This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0007
2009/7/EC: Commission Decision of 18 December 2008 on a financial contribution from the Community for 2008 towards expenditure incurred by Greece, Spain and Italy for the purchase and modernisation of vessels and aircraft used for inspection and surveillance of fishing activities (notified under document number C(2008) 8431)
2009/7/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 18 ta’ Diċembru 2008 dwar kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għall-2008 rigward l-ispejjeż mġarrba mill-Greċja, Spanja u l-Italja għax-xiri u l-immodernizzar tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8431)
2009/7/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 18 ta’ Diċembru 2008 dwar kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għall-2008 rigward l-ispejjeż mġarrba mill-Greċja, Spanja u l-Italja għax-xiri u l-immodernizzar tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8431)
ĠU L 4, 8.1.2009, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.1.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 4/19 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-18 ta’ Diċembru 2008
dwar kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għall-2008 rigward l-ispejjeż mġarrba mill-Greċja, Spanja u l-Italja għax-xiri u l-immodernizzar tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 8431)
(it-testi bl-Ispanjol, bil-Grieg u bit-Taljan biss huma awtentiċi)
(2009/7/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 861/2006 tat-22 ta’ Mejju 2006 li jistabbilixxi miżuri finanzjarji Komunitarji għall-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd u fil-qasam tal-Liġi tal-Baħar (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 21 tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Istati Membri ppreżentaw lill-Kummissjoni l-programm annwali ta’ kontroll tas-sajd tagħhom għall-2008 flimkien mal-applikazzjonijiet għall-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja rigward l-ispejjeż li se jiġġarbu fit-twettiq tal-proġetti fi ħdan it-tali programm. |
(2) |
L-applikazzjonijiet li jikkonċernaw il-miżuri fil-qasam ta’ kontroll u infurzar elenkati fl-Artikolu 8(a) tar-Regolament (KE) Nru 861/2006 jistgħu jikkwalifikaw għall-finanzjament Komunitarju. |
(3) |
L-applikazzjonijiet għall-finanzjament Komunitarju jridu jkunu konformi mar-regoli stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 391/2007 tal-11 ta’ April 2007 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 861/2006 f’dak li jirrigwarda l-ispiża mġarrba mill-Istati Membri fl-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ monitoraġġ u kontroll applikabbli għall-Politika Komuni tas-Sajd (2). [Titlu mhux uffiċjali] |
(4) |
Huwa xieraq li jiġu ffissati l-ammonti massimi u r-rata tal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja fil-limiti stabbiliti bl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 861/2006 u li jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet li bihom tista’ tingħata kontribuzzjoni bħal din. |
(5) |
Huwa xieraq li tiġi ffissata data ta’ skadenza għat-talbiet ta’ rimborż mill-Istati Membri lill-Kummissjoni sabiex jitħaffef il-proċess tal-għeluq ta’ impenji pendenti. |
(6) |
Id-data ta’ skadenza għall-ħlasijiet li fir-rigward tagħhom qed jintalab rimborż għandha tikkunsidra r-regoli spjegati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 391/2007 kif ukoll it-tul ta’ żmien medju tal-proġetti ffinanzjati. |
(7) |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/860/KE (3) dwar kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għall-programmi ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza tas-sajd tal-Istati Membri għall-2008 ġiet adottata fid-29 ta’ Ottubru 2008. Dik id-Deċiżjoni madankollu ma kinitx tinkludi l-proġetti ‘l fuq minn miljun ewro relatati għall-ispejjeż imġarrba mill-Greċja, Spanja u l-Italja għax-xiri u l-immodernizzar tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru tal-għassa użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd. B’hekk huwa xieraq li jiġu ffissati l-ammonti massimi u r-rata tal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja u li jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet li bihom tista’ tingħata kontribuzzjoni għal proġetti tali. |
(8) |
Mill-applikazzjonijiet sottomessi minn Spanja, żewġ proġetti finalment ġew posposti minn dak l-Istat Membru. |
(9) |
Żewġ applikazzjonijiet mill-Italja għandhom jiġu kkunsidrati mhux eliġibbli skont ir-regoli tal-akkwist pubbliku. |
(10) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-ammont massimu tal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarju għall-2008, ir-rata tal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja u l-kundizzjonijiet li bihom tista’ tingħata kontribuzzjoni għall-ispiża mġarrba mill-Greċja, Spanja u l-Italja fil-qafas ta’ proġetti ‘l fuq minn miljun ewro għax-xiri u l-immodernizzar tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru tal-għassa użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd.
Artikolu 2
Ir-rata ta’ kontribuzzjoni
1. L-ispiża relatata max-xiri u l-modernizzazzjoni tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd għandha tikkwalifika, fi ħdan il-limiti stabbiliti fl-Anness, għal kontribuzzjoni finanzjarja ta’ 50 % tal-ispiża eliġibbli mġarrba mill-Istati Membri.
2. Il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifikata għal kull Stat Membru fl-Anness hi kkalkulata abbażi tal-użu tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru għall-ispezzjoni u s-sorveljanza kkonċernati bħala persentaġġ tal-attività annwali totali tagħhom, kif iddikjarata mill-Istati Membri.
Artikolu 3
Għeluq tal-impenji pendenti
1. L-Istati Membru għandhom jiżguraw li l-pagamenti kollha li għalihom qed jintalab rimborż jitħallsu mill-Istat Membru kkonċernat sat-30 ta’ Ġunju 2016. Il-pagamenti mħallsa mill-Istat Membru wara din id-data ta’ skadenza mhux se jkunu eliġibbli għar-rimborż.
2. L-approprjazzjonijiet tal-baġit relatati mal-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għall-proġetti tali għandhom jiġu diżimpenjati sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2017.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Ellenika, lir-Renju ta’ Spanja u lir-Repubblika Taljana.
Magħmula fi Brussell, 18 ta’ Diċembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Joe BORG
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 160, 14.6.2006, p. 1.
(2) ĠU L 97, 12.4.2007, p. 30.
(3) ĠU L 303, 14.11.2008, p. 13.
ANNESS
Il-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja mogħtija għax-xiri u l-immodernizzar tal-bastimenti u l-inġenji tal-ajru tal-għassa użati għall-ispezzjoni u s-sorveljanza tal-attivitajiet tas-sajd
L-Istat Membru |
L-ispiża ppjanata fil-programm nazzjonali għall-kontroll tas-sajd (EUR) |
L-ispejjeż eliġibbli taħt din id-Deċiżjoni (EUR) |
Il-kontribuzzjoni Komunitarja (Rata ta’ 50 %) (EUR) |
Il-Greċja |
14 603 000 |
14 045 000 |
7 022 500 |
Spanja |
44 225 546 |
12 476 320 |
6 238 160 |
L-Italja |
52 500 000 |
24 000 000 |
12 000 000 |
It-total |
111 328 546 |
50 521 320 |
25 260 660 |