Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024D1464

    Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 326/2023 tat-8 ta’ Diċembru 2023 li temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim ŻEE [2024/1464]

    ĠU L, 2024/1464, 13.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1464/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1464/oj

    European flag

    Il-Ġurnal Uffiċjali
    ta'l-Unjoni Ewropea

    MT

    Is-serje L


    2024/1464

    13.6.2024

    DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru 326/2023

    tat-8 ta’ Diċembru 2023

    li temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim ŻEE [2024/1464]

    IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,

    Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (Riformulazzjoni), (1)kif ikkoreġut mill-ĠU L 74, 22.3.2010, p. 1, għandu jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.

    (2)

    Ir-Regolament (UE) 2019/492 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Marzu 2019 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 391/2009 fir-rigward tal-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni (2) irid jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.

    (3)

    Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 788/2014 tat-18 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-impożizzjoni ta’ multi u ta’ ħlasijiet perjodiċi ta’ penali u dwar l-irtirar tar-rikonoxximent ta’ organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri skont l-Artikolu 6 u 7 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, (3) kif ikkoreġut mill-ĠU L 234, 7.8.2014, p. 15, irid jiġi inkorporat fil-Ftehim ŻEE.

    (4)

    Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1355/2014 tas-17 ta’ Diċembru 2014 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 391/2009 fir-rigward tal-adozzjoni mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) ta’ ċerti Kodiċijiet u emendi relatati f’ċerti konvenzjonijiet u protokolli (4) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (5)

    Id-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti tal-amministrazzjonijiet marittimi (Tfassil mill-ġdid) (5) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (6)

    Id-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/111/UE tas-17 ta’ Diċembru 2014 li temenda d-Direttiva 2009/15/KE fir-rigward tal-adozzjoni mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO) ta’ ċerti Kodiċijiet u emendi relatati f’ċerti konvenzjonijiet u protokolli (6) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (7)

    Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/728/KE tat-30 ta’ Settembru 2009 li testendi mingħajr limitazzjonijiet ir-rikonoxximent Komunitarju tar-Reġistru Pollakk tal-Bastimenti (7) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (8)

    Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/669 tal-24 ta’ April 2015 li tħassar id-Deċiżjoni 2007/421/KE dwar il-pubblikazzjoni tal-lista tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li ġew innotifikati mill-Istati Membri skont id-Direttiva tal-Kunsill 94/57/KE (8) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (9)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/765/UE tat-13 ta’ Diċembru 2013 li temenda r-rikonoxximent ta’ Det Norske Veritas skont ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (9) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (10)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/281/UE tal-14 ta’ Mejju 2014 li tagħti rikonoxximent mill-UE tar-Reġistru tat-Tbaħħir Kroat skont ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (10) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (11)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/668 tal-24 ta’ April 2015 dwar l-emendar tar-rikonoxximenti ta’ ċerti organizzazzjonijiet skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (12)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1327 tal-1 ta’ Awwissu 2016 li tagħti rikonoxximent mill-UE tar-Reġistru tat-Tbaħħir Indjan f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (12) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (13)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-24.3.2017 li temenda r-rikonoxximent tal-Bureau Veritas SA — Registre international de classification de navires et d’aeronefs (BV) skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (C(2017)1881 final) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (14)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tad-29.6.2020 li temenda r-rikonoxximent tal-Bureau Veritas Marine & Offshore SAS f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (C(2020) 4226 final) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (15)

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1227 tas-27 ta’ Lulju 2021 li temenda r-rikonoxximenti ta’ DNV GL AS f’konformità mal-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (16)

    Lista ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti abbażi tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri 2022/C 466/07 (14) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.

    (17)

    Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 jistabbilixxi l-kriterji ta’ rikonoxximent u l-obbligi tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti, inkluż dispożizzjonijiet dwar multi u ħlasijiet perjodiċi ta’ penali.

    (18)

    Minħabba ċ-ċirkostanzi speċjali, jiġifieri li huwa f’idejn il-Kummissjoni li tagħti rikonoxximent lill-organizzazzjonijiet, li l-ksur jaffettwa lill-Unjoni u l-interessi tagħha, u n-natura kumplessa u teknika tal-proċeduri ta’ valutazzjoni u ksur, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tikkoopera mill-qrib mal-Kummissjoni u tistenna l-valutazzjoni u l-proposta tal-Kummissjoni għal azzjoni qabel ma tieħu deċiżjoni rigward l-applikazzjoni ta’ multi u ħlasijiet perjodiċi ta’ penali lil organizzazzjonijiet rikonoxxuti abbażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA u li jkollhom il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA.

    (19)

    Xejn f’din id-Deċiżjoni ma għandu jiġi interpretat li jirrestrinġi jew jillimita b’xi mod it-twettiq tal-obbligi tal-Kummissjoni skont id-dritt tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tad-dmirijiet tagħha ta’ rikonoxximent, valutazzjoni u, fejn xieraq, l-impożizzjoni ta’ miżuri korrettivi jew sanzjonijiet fuq organizzazzjonijiet rikonoxxuti li ma ġewx rikonoxxuti abbażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA u li ma jkollhomx il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA.

    (20)

    L-Anness XIII tal-Ftehim ŻEE jenħtieġ għalhekk li jiġi emendat skont dan,

    ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    L-Anness XIII tal-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:

    1.

    It-test fil-punt 55b (id-Direttiva tal-Kunsill 94/57/KE) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:

    32009 L 0015: Id-Direttiva 2009/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri u għall-attivitajiet rilevanti tal-amministrazzjonijiet marittimi (Tfassil mill-ġdid) (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 47), kif emendata bi:

    32014 L 0111: Id-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/111/UE tas-17 ta’ Diċembru 2014 (ĠU L 366, 20.12.2014, p. 83).”

    2.

    Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 55d (id-Direttiva 2009/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill):

    “55e.

    32009 R 0391: Ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (Riformulazzjoni) (ĠU L 131, 28.5.2009, p. 11), kif ikkoreġut mill-ĠU L 74, 22.3.2010, p. 1, kif emendat bi:

    32014 R 1355: Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1355/2014 tas-17 ta’ Diċembru 2014 (ĠU L 365, 19.12.2014, p. 82),

    32019 R 0492: Ir-Regolament (UE) 2019/492 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Marzu 2019 (ĠU L 85I, 27.3.2019, p. 5).

    Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

    (a)

    Fl-Artikolu 3:

    (i)

    fil-paragrafu 1, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:

    “L-Istati tal-EFTA li jixtiequ jagħtu awtorizzazzjoni lil kwalunkwe organizzazzjoni li għadha mhijiex rikonoxxuta għandhom jissottomettu talba għar-rikonoxximent lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA flimkien ma’ informazzjoni kompluta dwar, u evidenza tal-konformità tal-organizzazzjoni mal-kriterji minimi stabbiliti fl-Anness I u dwar ir-rekwiżit u l-impenn tagħha li għandha tikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 8(4), 9, 10 u 11. L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tissottometti wkoll it-talba lill-Kummissjoni.”;

    (ii)

    fil-paragrafu 2, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:

    “Jekk it-talba tkun tressqet minn Stat tal-EFTA, il-Kummissjoni, flimkien mal-Istat tal-EFTA rispettiv, u f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, għandha twettaq valutazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet li għalihom tkun waslet it-talba għar-rikonoxximent sabiex tivverifika li l-organizzazzjonijiet jissodisfaw u jintrabtu li jikkonformaw mar-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1.”.

    (b)

    Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied fl-Artikolu 5:

    “Fil-każ ta’ organizzazzjonijiet li jkollhom il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, il-kompiti ta’ hawn fuq assenjati lill-Kummissjoni għandhom jitwettqu f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA. Kwalunkwe azzjoni preventiva u ta’ rimedju fil-konfront ta’ organizzazzjonijiet li jkollhom il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li jkunu ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA għandha tittieħed mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA bil-valutazzjoni tagħha u bi proposta dwar kif għandha taġixxi.”.

    (c)

    Fl-Artikolu 6:

    (i)

    fil-paragrafi 1 u 2, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:

    “Fil-każ ta’ organizzazzjonijiet li jkollhom il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, il-kompiti ta’ hawn fuq assenjati lill-Kummissjoni għandhom jitwettqu mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA bil-valutazzjoni tagħha u proposta dwar kif għandha taġixxi.”;

    (ii)

    fil-paragrafu 4, il-kliem “jew, fir-rigward ta’ deċiżjonijiet meħuda mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, il-Qorti tal-EFTA” għandhom jiddaħħlu wara l-kliem “Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej”.

    (d)

    Fl-Artikolu 7:

    (i)

    fil-paragrafu 1(c), il-kliem “u, fir-rigward ta’ organizzazzjonijiet li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, il-valutazzjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA”’ għandu jiddaħħal wara l-kelma “Kummissjoni”;

    (ii)

    fil-paragrafu 2(a), il-kliem “u, fir-rigward ta’ organizzazzjonijiet li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, il-valutazzjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA” għandu jiddaħħal wara l-kliem “il-valutazzjoni tagħha stess”;

    (iii)

    fil-paragrafu 3, il-kliem “, fuq talba tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fir-rigward ta’ organizzazzjonijiet li jkollhom il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li jkunu ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA,” għandhom jiddaħħlu wara l-kelma “inizjattiva”.

    (e)

    Fl-Artikolu 8:

    (i)

    fil-paragrafi 1 u 2, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:

    “Fil-każ ta’ organizzazzjonijiet li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, flimkien mal-Istat tal-EFTA rispettiv, u f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandha twettaq il-valutazzjonijiet.”;

    (ii)

    fil-paragrafu 3, għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:

    “Fil-każ ta’ organizzazzjonijiet li għandhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, il-kompiti ta’ hawn fuq assenjati lill-Kummissjoni għandhom jitwettqu mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA f’kooperazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni.”.

    (f)

    Fl-Artikolu 10:

    (i)

    fil-paragrafu 1, il-kliem “, jew fir-rigward ta’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA” għandu jiddaħħal wara l-kelma “Kummissjoni”;

    (ii)

    fil-paragrafu 4, il-kliem “u l-Istati tal-EFTA” għandu jiddaħħal wara l-kelma “l-Istati Membri”, u l-kliem “u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, skont il-każ,” għandu jiddaħħal wara l-kelma “Kummissjoni”’.

    (g)

    Fl-Artikolu 11:

    (i)

    fil-paragrafu 5, il-kliem “, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA” għandu jiddaħħal wara l-kliem “Stati tal-bandiera”;

    (ii)

    fil-paragrafu 7, il-kliem “u lill-Istati tal-EFTA” għandhom jiddaħħlu wara l-kliem “lill-Istati Membri”.

    (h)

    Fl-Artikolu 16, il-kliem “u l-Istati tal-EFTA” għandhom jiddaħħlu wara l-kliem “l-Istati Membri”.

    55ea.

    32009 D 0728: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/728/KE tat-30 ta’ Settembru 2009 li testendi mingħajr limitazzjonijiet ir-rikonoxximent Komunitarju tar-Reġistru Pollakk tal-Bastimenti (ĠU L 258, 1.10.2009, p. 34).

    55eb.

    32013 D 0765: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/765/UE tat-13 ta’ Diċembru 2013 li temenda r-rikonoxximent ta’ Det Norske Veritas skont ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (ĠU L 338, 17.12.2013, p. 107), kif emendata bi:

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2017) 1881 tal-24.3.2017,

    Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2020) 4226 tad-29.6.2020,

    32021 D 1227: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1227 tas-27 ta’ Lulju 2021 (ĠU L 269, 28.7.2021, p. 143).

    55ec.

    32014 D 0281: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/281/UE tal-14 ta’ Mejju 2014 li tagħti rikonoxximent mill-UE lir-Reġistru tat-Tbaħħir Kroat skont ir-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (ĠU L 145, 16.5.2014, p. 43).

    55ed.

    32015 D 0668: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/668 tal-24 ta’ April 2015 dwar l-emendar tar-rikonoxximenti ta’ ċerti organizzazzjonijiet skont l-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 110, 29.4.2015, p. 22).

    55ee.

    32015 D 0669: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/669 tal-24 ta’ April 2015 li tħassar id-Deċiżjoni 2007/421/KE dwar il-pubblikazzjoni tal-lista tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti li ġew innotifikati mill-Istati Membri skont id-Direttiva tal-Kunsill 94/57/KE (ĠU L 110, 29.4.2015, p. 24).

    55ef.

    32016 D 1327: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1327 tal-1 ta’ Awwissu 2016 li tagħti rikonoxximent mill-UE tar-Reġistru tat-Tbaħħir Indjan f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (ĠU L 209, 3.8.2016, p. 15).

    55eg.

    52022XC1207(01): Lista tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti abbażi tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri (2022/C 466/07) (ĠU C 466, 7.12.2022, p. 24).

    55f.

    32014 R 0788: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 788/2014 tat-18 ta’ Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-impożizzjoni ta’ multi u ta’ pagamenti perjodiċi ta’ penali u dwar l-irtirar tar-rikonoxximent ta’ organizzazzjonijiet għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri skont l-Artikolu 6 u 7 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 214, 19.7.2014, p. 12), kif ikkoreġut mill-ĠU L 234, 7.8.2014, p. 15.

    Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li ġejjin:

    (a)

    Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 391/2009, il-kelma “il-Kummissjoni” għandha tinqara “l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fil-każ ta’ organizzazzjonijiet li jkollhom il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li jkunu ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA”.

    (b)

    Fl-Artikolu 10(1), il-kliem “, fuq talba tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA fil-każ ta’ organizzazzjonijiet li jkollhom il-post ewlieni tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA,” għandhom jiddaħħlu wara l-kelma “inizjattiva”.

    (c)

    Fl-Artikolu 11:

    (i)

    is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-paragrafu 1:

    “Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, it-talba għandha titressaq lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, flimkien mal-provi bil-miktub imsemmija fil-paragrafu 3. L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tgħaddi t-talba u l-evidenza dokumentata lill-Kummissjoni.”;

    (ii)

    is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied mal-paragrafu 7:

    “Meta t-talba tkun saret minn Stat Membru tal-UE u tikkonċerna organizzazzjonijiet li jkollhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom fi Stat tal-EFTA u li jkunu ġew rikonoxxuti fuq il-bażi ta’ talba minn Stat tal-EFTA, il-Kummissjoni għandha wkoll tgħaddi t-talba u l-evidenza li takkumpanjaha lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.”.

    (d)

    Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied mal-Artikolu 16:

    “6.   L-aċċess għad-dokumenti u evidenza oħra miġbura mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandu jkun irregolat mir-regoli applikabbli tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA.”

    .

    (e)

    Fl-Artikolu 22(4), il-kliem “jew il-Qorti tal-EFTA fil-każ ta’ deċiżjonijiet meħuda mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA” għandhom jiddaħħlu wara l-kliem “il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea”.

    (f)

    Fl-Artikolu 23(4)(b), il-kliem “jew tal-Qorti tal-EFTA fil-każ ta’ deċiżjonijiet meħuda mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA” għandhom jiddaħħlu wara l-kelma “tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea”.”

    Artikolu 2

    It-testi tar-Regolamenti (KE) Nru 391/2009, kif ikkoreġut bil-ĠU L 74, 22.3.2010, p. 1, (UE) Nru 788/2014, kif ikkoreġut bil-ĠU L 234, 7.8.2014, p. 15 u (UE) 2019/492, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1355/2014, tad-Direttiva 2009/15/KE, tad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni 2014/111/UE, tad-Deċiżjonijiet 2009/728/KE u (UE) 2015/669, tad-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2013/765/UE, 2014/281/UE, (UE) 2016/1327, (UE) 2021/1227 u (UE) 2015/688 u tad-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni C (2020) 4226 tal-24.3.2017 u C (2017) 1881 tad-29.6.2020, u tal-Lista 2022/C 466/07 bil-lingwa Iżlandiża u b’dik Norveġiża, li ser jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.

    Artikolu 3

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-9 ta’ Diċembru 2023, bil-kundizzjoni li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE. (*1)

    Artikolu 4

    Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Diċembru 2023.

    Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE

    Il-President

    Pascal SCHAFHAUSER


    (1)   ĠU L 131, 28.5.2009, p. 11.

    (2)   ĠU L 85I, 27.3.2019, p. 5.

    (3)   ĠU L 214, 19.7.2014, p. 12.

    (4)   ĠU L 365, 19.12.2014, p. 82.

    (5)   ĠU L 131, 28.5.2009, p. 47.

    (6)   ĠU L 366, 20.12.2014, p. 83.

    (7)   ĠU L 258, 1.10.2009, p. 34.

    (8)   ĠU L 110, 29.4.2015, p. 24.

    (9)   ĠU L 338, 17.12.2013, p. 107.

    (10)   ĠU L 145, 16.5.2014, p. 43.

    (11)   ĠU L 110, 29.4.2015, p. 22.

    (12)   ĠU L 209, 3.8.2016, p. 15.

    (13)   ĠU L 269, 28.7.2021, p. 143.

    (14)   ĠU C 466, 7.12.2022, p. 24.

    (*1)  Ħtiġijiet kostituzzjonali huma indikati.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1464/oj

    ISSN 1977-074X (electronic edition)


    Top