This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D0381
Council Decision (EU) 2019/381 of 4 March 2019 on the position to be adopted, on behalf of the European Union, within the EEA Joint Committee concerning the amendment of Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) and Annex XI (Electronic communication, audiovisual services and information society) to the EEA Agreement (Text with EEA relevance.)
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/381 tal-4 ta' Marzu 2019 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tikkonċerna l-emenda tal-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) u tal-Anness XI (Komunikazzjoni elettronika, servizzi awdjoviżivi u soċjetà tal-informatika) għall-Ftehim ŻEE (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)
Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/381 tal-4 ta' Marzu 2019 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tikkonċerna l-emenda tal-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) u tal-Anness XI (Komunikazzjoni elettronika, servizzi awdjoviżivi u soċjetà tal-informatika) għall-Ftehim ŻEE (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)
ST/5998/2019/INIT
ĠU L 69, 11.3.2019, p. 46–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.3.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 69/46 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/381
tal-4 ta' Marzu 2019
dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tikkonċerna l-emenda tal-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) u tal-Anness XI (Komunikazzjoni elettronika, servizzi awdjoviżivi u soċjetà tal-informatika) għall-Ftehim ŻEE
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikoli 43, 114 u337 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 tat-28 ta' Novembru 1994 dwar l-arranġamenti għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 1(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (2) (“il-Ftehim ŻEE”) daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1994. |
(2) |
Bis-saħħa tal-Artikolu 98 tal-Ftehim ŻEE, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jista' jiddeċiedi li jemenda, inter alia, l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) u l-Anness XI (Komunikazzjoni elettronika, servizzi awdjoviżivi u soċjetà tal-informatika) għall-dak il-Ftehim. |
(3) |
Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) trid tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE. |
(4) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Annessi II u XI għall-Ftehim ŻEE jiġu emendati skont dan. |
(5) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' deċiżjoni mehmuż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata, f'isem l-Unjoni, fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar l-emenda proposta tal-Anness II (Regolamenti Tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) u tal-Anness XI (Komunikazzjoni elettronika, servizzi awdjoviżivi u soċjetà tal-informatika) għall-Ftehim dwar iż-ŻEE, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Marzu 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
A. ANTON
(1) ĠU L 305, 30.11.1994, p. 6.
(3) Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Settembru 2015 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1).
ABBOZZ
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru …/2019
ta'…
li temenda l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni) u l-Anness XI (Komunikazzjoni elettronika, servizzi awdjoviżivi u soċjetà tal-informatika) għall-Ftehim ŻEE
IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b'mod partikulari l-Artikolu 98 tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Settembru 2015 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (1) trid tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE. |
(2) |
Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tħassar id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), kif emendata bid-Direttiva 98/48/KE tal-Parlament u tal-Kunsill (3), li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement trid titħassar skont il-Ftehim ŻEE. |
(3) |
Filwaqt li l-Istati tal-EFTA jistgħu joħorġu kummenti u opinjonijiet dettaljati fir-rigward ta' regolament tekniku abbozzat innotifikat minn Stati oħra tal-EFTA, dawn jistgħu jippreżentaw biss kummenti fir-rigward ta' regolament tekniku abbozzat innotifikat mill-Istati Membri tal-Unjoni u viċi versa. |
(4) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Annessi II u XI għall-Ftehim ŻEE jiġu emendati skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
It-test tal-punt 1 (id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Kapitolu XIX tal-Anness II għall-Ftehim ŻEE huwa sostitwit b'dan li ġej:
“32015 L 1535: Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Settembru 2015 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1).
Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
(a) |
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(1)(c) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “It-terminu ‘speċifikazzjoni teknika’ jkopri wkoll il-proċessi u l-metodi ta' produzzjoni użati fir-rigward ta' prodotti maħsubin għall-konsum mill-bniedem u mill-annimali, u fi prodotti mediċinali kif definiti fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2001/83/KE (kif inkorporata fil-punt 15 q tal-Kapitolu XIII tal-Anness II għall-Ftehim permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 82/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 (4)) kif ukoll metodi u proċessi ta' produzzjoni relatati ma' prodotti oħra, meta dawn ikollhom effett fuq il-karatteristiċi tagħhom.”; |
(b) |
Dan li ġej għandu jiżdied fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(1): “Test sħiħ tal-abbozz tar-regolament tekniku nnotifikat għandu jkun disponibbli bil-lingwa oriġinali kif ukoll bi traduzzjoni sħiħa f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni.”; |
(c) |
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 5(1): “Il-Kummissjoni f'isem l-Unjoni, minn naħa, u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA jew l-Istati tal-EFTA permezz tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, min-naħa l-oħra, jistgħu jitolbu informazzjoni ulterjuri dwar abbozz ta' regolament tekniku nnotifikat.”; |
(d) |
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 5(2): “Il-kummenti tal-Istati tal-EFTA għandhom jintbagħtu mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA lill-Kummissjoni fil-forma ta' komunikazzjoni waħda koordinata u l-kummenti tal-Unjoni għandhom jintbagħtu mill-Kumissjoni lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.”; |
(e) |
It-termini “Stat Membru” u “Kummissjoni” fl-Artikolu 6(1), (2) u (7) għandhom jiġu sostitwiti rispettivament bit-termini “Stat tal-EFTA” u “Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”. |
(f) |
L-Artikoli 6(3), (4), (5) u (6) ma għandhomx japplikaw.” |
Artikolu 2
It-test tal-punt 5i (id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) tal-Anness XI għall-Ftehim ŻEE huwa sostitwit b'dan li ġej:
“32015 L 1535: Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Settembru 2015 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1).
Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva għandhom jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:
(a) |
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(1)(c) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej: “It-terminu ‘speċifikazzjoni teknika’ jkopri wkoll il-proċessi u l-metodi ta' produzzjoni użati fir-rigward ta' prodotti maħsubin għall-konsum mill-bniedem u mill-annimali, u fi prodotti mediċinali kif definiti fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 2001/83/KE (kif inkorporata fil-punt 15 q tal-Kapitolu XIII tal-Anness II għall-Ftehim permezz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 82/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 (5)) kif ukoll metodi u proċessi ta' produzzjoni relatati ma' prodotti oħra, meta dawn ikollhom effett fuq il-karatteristiċi tagħhom.”; |
(b) |
Dan li ġej għandu jiżdied fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 5(1): “Test sħiħ tal-abbozz tar-regolament tekniku nnotifikat għandu jkun disponibbli bil-lingwa oriġinali kif ukoll bi traduzzjoni sħiħa f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni.”; |
(c) |
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 5(1): “Il-Kummissjoni f'isem l-Unjoni, minn naħa, u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA jew l-Istati tal-EFTA permezz tal-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, min-naħa l-oħra, jistgħu jitolbu informazzjoni ulterjuri dwar abbozz ta' regolament tekniku nnotifikat.”; |
(d) |
Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 5(2): “Il-kummenti tal-Istati tal-EFTA għandhom jintbagħtu mill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA lill-Kummissjoni fil-forma ta' komunikazzjoni waħda koordinata u l-kummenti tal-Unjoni għandhom jintbagħtu mill-Kumissjoni lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.”; |
(e) |
It-termini “Stat Membru” u “Kummissjoni” fl-Artikolu 6(1), (2) u (7) għandhom jiġu sostitwiti rispettivament bit-termini “Stat tal-EFTA” u “Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA”. |
(f) |
L-Artikoli 6(3), (4), (5) u (6) ma għandhomx japplikaw.”. |
Artikolu 3
It-testi tad-Direttiva (UE) 2015/1535 bil-lingwa Iżlandiża u b'dik Norveġiża, li ser jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi […], dment li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE (*1).
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
Il-President
Is-Segretarji tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
(1) ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1.
(2) ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.
(3) ĠU L 217, 5.8.1998, p. 18.
(4) ĠU L 266, 3.10.2002, p. 32 u s-Suppliment ŻEE Nru 49, 3.10.2002, p. 22.
(5) ĠU L 266, 3.10.2002, p. 32 u s-Suppliment ŻEE Nru 49, 3.10.2002, p. 22.
(*1) [Ma hemm indikat l-ebda rekwiżit kostituzzjonali.] [Hemm indikati rekwiżiti kostituzzjonali.]