti ta’ prova

    Dikjarazzjoni tal-fornitur li tagħti prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fit-Turkija, fit-Tuneżija, fil-Marokk jew fl-Alġerija skont il-materjali użati, imfassla f’wieħed minn dawn il-pajjiżi, għandha titqies bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 20 (3) u 18 (3) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 5 (6) ta’ dan l-Anness użat bħala prova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni tal-oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fil-Marokk u li jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 7

    Żamma tad-dikjarazzjoni tal-fornitur

    Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fattura, ta’ karti tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li miegħu tkun annessa din id-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, karta tal-konsenja jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jkollu x’jaqsam mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness. Il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    Artikolu 8

    Kooperazzjoni amministrattiva

    Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, it-Turkija u l-Marokk għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, fil-verifikazzjoni tal-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawn id-dokumenti.

    Artikolu 9

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu fit-tul jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn ikunu tqiesu dawn id-dikjarazzjonijiet biex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dan id-dokument.

    2.   Għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż imsemmi fil-paragrafu 1 għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni u l-fattura jew fatturi tal-fornitur, il-karta jew karti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li jikkonċernaw oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur. Għal dan il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.

    4.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx korretta u jippermettulhom jiddeterminaw jekk, u sa liema punt, id-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx tista’ titqies sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 10

    Sanzjonijiet

    Għandhom jiġu imposti penali fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew li tikkawża t-tfassil ta’, dokument li jkun fih informazzjoni skorretta għall-fini li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

    Artikolu 11

    Żoni ħielsa

    1.   It-Turkija u l-Marokk għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti nnegozjati taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini li waqt it-trasport juzaw żona libera li tkun tinsab fit-territorju tagħhom ma jinbidlux b’oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta’ trattament għajr minn operazzjonijiet normali maħsubin sabiex jiġi evitat li jiddeterjoraw.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fil-Marokk jiġu importati f’żona libera taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini u jsirulhom trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 ġdid fuq talba tal-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li jkunu għaddew minnu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni.

    “ANNESS VII

    KUMMERĊ BEJN IR-REPUBBLIKA TAT-TURKIJA U R-REPUBBLIKA TAT-TUNEŻIJA

    Artikolu 1

    Il-merkanzija li tkun kisbet l-oriġini tagħha permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandha tiġi eskluża mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 7 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 2

    Akkumulazzjoni fit-Turkija

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fil-Marokk, fl-Alġerija jew fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li jkunu twettqu fit-Turkija meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fit-Turkija. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fit-Turkija biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 3

    Akkumulazzjoni fit-Tuneżija

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fit-Turkija, fil-Marokk jew fl-Alġerija għandhom jitqiesu bħala li twettqu fit-Tuneżija meta l-prodotti miksubin isirulhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti fit-Tuneżija. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu f’żewġ pajjiżi kkonċernati jew aktar, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fit-Tuneżija biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 4

    Provi tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 20 (4) u (5) tal-Appendiċi I, ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tat-Turkija jew tat-Tuneżija jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fit-Tuneżija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 (2) u (3) tal-Appendiċi I, dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fit-Tuneżija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 5

    Dikjarazzjoni tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1, jew tiġi mfassla dikjarazzjoni tal-oriġini, fit-Turkija jew fit-Tuneżija, għal prodotti oriġinarji, li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw oġġetti li jkunu ġejjin mill-Alġerija, mill-Marokk, mit-Tuneżija jew mit-Turkija li jkunu ġew sottoposti għal ħidma jew ipproċessar f’dawn il-pajjiżi mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija fir-rigward ta’ dawn il-prodotti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 għandha sservi bħala prova tal-ħidma jew l-ipproċessar li għalihom ikunu ġew sottoposti l-oġġetti kkonċernati fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fit-Turkija bil-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw dawn l-oġġetti jkunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fit-Tuneżija u jekk ikunux jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    3.   Dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, issir mill-fornitur għal kull kunsinna ta’ oġġetti fil-forma preskritta fl-Anness C fuq folja tal-karta annessa mal-fattura, man-nota ta’ kunsinna jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati.

    4.   Meta fornitur li jipprovdi, fuq bażi regolari, lil klijent partikolari b’oġġetti li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar fl-Alġerija, fil-Marokk, fit-Tuneżija jew fit-Turkija, ikun mistenni jibqa’ kostanti għal perjodi konsiderevoli ta’ żmien, jista’ jipprovdi dikjarazzjoni tal-fornitur waħda sabiex tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti, minn hawn ’l quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”.

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn titfassal id-dikjarazzjoni jistipulaw il-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha titfassal fil-forma preskritta fl-Anness D u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati. Għandha tiġi pprovduta lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna ta’ oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna tiegħu.

    Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandha tiġi ttajpjata jew stampata f’waħda mil-lingwi li fihom tfassal dan il-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż fejn titfassal, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta, fi kwalunkwe waqt u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni, id-dokumenti xierqa kollha li jixhdu li l-informazzjoni mogħtija f’din id-dikjarazzjoni hija korretta.

    Artikolu 6

    Dokumenti ta’ prova

    Dikjarazzjoni tal-fornitur li tagħti prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fit-Turkija, fit-Tuneżija, fil-Marokk jew fl-Alġerija skont il-materjali użati, imfassla f’wieħed minn dawn il-pajjiżi, għandha titqies bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 20 (3) u 18 (3) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 5 (6) ta’ dan l-Anness użat bħala prova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni tal-oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fit-Tuneżija u li jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni.

    Artikolu 7

    Żamma tad-dikjarazzjoni tal-fornitur

    Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fattura, ta’ karti tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li miegħu tkun annessa din id-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, karta tal-konsenja jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jkollu x’jaqsam mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness. Il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    Artikolu 8

    Kooperazzjoni amministrattiva

    Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, it-Turkija u t-Tuneżija għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, fil-verifikazzjoni tal-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawn id-dokumenti.

    Artikolu 9

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu fit-tul jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn ikunu tqiesu dawn id-dikjarazzjonijiet biex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dan id-dokument.

    2.   Għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż imsemmi fil-paragrafu 1 għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni u l-fattura jew fatturi tal-fornitur, il-karta jew karti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li jikkonċernaw oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur. Għal dan il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.

    4.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx korretta u jippermettulhom jiddeterminaw jekk, u sa liema punt, id-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx tista’ titqies sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 10

    Sanzjonijiet

    Għandhom jiġu imposti penali fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew li tikkawża t-tfassil ta’, dokument li jkun fih informazzjoni skorretta għall-fini li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

    Artikolu 11

    Żoni ħielsa

    1.   It-Turkija u t-Tuneżija għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti nnegozjati taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini li waqt it-trasport juzaw żona libera li tkun tinsab fit-territorju tagħhom ma jinbidlux b’oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta’ trattament għajr minn operazzjonijiet normali maħsubin sabiex jiġi evitat li jiddeterjoraw.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fit-Turkija jew fit-Tuneżija jiġu importati f’żona libera taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini u jsirulhom trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 ġdid fuq talba tal-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li jkunu għaddew minnu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni.

    “ANNESS VIII

    KUMMERĊ BEJN L-ISTATI TAL-EFTA U R-REPUBBLIKA TAT-TUNEŻIJA

    Artikolu 1

    Il-prodotti li jkunu kisbu l-oriġini permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandhom jiġu esklużi mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 7 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 2

    Akkumulazzjoni fi Stat tal-EFTA

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fit-Tuneżija għandhom jitqiesu bħala li jkunu twettqu fi Stat tal-EFTA meta l-prodotti miksubin jgħaddu minn ħidma jew ipproċessar sussegwenti fi Stat tal-EFTA. Fil-każ fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu fi tnejn jew aktar mill-Partijiet Kontraenti ikkonċernati, għandhom jitqiesu li joriġinaw fi Stat tal-EFTA biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 3

    Akkumulazzjoni fit-Tuneżija

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fl-Istati tal-EFTA għandhom jitqiesu bħala li twettqu fit-Tuneżija meta l-prodotti miksubin isirulhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti fit-Tuneżija. F’każijiet fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu fi tnejn jew aktar mill-Partijiet Kontraenti ikkonċernati, dawn għandhom jitqiesu bħala li joriġinaw fit-Tuneżija biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 4

    Provi tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 20 (4) u (5) tal-Appendiċi I, ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat tal-EFTA jew tat-Tuneżija jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21 (2) u (3) tal-Appendiċi I, dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 u 3 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.

    Artikolu 5

    Dikjarazzjoni tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1, jew tiġi mfassla dikjarazzjoni tal-oriġini, fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija, għal prodotti oriġinarji, li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw oġġetti li jkunu ġejjin mit-Tuneżija jew mill-Istati tal-EFTA li jkunu ġew sottoposti għal ħidma jew ipproċessar f’dawn il-pajjiżi mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija fir-rigward ta’ dawn il-prodotti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 għandha sservi bħala prova tal-ħidma jew l-ipproċessar li għalihom ikunu ġew sottoposti l-oġġetti kkonċernati fit-Tuneżija jew fl-Istati tal-EFTA bil-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti li fil-manifattura tagħhom ikunu ntużaw dawn l-oġġetti, ikunux jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Istati tal-EFTA jew fit-Tuneżija u jekk ikunux jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.

    3.   Dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4, issir mill-fornitur għal kull kunsinna ta’ oġġetti fil-forma preskritta fl-Anness E fuq folja tal-karta annessa mal-fattura, man-nota ta’ kunsinna jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati.

    4.   Meta fornitur li jipprovdi, fuq bażi regolari, lil klijent partikolari b’oġġetti li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar fit-Tuneżija jew fl-Istati tal-EFTA, ikun mistenni jibqa’ kostanti għal perjodi konsiderevoli ta’ żmien, jista’ jipprovdi dikjarazzjoni tal-fornitur waħda sabiex tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti, minn hawn ’l quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”.

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn titfassal id-dikjarazzjoni jistipulaw il-kundizzjonijiet li taħthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha titfassal fil-forma preskritta fl-Anness D u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati. Għandha tiġi pprovduta lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna ta’ oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna tiegħu.

    Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 għandha tiġi ttajpjata jew stampata f’waħda mil-lingwi li fihom tfassal dan il-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż fejn titfassal, u għandu jkollha fuqha l-firma oriġinali magħmula bil-miktub mill-fornitur. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta, fi kwalunkwe waqt u fuq talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni, id-dokumenti xierqa kollha li jixhdu li l-informazzjoni mogħtija f’din id-dikjarazzjoni hija korretta.

    Artikolu 6

    Dokumenti ta’ prova

    Dikjarazzjoni tal-fornitur li tagħti prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fl-Istati tal-EFTA jew fit-Tuneżija skont il-materjali użati, imfassla f’wieħed minn dawn il-pajjiżi, għandha titqies bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 20 (3) u 18 (3) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 5 (6) ta’ dan l-Anness użat bħala prova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni tal-oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija u li jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.

    Artikolu 7

    Żamma tad-dikjarazzjoni tal-fornitur

    Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fattura, ta’ karti tal-konsenja jew ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li miegħu tkun annessa din id-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, karta tal-konsenja jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jkollu x’jaqsam mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan l-Anness. Il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    Artikolu 8

    Kooperazzjoni amministrattiva

    Sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, l-Istati tal-EFTA u t-Tuneżija għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, fil-verifikazzjoni tal-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawn id-dokumenti.

    Artikolu 9

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu fit-tul jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn ikunu tqiesu dawn id-dikjarazzjonijiet biex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dan id-dokument.

    2.   Għall-finijiet tal-implementazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż imsemmi fil-paragrafu 1 għandhom jirritornaw id-dikjarazzjoni u l-fattura jew fatturi tal-fornitur, il-karta jew karti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħra li jikkonċernaw oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, filwaqt li meta xieraq jagħtu r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur. Għal dan il-għan, dawn għandu jkollhom id-dritt li jsejħu għal kwalunkwe evidenza u jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor meqjus xieraq.

    4.   L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika għandhom jiġu informati bir-riżultati ta’ din il-verifika minnufih. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx korretta u jippermettulhom jiddeterminaw jekk, u sa liema punt, id-dikjarazzjoni tal-fornitur tkunx tista’ titqies sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew sabiex titfassal dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 10

    Sanzjonijiet

    Għandhom jiġu imposti penali fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew li tikkawża t-tfassil ta’, dokument li jkun fih informazzjoni skorretta għall-fini li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

    Artikolu 11

    Żoni ħielsa

    1.   L-Istati tal-EFTA u t-Tuneżija għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li prodotti kummerċjalizzati taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini li waqt it-trasport jużaw żona libera li tkun tinsab fit-territorju tagħhom ma jinbidlux b’oġġetti oħra u ma jgħaddu minn l-ebda tip ta’ trattament għajr minn operazzjonijiet normali maħsubin sabiex jiġi evitat li jiddeterjoraw.

    2.   B’deroga mill-paragrafu 1, meta prodotti li joriġinaw fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija jiġu importati f’żona libera taħt il-kopertura ta’ prova tal-oriġini u jsirulhom trattament jew ipproċessar, l-awtoritajiet ikkonċernati għandhom joħorġu ċertifikat tal-moviment EUR.1 ġdid fuq talba tal-esportatur, jekk it-trattament jew l-ipproċessar li jkunu għaddew minnu jkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din il-Konvenzjoni.

    “ANNESS IX

    KUMMERĊ FIL-QAFAS TAL-FTEHIM LI JISTABBILIXXI ŻONA TA’ KUMMERĊ ĦIELES BEJN IL-PAJJIŻI GĦARAB TAL-MEDITERRAN (IL-FTEHIM TA’ AGADIR)

    Prodotti miksubin fil-Pajjiżi Membri tal-Ftehim li jistabbilixxi żona ta’ kummerċ ħieles bejn il-pajjiżi Għarab tal-Mediterran (il-Ftehim ta’ Agadir) minn materjali mill-kapitoli minn 1 sa 24 tas-Sistema Armonizzata huma esklużi mill-akkumulazzjoni dijagonali mal-partijiet kontraenti l-oħrajn, meta l-kummerċ ta’ dawn il-materjali ma jkunx liberalizzat fil-qafas tal-ftehimiet ta’ kummerċ ħieles konklużi bejn il-pajjiż tad-destinazzjoni aħħarija u l-pajjiż tal-oriġini tal-materjali użati għall-manifattura ta’ dan il-prodott.

    “ANNESS X

    IL-KUMMERĊ KOPERT MILL-FTEHIM DWAR IL-KUMMERĊ ĦIELES TAL-EWROPA ĊENTRALI (CEFTA) LI JINVOLVI R-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVA U L-PARTEĊIPANTI FIL-PROĊESS TA’ STABBILIZZAZZJONI U TA’ ASSOĊJAZZJONI TAL-UNJONI EWROPEA

    Artikolu 1

    Esklużjonijiet minn akkumulazzjoni tal-oriġini

    Il-prodotti li jkunu kisbu l-oriġini tagħhom permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stipulati f’dan l-Anness għandhom jiġu esklużi mill-akkumulazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 3 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 2

    Akkumulazzjoni tal-oriġini

    Bl-għan li jiġi implimentat il-punt (b) tal-Artikolu 2(1) tal-Appendiċi I, ħidma jew ipproċessar imwettqa fir-Repubblika tal-Moldova jew mill-parteċipanti fil-Proċess ta’ Stabbilizzazzjoni u ta’ Assoċjazzjoni tal-Unjoni Ewropea (“l-Istati Partijiet tas-CEFTA”), għandhom jitqiesu li twettqu fi kwalunkwe Stat Parti tas-CEFTA meta l-prodotti miksubin tkun saritilhom ħidma jew ipproċessar sussegwenti fl-Istat Parti tas-CEFTA kkonċernat. Fil-każ fejn, skont din id-dispożizzjoni, il-prodotti oriġinarji jinkisbu fi tnejn jew aktar mill-Partijiet ikkonċernati, għandhom jitqiesu li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA kkonċernat biss jekk il-ħidma jew l-ipproċessar ikunu jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6 tal-Appendiċi I.

    Artikolu 3

    Provi tal-oriġini

    1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16(4) u (5) tal-Appendiċi I, ċertifikat tal-moviment EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali ta’ Stat Parti tas-CEFTA jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA, bl-applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikoli 2 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.

    2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21(2) u (3) tal-Appendiċi I, tista’ ssir dikjarazzjoni tal-oriġini jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA, b’applikazzjoni tal-akkumulazzjoni msemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan l-Anness, u jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħrajn tal-Appendiċi I.

    Artikolu 4

    Dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Meta jinħareġ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew issir dikjarazzjoni tal-oriġini fi Stat Parti tas-CEFTA għall-prodotti oriġinarji li waqt il-manifattura tagħhom ikunu intużaw oġġetti ġejjin minn Stati Partijiet oħrajn tas-CEFTA li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar f’dawn l-Istati Partijiet mingħajr ma jkunu kisbu status oriġinarju preferenzjali, għandha titqies id-dikjarazzjoni tal-fornitur mogħtija għal dawk l-oġġetti skont dan l-Artikolu.

    2.   Id-dikjarazzjoni tal-fornitur imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha sservi ta’ evidenza għall-ħidma jew l-ipproċessar imwettqa fl-Istati Partjiet tas-CEFTA mill-oġġetti kkonċernati, bl-għan li jiġi ddeterminat jekk il-prodotti li waqt il-manifattura tagħhom jintużaw dawk l-oġġetti jistgħux jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fl-Istati Partijiet tal-CEFTA u li jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra tal-Appendiċi I.

    3.   Dikjarazzjoni separata tal-fornitur għandha, ħlief fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, issir mill-fornitur għal kull kunsinna ta’ oġġetti fil-forma preskritta fl-Anness G ta’ din l-Appendiċi fuq folja tal-karta annessa mal-fattura, man-nota ta’ kunsinna jew ma’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati.

    4.   Meta fornitur li jipprovdi, fuq bażi regolari, lil klijent partikolari b’oġġetti li jkunu sarulhom ħidma jew ipproċessar fl-Istati Partijiet tas-CEFTA, ikun mistenni jibqa’ kostanti għal perjodu konsiderevoli ta’ żmien, jista’ jipprovdi dikjarazzjoni tal-fornitur waħda sabiex tkopri kunsinni sussegwenti ta’ dawk l-oġġetti (“dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul”).

    Dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul normalment tista’ tkun valida għal perjodu ta’ mhux aktar minn sena mid-data tat-tfassil tad-dikjarazzjoni. L-awtorità doganali ta’ Stat Parti tas-CEFTA fejn issir id-dikjarazzjoni tistabbilixxi l-kundizzjonijiet li skonthom jistgħu jintużaw perjodi itwal.

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandha titfassal fil-forma preskritta fl-Anness H ta’ din l-Appendiċi u għandha tiddeskrivi l-oġġetti kkonċernati b’mod li jkun dettaljat biżżejjed li jippermetti li jkunu jistgħu jiġu identifikati. Għandha tingħata lill-klijent ikkonċernat qabel ma jiġi fornut bl-ewwel kunsinna tal-merkanzija koperta minn dik id-dikjarazzjoni jew flimkien mal-ewwel kunsinna.

    Il-fornitur għandu jinforma lill-klijent tiegħu minnufih jekk id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma tkunx għadha applikabbli għall-merkanzija fornuta.

    5.   Id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur imsemmija fil-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu ttajpjati jew stampati bl-Ingliż, skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-Istat Parti tas-CEFTA fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, u għandu jkollhom il-firma oriġinali tal-fornitur fil-manuskritt. Id-dikjarazzjoni tista’ ssir ukoll bil-miktub; f’dan il-każ, għandha tinkiteb bil-linka u b’karattri stampati.

    6.   Il-fornitur li jagħmel id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta fi kwalunkwe mument, meta jintalab mill-awtorità doganali tal-Istat Parti tas-CEFTA fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, id-dokumenti kollha xierqa li jagħtu prova li l-informazzjoni mogħtija f’dik id-dikjarazzjoni hi korretta.

    Artikolu 5

    Dokumenti ta’ prova

    Dikjarazzjonijiet tal-fornitur li jagħtu prova li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu twettqu fl-Istati Partijiet tal-CEFTA skont il-materjali użati, imfassla f’wieħed minn dawk il-partijiet, għandhom jitqiesu bħala dokument imsemmi fl-Artikoli 16(3) u 21(5) tal-Appendiċi I u fl-Artikolu 4(6) ta’ dan l-Anness użat bħala prova li l-prodotti koperti minn ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew minn dikjarazzjoni tal-oriġini jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti li joriġinaw fi Stat Parti tas-CEFTA u li jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra tal-Appendiċi I.

    Artikolu 6

    Żamma tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni tal-fornitur għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni, u tal-fatturi u tal-karti tal-konsenja kollha, jew ta’ kwalunkwe dokumenti kummerċjali oħrajn li magħhom tkun annessa dik id-dikjarazzjoni, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 4(6) ta’ dan l-Anness.

    Il-fornitur li jagħmel dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul għandu jżomm, għal mill-anqas tliet snin, kopji tad-dikjarazzjoni u ta’ kull fattura, karta tal-konsenja jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jkollu x’jaqsam mal-oġġetti koperti b’dik id-dikjarazzjoni mibgħuta lill-klijent ikkonċernat, kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 4(6) ta’ dan l-Anness. Dak il-perjodu għandu jibda mid-data tal-iskadenza tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    Artikolu 7

    Kooperazzjoni amministrattiva

    Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 31 u 32 tal-Appendiċi I, sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan l-Anness, l-Istati Partijiet tal-CEFTA għandhom jgħinu lil xulxin, permezz tal-awtoritajiet doganali kompetenti, fil-verifikazzjoni tal-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment EUR.1, tad-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u tal-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawk id-dokumenti.

    Artikolu 8

    Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur

    1.   Il-verifiki sussegwenti tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur jew tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għal perjodu twil jistgħu jsiru b’mod każwali jew kull meta l-awtorità doganali tal-Istat Parti tas-CEFTA fejn ikunu tqiesu dawk id-dikjarazzjonijiet biex jintuża ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollha dubji raġonevoli dwar l-awtentiċità tad-dokument jew dwar il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija fih.

    2.   Għall-finijiet tal-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtorità doganali tal-Istat Parti tas-CEFTA msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tirritorna d-dikjarazzjoni tal-fornitur jew id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal terminu twil u l-fatturi, in-noti tal-konsenja jew dokumenti kummerċjali oħrajn li jikkonċernaw l-oġġetti koperti b’din id-dikjarazzjoni, lill-awtorità doganali tal-Istat Parti tas-CEFTA fejn tkun saret id-dikjarazzjoni, u fejn xieraq, tagħti r-raġunijiet tas-sustanza jew tal-forma tat-talba għall-verifika.

    B’appoġġ għat-talba għall-verifika sussegwenti, dawn għandhom jibagħtu kwalunkwe dokument u informazzjoni li jkunu nkisbu u li jkunu jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur jew fid-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul mhix korretta.

    3.   Il-verifika għandha ssir mill-awtorità doganali tal-Istat Parti tas-CEFTA fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur jew id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul. Għal dak l-għan, għandu jkollha d-dritt li titlob kwalunkwe evidenza u li twettaq kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-fornitur jew kwalunkwe verifika oħra li tqis xierqa.

    4.   L-awtorità doganali li titlob il-verifika għandha tkun informata bir-riżultati ta’ din il-verifika malajr kemm jista’ jkun. Dawk ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur jew fid-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu twil hix korretta u jagħmluha possibbli biex dawn ikunu jistgħu jiddeterminaw jekk u kemm din id-dikjarazzjoni tista’ titqies għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment EUR.1 jew biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini.

    Artikolu 9

    Penali

    Għandhom jiġu imposti penali fuq kwalunkwe persuna li tfassal, jew li tikkawża t-tfassil ta’, dokument li jkun fih informazzjoni skorretta għall-fini li jinkiseb trattament preferenzjali għall-prodotti.

    Artikolu 10

    Projbizzjoni tar-rifużjoni ta’ dazji doganali jew tal-eżenzjoni minnhom

    Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 14 tal-Appendiċi I ma għandhiex tapplika fil-kummerċ bilaterali bejn l-Istati Partijiet tas-CEFTA.

    “ANNESS A

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FL-UNJONI EWROPEA, FL-ALĠERIJA, FIL-MAROKK JEW FIT-TUNEŻIJA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, hawn taħt iffirmat, fornitur tal-merkanzija koperta bid-dokument mehmuż, niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fl-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija, intużaw fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (21)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (22)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (22)  (23)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Total

     

    2.

    Il-materjali l-oħrajn kollha użati fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra mill-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra l-Unjoni Ewropea, il-Marokk jew it-Tuneżija (24)

     

     

     

     

     

     

     

    (Post u data)

     

     

     

     

     

     

     

    (Indirizz u firma tal-fornitur; minbarra dan, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS B

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU FIT-TUL GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FL-UNJONI EWROPEA, FL-ALĠERIJA, FIL-MAROKK JEW FIT-TUNEŻIJA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu twil, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU TWIL

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, is-sottoskritt, fornitur tal-oġġetti koperti b’dan id-dokument, li jiġu fornuti b’mod regolari lil … (25), niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fl-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija, intużaw fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (26)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (27)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (27)  (28)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Total

     

    2.

    Il-materjali l-oħrajn kollha użati fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra mill-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra l-Unjoni Ewropea, il-Marokk jew it-Tuneżija (29)

     

     

     

     

     

     

    Din id-dikjarazzjoni hija valida għall-kunsinni kollha sussegwenti ta’ dawn l-oġġetti mibgħutin minn …

    lejn … (30)

    Jiena nintrabat li ninforma lil … (25) immedjatament jekk din id-dikjarazzjoni ma tkunx aktar valida.

    (Post u data)

    (Indirizz u firma tal-fornitur; addizzjonalment, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni għandu jkun indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS C

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FIT-TURKIJA, FL-ALĠERIJA, FIL-MAROKK JEW FIT-TUNEŻIJA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, hawn taħt iffirmat, fornitur tal-merkanzija koperta bid-dokument mehmuż, niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija, intużaw fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (31)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (32)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (32)  (33)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Total

     

    2.

    Il-materjali l-oħrajn kollha użati fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra mit-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra t-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija (34)

     

     

     

     

     

     

     

    (Post u data)

     

     

     

     

     

     

     

    (Indirizz u firma tal-fornitur; minbarra dan, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS D

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU FIT-TUL GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FIT-TURKIJA, FL-ALĠERIJA, FIL-MAROKK JEW FIT-TUNEŻIJA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu twil, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU TWIL

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, is-sottoskritt, fornitur tal-oġġetti koperti b’dan id-dokument, li jiġu fornuti b’mod regolari lil … (35), niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija, intużaw fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (36)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (37)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (37)  (38)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Total

     

    2.

    Il-materjali l-oħrajn kollha użati fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra mit-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra t-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija (39)

     

     

     

     

     

     

    Din id-dikjarazzjoni hija valida għall-kunsinni kollha sussegwenti ta’ dawn l-oġġetti mibgħutin minn …

    lejn … (40)

    Jiena nintrabat li ninforma lil … (35) immedjatament jekk din id-dikjarazzjoni ma tkunx aktar valida.

    (Post u data)

    (Indirizz u firma tal-fornitur; addizzjonalment, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni għandu jkun indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS E

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FI STAT TAL-EFTA JEW FIT-TUNEŻIJA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, hawn taħt iffirmat, fornitur tal-merkanzija koperta bid-dokument mehmuż, niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija intużaw fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (41)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (42)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (42)  (43)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Total

     

    2.

    Il-materjali l-oħra kollha użati fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra Stat tal-EFTA jew it-Tuneżija (44)

     

     

     

     

     

     

     

    (Post u data)

     

     

     

     

     

     

     

    (Indirizz u firma tal-fornitur; minbarra dan, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS F

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU FIT-TUL GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FI STAT TAL-EFTA JEW FIT-TUNEŻIJA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu twil, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU TWIL

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, is-sottoskritt, fornitur tal-oġġetti koperti b’dan id-dokument, li jiġu fornuti b’mod regolari lil … (45) niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija intużaw fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal- oġġetti fornuti (46)

    Deskrizzjoni tal- materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal- materjali mhux oriġinarji użati (47)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (47)  (48)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Total

     

    2.

    Il-materjali l-oħra kollha użati fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I ta’ din il-Konvenzjoni u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra Stat tal-EFTA jew it-Tuneżija (49)

     

     

     

     

     

     

    Din id-dikjarazzjoni hija valida għall-kunsinni kollha sussegwenti ta’ dawn l-oġġetti mibgħutin minn …

    lejn … (50)

    Jiena nintrabat li ninforma lil … (45) immedjatament jekk din id-dikjarazzjoni ma tkunx aktar valida.

    (Post u data)

    (Indirizz u firma tal-fornitur; addizzjonalment, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni għandu jkun indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS G

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FL-ISTATI PARTIJIET TAS-CEFTA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Istati Partijiet tas-CEFTA mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, hawn taħt iffirmat, fornitur tal-merkanzija koperta bid-dokument mehmuż, niddikjara li:

    1.

    Dawn il-materjali li ġejjin, li ma joriġinawx fl-Istati Partijiet tas-CEFTA, ġew użati fl-Istati Partijiet tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (51)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (52)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (53)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valur totali

     

    2.

    Il-materjali l-oħra kollha użati fl-Istati Partijiet tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fl-Istati Partijiet tas-CEFTA;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja sarulha ħidma jew ipproċessar barra minn Stati Partijiet tas-CEFTA skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    Valur miżjud totali miksub barra l-Istati Partijiet tas-CEFTA (54)

     

    (Post u data)

    (Indirizz u firma tal-fornitur; minbarra dan, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara)

    “ANNESS H

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU FIT-TUL GĦAL MERKANZIJA LI JKUNU SARULHA ĦIDMA JEW IPPROĊESSAR FL-ISTATI PARTIJIET TAS-CEFTA MINGĦAJR MA JKUN INKISEB STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI

    Id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu twil, li t-test tagħha qed jingħata hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma jridux jiġu riprodotti.

    DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦAL PERJODU TWIL

    għal merkanzija li jkunu sarulha ħidma jew ipproċessar fl-Istati Partijiet tas-CEFTA mingħajr ma jkun inkiseb status oriġinarju preferenzjali

    Jiena, is-sottoskritt, fornitur tal-oġġetti koperti b’dan id-dokument, li huma fornuti b’mod regolari lil … (55) niddikjara li:

    1.

    Il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fl-Istati Partijiet tas-CEFTA ġew użati fl-Istati Partijiet tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta (56)

    Deskrizzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati

    Intestatura tal-materjali mhux oriġinarji użati (57)

    Valur tal-materjali mhux oriġinarji użati (58)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valur totali

     

    2.

    Il-materjali l-oħra kollha użati fl-Istati Partijiet tas-CEFTA sabiex jiġu prodotti dawn l-oġġetti joriġinaw fl-Istati Partijiet tas-CEFTA;

    3.

    Il-merkanzija li ġejja ġiet maħduma jew ipproċessata barra minn Stat Parti tas-CEFTA skont l-Artikolu 11 tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni reġjonali dwar ir-regoli tal-oriġini preferenzjali pan-Ewro-Mediterranji u hemmhekk kisbet il-valur miżjud totali li ġej:

    Deskrizzjoni tal-merkanzija fornuta

    ll-valur miżjud totali miksub barra mill-Istati Partijiet tas-CEFTA (59)

     

     

     

     

     

     

    Din id-dikjarazzjoni hija valida għall-kunsinni kollha sussegwenti ta’ dawn l-oġġetti mibgħutin minn …

    lejn … (60)

    Jien nintrabat li ninforma lil … (55) minnufih jekk din id-dikjarazzjoni ma tkunx aktar valida.

    (Post u data)

    (Indirizz u firma tal-fornitur; minbarra dan, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara).

    ”.

    (1)  Noti ta’ spjegazzjoni li jinkludu definizzjoni ta’ “assemblaġġ sempliċi” se jiġu stabbiliti mill-Partijiet Kontraenti.

    (2)  ĠU KE L 302, 15.11.1985, p. 23.

    (3)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati ma’ “proċess jew proċessi speċifiċi”, ara n-Noti Introduttorji 8.1 sa 8.3.

    (4)  Għall-kundizzjonijiet speċjali relatati ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tessili, ara n-Nota Introduttorja 6.

    (5)  Ara n-Nota Introduttorja 7.

    (6)  Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ssir minn esportatur approvat, in-numru tal-awtorizzazzjoni tal-esportatur approvat irid jitniżżel f’dan l-ispazju. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini ma ssirx minn esportatur approvat, il-kliem fil-parenteżi għandu jitħalla barra jew jitħalla spazju vojt.

    (7)  L-oriġini tal-prodotti għandha tiġi indikata. Meta d-dikjarazzjoni tal-oriġini tirreferi parzjalment jew kompletament għal prodotti li joriġinaw minn Ceuta u Melilla, l-esportatur irid jindikahom b’mod ċar fid-dokument li fih issir id-dikjarazzjoni permezz tas-simbolu “CM”.

    (8)  Dawn l-indikazzjonijiet jistgħu jitħallew barra jekk l-informazzjoni tkun inkluża fid-dokument innifsu.

    (9)  Meta l-esportatur ma jkollux għalfejn jiffirma, l-eżenzjoni mill-firma timplika wkoll eżenzjoni mill-isem tal-firmatarju.

    (10)  Pereżempju: dokumenti tal-importazzjoni, ċertifikati tal-moviment, fatturi, dikjarazzjonijiet tal-manifattur, eċċ., li jirreferu għall-prodotti użati fil-manifattura jew għall-merkanzija esportata mill-ġdid fl-istess stat.

    (11)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (12)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawk il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ dan l-ilbies fl-Alġerija juża drapp importat mill-Unjoni Ewropea li hemmhekk ikun inkiseb minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Unjoni Ewropea li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ dan ir-raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (13)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jkunx jista’ jiġi aċċertat, l-ewwel prezz li jista’ jiġi aċċertat li jkun tħallas għall-materjali fi [indika isem il-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti].

    Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat irid jingħata għal kull unità tal-merkanzija speċifikata fl-ewwel kolonna.

    (14)  “Valur miżjud totali” tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra minn [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti], inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjuda hemmhekk. Il-valur miżjud totali eżatt miksub barra [indika l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti] jrid jingħata għal kull unità tal-merkanzija speċifikata fl-ewwel kolonna.

    (15)  L-isem u l-indirizz tal-klijent.

    (16)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (17)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ dan l-ilbies fl-Alġerija juża drapp importat mill-Unjoni Ewropea li hemmhekk ikun inkiseb minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Unjoni Ewropea li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ dan ir-raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (18)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji użati jew, jekk dan ma jkunx magħruf u ma jkunx jista’ jiġi aċċertat, l-ewwel prezz li jista’ jiġi aċċertat li jkun tħallas għall-materjali fi [indika isem il-Parti jew Partijiet Kontraenti rilevanti].

    Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat irid jingħata għal kull unità tal-merkanzija speċifikata fl-ewwel kolonna.

    (19)  “Valur miżjud totali” tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra minn [indika l-isem tal-Parti Kontraenti rilevanti], inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjuda hemmhekk. Il-valur miżjud totali eżatt miksub barra [indika l-isem tal-Parti Kontraenti rilevanti] jrid jingħata għal kull unità tal-merkanzija speċifikata fl-ewwel kolonna.

    (20)  Daħħal id-dati. Normalment il-perjodu tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma jkunx jaqbeż it-12-il xahar, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    (21)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (22)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fl-Alġerija juża drapp importat mill-Unjoni Ewropea li hemmhekk kien miksub minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Unjoni Ewropea li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (23)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija. Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (24)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra mill-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjudin hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra mill-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (25)  L-isem u l-indirizz tal-klijent.

    (26)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (27)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fl-Alġerija juża drapp importat mill-Unjoni Ewropea li hemmhekk kien miksub minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Unjoni Ewropea li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (28)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali fl-Unjoni Ewropea, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija. Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (29)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra mill-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjudin hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra mill-Unjoni Ewropea, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (30)  Daħħal id-dati. Normalment il-perjodu tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma jkunx jaqbeż it-12-il xahar, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    (31)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (32)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fit-Tuneżija juża drapp importat mit-Turkija li hemmhekk kien miksub minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tat-Turkija li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (33)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija. Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (34)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra mit-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjudin hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra mit-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (35)  L-isem u l-indirizz tal-klijent.

    (36)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (37)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fit-Tuneżija juża drapp importat mit-Turkija li hemmhekk kien miksub minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tat-Turkija li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (38)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali fit-Turkija, fl-Alġerija, fil-Marokk jew fit-Tuneżija. Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (39)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra mit-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjudin hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra mit-Turkija, l-Alġerija, il-Marokk jew it-Tuneżija għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (40)  Daħħal id-dati. Normalment il-perjodu tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma jkunx jaqbeż it-12-il xahar, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    (41)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (42)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fit-Tuneżija juża drapp importat minn Stat tal-EFTA li hemmhekk kien miksub minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Istat tal-EFTA li jiddeskrivi fid-dikjarazzjoni tiegħu l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (43)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija. Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (44)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjudin hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (45)  L-isem u l-indirizz tal-klijent.

    (46)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawk il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (47)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fit-Tuneżija juża drapp importat minn Stat tal-EFTA li hemmhekk kien miksub minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Istat tal-EFTA li jiddeskrivi fid-dikjarazzjoni tiegħu l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (48)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali fi Stat tal-EFTA jew fit-Tuneżija. Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (49)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjudin hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra minn Stat tal-EFTA jew mit-Tuneżija għandu jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (50)  Daħħal id-dati. Normalment il-perjodu tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma jkunx jaqbeż it-12-il xahar, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.

    (51)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawn il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (52)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fis-Serbja juża drapp li huwa importat mill-Montenegro li jkun inkiseb hemm minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Montenegro li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden.

    Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (53)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali f’wieħed mill-Istati Partijiet tas-CEFTA. Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat irid jingħata għal kull unità tal-merkanzija speċifikata fl-ewwel kolonna.

    (54)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra mill-Istati Partijiet tas-CEFTA, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjuda hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra l-Istati Partijiet tas-CEFTA jrid jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (55)  Isem u indirizz tal-klijent.

    (56)  Meta l-fattura, in-nota tal-konsenja jew xi dokument kummerċjali ieħor li magħhom tinhemeż id-dikjarazzjoni jkunu jirreferu għal tipi differenti ta’ merkanzija, jew għal merkanzija li ma tinkorporax daqstant materjali mhux oriġinarji, il-fornitur irid jagħmel distinzjoni ċara bejniethom.

    Eżempju:

    Id-dokument hu relatat ma’ mudelli differenti ta’ mutur elettriku bl-intestatura 8501 li jrid jintuża fil-manifattura tal-magni tal-ħasil bl-intestatura 8450. In-natura u l-valur tal-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawn il-muturi huma differenti minn mudell għal ieħor. Għalhekk, il-mudelli jridu jiġu differenzjati fl-ewwel kolonna u l-indikazzjonijiet fil-kolonni l-oħra jridu jingħataw b’mod separat għal kull wieħed mill-mudelli biex il-manifattur tal-magni tal-ħasil ikun jista’ jagħmel valutazzjoni korretta tal-istatus oriġinarju tal-prodotti tiegħu skont liema mudell ta’ mutur elettriku juża.

    (57)  L-indikazzjonijiet mitluba f’dawn il-kolonni jenħtieġ jingħataw biss jekk ikun meħtieġ.

    Eżempji:

    Ir-regola għall-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tgħid li jista’ jintuża raden mhux oriġinarju. Jekk manifattur ta’ tali lbies fis-Serbja juża drapp li huwa importat mill-Montenegro li jkun inkiseb hemm minn insiġ ta’ raden mhux oriġinarju, ikun biżżejjed għall-fornitur tal-Montenegro li fid-dikjarazzjoni tiegħu jiddeskrivi l-materjal mhux oriġinarju użat bħala raden, mingħajr il-ħtieġa li jindika l-intestatura u l-valur ta’ tali raden. Jenħtieġ li produttur tal-ħadid bl-intestatura 7217 li jkun ipproduċieh minn vireg tal-ħadid mhux oriġinarji jindika “vireg tal-ħadid” fit-tieni kolonna. Jekk dan il-wajer jintuża fil-produzzjoni ta’ magna, li għalih ir-regola tistabbilixxi limitu sa ċertu valur perċentwali għall-materjali mhux oriġinarji kollha użati, il-valur tal-vireg mhux oriġinarji jenħtieġ jiġi indikat fit-tielet kolonna.

    (58)  “Valur tal-materjali” tfisser il-valur doganali fil-mument tal-importazzjoni tal-materjali mhux oriġinarji li jintużaw, jew, jekk dan mhux magħruf u ma jistax jiġi aċċertat, l-ewwel prezz imħallas li jkun jista’ jiġi aċċertat għall-materjali f’wieħed mill-Istati Partijiet tas-CEFTA.

    Il-valur eżatt għal kull materjal mhux oriġinarju użat irid jingħata għal kull unità tal-merkanzija speċifikata fl-ewwel kolonna.

    (59)  “Valur miżjud totali” għandha tfisser il-kostijiet kollha akkumulati barra mill-Istati Partijiet tas-CEFTA, inkluż il-valur tal-materjali kollha miżjuda hemmhekk. Il-valur miżjud totali preċiż miksub barra l-Istati Partijiet tas-CEFTA jrid jingħata għal kull unità tal-oġġetti speċifikati fl-ewwel kolonna.

    (60)  Daħħal id-dati. Normalment il-perjodu tal-validità tad-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul ma jkunx jaqbeż it-12-il xahar, soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn issir id-dikjarazzjoni tal-fornitur għal perjodu fit-tul.


    Top