This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D1015(02)
Decision of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy of 15 June 2011 on the security rules for the European External Action Service
Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà tal- 15 ta’ Ġunju 2011 dwar ir-regoli ta' sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna
Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà tal- 15 ta’ Ġunju 2011 dwar ir-regoli ta' sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna
ĠU C 304, 15.10.2011, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.10.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 304/7 |
Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà
tal-15 ta’ Ġunju 2011
dwar ir-regoli ta' sigurtà għas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna
2011/C 304/05
IR-RAPPREŻENTANT GĦOLI,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (“SEAE”), u b'mod partikolari l-Artikolu 10 tagħha.
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill imsemmija aktar 'il fuq.
Billi:
(1) |
Is-SEAE bħala korp funzjonalment awtonomu tal-Unjoni Ewropea għandu jkollu regoli tas-sigurtà kif imsemmi fl-Art 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE. |
(2) |
Ir-Rappreżentant Għoli għandu jiddeċiedi dwar ir-regoli tas-sigurtà għas-SEAE li jkopru kull aspett tas-sigurtà sabiex is-SEAE jkun jista' jaffaċċja b'mod effettiv ir-riskji għall-persunal, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni tiegħu, u jwettaq ir-responsabbiltajiet tiegħu tad-‘dmir ta' diliġenza' f'dan ir-rigward. |
(3) |
Ir-regoli tas-sigurtà għas-SEAE għandhom jgħinu sabiex jinkiseb qafas ġenerali komprensiv aktar koerenti fi ħdan l-Unjoni Ewropea għall-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata, li jibni fuq ir-regoli tal-Kunsill dwar is-sigurtà u d-dispożizzjonijiet tal-Kummissjoni dwar is-sigurtà. |
(4) |
B'mod partikolari, għandu jiġi pprovdut livell ta' protezzjoni lill-persunal, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni tas-SEAE li huwa konformi mal-aħjar prattika fil-Kunsill, il-Kummissjoni Ewropea, l-Istati Membri u, kif xieraq, organizzazzjonijiet internazzjonali. |
(5) |
Il-prinċipji bażiċi u l-istandards minimi għall-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata applikati fis-SEAE għandhom ikunu ekwivalenti għal dawk applikati fil-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea. |
(6) |
Huwa meħtieġ li tiġi stabbilita l-organizzazzjoni tas-sigurtà fis-SEAE u l-allokazzjoni tal-kompiti tas-sigurtà fi ħdan l-istrutturi tas-SEAE. |
(7) |
Ir-Rappreżentant Għoli għandu jieħu l-miżuri kollha xierqa neċessarji sabiex jimplimenta dawn ir-regoli bl-appoġġ tal-Istati Membri, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea. |
(8) |
Ir-Rappreżentant Għoli għandu juża l-għarfien espert relevanti fl-Istati Membri, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea kif meħtieġ, inkluż permezz ta' struttura tas-sigurtà xierqa. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għan u ambitu
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-regoli għas-sikurezza u s-sigurtà tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (minn hawn 'il quddiem “ir-regoli tas-sigurtà tas-SEAE”). Hija tistabbilixxi l-qafas regolatorju ġenerali għall-ġestjoni effettiva tar-riskji għall-persunal, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni, u għat-twettiq tar-responsabbiltajiet tiegħu ta' dmir ta' diliġenza f'dan ir-rigward.
2. Ir-regoli tas-sigurtà tas-SEAE għandhom japplikaw għall-persunal kollu tas-SEAE (jiġifieri, uffiċjali u impjegati oħra, esperti nazzjonali ssekondati u aġenti lokali) u għall-persunal kollu fid-Delegazzjonijiet tal-Unjoni, indipendentement mill-istatus jew l-oriġini amministrattiva tagħhom (minn hawn 'il quddiem “il-persunal”).
3. Ir-Rappreżenant Għoli għandu jieħu kull miżura neċessarja sabiex jimplimenta dawn ir-regoli fis-SEAE u jibni l-kapaċità neċessarja li tkopri l-aspetti kollha tas-sigurtà bl-appoġġ tas-servizzi relevanti tal-Istati Membri, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni.
4. Mid-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni preżenti, jistgħu jintużaw arranġamenti ta' tranżizzjoni, kif meħtieġ, permezz ta' ftehimiet tal-livell tas-servizzi mas-servizzi relevanti tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni.
5. Ir-Rappreżenant Għoli għandu jżomm dawn ir-regoli tas-sigurtà taħt osservazzjoni. Ir-Rappreżenant Għoli għandu jiżgura konsistenza globali fl-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
6. Fejn meħtieġ, ir-Rappreżentant Għoli, fuq rakkomandazzjoni mill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 9(6), għandu japprova politiki tas-sigurtà u jippreżenta miżuri għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni. Dak il-Kumitat jista' jiftiehem fuq il-livell tiegħu dwar linji gwida tas-sigurtà li jissupplimentaw jew jappoġġjaw din id-Deċiżjoni.
7. Filwaqt li jimplimenta l-paragrafu 6, il-Kumitat għandu jqis b'mod sħiħ il-politiki u l-linji gwida tas-sigurtà fis-seħħ fil-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea sabiex iżomm il-konsistenza bejn il-miżuri ta' sigurtà rispettivi fis-SEAE, il-Kunsill u l-Kummissjoni.
Artikolu 2
Ġestjoni tar-riskji tas-sigurtà
1. Sabiex jiddetermina l-ħtiġijiet tiegħu tas-sigurtà protettiva, is-SEAE għandu japplika metodoloġija sħiħa ta' valutazzjoni tar-riskju tas-sigurtà f'konsultazzjoni mal-Uffiċċju tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-Direttorat tas-Sigurtà tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 9(6) għandu jiġi kkonsultat dwar l-applikazzjoni tiegħu fis-SEAE.
2. Ir-riskju għall-persunal, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni għandu jiġi ġestit bħala proċess. Dan il-proċess għandu jkun immirat sabiex jiddetermina riskji tas-sigurtà magħrufa, jiddefinixxi miżuri tas-sigurtà sabiex inaqqas dawn ir-riskji għal livell aċċettabbli u japplika miżuri f'konformità mal-kunċett tad-difiża fil-fond. L-effikaċja ta' dawn il-miżuri għandha tiġi kontinwament evalwata.
3. Ir-rwoli, ir-responsabbiltajiet u d-dmirijiet stabbiliti f'din id-Deċiżjoni huma bla ħsara għar-responsabbiltà tal-membri kollha tal-persunal tas-SEAE li jeżerċitaw is-sens komun u l-ġudizzju tajjeb fir-rigward tas-sikurezza u s-sigurtà tagħhom stess, u wkoll il-ħtieġa li huma jikkonformaw mar-regoli, ir-regolamenti, il-proċeduri u l-istruzzjonijiet applikabbli kollha dwar is-sigurtà.
4. Is-SEAE għandu jieħu l-miżuri raġonevoli kollha sabiex jiżgura s-sikurezza u s-sigurtà tal-persunal, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni u sabiex ma jħallix li jseħħ xi dannu raġonevolment prevedibbli għalihom skont l-Artikolu 1(3).
5. Miżuri tas-sigurtà fis-SEAE għall-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata matul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħha għandhom ikunu konsistenti b'mod partikolari mal-klassifikazzjoni tas-sigurtà tagħha, il-forma u l-volum tal-informazzjoni jew materjal, il-post u l-kostruzzjoni tal-faċilitajiet li fihom tkun tinsab l-informazzjoni klassifikata u t-theddida, inkluża t-theddida vvalutata lokalment, ta' attivitajiet malizzjużi u/jew kriminali, inkluż l-ispjunaġġ, is-sabutaġġ u t-terroriżmu.
Artikolu 3
Il-protezzjoni tal-informazzjoni
1. Ir-Rappreżenant Għoli għandu, wara li jikkonsulta lill-kumitat imsemmi fl-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, jiddeċiedi dwar regoli għall-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/292/UE dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni tal-informazzjoni klassifikata tal-UE (1) (minn hawn 'il quddiem “EUCI”). Sakemm jiġu adottati dawn ir-regoli, is-SEAE għandu japplika mutatis mutandis ir-regoli tas-sigurtà tal-Kunsill imsemmija aktar 'il fuq. Ir-Rappreżentant Għoli għandu jieħu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jimplimenta dawk ir-regoli fis-SEAE skont l-Artikolu 1(3).
2. Fejn l-Istati Membri jintroduċu informazzjoni klassifikata li ġġorr marka tal-klassifikazzjoni tas-sigurtà nazzjonali fl-istrutturi jew in-netwerks tas-SEAE, is-SEAE għandu jipproteġi dik l-informazzjoni skont ir-rekwiżiti applikabbli għall-EUCI fil-livell ekwivalenti, kif stabbilit fir-regoli applikabbli skont l-Artikolu 3(1).
3. Fir-rigward tal-protezzjoni tal-informazzjoni sensittiva mhux ikklassifikata, il-miżuri tas-sigurtà fi ħdan is-SEAE għandhom ikunu konsistenti mas-sensittività tagħha u/jew l-impatt fuq l-interessi tal-UE tal-iżvelar mhux awtorizzat tagħha.
Artikolu 4
Sigurtà fiżika
1. Miżuri xierqa ta' sigurtà fiżika, inklużi arranġamenti tal-kontroll tal-aċċess, għandhom jiġu stabbiliti għall-binjiet, uffiċċji, kmamar u żoni oħra fis-SEAE, kif ukoll żoni li fihom ikun hemm sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni li jkunu jittrattaw informazzjoni klassifikata. Dawn il-miżuri għandhom jittieħdu f'kunsiderazzjoni fit-tfassil u l-ippjanar tal-binjiet.
2. Fejn meħtieġ, għandhom jittieħdu miżuri ta' sigurtà fiżika għall-protezzjoni tal-persunal u d-dipendenti tagħhom.
3. Il-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu konsistenti mar-riskju vvalutat għall-persunal u l-viżitaturi, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni.
4. Żoni fis-SEAE li fihom tkun maħżuna informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla minn hekk, jew l-ekwivalenti tagħha, għandhom jiġu stabbiliti bħala żoni sikuri skont ir-regoli tal-Artikolu 3(1) u għandhom jiġu approvati mill-awtorità kompetenti tas-sigurtà fi ħdan is-SEAE.
Artikolu 5
Awtorizzazzjoni tas-sigurtà għall-persunal
1. L-aċċess għal informazzjoni klassifikata u l-proċeduri tal-awtorizzazzjoni tas-sigurtà tal-persunal għandhom ikunu rregolati mir-rekwiżiti stabbiliti fir-regoli skont l-Artikolu 3(1).
2. Il-persunal kollu li d-dmirijiet tiegħu jitolbu li huwa jkollu aċċess għall-informazzjoni klassifikata bħala CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla minn hekk, jew l-ekwivalenti tagħha, għandu jkollu approvazzjoni tas-sigurtà sal-livell meħtieġ qabel ma jingħata aċċess għal din l-informazzjoni klassifikata. Madankollu, aġenti lokali ma għandhomx jingħataw aċċess għall-EUCI minbarra u f'konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regoli skont l-Artikolu 3(1).
3. Il-proċeduri tal-approvazzjoni tas-sigurtà għall-persunal tas-SEAE għandhom jiġu stabbiliti fir-regoli skont l-Artikolu 3(1). Dawn il-proċeduri għandhom jipprovdu livell ta' assigurazzjoni ekwivalenti għal dak stipulat fil-proċeduri applikati fil-Kummissjoni Ewropea u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
Artikolu 6
Is-sigurtà tas-sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni
1. Is-SEAE għandu jipproteġi l-informazzjoni użata f'sistemi tal-komunikazzjoni u l-informazzjoni (minn hawn 'il quddiem “CIS”) kontra theddid għall-kunfidenzjalità, l-integrità, id-disponibbiltà, l-awtentiċità u l-impossibilità li wieħed jirrifjuta l-kunsinja.
2. Is-CIS kollha li jużaw informazzjoni klassifikata għandhom jgħaddu minn proċess ta' akkreditazzjoni. Is-SEAE għandu japplika sistema għall-ġestjoni tal-akkreditazzjoni tas-sigurtà f'konsultazzjoni mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea.
3. Fejn il-protezzjoni tal-EUCI hija pprovduta minn prodotti kriptografiċi, dawn il-prodotti għandhom jiġu approvati mill-Awtorità tal-Approvazzjoni tal-Kriptografija tas-SEAE fuq rakkomandazzjoni mill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 10(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna, f'konformità mal-Artikolu 10 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/292/UE dwar ir-regoli ta’ sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE.
4. Ir-Rappreżentant Għoli għandu, sal-punt neċessarju, jistabbilixxi l-funzjonijiet li ġejjin tal-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni, skont l-Artikolu 3(1):
(a) |
Awtorità tal-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni; |
(b) |
Awtorità TEMPEST; |
(c) |
Awtorità tal-Approvazzjoni tal-Kriptografija; |
(d) |
Awtorità tad-Distribuzzjoni tal-Kriptografija |
5. Għal kull sistema, ir-Rappreżentant Għoli għandu jistabbilixxi l-funzjonijiet li ġejjin skont l-Artikolu 3(1):
(a) |
Awtorità tal-Akkreditazzjoni tas-Sigurtà; |
(b) |
Awtorità Operattiva tal-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni. |
Artikolu 7
Għarfien u taħriġ tas-sigurtà
1. Ir-Rappreżentant Għoli għandu jiżgura li l-programmi neċessarji tal-għarfien u t-taħriġ tas-sigurtà jitfasslu u jiġu implimentati fis-SEAE, u li l-persunal u, fejn xieraq, id-dipendenti tagħhom, jirċievu l-briefings informattivi u t-taħriġ konsistenti mar-riskji li jkun hemm fil-post tar-residenza tagħhom.
2. Qabel ma jingħataw aċċess għall-informazzjoni klassifikata u f'intervalli regolari wara dan, il-membri tal-persunal għandhom jiġu infurmati dwar ir-responsabbiltajiet tagħhom li jipproteġu l-EUCI f'konformità mar-regoli tal-Artikolu 3(1), u jirrikonoxxu dawn l-istess responsabbiltajiet.
Artikolu 8
Ksur tas-sigurtà u pperikolar ta' informazzjoni klassifikata
1. Kull ksur jew suspett ta' ksur tas-sigurtà għandu jiġi rrappurtat immedjatament lid-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE, li għandu jinforma lill-awtoritajiet relevanti tal-Kummissjoni, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jew l-Istati Membri kif neċessarju.
2. Fejn huwa magħruf jew fejn hemm kawża raġonevoli li wieħed jissuspetta li informazzjoni klassifikata ġiet ipperikolata jew mitlufa, id-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jinforma lid-Direttorat tas-Sigurtà tal-Kummissjoni Ewropea, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill jew l-Istat Membru kif xieraq u jieħu l-miżuri relevanti kollha f'konformità mar-regoli skont l-Artikolu 3(1).
3. Kull membru tal-persunal li huwa responsabbli għal ksur tar-regoli tas-sigurtà stabbiliti f'din id-Deċiżjoni jista' jkun suġġett għal azzjoni dixxiplinari f'konformità mar-regoli jew ir-regolamenti applikabbli. Kull individwu li huwa responsabbli għall-ipperikolar jew it-telf ta' informazzjoni klassifikata għandu jkun suġġett għal azzjoni dixxiplinari u/jew legali f'konformità mal-liġijiet, regoli u regolamenti applikabbli.
Artikolu 9
Organizzazzjoni tas-sigurtà fis-SEAE
1. Ir-Rappreżenant Għoli għandu jkun l-Awtorità tas-Sigurtà tas-SEAE. F'dik il-kapaċità, ir-Rappreżenant Għoli għandu jiżgura b'mod partikolari li:
(a) |
il-miżuri tas-sigurtà jiġu kkoordinati kif meħtieġ mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea, u, kif xieraq, Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, fuq il-materji kollha tas-sigurtà relevanti għall-attivitajiet tas-SEAE, inkluż dwar in-natura tal-perikli għas-sigurtà tal-persunal, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni u l-mezzi sabiex tinkiseb protezzjoni kontrihom; |
(b) |
l-aspetti tas-sigurtà jittieħdu f'kunsiderazzjoni b'mod sħiħ mill-bidu nett fl-attivitajiet kollha tas-SEAE; |
(c) |
Approvazzjonijiet tas-Sigurtà tal-Persunal tal-UE jinħarġu lill-persunal tas-SEAE f'konformità mal-Artikolu 5(2) qabel ma jingħataw aċċess għall-informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla, jew l-ekwivalenti tagħha; |
(d) |
tiġi stabbilita sistema ta' reġistru għal finijiet tas-sigurtà fi ħdan is-SEAE u din għandha tiżgura li l-informazzjoni klassifikata tiġi użata f'konformità mar-regoli skont l-Artikolu 3(1) u li jinżamm rekord tal-informazzjon klassifikata kollha li tingħata mis-SEAE lil pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali, u tal-informazzjoni klassifikata kollha li tiġi riċevuta mingħand Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali; |
(e) |
isiru l-ispezzjonijiet tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 11; |
(f) |
isiru l-investigazzjonijiet dwar kull ksur reali jew issuspettat tas-sigurtà, inkluż l-ipperikolar jew it-telf ta' informazzjoni klassifikata miżmuma mis-SEAE jew li toriġina mingħandu, u li l-awtoritajiet relevanti tas-sigurtà jintalbu sabiex jassistu f'dawn l-investigazzjonijiet; |
(g) |
sabiex jingħata rispons f'waqtu u effettiv għall-inċidenti tas-sigurtà, pjanijiet u mekkaniżmi xierqa ta' ġestjoni tal-inċidenti u l-konsegwenzi tagħhom huma stabbiliti; |
(h) |
jittieħdu miżuri xierqa fil-każ li l-presunal ma jirrispettax din id-Deċiżjoni. |
2. Ir-Rappreżenant Għoli jista' jidħol f'arranġamenti amministrattivi kif meħtieġ, u b'mod partikolari fir-rigward tal-iskambju tal-informazzjoni klassifikata ma' Stati terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, bla ħsara għall-Artikolu 218(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 9(6) għandu jiġi kkonsultat qabel ma dawn jiġu konklużi.
3. Is-Segretarju Ġenerali Eżekuttiv għandu jiżgura li jittieħdu miżuri fiżiċi u organizzattivi xierqa għas-sigurtà u s-sikurezza tal-persunal u tal-viżitaturi, tal-assi fiżiċi u tal-informazzjoni fil-bini kollu tas-SEAE. Is-Segretarju Ġenerali Eżekuttiv għandu jkun megħjun f'dan l-inkarigu mill-Uffiċjal Operattiv Ewlieni u d-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE.
4. Is-SEAE għandu jkollu Direttorat tas-Sigurtà responsabbli għall-organizzazzjoni tal-kwistjonijiet kollha tas-sigurtà fi ħdan is-SEAE, u li għandu jkun għad-dispożizzjoni tar-Rappreżentant Għoli u, meta jkun neċessarju, jista' jirrapporta lilu, skont il-mandat tiegħu. F'konformità mal-Artikolu 10(3) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/427/UE li tistabbilixxi l-organizzazzjoni u l-funzjonament tas-SEAE, id-Direttorat tas-Sigurtà għandu jkun megħjun mis-servizzi kompetenti tal-Istati Membri.
5. Il-Kap ta' kull Delegazzjoni tal-Unjoni għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-miżuri kollha li jirrigwardaw is-sigurtà tad-Delegazzjoni, u għandu jieħu ħsieb is-sigurtà u s-sikurezza tal-persunal, il-viżitaturi, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni tad-Delegazzjoni. Huwa għandu jkun megħjun f'dawn l-inkarigi mid-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE, mill-persunal tad-Delegazzjoni li jeżerċita dmirijiet u funzjonijiet dedikati, u minn persunal tas-sigurtà dedikat stazzjonat fejn neċessarju.
6. Qiegħed jiġi b’dan stabbilit Kumitat tas-Sigurtà. Ir-Rappreżenant Għoli għandu jitlob il-pariri tal-Kumitat tas-Sigurtà, li għandu jeżamina u jivvaluta kull kwistjoni ta' sigurtà fl-ambitu ta' din id-Deċiżjoni u jagħmel rakkomandazzjonijiet kif xieraq. Il-Kumitat tas-Sigurtà għandu jikkonsisti f'esperti relevanti tas-sigurtà li jirrappreżentaw lill-Istati Membri kollha, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-Direttorat tas-Sigurtà tal-Kummissjoni Ewropea. Huwa għandu jkun ippresjedut mir-Rappreżenant Għoli, jew id-delegat appuntat tiegħu, u għandu jiltaqa' skont l-istruzzjonijiet li jingħata mir-Rappreżentant Għoli jew fuq talba ta' xi wieħed mill-membri tiegħu. Il-Kumitat tas-Sigurtà għandu jorganizza l-attivitajiet tiegħu b'tali mod li jkun jista' jagħmel rakkomandazzjonijiet dwar kull qasam speċifiku tas-sigurtà fl-ambitu ta' din id-Deċiżjoni.
7. Il-Kap tad-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jiltaqa' b'mod regolari, u kull meta jkun meħtieġ, mad-Direttur tas-Sigurtà tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u mad-Direttur tad-Direttorat tas-Sigurtà tal-Kummissjoni Ewropea sabiex jiddiskuti magħhom oqsma ta' interess komuni.
Artikolu 10
Sigurtà tal-missjonijiet tas-CSDP u l-EUSR
Ir-responsabbiltà ta' kull Kap ta' Missjoni jew Rappreżentant Speċjali tal-UE (EUSR) fir-rigward tas-sigurtà tal-missjoni jew grupp hija stabbilita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-missjoni jew tappunta l-EUSR. Kull Kap ta' Missjoni jew EUSR jista' jkun megħjun mid-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE sabiex jiżgura li l-politika approvata mill-Kunsill dwar is-sigurtà tal-Persunal stazzjonat barra mill-UE f'kapaċità operattiva skont it-Titolu V, Kapitolu 2, tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea huwa implimentat b'mod sħiħ. Mekkaniżmi xierqa ta' koordinazzjoni għandhom jiġu stabbiliti għal dan il-għan.
Artikolu 11
Spezzjonijiet tas-sigurtà
1. Ir-Rappreżenant Għoli għandu jiżgura li jsiru spezzjonijiet tas-sigurtà sabiex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli u r-regolamenti tas-sigurtà għall-ħarsien tal-persunal, l-assi fiżiċi u l-informazzjoni fi ħdan is-SEAE u fil-missjonijiet stabbiliti taħt it-Titolu V, Kapitolu 2 tat-TUE.
2. Is-SEAE jista' jagħmel użu, kif meħtieġ, minn għarfien espert fl-Istati Membri, is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni Ewropea.
3. Ir-Rappreżentant Għoli għandu jadotta programm annwali ta' spezzjonijiet tas-sigurtà.
Artikolu 12
Pjanar tal-kontinwità tal-attività
Id-Direttorat tas-Sigurtà tas-SEAE għandu jassisti lis-Segretarju Ġenerali Eżekuttiv fil-ġestjoni tal-aspetti relatati mas-sigurtà tal-proċessi tal-attività tas-SEAE bħala parti mill-Ippjanar tal-Kontinwità tal-Attività globali tas-SEAE.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-firma tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Ġunju 2011.
Ir-Rappreżentant Għoli
C. ASHTON
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/292/UE tal-31 ta' Marzu 2011 dwar ir-regoli ta’ sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 141, 27.5.2011, p. 17).