EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R3382
Council Regulation (EC) No 3382/94 of 19 December 1994 on certain procedures for applying the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3382/94 tad-19 ta' Diċembru 1994 dwar ċertI proċeduri li japplikaw għall-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi l-assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, fuq naħa u r-Rumanija, fuq in-naħa l-oħra
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3382/94 tad-19 ta' Diċembru 1994 dwar ċertI proċeduri li japplikaw għall-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi l-assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, fuq naħa u r-Rumanija, fuq in-naħa l-oħra
ĠU L 368, 31.12.1994, p. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Official Journal L 368 , 31/12/1994 P. 0001 - 0004
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 37 P. 0284
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 37 P. 0284
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3382/94 tad-19 ta' Diċembru 1994 dwar ċertI proċeduri li japplikaw għall-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi l-assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, fuq naħa u r-Rumanija, fuq in-naħa l-oħra IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ; Wara li kkonsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu, Wara li kkonsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Billi l-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħha, fuq naħa waħda, u r-Rumanija, fuq in-naħa l-oħra, minn hawn il'quddiem imsejjaħ "Il-Ftehim", kien iffirmat fi Brussel fl-1 ta' Frar 1993; Billi qabel jidħol fis-seħħ il-Ftehim Ewropew, id-disposizzjonijiet dwar kummerċ u materja relatata mal-kummerċ qed jingħataw b'effett mill-1 ta' Mejju 1993 bi Ftehim Interim dwar kummerċ u materja relatata mal-kummerċ bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, fuq naħa waħda, u r-Rumanija, fuq il-parti l-oħra (1), iffirmata fi Brussel fl-1 ta' Frar 1993 [1]; Billi wara l-konklużjonijiet tal-laqgħa f'Kopenhagen tal-Kunsill Ewropew tal-21 u t-22 ta' Ġunju 1993 rigward il-konċessjonijiet ġodda għall-pajjiżi Ewropej taċ-Ċentru u tal-Lvant, Protokoll Addizjonali għall-Ftehim Interim kien konkluż fl-20 ta' Diċembru 1993 [2] bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, fuq naħa waħda, u r-Rumanija, fuq in-naħa l-oħra; Billi huwa meħtieġ li jitqiegħdu l-proċeduri sabiex jiġu applikati ċertu disposizzjonijiet tal-Ftehim; Billi, fir-rigward ta' miżuri protettivi tan-negozju, huwa xieraq, fejn id-disposizzjonijiet tal-Ftehim jagħmluha neċessarja, li jitqiegħdu disposizzjonijiet speċifiċi rigward ir-regoli ġenerali kif provdut b'mod partikolari fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 518/94 tas-7 ta' Marzu 1994 fuq regoli komuni ta' importazzjoni [3] u fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 521/94 tas-7 ta' Marzu 1994 fuq protezzjoni ta' importazzjoni mormijja jew sussidjata minn pajjiżi mħux membri tal-Komunità Ewropea [4]; Billi għandu jittieħed rendikont ta' l-intrapriża kif imfassal fil-Ftehim meta jkun mistħarreġ jekk miżura protettiva għandiex tkun introdotta; Billi l-proċeduri li jirrigwardaw klawsoli ta' protezzjoni provduti għalihom fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea huma wkoll applikabbli; Billi disposizzjonijiet speċifiċi kienu addotati bħala miżuri protettivi fir-rigward ta' prodotti ta' tessuti koperti fl-Protokoll 1 tal-Ftehim; Billi ċertu proċeduri speċjali għandhom ikunu introdotti għat-twettiq ta' miżuri protettivi fis-setturi agrikoli, ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT: TITOLU I Prodotti Agrikoli Artikolu 1 Id-disposizzjonijiet għat-twettiq ta' l-Artikolu 21(2) u (4) tal-Ftehim rigward prodotti agrikoli li jaqgħu fl-Anness II tat-Trattat u bla ħsara tal-qafas ta' l-organizzazzjoni tas-suq komuni dwar skeda ta' dazji, u partikolarment dwar prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi NM 07119050 u 20031010 jiġu adottati skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) 1766/92 [5] jew fid-disposizzjonijiet li jikkorispondu ta' regolamenti oħra li jwaqqfu l-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli. Dawn id-disposizzjonijiet jistgħu jipprovdu għall-introduzzjoni ta' sistema ta' ċertifikati ta' importazzjoni f'dawk is-setturi fejn ċertifikati bħal dawn mhumiex provduti mill-organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli. TITOLU II Miżuri Protettivi Artikolu 2 Il-Kunsill jista', skond il-proċeduri provduti fl-Artikolu 113 tat-Trattat, jiddeċiedi li jirrikorri għand il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni stabbilit mill-Ftehim rigward il-miżuri provduti fl-Artikolu 29 u 119 (2) tal-Ftehim. Fejn meħtieġ, il-Kunsill jadotta dawn il-miżuri skond l-istess proċedura. Il-Kummissjoni tista', fuq inizjattiva tagħha jew fuq talba ta' Stat Membru, tippreżenta l-proposti neċessarji għal dawn il-fini. Artikolu 3 1. Fil-każ ta' passi li tista' tiġġustifika t-twettieq mill-Komunità tal-miżuri skond il-provvediment fl-Artikolu 64 tal-Ftehim, il-Kummissjoni, wara li tkun stħarrġet il-każ fuq inizjattiva tagħha jew fuq talba ta' Stat Membru, tiddeċiedi jekk passi bħal dawn humiex kompatibbli mal-Ftehim. Fejn meħtieġ, tipproponi l-adozzjoni ta' miżuri protettivi lill-Kunsill, li jaġixxi skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 113 tat-Trattat, ħlief f'każijiet ta' għajnuna li għalih ir-Regolament (KE) Nru 521/94 japplika, meta miżuri jittieħdu skond il-proċeduri mqiegħda f'dan ir-Regolament. Miżuri għandhom jittieħdu biss skond il-kondizzjonijiet mqiegħda fl-Artikolu 64 tal-Ftehim. 2. F'każ ta' passi fejn jitwettqu miżuri lill-Komunità mir-Rumanija fuq il-bażi ta' l-Artikolu 64 tal-Ftehim, il-Kummissjoni wara li tistħarreġ il-każ, tiddeċiedi jekk il-prattika hijiex kompatibbli mal-prinċipji mqiegħda fil-Ftehim. Fejn meħtieġ, tieħu dawk id-deċiżjonijiet xierqa fuq bażi ta' kriterji li jirriżultaw mill-applikazzjoni ta' l-Artikoli 85, 86 u 92 tat-Trattat. Artikolu 4 Fil-każ ta' passi li jeħtieġu l-infurzar tat-twettieq, mill-Komunità, tal-miżuri provduti fl-Artikolu 30 tal-Ftehim, l-introduzzjoni ta' miżuri kontra r-rimi jiġu deċiżi skond id-disposizzjonijiet mqiegħda f'Regolament (KE) Nru 521/94 u l-proċedura provduta fl-Artikolu 34(2) u (3) (b) jew (d) tal-Ftehim. Artikolu 5 1. Fejn kull Stat Membru jitlob il-Kummissjoni sabiex jadotta l-miżuri ta' protezzjoni skond l-Artikoli 31 jew 32 tal-Ftehim, jissottometti lill-Kummissjoni, b'appoġġ għat-talba tiegħu, l-informazzjoni meħtieġa sabiex jiġġustifika. Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li ma twettaqx miżuri ta' protezzjoni, għandha tinforma l-Kunsill u l-Istati Membri kollha fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol minn meta tirċievi t-talba mill-Istat Membru. Kull Stat Membru jista' jirreferi din id-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien 10 t'ijiem ta' xogħol minn notifika tagħha. Jekk il-Kunsill, jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, jindika l-intenzjoni tiegħu sabiex jaddotta deċiżjoni differenti, il-Kummissjoni tinforma lir-Rumanija ta' dan minnufih u tavża bil-ftuħ ta' konsultazzjonijiet mal-Kunsill ta' l-Assoċjazzjoni skond l-Artikolu 34(2) u (3) tal-Ftehim. Il-Kunsill, b'maġġoranza kwalifikata, jista' jieħu deċiżjoni differenti fi żmien 20 ġurnata ta' xogħol mit-tmiem tal-konsultazzjonijiet mar-Rumanija fi ħdan il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni. 2. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejjuna mill-kumitat stabbilit skond ir-Regolament (KE) Nru 3491/93 [6] (minn hawn il'quddiem imsejjaħ "il-Kumitat"). Il-Kumitat għandu jiltaqa' meta msejjaħ mill-President tiegħu. Dan ta' l-aħħar għandu jikkomunika kwalunkwe informazzjoni xierqa lill-Istati Membri kemm jista' jkun malajr. 3. Fejn il-Kummissjoni, fuq talba ta' Stat Membru jew b'inizjattiva tagħha, tiddeċiedi li l-miżuri ta' protezzjoni, imsemmija fl-Artikoli 31 jew 32 tal-Ftehim għandhom jitwettqu: - għandha tinforma lill-Istati Membri minnufih jekk qed taġixxi fuq inizjattiva tagħha stess jew, jekk hux qed tirrispondi għal talba ta' Stat Membru, fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol minn meta tirċievi t-talba, - għandha tikkonsulta l-Kumitat, - fl-istess żmien għandha tinforma lir-Rumanija u tavża l-Kunsill ta' Assoċjazzjoni dwar bidu ta' konsultazzjonijiet skond l-Artikolu 34(2) u (3) tal-Ftehim, - fl-istess żmien għandha tipprovdi l-Kunsill ta' Assoċjazzjoni bl-informazzjoni kollha meħtieġa għal dawn il-konsultazzjonijiet. 4. Fi kwalunkwe każ, il-konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jitqies li jkunu konklużi 30 jum wara n-notifika msemmija fir-raba' sub-paragrafu ta' paragrafu 1 u ta' paragrafu 3. Fit-tmiem il-konsultazzjonijiet jew meta jagħlaq il-perjodu ta' 30 jum, u sakemm arranġament ieħor mhux possibbli, il-Kummissjoni, wara li tirrikorri għand il-Kumitat, tista' tieħu miżuri xierqa sabiex timplimenta l-Artikoli 31 u 32 tal-Ftehim. 5. Id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 4 tkun notifikata minnufih lill-Kunsill, l-Istati Membri u r-Rumanija; Hija tkun referuta wkoll lill-Kunsill ta' Assoċjazzjoni. Id-deċiżjoni tkun applikabbli minnufih. 6. Kull Stat Membru jista' jirreferi d-deċiżjoni tal-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 4 lill-Kunsill fi żmien 10 t'ijiem ta' xogħol minn meta jkun irċieva d-deċiżjoni mħabbra. 7. Jekk il-Kummissjoni ma ħaditx deċiżjoni fl-ambitu ta' tifsira tat-tieni sub-paragrafu ta' paragrafu 4 fi żmien 10 t'ijiem ta' xogħol fit-tmiem il-perjodu ta' konsultazzjonijiet mal-Kunsill ta' l-Assoċjazzjoni jew, fi tmiem il-perjodu ta' 30 jum, kull Stat Membru li rrefera l-każ quddiem il-Kummissjoni skond paragrafu 3 jista' jirreferih lill-Kunsill. 8. Fil-każijiet imsemmija fl-paragrafi 6 u 7 il-Kunsill, b'maġġoranza kwalifikattiva, jista' jadotta deċiżjoni differenti fi żmien xahrejn. Artikolu 6 1. Fejn iqumu ċirkostanzi eċċezzjonali fl-ambitu ta' l-Artikolu 34 (3) (d) tal-Ftehim, il-Kummissjoni tista' tieħu miżuri ta' protezzjoni mmedjati fil-każijiet imsemmija fl-Artikoli 31 u 32 tal-Ftehim. 2. Jekk il-Kummissjoni tirċievi talba minn Stat Membru, għandha tieħu deċiżjoni fuq din fi żmien ħamest ijiem ta' xogħol minn meta tirċievi t-talba. Il-Kummissjoni għandha tavża l-Kunsill u l-Istati Membri ta' din id-deċiżjoni. 3. Kull Stat Membru jista' jirreferi d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill skond il-proċedura mogħtija fl-Artikolu 5 (6). Il-proċedura mfassla fl-Artikolu 5 (7) u (8) tkun applikabbli. Kemm-il darba l-Kummissjoni ma tiħux deċiżjoni fiż-żmien imsemmi fil-paragrafu 2, kull Stat Membru li rrefera l-każ quddiem il-Kummissjoni jista' jirreferih quddiem il-Kunsill skond il-proċeduri mfassla fl-ewwel u fit-tieni sub-paragrafi ta' dan il-paragrafu. Artikolu 7 Il-proċeduri mfassla fl-Artikoli 5 u 6 m'għandhomx japplikaw għal prodotti koperti fi Protokoll 1 tal-Ftehim. Artikolu 8 Bħala mezz ta' deroga mill-Artikoli 5 u 6, jekk iċ-ċirkostanzi jitolbu li għandhom jittieħdu miżuri rigward prodotti agrikoli fuq il-bażi ta' l-Artikoli 22 jew 31 tal-Ftehim jew fuq bażi tad-disposizzjonijiet fl-Annessi koperti b'dawn il-prodotti, miżuri bħal dawn għandhom jittieħdu skond proċeduri, provduti mir-regoli li jistabbilixxu organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli, jew f'disposizzjonijiet speċifiċi adottati taħt l-Artikolu 235 tat-Trattat u applikabli għall-prodotti li jirriżultaw minn proċessar ta' prodotti agrikoli, sakemm jintlaħqu l-kondizzjonijiet stabbiliti taħt l-Artikolu 22 jew l-Artikolu 34(2) u (3) tal-Ftehim. Artikolu 9 In-notifika lill-Kunsill ta' Assoċjazzjoni kif meħtieġ skond il-Ftehim ikun ir-responsabbilità tal-Kummissjoni, li tidher f'isem il-Komunità. Artikolu 10 Dan ir-Regolament ma jċaħħadx it-twettieq ta' miżuri protettivi provduti fit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, b'mod partikolari fl-Artikoli 109 H u 109 I, skond il-proċeduri mqiegħda hemm. Artikolu 11 Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata ta' wara li jiġi ppublikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Għandu japplika mid-data tal-bidu fis-seħħ tal-Ftehim Ewropa. Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun japplika direttament fl-Istati Membri kollha. Magħmul fi Brussel, fid-19 ta' Diċembru 1994. Għall-Kunsill Il-President K. Kinkel [1] ĠU L 81, tat-2.4.1993, p. 2. [2] ĠU L 25, tad-29.1.1994, p. 21. [3] ĠU L 67, ta' l-10.3.1994, p. 77. [4] ĠU L 66, ta' l-10.3.1994, p. 7. [5] ĠU L 181, ta' l-1.7.1992, p. 21. [6] ĠU C 319, tal-21.12.1993, p. 1. --------------------------------------------------