Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3817

Ir-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3817/85 tat-30 ta' Diċembru 1985 li jemenda certi Regolamenti relatati ma’ ċereali u ross bħala konsegwenza ta' l-adeżjoni tal-Portugall u Spanja

ĠU L 368, 31.12.1985, p. 16–19 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3817/oj

31985R3817



Official Journal L 368 , 31/12/1985 P. 0016 - 0019
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 40 P. 0059
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 40 P. 0059


Ir-Regolament Tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3817/85

tat-30 ta' Diċembru 1985

li jemenda certi Regolamenti relatati ma’ ċereali u ross bħala konsegwenza ta' l-adeżjoni tal-Portugall u Spanja

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,

Wara li kkunsidrat l-Att ta' Adeżjoni tar-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Portugiża, u b'mod partikolari Artikolu 396(2) [1] tiegħu,

Billi, skond Artikolu 396 ta' l-Att ta' Adeżjoni, ir-Regolament li ġej relatat maċ-ċereali u r-ross għandu jiġi adattat:

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni Nru 158/67/KEE tat-23 ta' Ġunju 1967 [2], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 3135/84 [3],

- Ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 470/67/KEE tal-21 t' Awissu 1967 fuq it-teħid ta' ross bil-ħliefa minn aġenziji ta' intervent u l-iffissar ta' l-ammonti korrettivi, żieda fil-prezz u traħħis magħmul minnhom [4], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 3461/80 [5],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1613/71 tas-26 ta' Lulju 1971 li jistipula regoli dettaljati biex jiġu ffissati prezijiet cif u dazji fuq ir-ross u ross broken u l-ammonti korrettivi relatati magħhom [6], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 2117/80 [7],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2622/71 tad- 9 ta' Diċembru 1971 fuq regoli dettaljati dwar l-importazzjoni ta' rye mit-Turkija [8], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 3480/80 [9],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2942/73 tat-30 ta' Ottubru 1973 fuq regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-REGOLAMENT tal-Kunsill (KE) Nru 2412/73 tal-24 ta' Lulju 1973 dwar importazzjonijiet ta' ross mir-Repubblika Għarbija ta' l-Eġittu [10], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 3480/80,

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2042/75 tal-25 ta' Lulju 1975 fuq regoli dettaljati speċjali għall-applikazzjoni tas-sistema ta' liċenzi ta' importazzjoni u esportazzjoni għal ċereali u ross [11], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 3168/85 [12],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2102/75 tal-11 ta' Awissu 1975 li jistabbilixxi l-kwantità ta' patata meħtieġa biex tipproduċi tunnellata ta' lamtu [13], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 2239/85 [14],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1124/77 tas-27 ta' Mejju 1977 li jiddefinixxi mill-ġdid iz-zoni ta' destinazzjoni għar-rifużjoni ta' esportazzjoni jew dazji u għal ċerti liċenzi ta' esportazzjoni għal ċereali u ross [15], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 501/85 [16],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1031/78 taz-19 ta' Mejju 1978 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-importazzjoni ta' ross għal Réunion [17], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 405/85 [18],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1570/78 ta' l-4 ta' Lulju 1978 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-REGOLAMENT (KEE) Nru 2742/75 dwar ir-rifużjoni fuq produzzjoni ta' lamtu u jħassar ir-Regolament (KEE) No 2026/75 [19], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 2925/83 [20],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1603/79 tas-26 ta' Lulju 1979 li jistabilixxi regoli għall-ħlas ta' premium lill-produtturi ta' lamtu tal-patata u jħassar ir-REGOLAMENT (KEE) Nru 1809/78 [21], kif emendat l-aħħar bir-Regolament REGOLAMENT (KEE) Nru 2293/82 [22],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1974/80 tat-22 ta' Lulju 1980 li jistabbilixxi regoli ġenerali li għandhom jimplimentaw l-operazzjoni ta' ċerti għajnuniet għall-ikel li jinvolvu ċereali u ross [23], kif emendat l-aħħar bir- REGOLAMENT (KEE) Nru 1059/82 [24],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummssjon (KEE) Nru 3656/83 tat-23 ta' Diċembru 1983 li jistabilixxi regoli dettaljati għal-applikazjoni ta' l-arranġamenti ta' l-importazzjoni fl-1984, 1985 u 1986 għal prodotti li huma skond is-subheading 07.06 it-Tariff Komuni Doganali u ġejjin minn pajjiżi li mhumiex membri barra mit-Tajlandja [25],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3675/83 tat-23 ta' Diċembru 1983 li jistabilixxi regoli dettaljati biex jidħlu arranġamenti ta' importazzjoni applikabbli għal prodotti li huma skond is-subheading 07.06 A tat-Tariffa Komuni Doganali, ġejjin mit-Tajlandja u esportati minn dak il-pajjiż fl-1984, 1985 u 1986 [26], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 3283/84 [27],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 204/84 tas-17 ta' Lulju 1984 li jistabilixxi ċ-ċentri ta' intervent tar-ross ħlief Vercelli [28],

- Ir-REGOLAMENT tal-Kummissjoni (KEE) Nru 551/85 ta' l-1 ta' Marzu 1985 li jistabilixxi regoli dettaljati għall-importazzjonijiet tar-ross ġejjin mill-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku u l-pajjiżi u t-territorji l barra minnhom [29],

Billi l-konsultazzjonijiet ipprovduti f'Artikolu 4(5) tar-REGOLAMENT tal-Kunsill (KEE) Nru 1418/76 tal-21 ta' Ġunju 1976 fuq l-organizzazzjoni komuni tas-suq tar-ross [30], kif emendat l-aħħar bir-REGOLAMENT (KEE) Nru 1025/85 [31],

Billi, skond Artikolu 2(3) tat-Trattat ta' Adeżjoni, l-istituzzjonijiet tal-Komunitajiet Ewropej jistgħu, qabel l-adeżjoni, jadottaw il-miżuri msemmija f'Artikolu 396 ta' l-Att; billi tali miżuri jidħlu fis-seħħ kemm-il darba u fid-data li jidħol fis-seħħ it-Trattat;

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1. Ir-riferenzi għal Spanja fl-Anness tar-Regolament Nru 158/67/KEE huma hawnhekk imħassra.

2. Anness II B tar-Regolament Nru 470/67/KEE huwa hawnhekk mibdul bit-tabella li ġejja:

B. Prodott bażiku wara l-proċessar

Deskrizzjoni tal-kwalita tar-ross | Prodott f'whole grain | Prodott totali |

Balilla, Balilla CG, Balilla Sollana, Bomba, Bombon, Colina Franza, Liso, Matusaka, Monticelli, Pegonil, Ticinese | 63 | 71 |

Bahia, Carola, Cristal, Girona, Jucar, Navile, Niva, Rosa Marchetti, Senia, Sequial, Stirpe, Vitro | 60 | 70 |

Aseatico, Arlésienne, Baldo, Bedis, Italpatna Redi, Ribe, Ribello, Ringo, Rizzotto, Rocca, Roma, Romanico, Romeo, Tebre, Volano | 59 | 70 |

Europa, Espanique A, Istitut de céréales 5593, Silla | 58 | 70 |

Cesariot, Marateli, Precoce Rossi, Razza | 56 | 68 |

Arborio, Blue Belle, Blue Bonnet, Institut de céréales 7821 | 56 | 70 |

Delta | 55 | 68 |

Carnaroli, Vialone nano | 55 | 70 |

3. F'Anness I, II u III tar-REGOLAMENT (KEE) Nru 1613/71, kull riferenza għal Spanja hija hawnhekk imħassra.

4. Dan li ġej huwa hawnhek magħdud ma' l-aħħar ta' Artikolu 1 tar-Regolament (KEE) Nru 2622/71:

"Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento no 1234/71 satisfecha con la suma de …"

5. Dan li ġej huwa miżjud ma’ l-aħħar ta' Artikolu 2 tar-REGOLAMENT (KEE) Nru 2942/72:

"Tasa especial aplicada a la esportación"

.

6. Ir-REGOLAMENT (KEE) Nru 2042/73 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 4(1):

("Proporción de la restitución de base aplicable a la exportación licitada");

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 4(2):

("Proporción de la exacción reguladora aplicable a la exportación licitada");

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 6:

("Ayuda alimenticia");

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 7(1):

(

);

(

);

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ l-ewwel subparagrafu ta' Artikolu 7(2):

("Fijación anticipada de la exacción reguladora apicable a la exportación pedida");

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 7(2):

("Exacción reguladora aplicable a la exportación a ajustar eventualmente con areglo a las disposiciones del apartado 2 del articulo 4 del Reglamento (CEE) no 1981/74");

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 7(3):

("Exacción reguladora inaplicable a la exportación");

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 9 a (3):

("Certficado inutilizable en ausencia de la mención prevista en la casilla 13, articulo 9 bis del Reglamento (CEE) no 2042/75");

- Dan li ġej huwa miżjud ma’ Artikolu 9a (3):

("Destino obligatorio comunicado el …").

7. L-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 2102/75 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

- Kolonna Nru 1:"Peso bajo agua de 5050 gr de patatas (en gramos)";

- Kolonna Nru 2:"Tenor en fécula de patatas (en porcentaje)";

- Kolonna Nru 3:"Cantidad de patatas necesarias par la fabricación de 1000 kg defécula (en kilogramos)";

- Kolonna Nru 4:"Precio minimo Franza fabrica a pagar por el fabricante de feculas para 1000 kg de patatas (en ECU)";

- Kolonna Nru 5:"Restitución a la producción por 1000 kg de patatas (en ECU)";

- Kolonna Nru 6:"Precio minimo a percibir por los productores para 1000 kg de patatas (en ECU)".

8. F'Anness II, żona A, tar-REGOLAMENT (KEE) Nru 1124/77, id-deskrizzjoni ta' "Spanja, il-Portugall, Azores and Madeira" jiġu mibdula bi "Ceuta u Melilla".

9. Ir-REGOLAMENT (KEE) Nru 1031/78 huwa hawnhekk mibdul kif ġej:

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ l-ewwel paragrafu ta' Artikolu 3(3):"Documento de subvención arroz Reunión (articulo 11 bis del reglamento (CEE) no 1418/76)";

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 3(7):"Subvención arroz Reunión fijada por anticipo el (fecha de depósito de la demanda del documento)";

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 4(2)(b):

"— Destinado al consumo en la Reunión (articulo 11 bis del reglamento (CEE) no 1418/86)";

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 4(2)(ċ):

"— Subvención arroz Reunión de las formalidades aduaneras de exportación)";

u

"— Subvención arroz Reunión fijada por anticipo del (fecha de fijación anticipada)".

10. Ir-Regolament (KEE) Nru 1570/78 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

Dan li ġej jiġi miżjud mat-tieni inċiż ta' Artikolu 6(a):"(Destinado a ser utilizado en "cerveleria" en "la fabricación de glucosa" conforme al procedimiento de hidrólisis directa, "en panificación" o "en almidoneria" conforme a las disposiciones del reglamento no 1570/78)".

11. L-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 1603/79 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

- Kolonna Nru 1:"(Peso bajo agua de 5050 g de patatas (en gramos))";

- Kolonna Nru 2:"(Tenor en fécula de la patata (en porcentaje))";

- Kolonna Nru 3:"(Cantidad de patatas necesaria para la fabricación de 1000 kg de fécula (en kilogramos))";

- Kolonna Nru 4:"(Prima a percibir por el fabricante de féculas para 1000 kg de patatas (en ECUS))".

12. Ir-Regolament (KEE) Nru 1974/80 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

"— Ajustado del monto compensatorio adhesión"

.

13. Dan li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 3656/83:

"— (

Exacción reguladora a percibir 6 % ad valorem

)"

"— (

Direito nivelador a cobrar 6 % ad valorem

)"

.

14. Ir-Regolament (KEE) Nru 3675/83 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 6(2)(a):

;

;

- Dan li ġej jiġi miżjud mat-tieni inċiż ta' Artikolu 6(2)(a):

"—

Nombre del barco (indicar el nombre del barco que figura en el certificado de exportación taïlandés"

,

"—

Nome do barco (indicar o nome do barco constante do certificado de exportação tailandês"

;

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ l -inċiż ta' Artikolu 6(2)(a):

"— (

Numero y fecha del certificado de exportación taïlandés

)"

;

"— (

Número e data do certificado de exportação tailandès

)"

.

15. Dan li ġej jiġi miżjud ma’ l-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 2047/84:

"4. SPANJA

Reġjun | Ċentru ta' intervent |

Aragón | Cataluña |

Grañen | Aldea-Tortosa |

Valencia | Albal-Silla |

Sucea |

Cullera |

Murcia | Calasparra |

Extremadura | Don Benito |

Montijo |

Madrigaleja |

Andalucía | Coria del Río |

Las Caberas de San Juan |

La Puebla del Río |

Los Palacios" |

.

16. Ir-Regolament (KEE) Nru 551/85 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 2(2):"(Tasa especial percibida a la exportación del arroz)",

- Dan li ġej jiġi miżjud ma’ Artikolu 3(1)(a):"(Exacción reguladora reducida ACP/PTU)".

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Marzu 1986 kemm-il darba jidħol fis-seħħ it-Trattat ta' Aċċessjoni.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussel, it-30 ta' Diċembru 1985.

Għall-Kummissjoni

Frans Andriessen

Vici-President

[1] ĠU L 302, tal-15.11.1985, p. 23.

[2] ĠU C 128, tas-27.6.1967, p. 2536/67.

[3] ĠU L 293, ta' l-10.11.1984, p. 11.

[4] ĠU C 204, ta' l-24.8.1967, p. 8.

[5] ĠU L 363, tal-31.12.1980, p. 7.

[6] ĠU L 168, tas-27.7.1971, p. 28.

[7] ĠU L 206, tat-8.8.1980, p. 15.

[8] ĠU L 271, ta' l-10.12.1971, p. 22.

[9] ĠU L 363, tal-31.12.1980, p. 84.

[10] ĠU L 302, tal-31.10.1973, p. 1.

[11] ĠU L 213, tal-11.8.1975, p. 5.

[12] ĠU L 300, ta' l-14.11.1985, p. 28.

[13] ĠU L 214, tat-12.8.1975, p. 9.

[14] ĠU L 209, tas-6.8.1985, p. 29.

[15] ĠU L 134, tat-28.5.1977, p. 53.

[16] ĠU L 60, tat-28.2.1985, p. 26.

[17] ĠU L 132, ta' l-20.5.1978, p. 72.

[18] ĠU L 49, tad-19.2.1985, p. 5.

[19] ĠU L 185, tas-7.7.1978, p. 22.

[20] ĠU L 289, tat-22.10.1983, p. 36.

[21] ĠU L 189, tas-27.7.1979, p. 58.

[22] ĠU L 245, ta' l-20.8.1982, p. 19.

[23] ĠU L 192, tas-26.7.1980, p. 11.

[24] ĠU L 123, tas-6.5.1982, p. 20.

[25] ĠU L 361, ta' l-24.12.1983, p. 23.

[26] ĠU L 366, tat-28.12.1983, p. 41.

[27] ĠU L 307, ta' l-24.11.1984, p. 20.

[28] ĠU L 190, tat-18.7.1984, p. 5.

[29] ĠU L 63, tat-2.3.1985, p. 10.

[30] ĠU L 166, tal-25.6.1976, p. 1.

[31] ĠU L 107, tad-19.4.1984, p. 13.

--------------------------------------------------

Top