This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0835
2009/835/EC: Commission Decision of 12 November 2009 on emergency measures imposing special conditions on official controls governing the import of pears originating in or consigned from Turkey due to high residue levels of amitraz (notified under document C(2009) 8977) (Text with EEA relevance)
2009/835/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 12 ta’ Novembru 2009 dwar miżuri ta’ emerġenza li jimponu kundizzjonijiet speċjali fuq kontrolli uffiċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ lanġas li joriġina fi jew li huwa kkunsenjat mit-Turkija minħabba f’livell ta’ residwi għolja ta’ amitraz (notifikata bid-dokument numru C(2009) 8977) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/835/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 12 ta’ Novembru 2009 dwar miżuri ta’ emerġenza li jimponu kundizzjonijiet speċjali fuq kontrolli uffiċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ lanġas li joriġina fi jew li huwa kkunsenjat mit-Turkija minħabba f’livell ta’ residwi għolja ta’ amitraz (notifikata bid-dokument numru C(2009) 8977) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 299, 14.11.2009, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/01/2010
14.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 299/15 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-12 ta’ Novembru 2009
dwar miżuri ta’ emerġenza li jimponu kundizzjonijiet speċjali fuq kontrolli uffiċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ lanġas li joriġina fi jew li huwa kkunsenjat mit-Turkija minħabba f’livell ta’ residwi għolja ta’ amitraz
(notifikata bid-dokument numru C(2009) 8977)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2009/835/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(ii) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (2) jiddefinixxi fost oħrajn il-Livell Massimu tar-residwu (LMR) għall-amitraz u l-metaboliti tiegħu. |
(2) |
Is-Sistema Rapida ta’ Twissija għall-Ikel u l-Għalf (RASSF) ġiet notifikata f’diversi okkażjonijiet fl-2007, l-2008 u l-2009 li l-lanġas li joriġina mit-Turkija kien instab b’livelli ta’ amitraż li kien jaqbeż id-Doża ta’ Referenza Akuta (ArfD) indikata għal dan il-pestiċidi. L-aħħar tagħrif li wasal mill-awtoritajiet Ġermaniżi fil-21 ta’ Ottubru 2009, kien jindika li fl-analiżi l-aktar riċenti l-amitraz kien instab f’livelli li jaqbżu sew l-ARfD. |
(3) |
Billi hemm livell għoli ta’ riskju li għalih jistgħu jkunu esposti l-konsumaturi Ewropej, l-Istati Membri għandhom jikkontrollaw mill-inqas 10 fil-mija tal-konsenji ta’ lanġas li joriġina mit-Turkija għall-preżenza tal-amitraz mal-importazzjoni. Konsenji li huma diġà fis-suq għandhom ukoll ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali. |
(4) |
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bir-riżultati kollha tal-ittestjar. Ir-riżultati mhux favorevoli għandhom jiġu rrappurtati permezz tal-RASSF. |
(5) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta’ Lulju 2009, li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE (3) jitlob lill-Istati Membri li jżidu l-livell ta’ kontrolli mal-importazzjoni tal-lanġas li joriġina mit-Turkija, bl-għan li tiġi vverifikata l-preżenta ta’ amitraz fuq 10 % tal-konsenji kollha ta’ dan il-prodott. Billi l-miżura ta’ kontroll inkwistjoni se tkun applikabbli mill-25 ta’ Jannar 2010, huwa xieraq li jiġi stabbilit tul ta’ żmien fir-rigward tal-miżuri stipulati f’din id-deċizjoni biex jiġi evitat li dan jikkoinċidi mal-miżuri ta’ kontroll stipulati fir-Regolament (KE) Nru 669/2009. |
(6) |
L-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 jistipula l-possibbiltà li jiġu adottati miżuri ta’ emerġenza Komunitarji xierqa għal ikel u għalf importati minn pajjiż terz biex ikunu mħarsa s-saħħa tal-bniedem, is-saħħa tal-annimali jew l-ambjent, meta r-riskju ma jistax jiġi kkontrollat b’mod sodisfaċenti permezz ta’ miżuri li jittieħdu mill-Istati Membri individwali. |
(7) |
Minħabba fl-urġenza huwa xieraq li daw il-miżuri ta’ emerġenza jiġu adottati f’konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 53(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki dokumentarji, fiżiċi u ta’ identità, inklużi analiżi fil-laboratorju, fuq mil-inqas 10 fil-mija tal-konsenji ta’ lanġas frisk li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi NM 0808 20 10 u 0808 20 50 li joriġina fi jew li huwa kkonsenjat mit-Turkija. Il-konsenji għandhom jinżammu sakemm joħorġu r-riżultati tal-analiżi tal-laboratorju.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-prodotti msemmija fil-paragrafu 1, li diġà tpoġġew fis-suq, jiġu soġġetti wkoll għal livell xieraq ta’ kontroll.
3. Il-verifiki u l-kontrolli msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom b’mod partikolari jimmiraw lejn l-iżgurar li l-livell ta’ amitraz ma jaqbiżx ir-residwu massimu Komunitarju stabbilit skont ir-Regolament (KE) Nru 396/2005.
4. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw kull riżultat mhux favorevoli tal-analiżi tal-laboratorju msemmija fil-paragrafi 1 u 2 permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf.
5. L-Istati Membri għandhom jirrapportaw lill-Kumissjoni dwar ir-riżultati kollha kull ġimgħatejn. Ir-rapport għandu jkun f’format li għandu jkun ipprovdut mill-Kummissjoni u għandu jinkludi t-tagħrif li ġej:
(a) |
id-dettalji ta’ kull konsenja, inkluż id-daqs fir-rigward tal-piż nett tal-konsenja; |
(b) |
in-numru ta’ konsenji li minnhom ittieħdu l-kampjuni għall-analiżi; |
(ċ) |
ir-riżultati tal-verifiki dokumentarji, fiżiċi u ta’ identità, inkluża l-analiżi tal-laboratorju. |
6. Jekk il-verifiki u l-kontrolli msemmija fil-paragrafi 1 u 2 jistabbilixxew nuqqas ta’ konformità, għandha tittieħed azzjoni skont l-Artikoli 19, 20 u 21 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).
7. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ispejjeż imġarrba li jirriżultaw mill-implimentazzjoni tal-paragrafu 1 jinġarru mill-operaturi responsabbli mill-importazzjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tista’ tiġi riveduta fid-dawl tar-riżultati msemmija fl-Artikolu 1(5).
Artikolu 3
Din id-Deċizjoni hija indirizzata lill-Istati Membri u għandha tapplika sal-24 ta’ Jannar 2010.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Novembru 2009.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(3) ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11.
(4) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.