Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22015D0915

    Deċiżjoni Nru 1/2015 tal-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 14 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni tat-8 ta' Ġunju 2015 li temenda l-Anness III (Rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali) għal dak il-Ftehim [2015/915]

    ĠU L 148, 13.6.2015, p. 38–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/915/oj

    13.6.2015   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 148/38


    DEĊIŻJONI Nru 1/2015 TAL-KUMITAT KONĠUNT STABBILIT SKONT L-ARTIKOLU 14 TAL-FTEHIM BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHA, MIN-NAĦA L-WAĦDA, U L-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA, MIN-NAĦA L-OĦRA, DWAR IL-MOVIMENT LIBERU TAL-PERSUNI

    tat-8 ta' Ġunju 2015

    li temenda l-Anness III (Rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali) għal dak il-Ftehim [2015/915]

    IL-KUMITAT KONĠUNT,

    Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni (1) (“il-Ftehim”), u b'mod partikolari l-Artikoli 14 u 18 tiegħu,

    Billi:

    (1)

    Il-Ftehim ġie ffirmat fil-21 ta' Ġunju 1999 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 2002.

    (2)

    L-Anness III (Rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali) tal-Ftehim ġie sostitwit bid-Deċiżjoni Nru 2/2011 tal-Kumitat Konġunt UE-Żvizzera (2) u għandu jiġi aġġornat biex jittieħed kont ta' atti legali ġodda tal-Unjoni Ewropea u tal-Iżvizzera minn dak iż-żmien 'l hawn.

    ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

    Artikolu 1

    L-Anness III (Rikonoxximent reċiproku tal-kwalifki professjonali) għall-Ftehim huwa emendat kif imniżżel fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

    Artikolu 2

    Din id-Deċiżjoni hija mfassla bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Żvediża u Ungeriża, u t-testi b'kull waħda minn dawn il-lingwi huma ugwalment awtentiċi.

    Artikolu 3

    Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha mill-Kumitat Konġunt.

    Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Ġunju 2015.

    Għall-Kumitat Konġunt

    Il-President

    Gianluca GRIPPA


    (1)  ĠU L 114, 30.4.2002, p. 6.

    (2)  ĠU L 277, 22.10.2011, p. 20.


    ANNESS

    L-Anness III (Rikonoxximent reċiproku tal-kwalifiki professjonali) għall-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-waħda, u l-Konfederazzjoni Żvizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni huwa emendat kif ġej:

    1.

    taħt it-titolu “TAQSIMA A: ATTI MSEMMIJA”, l-inċiżi li ġejjin iridu jiżdiedu mal-punt 1a:

    “—

    ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 623/2012 tal-11 ta' Lulju 2012 li jemenda l-Anness II tad-Direttiva 2005/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (ĠU L 180, 12.7.2012, p. 9);

    il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — Notifika dwar l-assoċjazzjonijiet jew l-organizzazzjonijiet professjonali li jissodisfaw il-kondizzjonijiet fl-Artikolu 3(2) elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 2005/36/KE (ĠU C 182, 23.6.2011, p. 1);

    il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V) (ĠU C 183, 24.6.2011, p. 1);

    il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V) (ĠU C 367, 16.12.2011, p. 5);

    il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V) (ĠU C 244, 14.8.2012, p. 1);

    il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V) (ĠU C 396, 21.12.2012, p. 1);

    il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V) (ĠU C 183, 28.6.2013, p. 4);

    il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni — Notifika tal-prova tal-kwalifiki formali — id-Direttiva 2005/36/KE dwar ir-rikonoxximent ta' kwalifiki professjonali (l-Anness V) (ĠU C 301, 17.10.2013, p. 1).”;

    2.

    fil-punt 1g għandhom jiżdiedu l-entrati li ġejjin:

    “Pajjiż

    Titlu

    Onkoloġija medika

    Perijodu minimu ta' taħriġ: 5 snin

    L-Iżvizzera

    Medizinische Onkologie

    Oncologie médicale

    Oncologia medica


    Pajjiż

    Titlu

    Ġenetika medika

    Perijodu minimu ta' taħriġ: 4 snin

    L-Iżvizzera

    Medizinische Genetik

    Génétique médicale

    Genetica medica”

    3.

    fil-punt 1g l-entrata dwar l-intestatura “Mediċina (interna) ġenerali” tiġi sostitwita bis-segwenti:

    “Pajjiż

    Titlu

    Mediċina (interna) ġenerali

    Perijodu minimu ta' taħriġ: 5 snin

    L-Iżvizzera

    Allgemeine Innere Medizin

    Médecine interne générale

    Medicina interna generale”

    4.

    fil-punt 1i tiżdied l-entrata segwenti:

    “Pajjiż

    Prova ta' kwalifiki formali

    Korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki

    Titlu professjonali

    Data ta' referenza

    L-Iżvizzera

    3.

    Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF

    Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES

    Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS

    Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

    Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l' État

    Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

    Pflegefachfrau, Pflegefachmann

    Infirmière, infirmier

    Infermiera, infermiere

    L-1 ta' Ġunju 2002”

    5.

    fil-punt 1m it-tabella tiġi sostitwita bis-segwenti:

    “Pajjiż

    Prova ta' kwalifiki formali

    Korp li jagħti l-prova tal-kwalifiki

    Titlu professjonali

    Data ta' referenza

    L-Iżvizzera

    1.

    Diplomierte Hebamme

    Sage-femme diplômée

    Levatrice diplomata

    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

    Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

    Hebamme

    Sage-femme

    Levatrice

    L-1 ta' Ġunju 2002

    2.

    [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]

    ‘Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme’ (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)

    ‘Bachelor of Science BFH Hebamme’ (Bachelor of Science BFH in Midwifery)

    ‘Bachelor of Science ZFH Hebamme’ (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)

    Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen

    Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État

    Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato

    Hebamme

    Sage-femme

    Levatrice

    L-1 ta' Ġunju 2002”


    Top