This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1345
Commission Implementing Decision (EU) 2016/1345 of 4 August 2016 on minimum data quality standards for fingerprint records within the second generation Schengen Information System (SIS II) (notified under document C(2016) 4988)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1345 tal-4 ta' Awwissu 2016 dwar standards minimi tal-kwalità tad-dejta għal rekords ta' marki tas-swaba' tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (notifikata bid-dokument C(2016) 4988)
Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1345 tal-4 ta' Awwissu 2016 dwar standards minimi tal-kwalità tad-dejta għal rekords ta' marki tas-swaba' tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (notifikata bid-dokument C(2016) 4988)
C/2016/4988
ĠU L 213, 6.8.2016, p. 15–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2021; Imħassar b' 32021D0031 Id-data tat-tmiem tal-validità hija bbażata fuq id-data tal-pubblikazzjoni tal-att li jħassar li jidħol fis-seħħ fid-data tan-notifika tiegħu. L-att li jħassar kien innotifikat iżda d-data tan-notifika mhix disponibbli fil-EUR-Lex – minflok hija użata d-data tal-pubblikazzjoni.
6.8.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 213/15 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/1345
tal-4 ta' Awwissu 2016
dwar standards minimi tal-kwalità tad-dejta għal rekords ta' marki tas-swaba' tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)
(notifikata bid-dokument C(2016) 4988)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (1), u b'mod partikolari l-punt (a) tal-Artikolu 22 tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta' Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (2), u b'mod partikolari l-punt (a) tal-Artikolu 22 tagħha,
Billi:
(1) |
Is-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) bdiet topera fid-9 ta' April 2013 meta r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI saru applikabbli. |
(2) |
Is-SIS II tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti, bħall-pulizija u l-gwardji tal-fruntiera, sabiex jidħlu u jikkonsultaw twissijiet dwar ċerti kategoriji ta' persuni u oġġetti mfittxija jew neqsin. Għal allerti dwar persuni, id-dejta minima hija l-isem, is-sess, referenza għad-deċiżjoni li wasslet għall-allert, u l-azzjoni li għandha tittieħed. Barra minn hekk, meta jkunu disponibbli, għandhom jiżdiedu ritratti u marki tas-swaba'. |
(3) |
Is-SIS II tippermetti l-ħżin u l-ipproċessar tal-marki tas-swaba' biex tiġi kkonfermata l-identità tal-persuni li jkunu nstabu bħala riżultat ta' tfittxija alfanumerika. Barra minn hekk, l-inklużjoni ta' Sistema Awtomatizzata għall-Identifikazzjoni tal-Marki tas-Swaba' (AFIS) fis-SIS II għandha tippermetti l-identifikazzjoni ta' persuni abbażi tal-marki tas-swaba' tagħhom. |
(4) |
Il-kwalità, il-preċiżjoni u l-kompletezza tar-rekords tal-marki tas-swaba' huma l-fatturi ewlenin għas-suċċess biex is-SIS II tilħaq il-potenzjal sħiħ tagħha. Minħabba ż-żieda tal-input u l-ipproċessar tar-rekords tal-marki tas-swaba' fis-SIS II, u l-inklużjoni futura ta' AFIS fis-SIS II, huwa meħtieġ li jiġu definiti l-istandards ta' kwalità minima tad-dejta għal rekonds tal-marki tas-swaba' użati għall-identifikazzjoni u l-verifika bijometriċi. |
(5) |
Aktar speċifikazzjonijiet għandhom jiġu żviluppati aktar tard meta jiġu definiti l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ddettaljati tas-Sistema għall-Identifikazzjoni tal-Marki tas-Swaba' Awtomatizzata (AFIS) futura. |
(6) |
Il-format tal-input tal-marki tas-swaba' fis-SIS II, li għandu jkun ibbażat fuq standard ta' Istitut Nazzjonali tal-Istandards u t-Teknoloġija, ma jiffurmax parti minn din id-deċiżjoni. Għandu jiġi definit fid-Dokument ta' Kontroll tal-Interface. |
(7) |
Id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-dejta personali u s-sigurtà tad-dejta fis-SIS II huma stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI li japplikaw ugwalment għall-ipproċessar tal-marki tas-swaba' fis-SIS II. B'mod partikolari, kull ipproċessar ta' marki tas-swaba' huwa marbut mas-sistema tal-ipproċessar awtorizzata skont l-Artikoli 22(c) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI. L-ipproċessar tal-marki tas-swaba' fis-SIS II irid jikkonforma wkoll mad-dispożizzjonijiet nazzjonali applikabbli dwar il-ħarsien tad-dejta li jimplimentaw id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) li se tiġi sostitwita bir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), u d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (5) li ser tiġi sostitwita bid-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(8) |
Minħabba li r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 jibni fuq l-acquis ta' Schengen, id-Danimarka, skont l-Artikolu 5 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, innotifikat permezz ta' ittra tal-15 ta' Ġunju 2007 it-traspożizzjoni ta' dan l-acquis fil-liġi nazzjonali tagħha. Id-Danimarka tipparteċipa fid-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI. Għalhekk hija marbuta li timplimenta din id-Deċiżjoni. |
(9) |
Ir-Renju Unit ma jiħux sehem fir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 li bħala konsegwenza ma jistax ifittex u jdaħħal allerti dwar ċaħda ta' dħul jew soġġorn rigward ċittadini ta' pajjiżi terzi. Ir-Renju Unit qiegħed jieħu sehem f'din id-Deċiżjoni sa fejn ma tikkonċernax l-allerti b'relazzjoni mal-Artikoli 24 u 25 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, f'konformità mal-Artikolu 5(1) tal-Protokoll Nru 19 dwar l-acquis ta' Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mal-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE (7). |
(10) |
L-Irlanda ma tiħux sehem fir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 li bħala konsegwenza ma tistax tfittex u ddaħħal allerti dwar ċaħda ta' dħul jew soġġorn rigward ċittadini ta' pajjiżi terzi. L-Irlanda qiegħda tieħu sehem f'din id-Deċiżjoni sa fejn ma tikkonċernax l-allerti b'relazzjoni mal-Artikoli 24 u 25 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, f'konformità mal-Artikolu 5(1) tal-Protokoll Nru 19 dwar l-acquis ta' Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mal-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (8). |
(11) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq, jew li b'xi mod ieħor huwa relatat, mal-acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Artikolu 3(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003, tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005 u tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2011 rispettivament. |
(12) |
Fir-rigward tal-Iżlanda u tan-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen skont it-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (9), li jaqgħu fl-ambitu msemmi fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (10). |
(13) |
Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen skont il-Ftehim iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (11), li jaqa' fl-ambitu msemmi fl-Artikolu 1, il-punt G tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (12) u mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI (13). |
(14) |
Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein fil-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (14), li jaqa' fl-ambitu msemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/349/UE (15) u l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (16). |
(15) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta ta l-opinjoni tiegħu fis-27 ta' Ġunju 2016. |
(16) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u l-Artikolu 67 tad-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-istandards minimi tal-kwalità tad-dejta stabbiliti fl-Anness għandhom japplikaw għar-rekords tal-marki tas-swaba' kollha użati fis-SIS II.
2. Il-format tal-input tal-marki tas-swaba' użat fis-SIS II, li ma jikkonformax mal-istandards stabbiliti fl-Anness, għandhom ikunu rifjutati mis-Sistema Ċentrali tas-SIS II (CS-SIS) u m'għandhomx jintużaw jew jinħażnu.
3. Il-format tal-input tal-marki tas-swaba' li jkunu konformi u li fihom marki tas-swaba' taħt il-limitu tal-kwalità m'għandhomx jiddaħħlu fis-Sistema Awtomatizzata għall-Identifikazzjoni tal-Marki tas-Swaba' biex jippermetti tiftix. Dawn il-fajls għandhom jiġu maħżuna fis-SIS II u jistgħu jintużaw biss biex jikkonfermaw l-identità ta' persuna skont l-Artikoli 22(b) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-4 ta' Awwissu 2016.
Għall-Kummissjoni
Dimitris AVRAMOPOULOS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 381, 28.12.2006, p. 4.
(2) ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63.
(3) Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).
(4) Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).
(5) Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI tas-27 ta' Novembru 2008 dwar il-protezzjoni ta' data personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali (ĠU L 350, 30.12.2008, p. 60).
(6) Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni ta' persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta' reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta' pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 89).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex jieħdu parti f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43).
(8) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).
(9) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(10) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
(11) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
(12) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunita' Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-żvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
(13) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/149/ĠAI tat-28 ta' Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunita' Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-żvilupp tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 50).
(14) ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
(15) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/349/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat b'mod partikolari mal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali u l-kooperazzjoni tal-pulizija (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 1).
(16) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta' Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
ANNESS
1. OBJETTIV
Dan l-anness jistabbilixxi r-rekwiżiti minimi relatati mal-istandards u l-formati tal-input li għandhom jiġu ssodisfati meta tittieħed u tiġi trażmessa dejta bijometrika (marki tas-swaba') lis-SIS II.
2. FORMAT TAL-FAJL U TAL-KOMPRESSJONI
Il-format tal-input tal-immaġni tal-marki tas-swaba' (u d-dejta alfanumerika li takkumpanjahom) għandu jkun konformi mal-format binarju ANSI/NIST (1). Il-format tal-input tal-marki tas-swaba' fis-SIS II għandu jkun ibbażat fuq l-istandard tan-NIST u għandu jsir parti mid-Dokument ta' Kontroll tal-Interface tas-SIS II (SIS II ICD). Id-definizzjoni speċifika tas-SIS NIST biss (ibbażata fuq verżjoni speċifika tal-format ANSI/NIST) għandha tintuża u tiġi infurzata.
3. APPARAT
L-AFIS tas-CS-SIS għandha tkun kompatibbli u interoperabbli ma' dejta osservata b'apparat live-scan fuq livell nazzjonali li jkun jista' jieħu u jaqsam sa għaxar marki tas-swaba' individwali; irrumblati, ċatti jew it-tnejn li huma.
L-AFIS tas-CS-SIS għandha tkun kompatibbli u interoperabbli ma' marki tas-swaba' “bil-linka”, miksuba qabel id-data ta' din id-Deċiżjoni; irrumblati, ċatti jew it-tnejn li huma, li mbagħad jiġu skenjati diġitalment bil-kwalità u r-riżoluzzjoni rilevanti.
3.1. Il-format u r-riżoluzzjoni tal-immaġni
Is-Sistema Ċentrali tas-SIS II (CS-SIS) għandha tirċievi immaġnijiet tal-marki tas-swaba' ta' riżoluzzjoni nominali ta' 1 000 dpi jew ta' 500 dpi u b'256 livell ta' griż.
Immaġnijiet ta' 500 dpi għandhom jintbagħtu bl-użu tal-format WSQ filwaqt li immaġnijiet ta' 1 000 dpi jridu jkunu f'JPEG2000 (JP2).
4. REKWIŻITI
Ir-rekwiżiti li ġejjin iridu jiġu ssodisfati għall-użu ma' apparat live-scan u paper-scan:
4.1. Kwalità
L-AFIS tas-CS-SIS għandha tistabbilixxi limiti tal-kwalità għall-aċċettazzjoni ta' marki tas-swaba'. Għandha titwettaq spezzjoni fuq il-kwalità lokalment mill-Istati Membri qabel ma jintbagħtu l-immaġnijiet lis-SIS II, li jridu jkunu skont l-ispeċifikazzjonijiet li għandhom jiġu definiti skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u l-Artikolu 67 tad-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI.
L-immaġnijiet tal-marki tas-swaba' li ma jissodisfawx il-limiti tal-kwalità ddeterminati mill-AFIS tas-CS-SIS m'għandhomx jiddaħħlu għal tiftix awtomatizzat, iżda għandhom jiġu maħżuna fis-SIS biex jikkonfermaw l-identità ta' persuna skont il-punt (b) tal-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u l-punt (b) tal-Artikolu 22 tad-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI.
Jekk fajl mhux konformi mas-SIS NIST jiġi miċħud, għandu jintbagħat messaġġ awtomatiku li jispjega l-kwistjoni lill-Istat Membru.
Jekk il-fajl tas-SIS NIST ikun konformi mal-ICD, iżda l-kontenut ikun ta' kwalità insuffiċjenti għall-finijiet ta' identifikazzjoni f'AFIS, għandu jintbagħat messaġġ awtomatiku lill-Istat Membru li jiċċara li l-marki tas-swaba' ma jistgħux jintużaw għal finijiet ta' identifikazzjoni (reġistrazzjoni jew tiftix). Dan il-mekkaniżmu jipprovdi l-opportunità biex l-Istat Membru jerġa' jieħu l-immaġnijiet u jibgħat sett ġdid lis-sistema ċentrali.
Il-limiti tal-kwalità jistgħu jiġu modifikati fil-futur.
L-awtorità maniġerjali għandha tipprovdi, iżżomm u taġġorna għodda għall-kontroll tal-kwalità u twassalha lill-Istati Membri sabiex ikun żgurat l-istess livell ta' kontroll tal-kwalità u biex tiġi evitata dejta ta' kwalità baxxa.
5. L-UŻU TAL-MARKI TAS-SWABA' GĦAL ĦŻIN U INSERZJONI
L-AFIS tas-CS-SIS iddaħħal fil-bażi tad-dejta bijometrika l-immaġnijiet tal-marki tas-swaba' 'il fuq mil-limitu tal-kwalità l-aktar b'immaġni waħda għal kull tip ta' saba' (identifikazzjoni NIST 1 sa 10), li jfisser minn immaġni waħda sa għaxar immaġni ċatti u wieħed sa għaxar marki tas-swaba' rrumblati. Kull immaġni tal-marki tas-swaba' għandha tkun immarkata sew dwar liem saba' turi. Marki tas-swaba' neqsin jew infaxxati għandhom dejjem jiġu identifikati kif meħtieġ kif speċifikat mis-SIS II ICD skont l-istandard NIST. Kull immaġni tal-marki tas-swaba' għandha tinżamm mis-CS-SIS, biex b'hekk marki tas-swaba' miċħuda jintużaw għall-finijiet ta' verifika. Bħala eċċezzjoni, immaġni tal-marki tas-swaba' parzjali (ta' kwalità baxxa) jistgħu jinħażnu u jiddaħħlu, meta dawn ikunu jikkonċerna persuni neqsin.
6. L-UŻU TAL-MARKI TAS-SWABA' GĦAL IDENTIFIKAZZJONI U TIFTIX BIJOMETRIĊI
L-AFIS tas-CS-SIS tagħmel tfittxijiet bijometriċi (identifikazzjonijiet bijometriċi) bl-użu tal-immaġnijiet tal-marki tas-swaba' 'l fuq mil-limitu tal-kwalità u l-aktar b'immaġni waħda għal kull tip ta' saba' (identifikazzjoni NIST 1 sa 10). Kull immaġni tal-marki tas-swaba' għandha tkun immarkata sew dwar liem saba' turi. Marki tas-swaba' neqsin jew infaxxati għandhom dejjem jiġu identifikati kif meħtieġ kif speċifikat mis-SIS II ICD skont l-istandard NIST.
7. L-UŻU TAL-MARKI TAS-SWABA' GĦAL VERIFIKI BIJOMETRIĊI
L-AFIS tas-CS-SIS tkun kapaċi twettaq verifiki bijometriċi bi kwalunkwe numru ta' marki tas-swaba' ċatti jew irrumblati bejn wieħed sa għaxra. Kull fajl tan-NIST ikun fih l-iktar immaġni waħda għal kull tip ta' saba' (identifikazzjoni NIST 1 sa 10). L-użu tal-“permutazzjonijiet” (2) għandu jitwettaq għal verifiki mill-AFIS tas-CS-SIS, ikun xi jkun l-immarkar tal-marki tas-swaba'. Marki tas-swaba' neqsin jew infaxxati għandhom dejjem jiġu identifikati kif meħtieġ kif speċifikat mis-SIS II ICD skont l-istandard NIST.
(1) American National Standard for Information Systems / National Institute of Standards and Technology.
(2) Il-permutazzjonijiet jiggwidaw lill-AFIS tas-CS-SIS biex jitwettqu verifiki ripetittivi bejn il-marka/i tas-swaba' tas-sors u l-marki kollha tas-swaba' disponibbli (l-aktar għaxra) sakemm jew issir verifika pożittiva jew il-marki kollha tas-swaba' disponibbli jkunu ġew eżaminati mingħajr ma jkunu pproduċew verifika pożittiva.