This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0529
2009/529/EC: Commission Decision of 8 July 2009 amending Decision 2008/820/EC as regards extension of the temporary derogation from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Swaziland with regard to core spun yarn (notified under document number C(2009) 5310)
2009/529/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 8 ta’ Lulju 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2008/820/KE fir-rigward ta’ estensjoni dwar deroga temporanja mir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 biex titqies is-sitwazzjoni speċjali tas-Sważiland fir-rigward tal-ħjut tal-qalba mibrumin (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 5310)
2009/529/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 8 ta’ Lulju 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2008/820/KE fir-rigward ta’ estensjoni dwar deroga temporanja mir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 biex titqies is-sitwazzjoni speċjali tas-Sważiland fir-rigward tal-ħjut tal-qalba mibrumin (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 5310)
ĠU L 178, 9.7.2009, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force
9.7.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 178/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-8 ta’ Lulju 2009
li temenda d-Deċiżjoni 2008/820/KE fir-rigward ta’ estensjoni dwar deroga temporanja mir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 biex titqies is-sitwazzjoni speċjali tas-Sważiland fir-rigward tal-ħjut tal-qalba mibrumin
(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 5310)
(2009/529/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 tal-20 ta’ Diċembru 2007 li li japplika l-arranġamenti għall-prodotti li joriġinaw f’ċerti stati li huma parti mill-Grupp ta’ Stati Afrikani, Karibej u Paċifiċi (AKP) previsti fi ftehim li jistabbilixxu, jew li jwasslu biex jiġu stabbiliti, Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(4) tal-Anness II tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta’ Ottubru 2008 ġiet adottata d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/820/KE (2) li tagħti deroga temporanja mir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1528/2007 biex titqies is-sitwazzjoni speċjali tas-Sważiland fir-rigward tal-ħjut tal-qalba mibrumin. Fit-2 ta’ Frar 2009, is-Sważiland talab, b’konformità mal-Artikolu 36 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 deroga ġdida mir-regoli tal-oriġini stipulati f’dak l-Anness. Skont l-informazzjoni li nġabret mis-Sważiland, il-pajjiż għadu mhux f’pożizzjoni li jissodisfa r-regoli dwar kumulazzjoni ta’ oriġini stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) 1528/2007 peress illi jrid jakkwista mill-Afrika t’isfel poli fibri li ma joriġinawx għall-produzzjoni tal-prodott finali. B’hekk il-prodott finali mhuwiex konformi mar-regoli stipulati f’dak l-Anness. Peress illi s-Sważiland għandu bżonn aktar żmien biex jipprepara ruħhu ħalli jkun konformi mar-regoli tal-oriġini, deroga ġdida għandha tingħata b’effett mill-1 ta’ Jannar 2009. |
(2) |
Id-Deċiżjoni 2008/820/KE kienet tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2008 peress illi kien mistenni li l-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika mar-reġjun SADC EPA (Stati Afrikani tal-Lvant u tan-Nofsinhar) se jidħol fis-seħħ jew li kien se jiġi applikat b’mod provviżorju qabel dik id-data. |
(3) |
B’konformità mal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 ir-regoli ta’ oriġini stipulati fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament u d-derogi għalihom għandhom jiġu sostitwiti bir-regoli tal-Ftehim Interim ta’ Sħubija SADC-EU li d-dħul fis-seħħ jew l-applikazzjoni proviżorja tiegħu issa hija prevista li sseħħ fl-2009. |
(4) |
Huwa neċessarju li tiġi żgurata l-kontinwità tal-importazzjonijiet mill-pajjiżi AKP lejn il-Komunità kif ukoll it-tranżizzjoni mingħajr xkiel għall-Ftehim Interim ta’ Sħubija Ekonomika. Għalhekk, id-Deċiżjoni 2008/820/KE għandha titħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2009. |
(5) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni 2008/820/KE għandha tiġi emendata skont dan. |
(6) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2008/820/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 2 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 2 Id-deroga prevista fl-Artikolu 1 għandha tapplika għall-prodotti u l-kwantitajiet stipulati fl-Anness li huma ddikjarati għal ċirkolazzjoni ħielsa miż-Sważiland lejn il-Komunità matul il-perjodi mill-1 ta’ Jannar 2008 sal-31 ta’ Diċembru 2008 u mill-1 ta’ Jannar 2009 sal-31 ta’ Diċembru 2009.” |
(2) |
Fl-Artikolu 6, it-tieni paragrafu għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Għandha tapplika sakemm ir-regoli tal-oriġini stipulati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 jiġu sostitwiti b’dawk annessi ma’ kwalunkwe ftehim mal-Isważiland, kemm meta dak il-ftehim ikun applikat proviżorjament, kif ukoll meta jidħol fis-seħħ, skont liema jseħħ l-ewwel, u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2009.” |
(3) |
L-Anness huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2009.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, it-8 ta’ Lulju 2009.
Għall-Kummissjoni
László KOVÁCS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.
(2) ĠU L 285, 29.10.2008, p. 17.
ANNESS
“ANNESS
(tunnellati) |
||||
Nru tas-serje |
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Il-perjodi |
Il-kwantitajiet |
09.1698 |
5206 22 5206 42 5402 52 5402 62 |
Ħajt tal-qalba mibrumin |
1.1.2008 sa 31.12.2008 |
1 300 tunnellata |
1.1.2009 sa 31.12.2009 |
1 300 tunnellata” |