This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0864
2014/864/EU: Commission Implementing Decision of 28 November 2014 concerning certain protective measures in relation to highly pathogenic avian influenza of subtype H5N8 in Germany (notified under document C(2014) 9112) Text with EEA relevance
2014/864/UE: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat- 28 ta' Novembru 2014 dwar ċerti miżuri protettivi marbutin mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-Ġermanja (notifikata bid-dokument C(2014) 9112) Test b'rilevanza għaż-ŻEE
2014/864/UE: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat- 28 ta' Novembru 2014 dwar ċerti miżuri protettivi marbutin mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-Ġermanja (notifikata bid-dokument C(2014) 9112) Test b'rilevanza għaż-ŻEE
ĠU L 346, 2.12.2014, p. 56–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 346/56 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-28 ta' Novembru 2014
dwar ċerti miżuri protettivi marbutin mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-Ġermanja
(notifikata bid-dokument C(2014) 9112)
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/864/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
(1) |
L-influwenza tat-tjur hija marda virali infettiva fl-għasafar, inklużi t-tjur tar-rziezet. L-infezzjoni bil-vajrus tal-influwenza tat-tjur fit-tjur tar-rziezet tikkawża żewġ forom ewlenin ta' dik il-marda li jingħarfu mill-virulenza tagħhom. Il-forma tal-marda b'patoġeniċità baxxa ġeneralment tikkawża biss sintomi ħfief, filwaqt li dik b'patoġeniċità għolja twassal għal rati għoljin ferm ta' mwiet fil-biċċa l-kbira tal-ispeċijiet tat-tjur tar-rziezet. Dik il-marda jaf tħalli impatt qawwi fuq il-profittabbiltà tat-trobbija tat-tjur tar-rziezet. |
(2) |
L-influwenza tat-tjur tinstab l-aktar fl-għasafar, iżda f'ċerti ċirkustanzi jaf ikun hemm infezzjonijiet ukoll fil-bnedmin minkejja li r-riskju huwa ġeneralment baxx ħafna. |
(3) |
Jekk tfaqqa' l-influwenza tat-tjur, hemm riskju li l-aġent tal-marda jixtered ma' stabbilimenti oħra fejn jinżammu t-tjur tar-rziezet jew għasafar oħra mrobbijin. Minħabba f'hekk, din tista' tinfirex minn Stat Membru għal Stati Membri oħra jew għal pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ tal-għasafar ħajjin jew tal-prodotti tagħhom. |
(4) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE (3) tistabbilixxi ċerti miżuri preventivi relatati mas-sorveljanza u s-sejbien bikri tal-influwenza tat-tjur u l-miżuri minimi tal-kontroll li jridu jiġu applikati jekk tfaqqa' din il-marda fit-tjur tar-rziezet jew f'għasafar oħra mrobbijin. Dik id-Direttiva tistipula li għandhom jitwaqqfu żoni ta' protezzjoni u sorveljanza jekk tfaqqa' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja. |
(5) |
Wara n-notifika mill-Ġermanja li faqqgħet l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 f'azjenda għat-tismin tad-dundjani fil-komun ta' Heinrichswalde fid-distrett ta' Vorpommern-Greifswald fir-reġjun ta' Mecklenburg-Vorpommern, fil-5 ta' Novembru 2014, ġiet adottata d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/778/UE (4). |
(6) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/778/UE tistipula li ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza mwaqqfa mill-Ġermanja f'konformità mad-Direttiva 2005/94/KE għandhom jinkludu tal-inqas iż-żoni elenkati bħala żoni ta' protezzjoni u sorveljanza fl-Anness ta' dik id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni. Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/778/UE għandha tapplika sat-22 ta' Diċembru 2014. |
(7) |
Il-miżuri protettivi interim meħudin wara li faqqgħet din il-marda fil-Ġermanja issa ġew riveduti fi ħdan il-qafas tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. |
(8) |
Biex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil mhux meħtieġ fil-kummerċ fl-Unjoni u biex jiġi evitat li xi pajjiż terz jimponi ostakli mhux ġustifikati fuq il-kummerċ, jeħtieġ li jiġu ddefiniti ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti fil-Ġermanja fil-livell tal-Unjoni f'kollaborazzjoni ma' dak l-Istat Membru u li jiġi ffissat it-tul ta' żmien ta' dik ir-reġjonalizzazzjoni. Barra minn hekk, il-konfini taż-żoni elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/778/UE jeħtieġ li jiġu emendati kemm kemm biex titkabbar iż-żona ta' sorveljanza u biex jitqiesu aħjar ċerti konfini amministrattivi f'dak l-Istat Membru. |
(9) |
Għal raġunijiet ta' ċarezza, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/778/UE għandha titħassar. |
(10) |
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ġermanja għandha tiżgura li ż-żoni ta' protezzjoni u sorveljanza stabbiliti skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2005/94/KE jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati bħala żoni ta' protezzjoni u sorveljanza fil-Parti A u fil-Parti B tal-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/778/UE għandha titħassar.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Novembru 2014.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) Id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).
(4) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/778/UE tas-6 ta' Novembru 2014 li tikkonċerna ċerti miżuri protettivi interim marbuta mal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N8 fil-Ġermanja ĠU L 325, 8.11.2014, p. 26.
ANNESS
IL-PARTI A
Żona ta' protezzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 1:
Kodiċi tal-pajjż tal-ISO |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk inhu disponibbli) |
Isem |
Id-data sa meta tapplika din iż-żona skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva 2005/94/KE |
DE |
Il-Ġermanja |
Kodiċi postali |
Iż-żona li tinkludi: |
L-1 ta' Diċembru 2014 |
|
|
Mecklenburg-Vorpommern |
|
|
|
|
17379 |
Il-muniċipalità ta' Heinrichswalde |
|
|
|
17335 |
Il-belt ta' Strasburg, inkluża l-parti ta' Neuensund |
|
|
|
17379 |
Il-muniċipalità ta' Wilhelmsburg, inkluża l-parti ta' Mühlenhof |
|
|
|
17379 |
Iż-żona tal-muniċipalità ta' Rothemühl b'wisa' ta' madwar 1 800 m li tinsab tul il-fruntieri tat-Tramuntana, tal-Punent u tan-Nofsinhar ta' dik il-muniċipalità |
|
IL-PARTI B
Żona ta' protezzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 1:
Kodiċi tal-pajjż tal-ISO |
Stat Membru |
Kodiċi (jekk inhu disponibbli) |
Isem |
Id-data sa meta tapplika din iż-żona skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2005/94/KE |
||||||||||||||||||
DE |
Il-Ġermanja |
Kodiċi postali |
Iż-żona li tinkludi: |
L-10 ta' Diċembru 2014 |
||||||||||||||||||
|
|
Mecklenburg-Vorpommern |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
17099 |
Il-muniċipalità ta' Galenbeck |
|
||||||||||||||||||
|
|
17337 |
Il-muniċipalità ta' Galenbeck |
|
||||||||||||||||||
|
|
17098 |
Il-muniċipalità ta' Friedland, inkluża ż-żona tal-Foresta ta' Heinrichswalde |
|
||||||||||||||||||
|
|
17349 |
Il-muniċipalità ta' Friedland, inkluża ż-żona tal-Foresta ta' Heinrichswalde |
|
||||||||||||||||||
|
|
17349 |
Il-muniċipalità ta' Friedland, inkluża ż-żona tal-Foresta ta' Heinrichswalde |
|
||||||||||||||||||
|
|
17379 |
Il-muniċipalità ta' Wilhelmsburg, inkluża l-parti ta' Mühlenhof
|
|
||||||||||||||||||
|
|
17335 |
Il-belt ta' Strasburg, inklużi l-partijiet ta' Gehren u Schwarzensee, u ż-żoni ta' Rosenthal u Klepelshagen Il-belt ta' Strasburg, inkluża l-parti ta' Neuensund
|
|
||||||||||||||||||
|
|
17379 |
Il-muniċipalità ta' Altwigshagen, inklużi l-partijiet ta' Altwigshagen u Demnitz |
|
||||||||||||||||||
|
|
17309 |
Il-muniċipalità ta' Wilhelmsburg, inkluża l-parti ta' Mühlenhof
|
|
||||||||||||||||||
|
|
17379 |
Ferdinandshof, inkluża l-parti ta' Ferdinandshof |
|
||||||||||||||||||
|
|
17358 |
Il-belt ta' Strasburg, inkluża l-parti ta' Neuensund |
|
||||||||||||||||||
|
|
17337 |
Il-muniċipalità ta' Groß Luckow |
|
||||||||||||||||||
|
|
17379 |
Il-muniċipalità ta' Rothemühl |
|
||||||||||||||||||
|
|
Brandenburg |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
17337 |
Il-muniċipalità ta' Altwigshagen, inklużi l-partijiet ta' Altwigshagen u Demnitz Fil-Lvant, it-Tramuntana u l-Punent tagħha, din iż-żona hija delimitiata mill-fruntiera tar-reġjun ta' Brandenburg mar-reġjun ta' Mecklenburg-Vorpommern u fin-Nofsinhar tagħha, din hija delimitata mill-awtostrada A20. |
|