This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1039
Commission Regulation (EC) No 1039/2008 of 22 October 2008 reintroducing customs duties on imports of certain cereals for the 2008/09 marketing year
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1039/2008 tat- 22 ta’ Ottubru 2008 li jerġa’ jdaħħal id-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ ċerti ċereali għas-sena tas-suq 2008/2009
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1039/2008 tat- 22 ta’ Ottubru 2008 li jerġa’ jdaħħal id-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ ċerti ċereali għas-sena tas-suq 2008/2009
ĠU L 280, 23.10.2008, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 26/10/2008
23.10.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 280/5 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1039/2008
tat-22 ta’ Ottubru 2008
li jerġa’ jdaħħal id-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ ċerti ċereali għas-sena tas-suq 2008/2009
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1) u b’mod partikolari l-Artikoli 143 u 187, flimkien ma’ l-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2008 tas-26 ta’ Ġunju 2008 li jissospendi temporanjament id-dazji doganali fuq l-importazzjoni ta’ ċerti ċereali għas-sena tas-suq 2008/2009, (2) waqqaf id-dazji doganali fuq l-importazzjoni għal uħud miċ-ċereali kemm fir-rigward tal-kwoti tariffarji b’dazju mnaqqas kif ukoll fir-rigward ta’ l-importazzjonijiet b’dazju komuni. Skond l-Artikolu 1(2) tar-Regolament imsemmi, id-dazji doganali jistgħu jiġu stabbiliti mill-ġdid fil-livelli u bil-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 136 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fejn, għal prodott wieħed jew aktar minn dawk imsemmija fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 608/2008, il-prezz FOB, osservat fil-portijiet Komunitarji, huwa inqas minn 180 % tal-prezz ta’ referenza mogħti fl-Artikolu 8(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jew fejn il-kwantitajiet disponibbli fis-suq Komunitarju huma biżżejjed biex jiżguraw ekwilibriju fis-suq. |
(2) |
Il-prezz FOB għall-qamħ komuni, osservat fil-portijiet Komunitarji sa mid-29.9.2008, huwa stabbilit f’livell inqas minn 180 % tal-prezz ta’ referenza. |
(3) |
Għaldaqstant, il-kundizzjonijiet stipulati għall-istabbiliment mill-ġdid tad-dazji, skond l-Artikolu 1(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 608/2008, bħalissa jintlaħqu għall-prodott msemmij fil-premessa ta’ hawn fuq. |
(4) |
Filwaqt li titqies l-interdipendenza tas-swieq taċ-ċereali differenti, kif ukoll ir-riperkussjonijiet immedjati ta’ l-evoluzzjoni tal-prezz ta’ ċereali fuq iċ-ċereali l-oħra, għandhom jerġgħu jiddaħħlu simultanjament id-dazji doganali għall-prodotti relevanti bil-kodiċijiet tan-NM bin-numri 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00, 1007 00 90, 1008 10 00 u 1008 20 00 fil-livelli u bil-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 136 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007. |
(5) |
Madankollu, m’għandhomx jiġu ppenalizzati l-operaturi f’każijiet fejn diġà jkun għaddej it-twassil taċ-ċereali għall-importazzjoni fil-Komunità. F’dan ir-rigward, għandu jitqies il-ħin meħtieġ għat-trasport u l-operaturi għandhom jitħallew iqiegħdu fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa ċ-ċereali skond ir-reġim ta’ sospensjoni tad-dazji stipulat bir-Regolament (KE) Nru 608/2008, għall-prodotti kollha fejn it-trasport dirett lejn il-Komunità jkun inbeda sa mhux aktar tard mill-ġurnata tal-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Għandha tiġi stabbilita wkoll l-evidenza li trid tingħata biex tiġġustifika t-trasport dirett lejn il-Komunità u d-data ta’ meta t-trasport ikun inbeda. |
(6) |
Għal finijiet ta’ ċarezza, ir-Regolament (KE) Nru 608/2008 għandu jitħassar. |
(7) |
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. L-applikazzjoni tad-dazji doganali fuq l-importazzjoni tal-prodotti relevanti bil-kodiċijiet tan-NM bin-numri 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00, 1007 00 90, 1008 10 00 u 1008 20 00 hija b’dan stabbilita mill-ġdid għall-importazzjonijiet kollha bir-rata ta’ dazju komuni mwettqa skond l-Artikolu 130 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, u għall-importazzjonijiet kollha li jsiru fil-qafas tal-kwoti tariffarji b’dazju mnaqqas miftuħin skond l-Artikolu 144 ta’ l-istess Regolament.
2. Id-dazji qed jerġgħu jiddaħħlu, skond l-Artikoli 135 u 136 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, fil-livelli kif stipulati l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1026/2008 (3).
3. Meta, kif imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, iċ-ċereali jkunu ttrasportati direttament lejn il-Komunità u tali trasport ikun inbeda l-aktar tard sad-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-waqfien tad-dazji doganali skond ir-Regolament (KE) Nru 608/2008 għandu jkompli jgħodd għall-finijiet tar-rilaxx tal-prodotti milquta fiċ-ċirkulazzjoni ħielsa.
Għandha tiġi pprovduta evidenza tat-trasport dirett lejn il-Komunità u tad-data meta t-trasport ikun inbeda, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet relevanti, fuq il-bażi tad-dokument oriġinali tat-trasport.
Il-tul ta’ żmien ta’ dan it-trasport biex jinġarru l-prodotti sad-destinazzjoni tagħhom għandu jkun dak strettament meħtieġ skond id-distanza u l-metodu tat-trasport.
Artikolu 2
Ir-Regolament (KE) Nru 608/2008 huwa mħassar.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Ottubru 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 166, 27.6.2008, p. 19.
(3) ĠU L 277, 18.10.2008, p. 31.