This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02023R2053-20240523
Regulation (EU) 2023/2053 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2023 establishing a multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean, amending Regulations (EC) No 1936/2001, (EU) 2017/2107, and (EU) 2019/833 and repealing Regulation (EU) 2016/1627
Consolidated text: Regolament (UE) 2023/2053 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi pjan ta’ ġestjoni pluriennali għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1936/2001, (UE) 2017/2107, u (UE) 2019/833 u li jħassar ir-Regolament (UE) 2016/1627
Regolament (UE) 2023/2053 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi pjan ta’ ġestjoni pluriennali għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1936/2001, (UE) 2017/2107, u (UE) 2019/833 u li jħassar ir-Regolament (UE) 2016/1627
02023R2053 — MT — 23.05.2024 — 002.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT (UE) 2023/2053 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-13 ta’ Settembru 2023 (ĠU L 238 27.9.2023, p. 1) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
REGOLAMENT (UE) 2024/897 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tat-13 ta’ Marzu 2024 |
L 897 |
1 |
19.3.2024 |
|
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2024/1389 tat-12 ta’ Marzu 2024 |
L 1389 |
1 |
22.5.2024 |
REGOLAMENT (UE) 2023/2053 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-13 ta’ Settembru 2023
li jistabbilixxi pjan ta’ ġestjoni pluriennali għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1936/2001, (UE) 2017/2107, u (UE) 2019/833 u li jħassar ir-Regolament (UE) 2016/1627
KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli ġenerali għall-implimentazzjoni uniformi u effettiva mill-Unjoni tal-pjan ta’ ġestjoni pluriennali għat-tonn (Thunnus thynnus) fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, kif adottat mill-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (“l-ICCAT”).
Artikolu 2
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament japplika:
għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni u għall-bastimenti tal-Unjoni li jintużaw għas-sajd rikreattiv:
li jaqbdu t-tonn fiż-Żona tal-Konvenzjoni; kif ukoll
li jittrażbordaw jew ikollhom abbord, inkluż ’l barra miż-Żona tal-Konvenzjoni, tonn maqbud fiż-Żona tal-Konvenzjoni;
għall-farms tal-ħut tal-Unjoni;
għall-bastimenti tas-sajd ta’ pajjiżi terzi u għall-bastimenti ta’ pajjiżi terzi li jintużaw għas-sajd rikreattiv li jistadu fl-ibħra tal-Unjoni u li jaqbdu t-tonn fiż-Żona tal-Konvenzjoni;
għall-bastimenti ta’ pajjiżi terzi li jiġu spezzjonati fil-portijiet tal-Istati Membri u li jkollhom abbord tonn maqbud fiż-Żona tal-Konvenzjoni jew prodotti tas-sajd li joriġinaw mit-tonn maqbud fl-ibħra tal-Unjoni li ma jkunux inħattu l-art jew ġew ittrażbordati fil-portijiet qabel.
Artikolu 3
Objettiv
L-objettiv ta’ dan ir-Regolament huwa li jiġi implimentat il-pjan ta’ ġestjoni pluriennali għat-tonn, kif adottat mill-ICCAT, li għandu l-għan li jżomm bijomassa tat-tonn f’livell li jkun ’il fuq mil-livelli li jistgħu jipproduċu l-MSY.
Artikolu 4
Relazzjoni ma’ attioħrajn tal-Unjoni
Sakemm ma jiġix iddikjarat mod ieħor f’dan ir-Regolament, dan ir-Regolament japplika mingħajr preġudizzju għal atti oħrajn tal-Unjoni li jirregolaw is-settur tas-sajd, b’mod partikulari:
ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009;
ir-Regolament (KE) Nru 1005/2008;
ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );
ir-Regolament (UE) 2017/2107;
Ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 ).
Artikolu 5
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
“ICCAT” tfisser il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku;
“SCRS” tfisser il-Kumitat Permanenti dwar ir-Riċerka u l-Istatistika tal-ICCAT;
“il-Konvenzjoni” tfisser il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku;
“Żona tal-Konvenzjoni” tfisser iż-żona ġeografika kif sipulata fl-Artikolu I tal-Konvenzjoni;
“PKK” tfisser Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni u parti, entità jew entità tas-sajd mhux kontraenti li tikkoopera magħha;
“operatur” tfisser il-persuna fiżika jew ġuridika li topera jew li tikkontrolla kwalunkwe impriża li tkun qed twettaq kwalunkwe waħda mill-attivitajiet marbutin ma’ kwalunkwe stadju tal-produzzjoni, tal-ipproċessar, tal-kummerċjalizzazzjoni, tad-distribuzzjoni u tal-ktajjen tal-bejgħ bl-imnut tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura;
“Stat Membru tal-farm tal-ħut” jew “Stat Membru responsabbli għall-farm tal-ħut” tfisser l-Istat Membru li taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu jinsab il-farm tal-ħut;
“Stat Membru tal-bandiera” tfisser l-Istat Membru li l-bastiment tas-sajd qed itajjar il-bandiera tiegħu;
“Stat Membru tat-tunnara” jew “Stat Membru responsabbli għat-tunnara” tfisser l-Istati Membri li taħt il-ġuriżdizzjoni tagħhom tinsab in-nassa;
“bastiment tas-sajd” tfisser kwalunkwe bastiment bil-mutur użat għall-finijiet tal-isfruttament kummerċjali tar-riżorsi tat-tonn, inkluż il-bastimenti tal-qbid, il-bastimenti tal-ipproċessar, il-bastimenti ta’ appoġġ, il-bastimenti tal-irmunkar, il-bastimenti involuti fit-trażbord, il-bastimenti tat-trasport mgħammra b’tagħmir għat-trasport tal-prodotti tat-tonn u l-bastimenti awżiljarji, minbarra l-bastimenti għat-trasport tal-kontejners;
“bastiment tal-qbid” tfisser bastiment li jintuża għall-finijiet tal-qbid kummerċjali tar-riżorsi tat-tonn;
“bastiment tal-irmunkar” tfisser kwalunkwe bastiment li jintuża biex jirmonka l-ġaġeġ tat-tonn ħaj;
“bastiment għall-ipproċessar” tfisser bastiment li fuqu l-prodotti tas-sajd issirilhom waħda jew aktar mill-operazzjonijiet li ġejjin qabel ma jiġu ppakkjati: iffilettjar jew tfettit, iffriżar u/jew ipproċessar;
“bastiment ta’ appoġġ” tfisser kwalunkwe bastiment tas-sajd, minbarra bastiment tal-qbid, bastiment għall-ipproċessar, bastiment tal-irmunkar, bastiment involut fit-trażbord, bastiment tat-trasport mgħammar għat-trasport ta’ prodotti tat-tonn jew bastiment awżiljarju, awtorizzat biex jopera fis-sajd għat-tonn biex iwettaq kompiti ta’ appoġġ;
“bastiment awżiljarju” tfisser kwalunkwe bastiment li jintuża għat-trasport tat-tonn mejjet (mhux ipproċessat) minn ġo gaġġa tat-trasport jew tat-trobbija tal-ħut, minn bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jew tunnara għal port magħżul jew għal bastiment tal-ipproċessar;
“bastiment kostali fuq skala żgħira” tfisser bastiment tal-qbid li jkollu tal-inqas tliet karatteristiċi mill-ħamsa li ġejjin:
tul totali ta’ inqas minn 12-il metru;
il-bastiment jistad biss fl-ibħra li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni tal-Istat Membru tal-bandiera;
id-durata tal-vjaġġi tas-sajd tiegħu tkun ta’ inqas minn 24 siegħa;
l-għadd massimu ta’ erba’ persuni bħala membri tal-ekwipaġġ;
il-bastiment jistad billi juża tekniki li jkunu selettivi u li jkollhom impatt ambjentali mnaqqas;
“bastiment kbir tas-sajd pelaġiku bil-konz” tfisser bastiment tas-sajd pelaġiku bil-konz li jkun fih tul ta’ iżjed minn 24 metru;
“sajd rikreattiv” tfisser attivitajiet ta’ sajd mhux kummerċjali li jisfruttaw ir-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar għar-rikreazzjoni, għat-turiżmu jew għall-isport;
“tartarun tal-borża” tfisser kwalunkwe xibka tat-tidwir li l-parti ta’ taħt tagħha tingħaqad permezz ta’ vajjina li tkun fil-qiegħ nett tax-xibka, li tgħaddi minn sensiela ta’ ħoloq imqabbda mal-ħabel ta’ taħt, li tippermetti x-xibka tinġieb lura u tingħalaq;
“operazzjoni konġunta tas-sajd” tfisser kwalunkwe attività li ssir bejn żewġ bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża jew aktar fejn il-qabda ta’ bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża partikulari tiġi allokata għal bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża wieħed jew aktar f’konformità ma’ skema ta’ allokazzjoni miftiehma minn qabel;
“grupp ta’ rkaptu” tfisser grupp ta’ bastimenti tas-sajd li jużaw l-istess irkaptu li għalihom ġiet allokata kwota tal-grupp;
“sforz tas-sajd” tfisser il-prodott tal-kapaċità u l-attività ta’ bastiment tas-sajd sabiex titkejjel l-intensità tal-operazzjonijiet tas-sajd; dak il-kejl ivarja minn irkaptu għall-ieħor: għas-sajd bil-konz, il-kejl isir f’termini tal-għadd ta’ snanar jew ta’ snanar fis-siegħa; fil-każ tal-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża, il-kejl isir f’termini ta’ jiem fuq id-dgħajsa (il-ħin tas-sajd u l-ħin tat-tiftix);
“sajd attiv” tfisser, għal kwalunkwe bastiment tal-qbid, il-fatt li dan jintuża għas-sajd għat-tonn matul staġun tas-sajd partikulari;
“BCD” tfisser dokument dwar il-qabdiet tat-tonn;
“eBCD” tfisser dokument elettroniku dwar il-qabdiet tat-tonn;
“trażbord” tfisser il-ħatt minn bastiment tas-sajd għal fuq bastiment tas-sajd ieħor tal-prodotti tas-sajd kollha jew ta’ parti minnhom; madankollu, il-ħatt tat-tonn mejjet mit-tartarun tal-borża, mit-tunnara jew minn fuq il-bastiment tal-irmunkar għal fuq bastiment awżiljarju ma għandux jitqies bħala trażbord;
“tonn ħaj” tfisser tonn li jinżamm ħaj għal ċertu perjodu f’tunnara, jew li jiġi ttrasferit ħaj lejn installazzjoni tat-trobbija, jitpoġġa f’gaġġa, jitrabba u fl-aħħar nett jinħasad jew jiġi rrilaxxat;
“ħsad” tfisser il-qtil tat-tonn fil-farms tal-ħut jew fit-tunnari;
“tunnara” tfisser rkaptu fiss immażżrat mal-qiegħ, li s-soltu jkollu xibka li twassal it-tonn għal ġo magħlaq jew għal ġo sensiela ta’ kompartimenti magħluqin fejn jinżamm qabel jinħasad jew jitrabba;
“tqegħid fil-gaġeġ” tfisser ir-rilokazzjoni tat-tonn fil-farms tal-ħut u l-għalf sussegwenti tiegħu bil-għan li jissemmen u li tiżdied il-bijomassa totali tiegħu;
“tqegħid fil-gaġeġ ta’ kontroll” tfisser ripetizzjoni tal-operazzjoni ta’ tqegħid fil-gaġeġ li qed tiġi implimentata fuq talba tal-awtoritajiet ta’ kontroll, bil-għan li jiġi vverifikat l-għadd jew il-piż medju ta’ ħut li jkun tqiegħed fil-gaġeġ;
“trobbija tal-ħut” jew “tismin” tfisser it-tqegħid tat-tonn fil-gaġeġ fil-farms tal-ħut u sussegwentament l-għalf bil-għan li jissemmen u li tiżdied il-bijomassa totali tiegħu;
“farm” tfisser żona tal-baħar, f’post wieħed jew aktar li kollha huma definiti b’mod ċar minn koordinati ġeografiċi b’definizzjoni ċara ta’ lonġitudni u latitudni għal kull wieħed mill-punti tal-poligonu, użati għat-tismin jew għat-trobbija tat-tonn maqbud mit-tunnari jew mill-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża;
“kapaċità tat-trobbija tal-input” tfisser l-ammont massimu ta’ tonn selvaġġ f’tunnellati li farm tal-ħut jista’ jqiegħed fil-gaġeġ matul staġun tas-sajd;
“trasferiment” tfisser kwalunkwe trasferiment ta’:
tonn ħaj mix-xibka tal-bastiment tal-qbid għall-gaġġa tat-trasport;
tonn ħaj mit-tunnara għall-gaġġa tat-trasport, indipendentement mill-preżenza ta’ bastiment tal-irmunkar;
tonn ħaj mill-gaġġa tat-trasport għal gaġġa oħra tat-trasport;
gaġġa bit-tonn ħaj minn bastiment tal-irmunkar għal bastiment ieħor tal-irmunkar;
tonn ħaj bejn gaġeġ differenti fl-istess farm tal-ħut (trasferiment ġewwa l-farm tal-ħut);
tonn ħaj mill-gaġġa tal-farm tal-ħut għal gaġġa tat-trasport;
“trasferiment ta’ kontroll” tfisser ir-ripetizzjoni ta’ kwalunkwe trasferiment li qed jiġi implimentat fuq talba tal-awtoritajiet ta’ kontroll;
“trasferiment bejn il-farms tal-ħut” tfisser ir-rilokazzjoni ta’ tonn ħaj minn farm tal-ħut għal farm tal-ħut ieħor magħmul minn żewġ fażijiet, trasferiment mill-gaġġa tal-farm donatur għal gaġġa tat-trasport u tqegħid fil-gaġeġ mill-gaġġa tat-trasport għall-gaġġa tal-farm riċevitur;
“l-ewwel trasferiment” tfisser trasferiment ta’ tonn ħaj minn tartarun tal-borża jew tunnara għal gaġġa tat-trasport;
“trasferiment ulterjuri” tfisser kwalunkwe trasferiment li jsir wara l-ewwel trasferiment u qabel it-tqegħid fil-gaġeġ fil-farm ta’ destinazzjoni, bħall-qsim jew l-għaqda tal-kontenut ta’ żewġ gaġeġ tat-trasport, bl-eċċezzjoni ta’ trasferimenti volontarji jew ta’ kontroll;
“trasferiment volontarju” tfisser ir-ripetizzjoni ta’ kwalunkwe trasferiment li qed jiġi implimentat volontarjament mill-operatur donatur;
“kamera ta’ kontroll” tfisser kamera sterjoskopika jew vidjokamera konvenzjonali użata biex jitwettqu l-kontrolli skont dan ir-Regolament;
“kamera sterjoskopika” tfisser kamera b’żewġ lentijiet jew aktar, li jkollha sensur separat tal-immaġni jew qafas separat tal-films għal kull lenti, li tippermetti li jittieħdu immaġnijiet tridimensjonali biex jitkejjel it-tul tal-ħut;
“operatur donatur” tfisser il-kaptan, jew ir-rappreżentant tal-kaptan, tal-bastiment tal-qbid jew tal-irmunkar, jew l-operatur, jew ir-rappreżentant tal-operatur, tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara, li minnu, ħlief fil-każ ta’ trasferimenti volontarji u ta’ kontroll, toriġina operazzjoni ta’ trasferiment;
“Stat Membru tal-operatur donatur” tfisser l-Istat Membru li jeżerċita l-ġuriżdizzjoni tiegħu fuq l-operatur donatur.
KAPITOLU II
Miżuri ta’ Ġestjoni
Artikolu 6
Kundizzjonijiet relatati mal-miżuri ta’ ġestjoni tas-sajd
Artikolu 7
Riporti tat-tonn ħaj mhux maqtul
Jekk ikun permess riport f’konformità mal-paragrafu 1, għandhom japplikaw il-punti li ġejjin:
sal-25 ta’ Mejju ta’ kull sena, l-Istati Membri responsabbli għall-farms tal-ħut għandhom jimlew u jippreżentaw lill-Kummissjoni dikjarazzjoni ta’ riport annwali li għandha tinkludi:
il-kwantitajiet (espressi f’kg) u n-numru ta’ ħut intenzjonati għar-riport,
is-sena tal-qbid,
il-piż medju,
l-Istat Membru tal-bandiera jew il-PKK,
ir-referenzi tal-BCD li jikkorrispondu għall-qbid riportat,
l-isem u n-numru tal-ICCAT tal-farm tal-ħut,
in-numru tal-gaġġa, u
l-informazzjoni dwar il-kwantitajiet maqtula (espressi f’kg), wara li timtela;
il-kwantitajiet riportati skont il-paragrafu 1 għandhom jitqiegħdu f’gaġeġ separati jew serje ta’ gaġeġ separati fil-farm tal-ħut skont is-sena tal-qbid.
Artikolu 8
Riport tal-kwoti mhux użati
Artikolu 9
Trasferimenti tal-kwoti
Artikolu 10
Tnaqqis tal-kwoti fil-każ ta’ sajd eċċessiv
Jekkl-Istati Membri jistadu b’mod eċċessiv il-kwoti allokati lilhom u s-sitwazzjoni ma tkunx tista’ titranġa permezz tal-iskambji tal-kwoti skont l-Artikolu 16(8) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, għandhom japplikaw l-Artikoli 37 u 105 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 11
Pjanijiet annwali tas-sajd
Kull Stat Membru li għandu kwota għat-tonn għandu jistabbilixxi pjan annwali tas-sajd. Dak il-pjan għandu jinkludi, tal-inqas, l-informazzjoni li ġejja għall-bastimenti tal-qbid u t-tunnari:
il-kwoti allokati għal kull grupp ta’ rkaptu, inklużi l-kwoti għall-qabdiet aċċessorji;
meta dan ikun applikabbli, il-metodu użat għall-allokazzjoni u għall-ġestjoni tal-kwoti;
il-miżuri li jiżguraw li jitħarsu l-kwoti individwali;
l-istaġuni tas-sajd miftuħin għal kull kategorija ta’ rkaptu;
informazzjoni dwar il-portijiet magħżulin;
ir-regoli dwar il-qabdiet aċċessorji; kif ukoll
l-għadd ta’ bastimenti tal-qbid li jkollhom tul totali ta’ iktar minn 24 metru, minbarra l-bastimenti tat-tkarkir tal-qiegħ, u ta’ bastimenti tas-sajd bit-tartaruni tal-borża li huma awtorizzati jistadu għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran.
Artikolu 12
Allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd
F’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, meta jallokaw l-opportunitajiet tas-sajd disponibbli għalihom, l-Istati Membri għandhom jużaw kriterji trasparenti u oġġettivi, inklużi dawk ta’ natura ambjentali, soċjali u ekonomika, u għandhom ukoll jagħmlu ħilithom biex iqassmu l-kwoti nazzjonali b’mod ġust bejn id-diversi sezzjonijiet tal-flotta, filwaqt li jqisu b’mod speċjali s-sajd tradizzjonali u artiġjanali, u jipprovdu inċentivi lill-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni li jużaw irkaptu selettiv tas-sajd jew li jużaw tekniki tas-sajd b’impatt ambjentali mnaqqas.
Artikolu 13
Pjanijiet annwali għall-ġestjoni tal-kapaċità tas-sajd
Kull Stat Membru li għandu kwota għat-tonn għandu jistabbilixxi pjan annwali għall-ġestjoni tal-kapaċità tas-sajd. F’dak il-pjan, l-Istat Membru għandu jaġġusta l-għadd ta’ bastimenti tal-qbid u tunnari b’tali mod li jiżgura li l-kapaċità tas-sajd tkun tikkorrispondi mal-opportunitajiet tas-sajd allokati għall-bastimenti tal-qbid u għat-tunnari għall-perjodu rilevanti tal-kwota. L-Istat Membru għandu jaġġusta l-kapaċità tas-sajd bl-użu tal-parametri ddefiniti fl-att applikabbli tal-Unjoni għall-allokazzjoni tal-opportunitajiet tas-sajd. L-aġġustament tal-kapaċità tas-sajd tal-Unjoni għall-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni tal-borża għandu jkun limitat għal varjazzjoni massima ta’ 20 % meta mqabbla mal-kapaċità tas-sajd tal-linja bażi tal-2018.
Artikolu 14
Pjan annwali ta’ monitoraġġ, kontroll u spezzjoni
Kull Stat Membru li għandu kwota għat-tonn għandu jistabbilixxi pjan annwali ta’ monitoraġġ, kontroll u spezzjoni bil-ħsieb li tiġi żgurata l-konformità ma’ dan ir-Regolament. Kull Stat Membru għandu jibgħat il-pjan rispettiv tiegħu lill-Kummissjoni. Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi l-pjan tiegħu skont:
l-objettivi, il-prijoritajiet u l-proċeduri kif ukoll il-parametri referenzjarji għall-attivitajiet ta’ spezzjoni stipulati fil-programm ta’ kontroll u spezzjoni speċifiku għat-tonn stabbilit skont l-Artikolu 95 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009;
il-programm ta’ azzjoni nazzjonali għall-kontroll għat-tonn stabbilit skont l-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 sal-31 ta’ Diċembru 2025, u, wara dik id-data, f’konformità mal-programm nazzjonali għall-kontroll stabbilit skont l-Artikolu 93a ta’ dak ir-Regolament.
Artikolu 15
Pjanijiet annwali għall-ġestjoni tat-trobbija tal-ħut
Artikolu 16
Trażmissjoni tal-pjanijiet annwali
Sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, kull Stat Membru li għandu kwota għat-tonn għandu jibgħat il-pjanijiet li ġejjin lill-Kummissjoni:
il-pjan annwali tas-sajd għall-bastimenti tal-qbid u għat-tunnari li jintużaw għas-sajd għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, stabbilit skont l-Artikolu 11;
il-pjan annwali għall-ġestjoni tal-kapaċità tas-sajd stabbilit skont l-Artikolu 13;
il-pjan annwali ta’ monitoraġġ, kontroll u spezzjoni stabbilit f’konformità mal-Artikolu 14; u
il-pjan annwali għall-ġestjoni tat-trobbija tal-ħut stabbilit skont l-Artikolu 15.
KAPITOLU III
Miżuri Tekniċi
Artikolu 17
Staġuni tas-sajd
Artikolu 18
Obbligu ta’ ħatt l-art
‘Dan il-Kapitolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, inkluża kwalunkwe deroga applikabbli għalih.
Artikolu 19
Daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni
B’deroga mill-paragrafu 1, għandu japplika daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni għat-tonn ta’ 8 kg jew ta’ 75 cm ta’ tul sal-qasma tad-denb fil-każijiet li ġejjin:
fil-każ tat-tonn maqbud fil-Lvant tal-Atlantiku mid-dgħajjes tas-sajd bil-lixka u mid-dgħajjes tas-sajd bir-rixa;
fil-każ tat-tonn maqbud fil-Mediterran permezz tas-sajd għall-ħut frisk mill-flotta kostali fuq skala żgħira b’dgħajjes tas-sajd bil-lixka, b’bastimenti tas-sajd bil-konz u b’bastimenti tas-sajd bix-xolfa tal-idejn; kif ukoll
fil-każ tat-tonn maqbud fil-Baħar Adrijatiku minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Kroazja għall-finijiet tat-trobbija tal-ħut.
Artikolu 20
Qabdiet inċidentali ta’ ħut li jkun taħt id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni
Artikolu 21
Qabdiet aċċessorji
Artikolu 21a
Projbizzjoni taż-żamma tat-tonn abbord il-bastimenti ta’ appoġġ
Il-bastimenti ta’ appoġġ ma għandhomx iżommu abbord jew jittrasportaw it-tonn.
Artikolu 22
Użu tat-trasport bl-ajru
Għandu jkun ipprojbit li jintuża kwalunkwe trasport bl-ajru, fosthom inġenji tal-ajru, ħelikopters jew kwalunkwe tip ta’ vettura tal-ajru oħra mingħajr bdot abbord, għat-tiftix tat-tonn.
KAPITOLU IV
Sajd rikreattiv
Artikolu 23
Kwota speċifika għas-sajd rikreattiv
Artikolu 24
Kundizzjonijiet speċifiċi għas-sajd rikreattiv
Stati Membri li għandhom kwota għat-tonn allokata għas-sajd rikreattiv għandhom jirregolaw dak is-sajd billi joħorġu awtorizzazzjonijiet tas-sajd lill-bastimenti għall-finijiet tas-sajd rikreattiv. Fuq talba tal-ICCAT, l-Istati Membri għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni l-lista ta’ dawk il-bastimenti li jkunu ngħataw awtorizzazzjoni tas-sajd biex jaqbdu t-tonn. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti dik il-lista elettronikament lill-ICCAT. Il-lista għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja għal kull bastiment:
l-isem tal-bastiment;
in-numru fir-reġistru;
in-numru fir-reġistru tal-ICCAT (jekk ikun hemm);
l-isem preċedenti (jekk ikun hemm);
l-ismijiet u l-indirizzi tas-sidien u tal-operaturi.
Artikolu 25
Qbid, tikkettar u rilaxx
L-Istati Membri li jawtorizzaw attivitajiet “ta’ qbid, tikkettar u rilaxx” għandhom:
jippreżentaw deskrizzjoni ta’ dawk l-attivitajiet u tal-miżuri applikabbli għalihom bħala parti integrali mill-pjanijiet tas-sajd u ta’ spezzjoni tagħhom imsemmijin fl-Artikoli 12 u 15;
jimmonitorjaw mill-qrib l-attivitajiet tal-bastimenti kkonċernati biex jiżguraw li dawn ikunu konformi ma’ dan ir-Regolament;
jiżguraw li l-attivitajiet tat-tikkettar u tar-rilaxx jitwettqu minn membri tal-persunal imħarrġa sabiex tiġi żgurata rata għolja ta’ sopravivenza tal-ħut; kif ukoll
jibagħtu rapport annwali lill-Kummissjoni, sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena, dwar l-attivitajiet xjentifiċi li jkunu twettqu. Il-Kummissjoni għandha tibgħat ir-rapport lis-Segretarjat tal-ICCAT 60 jum qabel il-laqgħa tal-SCRS tas-sena ta’ wara.
KAPITOLU V
Miżuri ta’ Kontroll
Artikolu 26
Listi u reġistri tal-bastimenti
Kull sena, xahar qabel il-bidu tal-perjodu tal-awtorizzazzjoni tas-sajd, l-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni l-listi ta’ bastimenti li ġejjin:
lista tal-bastimenti kollha tal-qbid li jistadu b’mod attiv għat-tonn; u
lista tal-bastimenti l-oħrajn kollha involuti f’attivitajiet relatati mat-tonn, minbarra l-bastimenti tal-qbid.
Kull lista tal-bastimenti għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
l-isem u n-numru fir-reġistru tal-bastiment;
l-ispeċifikazzjoni tat-tip ta’ bastiment li tiddistingwi mill-inqas bejn il-bastimenti tal-qbid, il-bastimenti tal-irmunkar, il-bastimenti awżiljarji, il-bastimenti ta’ appoġġ u l-bastimenti għall-ipproċessar;
it-tul u t-tunnellaġġ gross reġistrat (GRT) jew, fejn possibbli, it-tunnellaġġ gross (GT);
in-numru IMO (fejn dan ikun applikabbli);
l-irkaptu użat (jekk ikun hemm);
il-bandiera preċedenti (jekk ikun hemm);
l-isem preċedenti (jekk ikun hemm);
kwalunkwe dettall preċedenti tat-tħassir minn reġistri oħra;
is-sinjal tas-sejħa internazzjonali bir-radju (jekk kien hemm);
l-ismijiet u l-indirizzi tas-sidien u tal-operaturi; u
il-perjodu ta’ żmien awtorizzat għas-sajd, l-operat u t-trasport tat-tonn għat-trobbija tal-ħut.
Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-ICCAT 15-il jum qabel tibda l-attività tas-sajd, sabiex il-bastimenti inklużi f’dawk il-listi jkunu jistgħu jiddaħħlu fir-reġistru tal-ICCAT tal-bastimenti awtorizzati u, jekk ikun rilevanti, fir-reġistru tal-ICCAT tal-bastimenti li jkollhom tul totali ta’ 20 metru jew iktar li jkunu awtorizzati joperaw fiż-Żona tal-Konvenzjoni.
Il-bidliet sussegwenti fil-listi msemmija fil-paragrafu 1 u fl-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 3 matul sena kalendarja għandhom jiġu aċċettati biss jekk bastiment tas-sajd innotifikat jitwaqqaf milli jipparteċipa fis-sajd minħabba raġunijiet operattivi leġittimi jew ta’ forza maġġuri. F’ċirkustanzi bħal dawn, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien b’dan il-fatt, u għandu jipprovdi:
id-dettalji kollha tal-bastiment jew tal-bastimenti tas-sajd maħsubin biex jieħdu post dak il-bastiment; u
rendikont komprensiv tar-raġuni li tiġġustifika s-sostituzzjoni u kwalunkwe evidenza jew referenza ta’ appoġġ rilevanti.
Artikolu 27
Awtorizzazzjonijiet tas-sajd tal-bastimenti
Artikolu 28
Listi u reġistri tat-tunnari awtorizzati għas-sajd tat-tonn
Artikolu 28a
Listi u reġistru tal-farms tal-ħut
Bħala parti mill-pjan tas-sajd tiegħu, kull Stat Membru għandu jippreżenta lill-Kummissjoni elettronikament, lista ta’ farms tal-ħut awtorizzati li joperaw għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran. Dik il-lista għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
l-isem tal-farm tal-ħut;
in-numru fir-reġistru;
l-ismijiet u l-indirizzi tas-sidien u tal-operaturi;
l-input u l-kapaċità totali tat-trobbija tal-ħut allokati għal kull farm tal-ħut;
il-koordinati ġeografiċi taż-żoni awtorizzati għall-attivitajiet tat-trobbija tal-ħut; u
l-istatus tal-farm tal-ħut (attiv jew inattiv).
Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-ICCAT sabiex dawk il-farms tal-ħut ikunu jistgħu jitniżżlu fir-reġistru ta’ faċilitajiet għat-trobbija tat-tonn tal-ICCAT.
Artikolu 29
Informazzjoni dwar l-attivitajiet ta’ sajd
Sal-15 ta’ Lulju ta’ kull sena, kull Stat Membru għandu jissottometti lill-Kummissjoni informazzjoni ddettaljata dwar il-qabdiet tat-tonn li kien hemm fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran matul is-sena ta’ qabel. Il-Kummissjoni għandha tibgħat dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-ICCAT sal-31 ta’ Lulju ta’ kull sena. Din l-informazzjoni għandha tinkludi:
l-isem u n-numru tal-ICCAT ta’ kull bastiment tal-qbid;
il-perjodu tal-awtorizzazzjoni jew tal-awtorizzazzjonijiet għal kull bastiment tal-qbid;
il-qabdiet totali ta’ kull bastiment tal-qbid matul il-perjodu tal-awtorizzazzjoni jew tal-awtorizzazzjonijiet, inkluż meta ma jkunx inqabad ħut;
l-għadd totali ta’ jiem li matulhom kull bastiment tal-qbid ikun stad fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran matul il-perjodu tal-awtorizzazzjoni jew tal-awtorizzazzjonijiet; kif ukoll
il-qabda totali li kien hemm barra l-perjodu tal-awtorizzazzjoni tagħhom (il-qabda aċċessorja).
L-Istati Membri għandhom jibagħtu l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni dwar il-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li ma kinux awtorizzati jistadu b’mod attiv għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran iżda li qabdu t-tonn bħala qabda aċċessorja:
l-isem tal-bastiment u n-numru tal-ICCAT tiegħu jew in-numru tiegħu fir-reġistru nazzjonali, jekk dan ma jkunx irreġistrat mal-ICCAT; kif ukoll
il-qabdiet totali tat-tonn.
Artikolu 30
Attivitajiet konġunti tas-sajd
Il-formola tal-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni għall-parteċipazzjoni f’attività konġunta tas-sajd hija stabbilita fl-Anness IV. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jikseb l-informazzjoni li ġejja mingħand il-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni tal-borża tiegħu li jkunu qed jipparteċipaw f’attività konġunta tas-sajd:
il-perjodu ta’ awtorizzazzjoni mitlub għall-attività konġunta tas-sajd;
l-identità tal-operaturi involuti fiha;
il-kwoti tal-bastimenti individwali;
l-iskema ta’ allokazzjoni tal-qabdiet involuti bejn il-bastimenti involuti; kif ukoll
informazzjoni dwar il-farms tal-ħut destinatarji.
Artikolu 31
Rekwiżiti ta’ reġistrazzjoni
Artikolu 32
Rapporti tal-qabdiet mibgħuta mill-kaptani u mill-operaturi tat-tunnari
Artikolu 33
Portijiet magħżula
Biex port jiġi stabbilit bħala port magħżul, l-Istat Membru tal-port għandu jiżgura li jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
il-ħinijiet ta’ ħatt l-art u tat-trażbord huma stabbiliti;
il-postijiet ta’ ħatt l-art u tat-trażbord huma stabbiliti; kif ukoll
il-proċeduri ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza li jiżguraw kopertura tal-ispezzjoni matul il-ħinijiet kollha ta’ ħatt l-art u tat-trażbord u fil-postijiet kollha ta’ ħatt l-art u tat-trażbord f’konformità mal-Artikolu 35 huma stabbiliti.
Artikolu 34
Notifika minn qabel tal-ħatt l-art
Qabel jidħlu fil-port, il-kaptani, jew ir-rappreżentanti tagħhom, tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, inkluż il-bastimenti għall-ipproċessar u tal-bastimenti awżiljarji inklużi fil-lista tal-bastimenti msemmija fl-Artikolu 26, għandhom jinfurmaw lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tagħhom jew tal-PKK li l-portijiet jew il-faċilità ta’ ħatt l-art tagħha li huma jkunu jixtiequ jużaw, tal-inqas bl-informazzjoni li ġejja:
id-data u l-ħin stmati tal-wasla;
il-kwantità stmata ta’ tonn miżmum abbord;
l-informazzjoni dwar iż-żona ġeografika fejn ikunu saru l-qabdiet.
Artikolu 35
Trażbord
Artikolu 36
Rapporti dwar il-qabdiet ippreżentati mill-Istati Membri
Kull Stat Membru għandu jippreżenta lill-Kummissjoni rapporti dwar il-qabdiet kull ġimagħtejn. Dawk ir-rapporti għandhom jinkludu d-data meħtieġa skont l-Artikolu 32 fir-rigward ta’ tunnari u bastimenti tal-qbid. L-informazzjoni għandha tkun imqassma skont it-tip ta’ rkaptu. Il-Kummissjoni għandha tittrażmetti dik l-informazzjoni lis-Segretarjat tal-ICCAT mingħajr dewmien.
Artikolu 37
Tagħrif dwar l-eżawriment tal-kwoti
Artikolu 38
Programm ta’ osservaturi nazzjonali
Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-assenjar ta’ osservaturi nazzjonali li jkun inħarġilhom dokument ta’ identifikazzjoni uffiċjali għal fuq bastimenti tas-sajd u tunnari li jkunu attivi fis-sajd għat-tonn ikun ikopri tal-inqas:
20 % tal-bastimenti attivi tat-tkarkir pelaġiku tiegħu (li jkun fihom iktar minn 15-il metru);
20 % tal-bastimenti attivi tas-sajd bil-konz tiegħu (li jkun fihom iktar minn 15-il metru);
20 % tad-dgħajjes attivi tas-sajd bil-lixka tiegħu (li jkun fihom iktar minn 15-il metru);
100 % tal-bastimenti tal-irmunkar;
100 % tal-attivitajiet tal-qtil fit-tunnari.
L-Istati Membri li għandhom inqas minn ħames bastimenti tal-qbid tal-kategoriji mniżżlin fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu li huma awtorizzati jistadu b’mod attiv għat-tonn għandhom jiżguraw li l-assenjar tal-osservaturi nazzjonali jkun ikopri tal-inqas 20 % tal-ħin li matulu l-bastimenti jkunu qed jistadu b’mod attiv għat-tonn.
Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jiżguraw:
kopertura temporali u spazjali rappreżentattiva sabiex jiġu żgurat li l-Kummissjoni tirċievi data u informazzjoni xierqa u adegwati dwar il-qabdiet, dwar l-isforz tas-sajd u dwar aspetti xjentifiċi u ta’ ġestjoni oħrajn, filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi tal-flotot u tas-sajd;
li jkun hemm protokolli sodi tal-ġbir tad-data;
li l-osservaturi jkunu mħarrġa u approvati kif suppost qabel ma jintbagħtu fuq ħidma;
li l-osservaturi jingħataw, qabel il-bidu tal-ħidma tagħhom, lista ta’ kuntatti fl-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn jirrapportaw l-osservazzjonijiet;
li sa fejn ikun prattikabbli, tfixkil mill-inqas għall-operazzjonijiet tat-tunnari u tal-bastimenti li jkunu qed jistadu fiż-Żona tal-Konvenzjoni.
li l-kaptani tal-bastiment tas-sajd u l-operaturi tat-tunnara jippermettu li l-osservaturi jkollhom aċċess għall-mezzi elettroniċi ta’ komunikazzjoni abbord il-bastiment tas-sajd jew fuq it-tunnari.
Artikolu 39
Programm ta’ osservaturi reġjonali tal-ICCAT
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li osservatur reġjonali tal-ICCAT ikun preżenti:
fuq kull bastiment tas-sajd bit-tartaruni tal-borża li huwa awtorizzat jistad għat-tonn;
waqt kull trasferiment tat-tonn minn fuq il-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni tal-borża;
waqt kull trasferiment tat-tonn minn ġot-tunnari għal ġol-gaġeġ tat-trasport;
matul it-trasferimenti kollha minn gaġġa ta’ farm tal-ħut wieħed għal gaġeġ tat-trasport, li mbagħad jiġu rmunkati għal farm tal-ħut ieħor;
waqt kull attività ta’ tqegħid tat-tonn fil-gaġeġ fil-farms tal-ħut;
waqt il-qtil kollu tat-tonn fil-farms tal-ħut; kif ukoll
waqt ir-rilaxx tat-tonn minn ġol-gaġeġ tat-trobbija tal-ħut għal ġol-baħar.
Il-kompiti tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom ikunu, b’mod partikulari, li:
josservaw u jimmonitorjaw l-attivitajiet tas-sajd u tat-trobbija tal-ħut f’konformità mal-miżuri rilevanti ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tal-ICCAT, inkluż permezz tal-aċċess għall-filmat meħud bil-kameras sterjoskopiċi fil-ħin tat-tqegħid fil-gaġeġ, li jippermetti li jitkejjel it-tul u li tingħata stima tal-piż korrispondenti;
jiffirmaw l-ITDs u l-BCDs meta l-informazzjoni mogħtija fihom tkun konsistenti mal-osservazzjonijiet tagħhom. Jekk dan ma jkunx il-każ, l-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom jindikaw fuq l-ITDs u fuq il-BCDs li huma kienu preżenti u jagħtu r-raġunijiet għan-nuqqas ta’ qbil tagħhom billi jikkwotaw b’mod speċifiku r-regola jew ir-regoli jew il-proċedura jew il-proċeduri li ma tħarsux;
iwettqu ħidma xjentifika, inkluż il-ġbir ta’ kampjuni, abbażi tal-linji gwida tal-SCRS.
Artikolu 40
Awtorizzazzjoni tat-trasferiment
Qabel il-bidu ta’ operazzjoni ta’ trasferiment, inkluż trasferiment volontarju, l-operatur donatur għandu jibgħat lill-Istat Membru tal-bandiera, tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara notifika minn qabel tat-trasferiment li tindika:
in-numru u l-piż stmat tal-individwi tat-tonn li jrid jiġi ttrasferit;
l-isem u n-numru tal-ICCAT tal-bastiment tal-qbid, tal-bastimenti tal-irmunkar, tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara;
id-data u l-post tal-qabdiet;
id-data u l-ħin stmat tat-trasferiment;
il-pożizzjoni stmata (il-latitudini u l-lonġitudni) fejn ikun ser isir it-trasferiment u n-numri tal-gaġeġ donaturi u riċevituri;
l-isem u n-numru tal-ICCAT tal-farm tal-ħut destinatarju;
l-isem u n-numru tal-ICCAT tal-farm donatur, fil-każ ta’ trasferiment mill-gaġġa tal-farm tal-ħut għal gaġġa tat-trasport;
in-numri tal-gaġeġ taż-żewġ gaġeġ tal-farm tal-ħut u kwalunkwe gaġġa tat-trasport involuta, fil-każ ta’ trasferimenti ġewwa l-farm tal-ħut.
▼M1 —————
Artikolu 41
Ċaħda tal-awtorizzazzjoni tat-trasferiment u r-rilaxx konsegwenti tat-tonn
L-Istat Membru li lilu tkun intbagħtet notifika tat-trasferiment minn qabel skont l-Artikolu 40(1) għandu jirrifjuta li jawtorizza t-trasferiment jekk, malli jirċievi n-notifika minn qabel tat-trasferiment, huwa jqis li:
il-bastiment tal-qbid jew it-tunnara li ġie ddikjarat li qabdu l-ħut ma kellhomx kwota biżżejjed;
l-għadd u l-piż tal-individwi tat-tonn ma jkunux ġew irrappurtati kif xieraq mill-bastiment tal-qbid jew mit-tunnara, jew it-tqegħid fil-gaġeġ tal-individwi tat-tonn ma kienx awtorizzat;
il-bastiment tal-qbid jew it-tunnara li ġie ddikjarat li qabdu l-ħut ma kellhomx awtorizzazzjoni valida biex jistadu għat-tonn, maħruġa f’konformità mal-Artikolu 27 jew 28;
il-bastiment tal-irmunkar li ġie ddikjarat li ser jirċievi t-trasferiment tal-ħut mhuwiex irreġistrat fir-reġistru tal-ICCAT tal-bastimenti l-oħrajn tas-sajd imsemmi fl-Artikolu 26, jew mhuwiex mgħammar b’VMS li tiffunzjona għalkollox jew b’apparat ta’ lokalizzazzjoni ekwivalenti; jew
il-farm tal-ħut destinatarju ma huwiex irrapportat bħala attiv fir-reġistru ta’ faċilitajiet għat-trobbija tat-tonn tal-ICCAT.
Artikolu 42
Dikjarazzjoni tat-trasferiment tal-ICCAT
Fi tmiem l-operazzjoni tat-trasferiment, l-operatur donatur għandu jimla u jittrażmetti d-dikjarazzjoni tat-trasferiment tal-ICCAT (“ITD”) f’konformità mal-format stipulat fl-Anness VI biex:
l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew tat-tunnara;
l-osservatur reġjonali tal-ICCAT meta l-preżenza ta’ dak l-osservatur tkun obbligatorja; u
fejn applikabbli, il-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar jew l-operatur tal-farm tal-ħut destinatarju.
Mal-ewwel trasferiment, l-ITD oriġinali għandha tiġi dduplikata mill-operatur donatur meta qabda waħda tiġi ttrasferita mit-tartarun tal-borża jew mit-tunnara għal aktar minn gaġġa tat-trasport waħda.
Fil-każ ta’ trasferiment ulterjuri, il-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar donatur għandu jaġġorna l-ITD billi jimla t-taqsima 3 (Trasferimenti ulterjuri) tagħha, u jipprovdi l-ITD aġġornata lill-bastiment tal-irmunkar riċevitur.
Kopja tal-ITD għandha tinżamm abbord il-bastimenti tal-qbid jew tal-irmunkar donatur, jew mill-operatur tat-tunnara donatur jew il-farm tal-ħut donatur, u tkun aċċessibbli fi kwalunkwe ħin għal skopijiet ta’ kontroll matul id-durata tal-istaġun tas-sajd.
Artikolu 43
Monitoraġġ permezz ta’ vidjokamera
L-operatur donatur għandu jiżgura li t-trasferiment jiġi mmonitorjat permezz ta’ vidjokamera fl-ilma sabiex jiġi ddeterminat l-għadd ta’ individwi tat-tonn li jkunu qed jiġu ttrasferiti, ħlief għat-trasferimenti tal-gaġeġ bejn żewġ bastimenti tal-irmunkar, li ma jinvolvux il-moviment tal-individwi tat-tonn ħaj bejn dawk il-gaġeġ. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha ssir f’konformità mal-istandards minimi għall-proċeduri ta’ reġistrazzjoni bil-vidjokamera stipulati fl-Anness X.
Kull awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-operatur donatur għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex tiżgura li jiġu pprovduti kopji tar-reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera rilevanti mill-operatur donatur mingħajr dewmien:
għall-ewwel trasferiment u għal kwalunkwe trasferiment volontarju, lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT, lill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar li jkun qed jirċievi l-ħut u, fi tmiem il-vjaġġ tas-sajd, lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew tat-tunnara tal-operatur donatur;
għal aktar trasferimenti, lill-osservatur nazzjonali abbord il-bastiment tal-irmonk donatur, lill-kaptan tal-bastiment tal-irmonk riċevitur u, fi tmiem il-vjaġġ tal-irmonk, lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment tal-irmunkar donatur;
għat-trasferimenti bejn żewġ farms tal-ħut differenti, lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT, lill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar li jkun qed jirċievi l-ħut u lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut tal-operatur donatur; u
jekk spettur nazzjonali jew tal-ICCAT ikun preżenti matul l-operazzjoni ta’ trasferiment, lil dak l-ispettur.
Artikolu 43a
Trasferimenti volontarji u ta’ kontroll
Artikolu 44
Investigazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-operatur donatur
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-operatur donatur għandhom jinvestigaw il-każijiet kollha fejn:
ikun hemm differenza ta’ aktar minn 10 % bejn l-għadd ta’ individwi tat-tonn irrapportati fl-ITD mill-operatur donatur u l-għadd ta’ individwi tat-tonn iddeterminat mill-osservatur reġjonali tal-ICCAT, jew mill-osservatur nazzjonali, kif xieraq;
l-osservatur reġjonali tal-ICCAT ma ffirmax l-ITD.
Il-marġni ta’ żball ta’ 10 % imsemmi fl-ewwel subparagrafu, il-punt (a), għandu jiġi espress bħala perċentwal taċ-ċifri tal-operatur donatur.
Fil-bidu ta’ investigazzjoni, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-operatur donatur għandha tinforma lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew tal-PKK tal-bastimenti tal-irmunkar ikkonċernati dwar l-investigazzjoni u tiżgura li ma jkun permess l-ebda trasferiment minn jew lejn il-gaġġa tat-trasport ikkonċernata sakemm tintemm l-investigazzjoni.
Fejn applikabbli, l-investigazzjoni għandha tinkludi l-analiżi tar-reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera rilevanti kollha. Ħlief fil-każ ta’ forza maġġuri, investigazzjoni bħal din għandha tintemm qabel il-ħin tat-tqegħid fil-gaġeġ fil-farm tal-ħut u fi kwalunkwe każ fi żmien 96 siegħa mill-bidu tal-investigazzjoni. Sakemm joħorġu r-riżultati tal-investigazzjoni, ma għandux ikun awtorizzat it-tqegħid fil-gaġeġ u t-taqsima rilevanti tal-eBCD ma għandhiex tiġi vvalidata.
Artikolu 45
Atti ta’ implimentazzjoni
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-proċeduri operazzjonali għall-applikazzjoni ta’ din it-Taqsima. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 68.
Artikolu 45a
Emendi għall-ITDs u l-eBCDs wara spezzjonijiet fuq il-baħar jew investigazzjonijiet
Jekk, wara spezzjoni fuq il-baħar jew investigazzjoni, id-differenza fl-għadd ta’ individwi tat-tonn li jkunu qed jiġu trasferiti tinstab li tkun aktar minn 10 % għal dik iddikjarata fl-ITD u fl-eBCD, l-eBCD għandu jiġi emendat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-operatur donatur biex jirrifletti r-riżultat ta’ dik l-ispezzjoni jew dik l-investigazzjoni.
Artikolu 45b
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 45c
Numru uniku ta’ identifikazzjoni
Artikolu 45d
Awtorizzazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ
L-operatur tal-farm tal-ħut għandu jitlob awtorizzazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ li għandha tinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut. L-awtorizzazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:
l-għadd u l-piż tal-individwi tat-tonn li għandhom jitqiegħdu fil-gaġeġ kif imsemmi fl-ITD;
l-ITD rilevanti;
l-għadd tal-eBCDs ikkonċernati, kif ikkonfermat u vvalidat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru jew tal-PKK tal-bandiera tal-qbid jew tat-tunnara;
ir-rapporti kollha tal-ħut li jmutu waqt it-trasport, irreġistrati kif xieraq f’konformità mal-Anness XIII.
Artikolu 46
Ċaħda ta’ awtorizzazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ
L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru responsabbli għall-bastiment tal-qbid jew għat-tunnara għandha tirrifjuta li tapprova t-tqegħid fil-gaġeġ jekk tqis li:
il-bastiment tal-qbid jew it-tunnara li qabdu l-ħut ma kellhomx kwota suffiċjenti biex ikopru t-tonn li kellu jitqiegħed fil-gaġeġ;
il-kwantità ta’ ħut li għandha titqiegħed fil-gaġeġ ma ġietx irrapportata kif suppost mill-bastiment tal-qbid jew mit-tunnara; jew
il-bastiment tal-qbid jew it-tunnara li ġie ddikjarat li qabdu l-ħut ma għandhomx awtorizzazzjoni valida biex jistadu għat-tonn, maħruġa f’konforità mal-Artikolu 27 jew 28.
Jekk l-Istat Membru li jkun responsabbli għall-bastiment tal-qbid jew għat-tunnara jirrifjuta li japprova t-tqegħid fil-gaġeġ, huwa għandu:
jgħarraf lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru jew tal-PKK tal-farm tal-ħut; u
jitlob lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru jew tal-PKK tal-farm tal-ħut biex tipproċedi bis-sekwestru tal-qabdiet u r-rilaxx tal-ħut fil-baħar.
Artikolu 46a
Tqegħid fil-gaġeġ
Artikolu 47
Dokumentazzjoni dwar il-qabdiet tat-tonn
Għandu jkun ipprojbit għall-Istati Membri tal-farms tal-ħut li jawtorizzaw il-gaġġa tat-tonn li ma tkunx akkumpanjata mid-dokumenti meħtieġa mill-ICCAT fil-qafas tal-programm ta’ dokumentazzjoni tal-qbid tar-Regolament (UE) 2023/2833 ( 4 ). Id-dokumentazzjoni għandha tkun preċiża u kompluta, u għandha tiġi vvalidata mill-Istat Membru jew mill-PKK tal-bandiera tal-bastimenti tal-qbid jew tal-Istat Membru jew tal-PKK tat-tunnara tal-qbid.
▼M1 —————
Artikolu 49
Reġistrazzjoni tal-operazzjonijiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ minn kameras tal-kontroll u dikjarazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ
Artikolu 50
Tnedija tal-investigazzjonijiet u twettiq tagħhom
Artikolu 51
Miżuri u programmi biex jiġu ddeterminati l-għadd u l-piż tal-individwi tat-tonn li qed jitqiegħdu fil-gaġeġ
L-Istat Membru tal-bandiera tal-qbid jew tat-tunnara għandu joħroġ ordni ta’ rilaxx, f’konformità mal-proċeduri stipulati fl-Anness XII, għall-kwantitajiet imqegħdin fil-gaġeġ li jaqbżu l-kwantitajiet iddikjarati bħala maqbudin u ttrasferiti, jekk:
l-investigazzjoni msemmija fl-Artikolu 50(1) ma tintemmx fi żmien għaxart ijiem tax-xogħol minn meta jkunu ntbagħtu r-riżultati tal-programm sterjoskopiku, għal operazzjoni waħda ta’ tqegħid fil-gaġeġ, jew għall-operazzjonijiet kollha ta’ tqegħid fil-gaġeġ fil-każ ta’ operazzjoni konġunta tas-sajd; jew
l-eżitu tal-investigazzjoni msemmija fl-Artikolu 50(1) juri li l-għadd ta’ tonn u/jew il-piż medju tiegħu huwa aktar minn dak iddikjarat bħala maqbud u ttrasferit.
L-ammont żejjed għandu jiġi rrilaxxat fil-preżenza tal-awtoritajiet ta’ kontroll.
Artikolu 52
Rilaxx assoċjat ma’ operazzjonijiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ
▼M1 —————
Artikolu 56
Atti ta’ implimentazzjoni
Il-Kummissjoni tista’ tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu l-proċeduri għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet stabbiliti f’din it-Taqsima. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati skont il-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 68.
Artikolu 56a
Ħsad
Kwalunkwe operazzjoni ta’ ħsad f’farms tal-ħut jew f’tunnari għandha tkun soġġetta għal awtorizzazzjoni mill-Istat Membru tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara. Għal dak l-għan, l-operatur tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara li jkun biħsiebu jaħsad it-tonn għandu jippreżenta talba għall-awtorizzazzjoni lill-Istat Membru tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara tiegħu, kif applikabbli, li għandha tinkludi tal-inqas l-informazzjoni li ġejja:
Artikolu 56b
Trasferimenti ġewwa l-farm tal-ħut
Artikolu 56c
Riport
Artikolu 56d
Dikjarazzjoni ta’ riport annwali
L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tal-farm tal-ħut għandhom jimlew u jibagħtu, mehmuża mal-pjan rivedut għall-ġestjoni tat-trobbija tal-ħut, dikjarazzjoni ta’ riport annwali lill-Kummissjoni fi żmien 10 ijiem wara t-tmiem tal-valutazzjoni tar-riport. Din id-dikjarazzjoni għandha tinkludi tal-inqas din l-informazzjoni li ġejja:
l-Istat Membru tal-bandiera;
l-isem u n-numru tal-ICCAT tal-farm tal-ħut;
is-sena tal-qbid;
ir-referenzi tal-BCD li jikkorrispondu għall-qbid riportat;
in-numri tal-gaġeġ;
il-kwantitajiet (espressi f’kg) u l-għadd ta’ individwi tat-tonn riportati;
il-piż medju;
informazzjoni dwar kull waħda mill-operazzjonijiet ta’ valutazzjoni tar-riport: data u numri tal-gaġeġ; u
informazzjoni dwar trasferimenti preċedenti ġewwa l-farms tal-ħut, fejn applikabbli.
Il-Kummissjoni għandha tibgħat id-dikjarazzjoni ta’ riport annwali lis-Segretarjat tal-ICCAT fi żmien 15-il jum wara t-tmiem tal-operazzjoni ta’ valutazzjoni tar-riport.
Artikolu 56e
Kontrolli għal għarrieda
Artikolu 56f
Trasferimenti bejn il-farms tal-ħut
Artikolu 57
Sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw:
li l-messaġġi tal-VMS mill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom jintbagħtu lill-Kummissjoni kif stipulat fil-paragrafu 1;
li, f’każ ta’ ħsara teknika fil-VMS, il-messaġġi alternattivi mill-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tagħhom li jaslu skont l-Artikolu 25(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011 jintbagħtu lill-Kummissjoni fi żmien 24 siegħa minn meta jaslu fiċ-ċentri tal-monitoraġġ tas-sajd tagħhom;
Fil-każ ta’ ħsara teknika tal-VMS, il-bastiment tal-irmunkar ikkonċernat għandu jiġi sostitwit b’bastiment tal-irmunkar ieħor b’VMS li jaħdem kompletament; jekk l-ebda bastiment tal-irmunkar ieħor ma jkun disponibbli, VMS operattiva ġdida għandha tiġi installata abbord jew tintuża jekk tkun diġà installata, malajr kemm jista’ jkun u mhux aktar tard minn 72 siegħa, ħlief f’każ ta’ forza maġġuri, li għandu jiġi kkomunikat lis-Segretarjat tal-ICCAT; sadanittant, il-kaptan jew ir-rappreżentant tal-kaptan għandu, mill-ħin li fih l-avveniment ġie skopert u/jew komunikat, jikkomunika lill-awtoritajiet ta’ kontroll tal-Istat Membru tal-bandiera kull siegħa l-koordinati ġeografiċi aġġornati tal-bastiment tal-irmunkar bil-mezzi ta’ telekomunikazzjoni xierqa;
li l-messaġġi li jintbagħtu lill-Kummissjoni jingħataw numru sekwenzjali (b’identifikatur uniku) sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni;
li l-messaġġi li jintbagħtu lill-Kummissjoni jkunu skont l-Artikolu 24(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011.
Artikolu 58
Skema tal-ICCAT ta’ Spezzjoni Internazzjonali Konġunta
Artikolu 59
Spezzjonijiet fil-każ ta’ suspett ta’ ksur
L-Istat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li ssir spezzjoni fiżika ta’ bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera tiegħu taħt l-awtorità tiegħu fil-portijiet tiegħu, jew minn spettur maħtur minnu meta l-bastiment tas-sajd ma jkunx jinsab f’wieħed mill-portijiet tiegħu, jekk il-bastiment tas-sajd:
ikun naqas milli jikkonforma mar-rekwiżiti ta’ reġistrazzjoni u tar-rappurtar stabbiliti fl-Artikoli 31 u 32; jew
ikun kiser dan ir-Regolament jew wettaq ksur serju msemmi fl-Artikolu 42 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 jew fl-Artikolu 90 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 60
Kontroverifiki
Artikolu 61
Infurzar
Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 89 sa 91 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u b’mod partikulari, għad-dmir tal-Istati Membri li jieħdu l-miżuri xierqa ta’ infurzar b’rabta ma’ bastiment tas-sajd, l-Istat Membru tal-farm tal-ħut għandu jieħu l-miżura xierqa ta’ infurzar b’rabta ma’ farm tal-ħut, fejn ikun ġie stabbilit, f’konformità mal-liġi nazzjonali applikabbli li l-farm tal-ħut ma jkunx konformi ma l-Artikoli 45b sa 52 ta’ dan ir-Regolament. Il-miżuri jistgħu jinkludu, skont il-gravità tar-reat u f’konformità mal-liġi nazzjonali applikabbli, is-sospensjoni tal-awtorizzazzjoni jew it-tneħħija tal-farm tal-ħut mil-lista nazzjonali tal-farms tal-ħut u/jew l-impożizzjoni ta’ pieni finanzjarji.
KAPITOLU VI
Kummerċjalizzazzjoni
Artikolu 62
Miżuri ta’ kummerċjalizzazzjoni
Għandhom ikunu pprojbiti fl-Unjoni l-kummerċ, l-importazzjoni, il-ħatt l-art, it-tqegħid fil-gaġeġ għall-finijiet tat-tismin jew tat-trobbija, l-ipproċessar, l-esportazzjoni, l-esportazzjoni mill-ġdid u t-trażbord tat-tonn meta:
it-tonn ikun inqabad minn bastimenti tas-sajd jew f’tunnari li l-Istat tal-bandiera tagħhom ma jkollux kwota, jew limitu fuq il-qbid għat-tonn skont it-termini tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tal-ICCAT; jew
it-tonn ikun inqabad minn bastimenti tas-sajd jew f’tunnari li l-kwoti individwali tagħhom ikunu eżawriti fil-ħin tal-qabda jew li l-Istat tagħhom ikun eżawrixxa l-opportunitajiet tas-sajd tiegħu fil-ħin tal-qabda.
KAPITOLU VII
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 63
Evalwazzjoni
Fuq talba tal-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jibagħtulha, mingħajr dewmien, rapport iddettaljat dwar l-implimentazzjoni tagħhom ta’ dan ir-Regolament. Abbażi tal-informazzjoni li l-Istati Membri jkunu bagħtulha, il-Kummissjoni għandha tibgħat, sad-data deċiża mill-ICCAT, rapport iddettaljat lis-Segretarjat tal-ICCAT dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni 19-04 tal-ICCAT.
Artikolu 64
Finanzjament
Għall-finijiet tar-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 6 ), dan ir-Regolament għandu jitqies li huwa pjan pluriennali skont it-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013.
Artikolu 65
Kunfidenzjalità
Id-data li tinġabar u li tiġi skambjata fil-kuntest ta’ dan ir-Regolament għandha tiġi ttrattata skont ir-regoli applikabbli dwar il-kunfidenzjalità skont l-Artikoli 112 u 113 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.
Artikolu 66
Proċedura għall-emendi
Il-Kummissjoni għandha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 67 dwar emendi ta’ dan ir-Regolament sabiex tadattah għall-miżuri adottati mill-ICCAT li jorbtu lill-Unjoni u lill-Istati Membri tagħha b’rabta mal-affarijiet li ġejjin:
ir-riport annwali skont l-Artikolu 8 għat-tonn;
l-iskadenzi għar-rappurtar tal-informazzjoni kif stabbilit fl-Artikolu 15(7), fl-Artikolu 16(1), fl-Artikolu 24(4), fl-Artikolu 26(1), fl-Artikolu 29(1), fl-Artikolu 32(2) u (3), fl-Artikolu 35(5) u (6), fl-Artikolu 36, fl-Artikolu 41(3), fl-Artikolu 44(2), fl-Artikolu 50(4), fl-Artikolu 57(5), il-punt (b), u fl-Artikolu 58(6);
il-perjodi taż-żmien għall-istaġuni tas-sajd kif previst fl-Artikolu 17(1) sa (4);
id-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni stabbilit fl-Artikolu 19(1) u (2) u fl-Artikolu 20(1);
il-perċentwali u l-parametri ta’ referenza stabbiliti fl-Artikolu 13, fl-Artikolu 15(3) u (4), fl-Artikolu 20(1), fl-Artikolu 21(2), fl-Artikolu 38(1), fl-Artikolu 44(2), fl-Artikolu 50 u fl-Artikolu 51(8);
l-informazzjoni li għandha tintbagħat lill-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 11(1), fl-Artikolu 24(1), fl-Artikolu 25(3), fl-Artikolu 29(1), fl-Artikolu 30(4), fl-Artikolu 34(2), fl-Artikolu 40(1) u fl-Artikolu 55;
il-kompiti tal-osservaturi nazzjonali u tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT kif previst fl-Artikolu 38(2) u fl-Artikolu 39(5) rispettivament;
ir-raġunijiet għaċ-ċaħda tal-awtorizzazzjoni tat-trasferiment stabbiliti fl-Artikolu 41(1);
ir-raġunijiet għas-sekwestru tal-qabdiet u għall-ordni tar-rilaxx tal-ħut imsemmijin fl-Artikolu 46(4);
l-għadd ta’ bastimenti stabbiliti fl-Artikolu 58(3);
l-Annessi I sa XVb;
il-kontenut tad-dikjarazzjoni tar-riporti stabbilita fl-Artikolu 7(2), il-punt (a), u d-dispożizzjonijiet għat-tqegħid fil-gaġeġ stabbiliti fl-Artikolu 7(2), il-punt (b);
id-derogi stipulati fl-Artikolu 17(2) biex jiġu deżinjati żoni tas-sajd, bastimenti tas-sajd u rkaptu, u fl-Artikolu 17(3) għas-sajd tat-tonn għal skopijiet ta’ trobbija;
il-kundizzjonijiet biex jiġu assenjati l-osservaturi reġjonali tal-ICCAT lill-farms tal-ħut taħt l-Artikolu 39(4).
Artikolu 67
Eżerċizzju tad-delega
Artikolu 68
Proċedura ta’ kumitat
Artikolu 69
Emendi fir-Regolament (KE) Nru 1936/2001
Ir-Regolament (KE) Nru 1936/2001 huwa emendat kif ġej:
jitħassru l-Artikolu 3, punti (g) sa (j), l-Artikoli 4a, 4b u 4c u l-Anness Ia;
fl-Annessi I jitħassar l-inċiż “Tonn bluefin: Thunnus thynnus”;
fl-Anness II, titħassar ir-ringiela “Thunnus thynnus: Tonn bluefin”.
Artikolu 70
Emenda fir-Regolament (UE) 2017/2107
Fir-Regolament (UE) 2017/2107 jitħassar l-Artikolu 43.
Artikolu 71
Emenda fir-Regolament (UE) 2019/833
Fir-Regolament (UE) 2019/833 jitħassar l-Artikolu 53.
Artikolu 72
Tħassir
Artikolu 73
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
KUNDIZZJONIJIET SPEĊIFIĊI LI JAPPLIKAW GĦALL-BASTIMENTI TAL-QBID LI JKUNU QED JISTADU SKONT L-ARTIKOLU 19
1. Kull Stat Membru għandu jiżgura li jitħarsu l-limiti fuq il-kapaċità li ġejjin:
l-għadd massimu ta’ dgħajjes tas-sajd bil-lixka u ta’ dgħajjes tas-sajd bir-rixa tiegħu li huma awtorizzati jistadu b’mod attiv għat-tonn ma għandux jaqbeż l-għadd ta’ bastimenti li jkunu ħadu sehem fis-sajd dirett għat-tonn fl-2006.
l-għadd massimu ta’ bastimenti tal-flotta artiġjanali tiegħu li huma awtorizzati jistadu b’mod attiv għat-tonn fil-Mediterran ma għandux jaqbeż l-għadd ta’ bastimenti li jkunu ħadu sehem fis-sajd għat-tonn fl-2008.
l-għadd massimu ta’ bastimenti tal-qbid tiegħu li huma awtorizzati jistadu b’mod attiv għat-tonn fil-Baħar Adrijatiku ma għandux jaqbeż l-għadd ta’ bastimenti li jkunu ħadu sehem fis-sajd għat-tonn fl-2008.
Kull Stat Membru għandu jalloka kwoti individwali għall-bastimenti kkonċernati.
2. Kull Stat Membru jista’ jalloka:
3. Għal massimu ta’ 7 % tal-piż ta’ individwi ta’ tonn maqbud fl-Adrijatiku għall-finijiet ta’ trobbija tal-ħut mill-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħha, il-Kroazja tista’ tapplika piż minimu ta’ 6,4 kilogrammi jew 66 cm tul sal-qasma tad-denb.
4. Stati Membri li d-dgħajjes tas-sajd bil-lixka tagħhom, il-bastimenti tas-sajd bil-konz tagħhom, il-bastimenti tas-sajd bix-xolfa tal-idejn tagħhom u d-dgħajjes tas-sajd bir-rixa tagħhom huma awtorizzati jistadu għat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran għandhom jistabbilixxu rekwiżiti għat-tikkettar tad-denb kif ġej:
ANNESS II
REKWIŻITI TAL-ĠURNAL TA’ ABBORD
A. BASTIMENTI TAL-QBID
Speċifikazzjonijiet minimi għall-ġurnali ta’ abbord tas-sajd:
Kull folja tal-ġurnal ta’ abbord għandu jkollha numru.
Il-ġurnal ta’ abbord għandu jimtela kuljum (f’nofsillejl) jew qabel il-wasla fil-port.
Il-ġurnal ta’ abbord għandu jimtela f’każ ta’ spezzjonijiet fuq il-baħar.
Kopja waħda tal-folji għandha tibqa’ mehmuża mal-ġurnal ta’ abbord.
Il-ġurnali ta’ abbord għandhom jinżammu abbord il-bastiment biex ikopru perjodu ta’ sena waħda ta’ ħidma.
Tagħrif minimu standard għall-ġurnali ta’ abbord tas-sajd:
Isem il-kaptan u l-indirizz tiegħu.
Id-dati u l-portijiet tat-tluq u d-dati u l-portijiet tal-wasla.
Isem il-bastiment, in-numru tiegħu fir-reġistru, in-numru tal-ICCAT tiegħu, il-kodiċi internazzjonali tar-radju u n-numru tal-OMI (jekk dan ikun disponibbli).
L-irkaptu tas-sajd:
tip skont il-kodiċi tal-FAO;
il-qisien (pereżempju t-tul, id-daqs tal-malji u l-għadd ta’ snanar).
L-attivitajiet fuq il-baħar, b’linja waħda (mill-inqas) għal kull jum tal-vjaġġ, li tkun tinkludi t-tagħrif li ġej:
l-attività (pereżempju s-sajd jew it-tbaħħir);
pożizzjoni: il-pożizzjonijiet eżatti ta’ kuljum (fi gradi u minuti), irreġistrati għal kull attività tas-sajd jew f’nofsinhar meta ma jkun sar l-ebda sajd matul dak il-jum;
reġistru tal-qabdiet, li jinkludi:
Għall-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni tal-borża, dik id-data għandha tiġi rreġistrata għal kull attività tas-sajd, inklużi dawk li fihom ma jinqabad xejn.
Il-firma tal-kaptan.
Il-mezz tal-użin: stima, użin abbord.
Fil-ġurnal ta’ abbord, il-piż tal-ħut għandu jingħata f’ammont li jkun ekwivalenti għall-piż tal-ħut ħaj u għandhom jissemmew il-fatturi ta’ konverżjoni użati fl-evalwazzjoni.
Tagħrif minimu għall-ġurnali ta’ abbord tas-sajd fil-każ ta’ ħatt l-art jew tat-trażbord:
Id-dati ta’ ħatt l-art jew tat-trażbord u l-port fejn dan iseħħ.
Il-prodotti:
l-ispeċijiet u preżentazzjoni tagħhom skont il-kodiċi tal-FAO;
l-għadd ta’ ħut jew ta’ kaxxi u l-kwantità f’kilogrammi.
Il-firma tal-kaptan jew tal-aġent tal-bastiment.
Fil-każ tat-trażbord: isem il-bastiment li jkun qed jirċievi l-ħut, il-bandiera tiegħu u n-numru tal-ICCAT tiegħu.
Tagħrif minimu għall-ġurnali ta’ abbord tas-sajd fil-każ tat-trasferiment għal ġol-gaġeġ:
Id-data u l-ħin tat-trasferiment u l-pożizzjoni (il-latitudni/il-lonġitudni) fejn dan iseħħ.
Il-prodotti:
identifikazzjoni tal-ispeċijiet skont il-kodiċi tal-FAO tagħhom;
l-għadd ta’ ħut ittrasferit għal ġol-gaġeġ u l-kwantità tiegħu f’kilogrammi.
Isem il-bastiment tal-irmunkar, il-bandiera tiegħu u n-numru tal-ICCAT tiegħu.
Isem il-farm tal-ħut destinatarju u n-numru tal-ICCAT tiegħu.
Fil-każ ta’ attività konġunta tas-sajd, minbarra t-tagħrif imniżżel fil-punti 1 sa 4, il-kaptani għandhom jirreġistraw fil-ġurnal ta’ abbord tagħhom:
għall-bastiment tal-qbid li qed jittrasferixxi l-ħut għal ġol-gaġeġ:
għall-bastimenti tal-qbid l-oħrajn tal-istess attività konġunta tas-sajd li mhumiex involuti fit-trasferiment tal-ħut:
B. BASTIMENTI TAL-IRMUNKAR
1. Il-kaptan ta’ bastiment tal-irmunkar għandu jirreġistra fil-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum id-data u l-ħin tat-trasferiment u l-pożizzjoni fejn dan iseħħ, il-kwantitajiet ta’ ħut ittrasferiti (l-għadd ta’ ħut u l-kwantità tiegħu f’kilogrammi), in-numru tal-gaġġa, kif ukoll isem il-bastiment tal-qbid, il-bandiera tiegħu u n-numru tal-ICCAT tiegħu, l-ismijiet tal-bastimenti l-oħrajn involuti u n-numri tal-ICCAT tagħhom, il-farm tal-ħut destinatarju u n-numru tal-ICCAT tiegħu u n-numru tal-ITD.
2. It-trasferimenti l-oħrajn tal-ħut għal fuq bastimenti awżiljarji jew għal fuq bastimenti oħrajn tal-irmunkar għandhom jiġu rrappurtati billi jingħata l-istess tagħrif bħal dak imsemmi fil-punt 1, kif ukoll billi jingħataw isem il-bastiment awżiljarju jew il-bastiment tal-irmunkar, il-bandiera tiegħu u n-numru tal-ICCAT tiegħu u n-numru tal-ITD.
3. Il-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum għandu jinkludi d-dettalji tat-trasferimenti kollha mwettqin matul l-istaġun tas-sajd. Il-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum għandu jinżamm abbord il-bastiment u għandu jkun aċċessibbli fi kwalunkwe ħin għall-finijiet ta’ kontroll.
C. BASTIMENTI AWŻILJARJI
1. Il-kaptan ta’ bastiment awżiljarju għandu jirreġistra l-attivitajiet fil-ġurnal ta’ abbord kuljum u għandu jinkludi d-data, il-ħin u l-pożizzjonijiet, il-kwantitajiet ta’ tonn imtella’ abbord, u isem il-bastiment tas-sajd, il-farm tal-ħut jew it-tunnara li l-kaptan ta’ bastiment awżiljarju jkun qed jaħdem magħha.
2. Il-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum għandu jinkludi d-dettalji tal-attivitajiet kollha mwettqin matul l-istaġun tas-sajd. Il-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum għandu jinżamm abbord il-bastiment u għandu jkun aċċessibbli fi kwalunkwe ħin għall-finijiet ta’ kontroll.
D. BASTIMENTI TAL-IPPROĊESSAR
1. Fil-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum, il-kaptan ta’ bastiment tal-ipproċessar għandu jdaħħal id-data u l-ħin li fihom saru l-attivitajiet u l-pożizzjoni fejn dawn saru, il-kwantitajiet ittrażbordati u l-għadd ta’ tonn li wasal mill-farms tal-ħut, mit-tunnari jew mill-bastimenti tal-qbid, fejn dan ikun applikabbli, u l-piż tiegħu. Il-kaptan għandu jdaħħal ukoll l-ismijiet u n-numri tal-ICCAT ta’ dawk il-farms tal-ħut, it-tunnari jew il-bastimenti tal-qbid.
2. Il-kaptan ta’ bastiment tal-ipproċessar għandu jżomm ġurnal ta’ abbord tal-ipproċessar ta’ kuljum li jispeċifika l-piż sħiħ tal-ħut ittrasferit jew ittrażbordat u l-għadd tiegħu, il-fattur ta’ konverżjoni użat, u l-piżijiet u l-kwantitajiet mogħtija skont il-preżentazzjoni tal-prodotti.
3. Il-kaptan ta’ bastiment tal-ipproċessar għandu jżomm pjan tal-istivar li juri l-post u l-kwantitajiet ta’ kull speċi u l-preżentazzjoni tagħhom.
4. Il-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum għandu jinkludi d-dettalji tat-trażbord kollu mwettaq matul l-istaġun tas-sajd. Il-ġurnal ta’ abbord ta’ kuljum, il-ġurnal ta’ abbord tal-ipproċessar, il-pjan tal-istivar u d-dikjarazzjonijiet oriġinali tat-trażbord tal-ICCAT għandhom jinżammu abbord il-bastiment u għandhom ikunu aċċessibbli fi kwalunkwe ħin għall-finijiet ta’ kontroll.
ANNESS III
FORMOLA TAR-RAPPORT TAL-QABDIET
Formola tar-rapport tal-qabdiet |
||||||||||||
Bandiera |
Numru tal-ICCAT |
Isem il-bastiment |
Data tal-bidu tar-rapport |
Data ta’ tmiem ir-rapport |
Tul ta’ żmien tar-rapport (f’jiem) |
Data tal-qabda |
Post fejn inqabad il-ħut |
Qabdiet |
Il-piż allokat fil-każ ta’ attività konġunta tas-sajd (f’kilogrammi) |
|||
Latitudni |
Lonġitudni |
Piż (f’kilogrammi) |
Għadd ta’ ħut |
Piż medju (f’kilogrammi) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANNESS IV
FORMOLA TA’ APPLIKAZZJONI GĦALL-AWTORIZZAZZJONI TAL-PARTEĊIPAZZJONI F’ATTIVITÀ KONĠUNTA TAS-SAJD
Attività konġunta tas-sajd |
||||||||
Stat tal-bandiera |
Isem il-bastiment |
Numru tal-ICCAT |
Tul ta’ żmien tal-attività |
Identità tal-operaturi |
Kwota individwali tal-bastiment |
Skema ta’ allokazzjoni għal kull bastiment |
Farm tat-tismin u tat-trobbija tal-ħut destinatarju |
|
PKK |
Numru tal-ICCAT |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Data: …
Validazzjoni tal-Istat tal-bandiera: …
ANNESS V
DIKJARAZZJONI TAT-TRAŻBORD TAL-ICCAT
ANNESS VI
DIKJARAZZJONI TAT-TRASFERIMENT TAL-ICCAT
ANNESS VII
TAGĦRIF MINIMU GĦALL-AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD ( 7 )
A. IDENTIFIKAZZJONI
1. Numru ta’ reġistrazzjoni tal-ICCAT
2. Isem il-bastiment tas-sajd
3. Numru estern tar-reġistrazzjoni (ittri u numri)
B. KUNDIZZJONIJIET TAS-SAJD
1. Data tal-ħruġ
2. Perjodu tal-validità
3. Kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni tas-sajd, inklużi, fejn dan ikun xieraq, l-ispeċi, iż-żona, l-irkaptu tas-sajd u kwalunkwe kundizzjoni oħra applikabbli li toħroġ minn dan ir-Regolament u/jew mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
|
|
Minn …/…/… Sa …/…/… |
Minn …/…/… Sa …/…/… |
Minn …/…/… Sa …/…/… |
Minn …/…/… Sa …/…/… |
Minn …/…/… Sa …/…/… |
Minn …/…/… Sa …/…/… |
Żoni |
|
|
|
|
|
|
|
Speċijiet |
|
|
|
|
|
|
|
Rkaptu tas-sajd |
|
|
|
|
|
|
|
Kundizzjonijiet oħrajn |
|
|
|
|
|
|
|
ANNESS VIII
Programmi ta’ osservaturi
I. Programm ta’ osservaturi nazzjonali
1. Il-kompiti tal-osservaturi nazzjonali għandhom ikunu, b’mod ġenerali, li jimmonitorjaw il-konformità tal-bastimenti tas-sajd u tan-nases ma’ dan ir-Regolament.
2. Meta jiġi stazzjonat abbord bastiment tal-qbid, l-osservatur nazzjonali għandu jirreġistra u jirrapporta dwar l-attività tas-sajd, inkluż b’mod partikolari, dan li ġej:
l-istima tal-osservatur nazzjonali tal-għadd u l-piż ta’ individwi tat-tonn maqbuda (inkluż il-qbid aċċessorju);
id-disponiment tal-qbid, bħal dak miżmum abbord, mormi mejjet jew rilaxxat ħaj;
iż-żona minn fejn inqabad il-ħut, skont il-latitudni u l-lonġitudni tagħha;
il-kejl tal-isforz tas-sajd (bħan-numru ta’ settijiet u n-numru ta’ snanar), kif definit fil-Manwal tal-ICCAT għall-irkapti differenti;
id-data meta nqabad il-ħut;
il-verifika tal-konsistenza tal-entrati li jsiru fil-ġurnal ta’ abbord mal-istima tal-qbid tal-osservatur nazzjonali stess.
3. Meta jkunu stazzjonati fuq bastiment tal-irmunkar, l-osservaturi nazzjonali għandhom:
fil-każ ta’ trasferiment ulterjuri li jinvolvi l-moviment ta’ ħut bejn żewġ gaġeġ tat-trasport:
mingħajr dewmien, janalizzaw ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera tat-trasferiment ulterjuri, biex jistmaw l-għadd ta’ individwi tat-tonn li jkunu qed jiġu trasferiti;
jinnotifikaw minnufih lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tal-bandiera tal-bastimenti tal-irmunkar donaturi bl-osservazzjonijiet tal-osservatur nazzjonali, inkluż l-għadd ta’ individwi tat-tonn stmat mill-osservatur nazzjonali u l-għadd korrispondenti ta’ individwi tat-tonn irrappurtati fuq l-ITDs mill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar donatur; u
jinkludu r-riżultati tal-analiżi tal-osservatur nazzjonali fir-rapporti tal-osservaturi lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tal-bandiera tal-bastimenti tal-irmunkar donaturi;
jirreġistraw u jirrappurtaw fir-rapporti tal-osservaturi l-individwi kollha tat-tonn osservati li jkunu mejta;
josservaw u jirreġistraw il-bastimenti li huma suspettati li jkunu qed jistadu b’mod li jmur kontra l-miżuri ta’ konservazzjoni tal-ICCAT; u
jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tal-bandiera tal-bastimenti tal-irmunkar donaturi mingħajr dewmien bir-rapporti tal-osservaturi fi tmiem il-vjaġġ tal-irmonk.
4. Meta jkun stazzjonat fuq tunnara l-osservatur nazzjonali għandu:
jivverifika l-awtorizzazzjoni tal-ħsad maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tat-tunnara;
jivvalida l-informazzjoni fid-dikjarazzjonijiet tal-ipproċessar u/jew tal-ħsad magħmula mill-kaptan tal-bastiment tal-ipproċessar, jew mir-rappreżentant tal-kaptan, jew mill-operatur tat-tunnara.
5. L-osservatur nazzjonali għandu jwettaq ukoll ħidma xjentifika, bħall-ġbir tad-data kollha meħtieġa mill-Kummissjoni, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet tal-SCRS.
II. Programm ta’ osservaturi reġjonali tal-ICCAT
1. Kull Stat Membru għandu jeżiġi li l-operaturi tal-farms tat-tonn u tat-tunnari u l-kaptani tal-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża, jew ir-rappreżentanti tal-kaptani li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu jibagħtu osservatur reġjonali tal-ICCAT, kif stabbilit fl-Artikolu 39.
2. L-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom jinħatru kull sena qabel l-1 ta’ April jew malli jkun prattiku, u għandhom jitqiegħdu fil-farms tat-tonn, fuq it-tunnari u abbord il-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża li jtajru l-bandiera tal-Istati Membri li jimplimentaw il-programm tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT. Għandha tinħareġ karta ta’ osservatur reġjonali tal-ICCAT għal kull osservatur.
3. Iż-żewġ partijiet involuti għandhom jiffirmaw kuntratt li jelenka d-drittijiet u d-dmirijiet bejn l-osservatur reġjonali tal-ICCAT u l-kaptan tal-bastiment tas-sajd jew tal-operatur tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara.
4. Għandu jiġi stabbilit manwal tal-programm ta’ osservazzjoni tal-ICCAT.
A. Kwalifiki tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT
L-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandu jkollhom il-kwalifiki li ġejjin biex iwettqu l-kompiti tagħhom:
biżżejjed esperjenza biex ikunu jistgħu jidentifikaw l-ispeċijiet tal-ħut u l-irkaptu tas-sajd;
għarfien sodisfaċenti tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tal-ICCAT, u tal-linji gwida marbutin mat-taħriġ tal-ICCAT;
il-ħila li josservaw l-affarijiet u li jirreġistrawhom b’mod preċiż;
il-kapaċità li janalizzaw ir-reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera;
sa fejn ikun possibbli, għarfien sodisfaċenti tal-lingwa tal-Istat Membru tal-bandiera, tal-farms tat-tonn jew tat-tunnari jew tal-PKK fejn ikunu qed iwettqu l-kompiti tagħhom.
B. Obbligi tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT
1. L-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom:
ikunu temmew it-taħriġ tekniku meħtieġ skont il-linji gwida stabbiliti mill-ICCAT;
ikunu ċittadini ta’ wieħed mill-Istati Membri jew mill-PKK u, sa fejn ikun possibbli, ma jkunux ċittadini tal-Istat Membru tal-bandiera jew tal-PKK tal-bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża, tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut jew tal-PKK, jew tal-Istat Membru tat-tunnara jew tal-PKK osservata;
ikunu kapaċi jwettqu l-kompiti stipulati fil-Parti II, Taqsima C;
ikunu inklużi fil-lista tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT miżmuma mis-Segretarjat tal-ICCAT;
ma jkollhomx interessi finanzjarji jew benefiċjarji attwali fl-industrija tat-tonn.
2. L-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom jittrattaw bħala kunfidenzjali t-tagħrif kollu dwar l-operazzjonijiet tas-sajd u tat-trasferiment imwettqa mill-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni tal-borża, il-farms tat-tonn u t-tunnara, u jaċċettaw dan ir-rekwiżit bil-miktub bħala kundizzjoni biex jinħatru bħala osservatur reġjonali tal-ICCAT.
3. L-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom ikunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-liġijiet u fir-regolamenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew tal-PKK tal-farm tal-ħut li taħt il-ġuriżdizzjoni tiegħu jkun jaqa’ l-bastiment, il-farm tal-ħut jew it-tunnara li għalih l-osservaturi reġjonali tal-ICCAT ikunu assenjati.
4. L-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom jirrispettaw il-ġerarkija u r-regoli ġenerali tal-imġiba li japplikaw għall-persunal kollu li jaħdem fuq il-bastimenti, fil-farms tal-ħut u fit-tunnara, dment li dawn ir-regoli ma jxekklux id-dmirijiet tal-osservatur reġjonali tal-ICCAT fil-kuntest ta’ dan il-programm, jew l-obbligi tal-persunal tal-bastimenti, tal-farms tal-ħut u tat-tunnara stipulati f’dan l-Anness.
C. Kompiti tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT
1. Il-kompiti tal-osservatur reġjonali tal-ICCAT għandhom ikunu, b’mod partikulari, li:
bħala kompitu ġenerali:
josserva u jimmonitorja l-konformità tal-operazzjonijiet tas-sajd u tat-trobbija tat-tonn mal-miżuri rilevanti ta’ konservazzjoni u ġestjoni tal-ICCAT;
iwettaq il-ħidma xjentifika, bħall-ġbir ta’ kampjuni jew data tal-Kompitu II, kif meħtieġ mill-Kummissjoni, abbażi tar-rakkomandazzjonijiet tal-SCRS;
jara u jirreġistra l-bastimenti suspettati li jkunu qed jistadu bi ksur tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tal-ICCAT, u jivverifika u jirreġistra l-isem tal-bastiment tas-sajd ikkonċernat u n-numru tal-ICCAT tiegħu;
jeżerċita kwalunkwe kompitu ieħor kif iddeterminat mill-Kummissjoni;
fir-rigward tal-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża jew tal-attività tal-qbid tat-tunnara:
josserva l-attivitajiet tas-sajd li jitwettqu u jagħmel rapport dwarhom;
josserva u jistma l-qabdiet u jivverifika l-entrati li jiddaħħlu fil-ġurnal ta’ abbord;
fir-rigward tal-ewwel trasferimenti minn bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jew tunnara għal gaġeġ tat-trasport:
jirreġistra l-attivitajiet ta’ trasferiment imwettqin u jagħmel rapport dwarhom;
jivverifika l-pożizzjoni tal-bastiment meta dan ikun qed iwettaq trasferiment;
jirrieżamina u janalizza r-reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera kollha relatati mal-operazzjoni ta’ trasferiment ikkonċernata, fejn applikabbli;
jistma l-għadd ta’ individwi tat-tonn li jkunu qed jiġu ttrasferiti u jirreġistra r-riżultat fl-ITD;
joħroġ rapport ta’ kuljum dwar l-attivitajiet ta’ trasferiment tal-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża;
jirreġistra r-riżultati tal-analiżi imwettqa u jagħmel rapport dwarhom;
jivverifika l-entrati magħmula fin-notifika tat-trasferiment minn qabel imsemmija fl-Artikolu 40, fl-ITD imsemmija fl-Artikolu 42 u fl-eBCD;
jivverifika li l-ITD imsemmija fl-Artikolu 42 tiġi trażmessa lill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar jew lill-operatur tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara;
fir-rigward tat-trasferimenti ta’ kontroll, jivverifika n-numru tas-siġilli u jiżgura li s-siġilli jitqiegħdu b’tali mod li jipprevjenu l-ftuħ tal-bibien mingħajr ma jinkisru s-siġilli;
fir-rigward tal-operazzjonijiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ, jirrieżamina r-reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera waqt it-tqegħid fil-gaġeġ biex jiddetermina l-għadd ta’ individwi tat-tonn fil-gaġeġ, fil-ħin dovut biex l-operatur tal-farm tal-ħut ikun jista’ jimla d-dikjarazzjoni dwar it-tqegħid fil-gaġeġ relatata;
fir-rigward tal-verifika tad-data:
jivverifika u jiċċertifika d-data li hemm fl-ITDs, id-dikjarazzjonijiet dwar it-tqegħid fil-gaġeġ u fl-eBCD, fosthom permezz tal-analiżi tar-reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera;
joħroġ rapport ta’ kuljum dwar l-attivitajiet ta’ trasferiment tal-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża, tal-farms tat-tonn u tat-tunnara;
meta l-operazzjoni rilevanti tkun konformi mal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tal-ICCAT u l-informazzjoni li jkun hemm f’dawk id-dokumenti tkun konsistenti mal-osservazzjonijiet tal-osservatur reġjonali tal-ICCAT, jiffirma l-ITDs, id-dikjarazzjonijiet dwar it-tqegħid fil-gaġeġ u l-eBCD, bl-isem u n-numru tal-ICCAT miktub b’mod ċar; jew f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil, jindika l-preżenza tiegħu/tagħha fid-dikjarazzjonijiet rilevanti tal-ITD u dawk dwar it-tqegħid fil-gaġeġ jew fl-eBCD ikkonċernata, jew fit-tnejn li huma, u r-raġunijiet għan-nuqqas ta’ qbil, filwaqt li jikkwota b’mod speċifiku r-regoli jew il-proċeduri li, fil-fehma tal-osservatur reġjonali tal-ICCAT, ma ġewx irrispettati;
fir-rigward tar-rilaxxi:
f’dak li għandu x’jaqsam mar-rilaxxi qabel it-tqegħid fil-gaġeġ, josserva l-operazzjoni ta’ rilaxx mix-xibka tat-tartarun tal-borża jew mill-gaġġa tat-trasport, u jagħmel rapport dwarhom, f’konformità mal-protokoll tar-rilaxx fl-Anness XII;
fir-rigward tar-rilaxxi wara t-tqegħid fil-gaġeġ, josserva s-segregazzjoni minn qabel tal-ħut u l-operazzjoni sussegwenti ta’ rilaxx u jagħmel rapport dwarhom, f’konformità mal-protokoll tar-rilaxx fl-Anness XII, inkluż billi jivverifika li l-kwalità tar-reġistrazzjoni bil-vidjokamera tas-segregazzjoni preċedenti tissodisfa l-istandards minimi għall-proċeduri ta’ reġistrazzjoni bil-vidjokamera stipulati fl-Anness X u billi jiġi ddeterminat l-għadd ta’ individwi tat-tonn rilaxxati;
fiż-żewġ każijiet, jivverifika l-ordni ta’ rilaxx maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru jew mill-PKK ikkonċernati u jivvalida l-informazzjoni fid-dikjarazzjoni tar-rilaxx magħmula mid-donatur jew mill-operatur tal-farm tal-ħut;
fir-rigward tal-operazzjoni tal-ħsad fil-farms tal-ħut:
jivverifika l-awtorizzazzjoni tal-ħsad maħruġa mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut jew tal-PKK;
jivvalida l-informazzjoni fid-dikjarazzjonijiet tal-ipproċessar u tal-ħsad magħmula mill-kaptan tal-bastiment tal-ipproċessar, jew mir-rappreżentant tiegħu, jew mill-operatur tal-farm tal-ħut;
fir-rigward tar-rappurtar
jirreġistra u jivverifika jekk ikunx hemm kwalunkwe tip ta’ marka, inkluża xi marka naturali, u jagħti tagħrif dwar kwalunkwe sinjal li tneħħiet xi marka reċentement; għall-individwi kollha tat-tonn ittikkettati b’tikketti elettroniċi, iwettaq kampjunar bijoloġiku sħiħ (otoliti, kampjun tas-sinsla u dak ġenetiku) skont il-linji gwida maħruġa mill-SCRS;
jistabbilixxi rapporti ġenerali li jiġbru l-informazzjoni miġbura taħt it-Taqsima Ċ u jipprovdi lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd u lill-operatur tal-farm tal-ħut l-opportunità li jżid kwalunkwe informazzjoni rilevanti ma’ dawk ir-rapporti;
jippreżenta r-rapporti ġenerali msemmija fil-punt (h)(ii) lill-entità li topera l-programm tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT, biex jintbagħtu lis-Segretarjat tal-ICCAT fi żmien 20 jum minn tmiem il-perjodu ta’ osservazzjoni;
f’każijiet fejn l-osservatur reġjonali tal-ICCAT josserva potenzjal ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ rakkomandazzjoni tal-ICCAT, jippreżenta dik l-informazzjoni minnufih lill-entità li tkun qed topera l-programm tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT li għandha tibgħatha minnufih lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera, tat-tunnara jew tal-farm tal-ħut ikkonċernat, u lis-Segretarjat tal-ICCAT, għal dak l-għan, l-entità li tkun qed topera l-programm tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandha tistabbilixxi sistema li permezz tagħha dik l-informazzjoni tkun tista’ tiġi kkomunikata b’mod sigur;
jikseb, kemm jista’ jkun, evidenza (jiġifieri ritratti, reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera) ta’ nuqqas ta’ konformità potenzjali misjuba u jehmiżha mar-rapport tal-osservatur reġjonali tal-ICCAT.
D. Obbligi tal-Istati Membri tal-bandiera, tat-tunnara u tal-farm tal-ħut
1. L-Istati Membri tal-bandiera, tal-farm tal-ħut u tat-tunnara għandhom jiżguraw li, b’mod partikolari, l-osservatur reġjonali tal-ICCAT:
jingħata aċċess għall-persunal fuq il-bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża, fil-farm tal-ħut u fuq it-tunnara u għall-irkaptu, għat-tagħmir tal-gaġeġ u għar-reġistrazzjonijiet tal-kamera ta’ kontroll;
fuq talba u sabiex iwettaq id-dmirijiet stipulati fil-programm tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT, jingħata aċċess għat-tagħmir li ġej, jekk ikun preżenti fuq il-bastimenti li għalihom ikunu assenjati l-osservaturi:
it-tagħmir ta’ navigazzjoni bis-satellita;
l-iskrins li juru r-radars meta dawn ikunu qed jintużaw;
il-mezzi ta’ komunikazzjoni elettronika;
jingħata akkomodazzjoni, inkluż xi mkien fejn joqgħod, ikel u faċilitajiet sanitarji xierqa, li jkunu l-istess bħal dawk tal-uffiċjali;
jingħata biżżejjed spazju għax-xogħol klerikali fuq il-pont tan-navigazzjoni jew fil-kamra tat-tmunier, u biżżejjed spazju fuq il-gverta sabiex ikunu jista’ jwettaq il-kompiti ta’ osservazzjoni tiegħu.
2. L-Istati Membri tal-bandiera, tat-tunnara u tal-farms tal-ħut għandhom jiżguraw li l-kaptani, l-ekwipaġġ,u is-sidien tal-farms tal-ħut, tat-tunnara tal-bastimenti ma jostakolawx, ma jintimidawx, ma jindaħlux, ma jinfluwenzawx u ma jxaħħmux jew jippruvaw ixaħħmu lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT waqt it-twettiq tal-kompiti ta’ osservatur reġjonali tal-ICCAT.
3. L-Istati Membri tal-bandiera, tat-tunnara jew tal-farm tal-ħut għandhom jingħataw, b’mod konsistenti ma’ kwalunkwe rekwiżit applikabbli dwar il-kunfidenzjalità tad-data, kopji tad-data mhux ipproċessata, is-sommarji u r-rapporti kollha relatati mal-vjaġġ tas-sajd. Ir-rapporti tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom jintbagħtu lill-Kumitat ta’ Konformità u lill-SCRS.
4. L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri tal-bandiera, tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara fejn l-osservatur reġjonali tal-ICCAT ikun qed jipprovdi servizzi ta’ osservatur, jistgħu jitolbu li l-osservatur jiġi sostitwit jekk ikollhom evidenza li l-osservatur reġjonali tal-ICCAT ma jissodisfax l-obbligi, jew ma jwettaqx il-kompiti, stipulati f’dan ir-Regolament b’mod adegwat. Kwalunkwe każ bħal dan għandu jiġi rrappurtat lill-Panel 2.
E. Miżati u organizzazzjoni
1. L-ispejjeż għall-implimentazzjoni tal-programm tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT għandhom jiġu ffinanzjati mill-operaturi tal-farms tal-ħut u tat-tunnara u mis-sidien tal-bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża. Il-miżata għandha tiġi kkalkulata abbażi tal-ispejjeż totali tal-programm u titħallas f’kont speċjali tas-Segretarjat tal-ICCAT li jintuża għall-implimentazzjoni tal-programm tal-osservaturi reġjonali tal-ICCAT.
2. L-ebda osservatur reġjonali tal-ICCAT ma għandu jiġi assenjat f’bastiment, f’tunnara jew f’farm tal-ħut li għalih ma jkunux tħallsu l-miżati meħtieġa skont dan l-Anness.
ANNESS IX
SKEMA TAL-ICCAT TA’ SPEZZJONI INTERNAZZJONALI KONĠUNTA
Waqt ir-Raba’ Laqgħa Regolari tagħha (li saret f’Madrid f’Novembru tal-1975) u waqt il-Laqgħa Annwali tagħha tal-2008 li saret f’Marrakesh, l-ICCAT qablet dwar dan li ġej:
Skont il-paragrafu 3 tal-Artikolu IX tal-Konvenzjoni, il-Kummissjoni tal-ICCAT tirrakkomanda li jiġu stabbiliti l-arranġamenti li ġejjin għall-kontrolli internazzjonali fl-ilmijiet li ma jaqgħux taħt il-ġuriżdizzjoni nazzjonali, biex ikun żgurat li l-Konvenzjoni u l-miżuri li huma fis-seħħ abbażi tagħha jiġu applikati:
I. KSUR SERJU
1. Għall-finijiet ta’ dawn il-proċeduri, ksur serju jfisser il-ksur li ġej tad-dispożizzjonijiet tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni tal-ICCAT adottati minn din il-Kummissjoni:
is-sajd mingħajr liċenzja, permess jew awtorizzazzjoni maħruġa mill-PKK tal-bandiera;
in-nuqqas ta’ żamma ta’ biżżejjed rekords tad-data dwar il-qabdiet u tad-data marbuta mal-qabdiet skont ir-rekwiżiti tar-rappurtar tal-ICCAT, jew rappurtar żbaljat sinifikanti tat-tali data dwar il-qabdiet u/jew tat-tali data marbuta mal-qabdiet;
is-sajd f’żona magħluqa għas-sajd;
is-sajd waqt staġun magħluq għas-sajd;
it-teħid jew iż-żamma intenzjonali ta’ speċijiet bi ksur ta’ kwalunkwe miżura ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni applikabbli adottata mill-ICCAT;
ksur sinifikanti tal-limiti tal-qbid jew tal-kwoti li jkunu fis-seħħ skont ir-regoli tal-ICCAT;
użu ta’ rkaptu projbit tas-sajd;
il-falsifikazzjoni jew il-ħabi intenzjonali tal-marki, tal-identità jew tar-reġistrazzjoni ta’ bastiment tas-sajd;
il-ħabi, it-tbagħbis jew it-twarrib tal-provi marbutin mal-investigazzjoni ta’ ksur;
diversi każijiet ta’ ksur li, meta jittieħdu flimkien, jikkostitwixxu nuqqas serju ta’ ħarsien tal-miżuri fis-seħħ skont l-ICCAT;
l-attakk, ir-reżistenza, l-intimidazzjoni, il-fastidju sesswali, l-indħil, jew it-tfixkil jew it-tidwim bla bżonn fil-konfront ta’ spettur jew ta’ osservatur awtorizzat;
it-tbagħbis jew id-diżattivazzjoni intenzjonali tal-VMS;
kull ksur ieħor li jista’ jiġi stabbilit mill-ICCAT, ladarba dak jiġi inkluż u ċċirkolat f’verżjoni riveduta ta’ dawn il-proċeduri;
is-sajd bl-assistenza ta’ ajruplani ta’ lokalizzazzjoni;
l-indħil fis-sistema tal-monitoraġġ bis-satellita u/jew l-użu ta’ bastiment mingħajr VMS;
attività ta’ trasferiment mingħajr ITD;
it-trażbord fuq il-baħar.
2. Fil-każ ta’ kwalunkwe tlugħ abbord bastiment tas-sajd u spezzjoni tiegħu li matulha l-ispettur awtorizzat josserva attività jew kundizzjoni li tista’ tikkostitwixxi ksur serju, kif iddefinit fil-punt 1, l-awtoritajiet tal-Istat tal-bandiera tal-bastimenti ta’ spezzjoni għandhom jgħarrfu minnufih lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd b’dan, kemm b’mod dirett u kemm permezz tas-Segretarjat tal-ICCAT. F’sitwazzjonijiet bħal dawn, l-ispettur għandu jgħarraf ukoll lil kwalunkwe bastiment ta’ spezzjoni tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jkun jaf li jinsab fil-qrib.
3. L-ispettur tal-ICCAT għandu jirreġistra, fil-ġurnal ta’ abbord tal-bastiment tas-sajd, l-ispezzjonijiet li jwettaq u kwalunkwe ksur li jidentifika matulhom.
4. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jiżgura li, wara l-ispezzjoni msemmija fil-punt 2, il-bastiment tas-sajd ikkonċernat iwaqqaf kull attività tas-sajd. L-Istat Membru tal-bandiera għandu jitlob lill-bastiment tas-sajd jipproċedi fi żmien 72 siegħa lejn port magħżul minnu, fejn għandha tinbeda investigazzjoni.
5. Jekk il-bastiment ma jintalabx jipproċedi lejn il-port, l-Istat Membru tal-bandiera għandu jipprovdi ġustifikazzjoni xierqa għal dan fil-ħin lill-Kummissjoni, li għandha tibgħat dak it-tagħrif lis-Segretarjat tal-ICCAT, li għandu jqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Partijiet Kontraenti l-oħrajn, jekk dawn jitolbu dan.
II. TWETTIQ TAL-ISPEZZJONIJIET
6. L-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu minn spetturi maħturin mill-Partijiet Kontraenti. L-ismijiet tal-aġenziji tal-gvern awtorizzati u ta’ kull spettur maħtur għal dak il-għan mill-gvernijiet rispettivi tagħhom għandhom jintbagħtu lill-ICCAT.
7. Il-bastimenti li jwettqu dmirijiet ta’ imbarkazzjoni u ta’ spezzjoni internazzjonali skont dan l-Anness għandhom itajru bandiera jew fjamma speċjali approvata mill-Kummissjoni tal-ICCAT u maħruġa mis-Segretarjat tal-ICCAT. L-ismijiet tal-bastimenti li jintużaw b’dan il-mod għandhom jintbagħtu lis-Segretarjat tal-ICCAT malli jkun jista’ jsir dan qabel jibdew l-attivitajiet ta’ spezzjoni. Is-Segretarjat tal-ICCAT għandu jqiegħed it-tagħrif dwar il-bastimenti ta’ spezzjoni maħturin għad-dispożizzjoni tal-PKK kollha, fosthom billi jpoġġi dan it-tagħrif fuq is-sit elettroniku tiegħu li huwa protett b’password.
8. Kull spettur għandu jġorr dokument tal-identità xieraq maħruġ mill-awtoritajiet tal-Istat tal-bandiera, li għandu jkun fil-forma murija fil-punt 21 ta’ dan l-Anness.
9. Suġġett għall-arranġamenti miftiehma fil-kuntest tal-punt 16, bastiment li jtajjar il-bandiera ta’ Parti Kontraenti u li jkun qed jistad għat-tonn jew għall-ħut li jixbhu fiż-Żona tal-Konvenzjoni barra l-ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni nazzjonali tiegħu għandu jieqaf meta jingħata s-sinjal ix-xieraq tal-Kodiċi Internazzjonali tas-Sinjali minn bastiment li jtajjar il-fjamma tal-ICCAT deskritta fil-punt 7 u li jkollu spettur abbord, sakemm il-bastiment ma jkunx qed iwettaq attivitajiet tas-sajd dak il-ħin stess, f’liema każ għandu jieqaf minnufih hekk kif itemm it-tali attivitajiet. Kif speċifikat fil-punt 10, il-kaptan tal-bastiment għandu jippermetti lit-tim tal-ispezzjoni jitla’ abbord u għandu jipprovdilu sellum biex jitla’ abbord. Il-kaptan għandu jippermetti lit-tim tal-ispezzjoni jagħmel dawk l-eżamijiet tat-tagħmir, tal-qabda jew tal-irkaptu u ta’ kwalunkwe dokument rilevanti li l-ispettur iqis li jkunu meħtieġa sabiex tiġi vverifikata l-konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni tal-ICCAT li jkunu fis-seħħ għall-Istat tal-bandiera tal-bastiment li jkun qed jiġi spezzjonat. Barra minn hekk, l-ispettur jista’ jitlob kwalunkwe spjegazzjoni li huwa jqis li tkun meħtieġa.
10. L-uffiċjal kmandant tal-bastiment tal-ispezzjoni għandu jiddeċiedi kemm għandu jkun kbir it-tim tal-ispezzjoni filwaqt li jqis iċ-ċirkustanzi rilevanti. It-tim tal-ispezzjoni għandu jkun żgħir kemm jista’ jkun sabiex iwettaq b’sikurezza u sigurtà d-dmirijiet mogħtija f’dan l-Anness.
11. Meta jitla’ abbord il-bastiment, l-ispettur għandu jipprovdi d-dokument tal-identità deskritt fil-punt 8. L-ispettur għandu jħares ir-regoli, il-proċeduri u l-prattiki internazzjonali aċċettati b’mod ġenerali li għandhom x’jaqsmu mas-sikurezza tal-bastiment li qed jiġi spezzjonat u tal-ekwipaġġ tiegħu, u għandu jnaqqas kemm jista’ jkun l-interferenza fl-attivitajiet tas-sajd jew fl-istivar tal-prodotti u, sa fejn ikun prattikabbli, għandu jevita li jieħu azzjonijiet li jistgħu jaffettwaw ħażin il-kwalità tal-qabda li jkun hemm abbord.
Kull spettur għandu jillimita l-inkjesti tiegħu għall-aċċertazzjoni ta’ jekk humiex imħarsa r-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT li jkunu fis-seħħ għall-Istat tal-bandiera tal-bastiment ikkonċernat. Huwa u jwettaq l-ispezzjoni, spettur jista’ jistaqsi lill-kaptan tal-bastiment tas-sajd għal kwalunkwe għajnuna li tista’ tkun meħtieġa. L-ispettur għandu jħejji rapport tal-ispezzjoni f’forma approvata mill-Kummissjoni tal-ICCAT. L-ispettur għandu jiffirma r-rapport fil-preżenza tal-kaptan tal-bastiment, li għandu jkollu d-dritt iżid mar-rapport kwalunkwe osservazzjoni li l-kaptan tal-bastiment jaħseb li hija xierqa, jew li jitlob li din tiżdied mar-rapport, u li għandu jiffirma ħdejn it-tali osservazzjonijiet.
12. Għandhom jingħataw kopji tar-rapport lill-kaptan tal-bastiment u lill-gvern tat-tim tal-ispezzjoni, li, min-naħa tiegħu, għandu jgħaddi kopji tiegħu lill-awtoritajiet ix-xierqa tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat u lill-Kummissjoni tal-ICCAT. Meta jiġi nnutat kwalunkwe ksur tar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT, l-ispettur għandu jgħarraf b’dan ukoll lil kwalunkwe bastiment ta’ spezzjoni tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jkun jaf li jinsab fil-qrib, meta dan ikun possibbli.
13. L-Istat tal-bandiera tal-bastiment spezzjonat għandu jittratta l-fatt li jkun hemm reżistenza għal spettur jew li ma jkunx hemm konformità mal-istruzzjonijiet tal-ispettur bl-istess mod li bih jittratta t-tali aġir meta dan isir fil-konfront ta’ spettur nazzjonali.
14. L-ispetturi għandhom jaqdu dmirijiethom fil-kuntest ta’ dawn l-arranġamenti skont ir-regoli mogħtija f’dan ir-Regolament, iżda għandhom jibqgħu taħt il-kontroll operattiv tal-awtoritajiet nazzjonali tagħhom u għandhom ikunu responsabbli lejhom.
15. Il-Partijiet Kontraenti għandhom iqisu r-rapporti ta’ spezzjoni, il-folji tat-tagħrif dwar il-lemħ skont ir-Rakkomandazzjoni 94-09 tal-ICCAT u d-dikjarazzjonijiet li jkunu ġejjin minn spezzjonijiet tad-dokumenti magħmulin minn spetturi barranin fil-kuntest ta’ dawn l-arranġamenti u jaġixxu fuqhom bl-istess mod li bih iqisu r-rapporti tal-ispetturi nazzjonali, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom. Dan il-punt ma għandu jimponi l-ebda obbligu fuq xi Parti Kontraenti li tagħti lir-rapport ta’ spettur barrani valur ogħla bħala prova milli kien ikollu fil-pajjiż tal-ispettur stess. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkollaboraw bejniethom biex jiffaċilitaw il-proċedimenti ġudizzjarji jew proċedimenti oħrajn li jkun hemm minħabba rapport ta’ spettur li jkun sar fil-kuntest ta’ dawn l-arranġamenti.
16.
Sal-15 ta’ Frar ta’ kull sena, il-Partijiet Kontraenti għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni tal-ICCAT bil-pjanijiet proviżorji tagħhom għat-twettiq tal-attivitajiet ta’ spezzjoni fil-kuntest tar-rakkomandazzjoni implimentata permezz ta’ dan ir-Regolament f’dik is-sena kalendarja u l-Kummissjoni tal-ICCAT tista’ tagħmel suġġerimenti lill-Partijiet Kontraenti għall-koordinament tal-attivitajiet nazzjonali f’dan il-qasam, fosthom dwar l-għadd ta’ spetturi u ta’ bastimenti li jkollhom l-ispetturi abbord.
L-arranġamenti mogħtija fir-Rakkomandazzjoni 19-04 tal-ICCAT u l-pjanijiet għall-parteċipazzjoni għandhom japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti, sakemm dawn ma jiftehmux mod ieħor bejniethom, f’liema każ il-Kummissjoni tal-ICCAT għandha tiġi mgħarrfa bit-tali ftehim. Madankollu, l-implimentazzjoni tal-iskema għandha tiġi sospiża bejn żewġ Partijiet Kontraenti sakemm jiġi konkluż ftehim bħal dan, jekk xi waħda minnhom tkun għarrfet lill-Kummissjoni tal-ICCAT dwar dan.
17.
L-irkaptu tas-sajd għandu jiġi spezzjonat skont ir-regolamenti li jkunu fis-seħħ għas-subżona li fiha sseħħ l-ispezzjoni. L-ispettur għandu jdaħħal is-subżona li fiha tkun seħħet l-ispezzjoni u deskrizzjoni ta’ kwalunkwe ksur li jkun sab matul dik l-ispezzjoni fir-rapport tal-ispezzjoni.
L-ispettur għandu jkollu d-dritt jispezzjona l-irkaptu kollu tas-sajd li jkun qed jintuża jew li jkun hemm abbord.
18. L-ispettur għandu jwaħħal marka tal-identifikazzjoni approvata mill-Kummissjoni tal-ICCAT ma’ kwalunkwe rkaptu tas-sajd spezzjonat li jidher li jkun qed jikser ir-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni tal-ICCAT li jkunu fis-seħħ għall-Istat tal-bandiera tal-bastiment ikkonċernat u għandu jirreġistra dan il-fatt fir-rapport tal-ispezzjoni.
19. L-ispettur jista’ jieħu ritratti tal-irkaptu, tat-tagħmir, tad-dokumentazzjoni u ta’ kwalunkwe element ieħor li l-ispettur iqis li jkun meħtieġ, b’tali mod li jiġu żvelati dawk il-karatteristiċi li, fl-opinjoni tiegħu, mhumiex konformi mar-regolament fis-seħħ, f’liema każ l-oġġetti li jitteħdilhom ritratt għandhom jitniżżlu fir-rapport u kopji tar-ritratti għandhom jinhemżu mal-kopja tar-rapport maħsuba għall-Istat tal-bandiera.
20. L-ispettur għandu jispezzjona l-qabda kollha abbord, skont il-bżonn, sabiex jistabbilixxi l-konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT.
21. Il-mudell tal-karta tal-identità tal-ispetturi huwa mogħti hawn taħt:
ANNESS X
STANDARDS MINIMI GĦALL-PROĊEDURI GĦAR-REĠISTRAZZJONI BIL-VIDJOKAMERA
Attivitajiet ta’ trasferiment
1. L-apparat elettroniku għall-ħżin li jkun fih ir-reġistrazzjoni oriġinali bil-vidjokamera għandu jingħata lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT malajr kemm jista’ jkun wara li tintemm l-attività tat-trasferiment, u dan għandu jpoġġi l-inizjali tiegħu fuqu minnufih biex jiġi evitat li jkun hemm iktar manipulazzjoni.
2. Ir-reġistrazzjoni oriġinali għandha tinżamm abbord il-bastiment tal-qbid jew mill-operatur tal-farm tal-ħut jew tat-tunnara, fejn dan ikun xieraq, għall-perjodu kollu tal-awtorizzazzjoni.
3. Għandhom jiġu prodotti żewġ kopji identiċi tar-reġistrazzjoni bil-vidjokamera. Kopja waħda għandha tintbagħat lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT abbord il-bastiment tas-sajd bit-tartaruni tal-borża u l-kopja l-oħra għandha tintbagħat, flimkien mal-ITD u mal-qabdiet assoċjati li magħhom għandha x’taqsam, lill-osservatur nazzjonali abbord il-bastiment tal-irmunkar. Dik il-proċedura għandha tapplika biss għall-osservaturi nazzjonali fil-każ ta’ trasferimenti bejn il-bastimenti tal-irmunkar.
4. Għandu jidher in-numru tal-awtorizzazzjoni tat-trasferiment tal-ICCAT fil-bidu ta’ kull vidjow jew fi tmiemu, jew it-tnejn,.
5. Il-ħin u d-data tal-vidjow għandhom jidhru b’mod kontinwu matul kull reġistrazzjoni bil-vidjokamera.
6. Qabel ma jibda t-trasferiment, il-vidjow għandu jinkludi l-ftuħ u l-għeluq tax-xibka jew tal-bieb u filmat li juri jekk il-gaġeġ li minnhom ikun ser jinħareġ it-tonn u li fihom ikun ser jiddaħħal ikunx diġà fihom it-tonn jew le.
7. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha tkun kontinwa, mingħajr interruzzjonijiet jew qtugħ, u għandha tkopri l-attività kollha tat-trasferiment.
8. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha tkun ta’ kwalità tajba biżżejjed biex jiġi stmat l-għadd ta’ tonn li jkun qed jiġi ttrasferit.
9. Jekk ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera ma tkunx ta’ kwalità tajba biżżejjed biex jiġi stmat l-għadd ta’ tonn li jkun qed jiġi ttrasferit, għandu jsir trasferiment ta’ kontroll. L-operatur jista’ jitlob lill-awtoritajiet tal-bandiera tal-bastiment jew tat-tunnara jwettqu trasferiment ta’ kontroll. Fil-każ li l-operatur ma jitlobx tali trasferiment ta’ kontroll jew ir-riżultat ta’ dak it-trasferiment volontarju ma jkunx sodisfaċenti, l-awtoritajiet ta’ kontroll għandhom jitolbu trasferimenti ta’ kontroll daqskemm ikun meħtieġ sa meta issir disponibbli reġistrazzjoni bil-vidjokamera ta’ kwalità suffiċjenti. Tali trasferiment ta’ kontroll għandu jinkludi trasferiment tat-tonn kollu ta’ ġol-gaġġa li fiha jkun iddaħħal it-tonn għal ġo gaġġa oħra li għandha tkun vojta. Meta l-oriġini tal-ħut tkun tunnara, it-tonn li jkun diġà ġie trasferit mit-tunnara għall-gaġġa li jiddaħħal fiha jista’ jintbagħat lura lejn it-tunnara, u f’dan il-każ, it-trasferiment ta’ kontroll għandu jiġi kkanċellat taħt is-superviżjoni tal-osservatur reġjonali tal-ICCAT.
Attivitajiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ
1. L-apparat elettroniku għall-ħżin li jkun fih ir-reġistrazzjoni oriġinali bil-vidjokamera għandu jingħata lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT malajr kemm jista’ jkun wara li tintemm l-attività ta’ tqegħid fil-gaġeġ, u dan għandu jpoġġi l-inizjali tiegħu fuqu minnufih biex jiġi evitat li jkun hemm iktar manipulazzjoni.
2. Ir-reġistrazzjoni oriġinali għandha tinżamm mill-farm tal-ħut, fejn dan ikun applikabbli, għall-perjodu kollu tal-awtorizzazzjoni.
3. Għandhom jiġu prodotti żewġ kopji identiċi tar-reġistrazzjoni bil-vidjokamera. Kopja waħda għandha tintbagħat lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT li jkun hemm fil-farm tal-ħut.
4. Għandu jidher in-numru tal-awtorizzazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ tal-ICCAT fil-bidu ta’ kull vidjow jew fi tmiemu, jew it-tnejn,.
5. Il-ħin u d-data tal-vidjow għandhom jidhru b’mod kontinwu matul kull reġistrazzjoni bil-vidjokamera.
6. Qabel ma jibda t-tqegħid fil-gaġeġ, il-vidjow għandu jinkludi l-ftuħ u l-għeluq tax-xibka jew tal-bieb u għandu juri jekk il-gaġeġ li minnhom ikun ser jinħareġ it-tonn u li fihom ikun ser jiddaħħal ikunx diġà fihom it-tonn jew le.
7. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha tkun kontinwa, mingħajr interruzzjonijiet jew qtugħ, u għandha tkopri l-attività kollha tat-tqegħid fil-gaġeġ.
8. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha tkun ta’ kwalità tajba biżżejjed biex jiġi stmat l-għadd ta’ tonn li jkun qed jiġi ttrasferit.
9. Jekk ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera ma tkunx ta’ kwalità tajba biżżejjed biex jiġi stmat l-għadd ta’ tonn li jkun qed jiġi ttrasferit, l-awtoritajiet ta’ kontroll għandhom jitolbu li ssir attività ġdida ta’ tqegħid fil-gaġeġ. Matul l-attività l-ġdida ta’ tqegħid fil-gaġeġ, it-tonn kollu ta’ ġol-gaġġa tal-farm tal-ħut li fiha jkun iddaħħal it-tonn għandu jiġi ttrasferit għal ġo gaġġa oħra tal-farm tal-ħut li trid tkun vojta.
ANNESS XI
STANDARDS U PROĊEDURI GĦAS-SISTEMI TAL-KAMERA STERJOSKOPIĊI FIL-KUNTEST TAL-ATTIVITAJIET TA’ TQEGĦID FIL-GAĠEĠ
A. Użu tas-sistemi tal-kamera sterjoskopiċi
L-użu tas-sistemi tal-kamera sterjoskopiċi fil-kuntest tal-attivitajiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ, kif mitlub mill-Artikolu 51, għandu jsir skont dan li ġej:
Għall-kampjuni tal-ħut ħaj, ma għandux jittieħed perċentwal ta’ inqas minn 20 % tal-ammont ta’ ħut li jkun qed jitqiegħed fil-gaġeġ. Fejn dan ikun teknikament possibbli, il-kampjuni tal-ħut ħaj għandhom jittieħdu f’sekwenza, jiġifieri trid titkejjel ħuta waħda minn kull ħamsa; il-ħut meqjus fit-tali kampjuni għandu jitkejjel f’distanza ta’ bejn żewġ u tmien metri ’l bogħod mill-kamera.
Id-daqs tal-bieb ta’ trasferiment li jgħaqqad il-gaġġa li minnha jkun ser jinħareġ il-ħut mal-gaġġa li fiha jkun ser jiddaħħal ma għandux ikun wiesa’ iktar minn 10 metri u għoli iktar minn 10 metri.
Fejn ikun hemm distribuzzjoni multimodali tal-kejl tat-tul tal-ħut (jiġifieri jkun hemm żewġ koorti jew iktar ta’ daqsijiet differenti), wieħed għandu jkun jista’ juża iktar minn algoritmu ta’ konverżjoni wieħed għall-istess attività ta’ tqegħid fil-gaġeġ; għandhom jintużaw l-iktar algoritmi reċenti stabbiliti mill-SCRS biex it-tulijiet sal-qasma tad-denb jinqalbu f’piżijiet totali, skont il-kategorija tad-daqs tal-ħut imkejjel matul l-attività ta’ tqegħid fil-gaġeġ.
Il-kejl sterjoskopiku tat-tul għandu jiġi vvalidat qabel kull attività ta’ tqegħid fil-gaġeġ billi tintuża skala grafika f’distanza ta’ bejn żewġ u tmien metri.
Fejn jintbagħtu r-riżultati tal-programm sterjoskopiku, għandu jintbagħat ukoll tagħrif dwar il-marġni ta’ żball inerenti fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tas-sistema ta’ kamera sterjoskopiċi, li ma għandux jaqbeż firxa ta’ +/- 5 %.
Ir-rapport dwar ir-riżultati tal-programm sterjoskopiku għandu jinkludi dettalji dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi kollha msemmijin hawn fuq, fosthom l-intensità tat-teħid tal-kampjuni, il-metodu tat-teħid tal-kampjuni, id-distanza mill-kamera, id-daqs tal-bieb ta’ trasferiment u l-algoritmi (ir-relazzjoni bejn it-tul u l-piż). L-SCRS għandu jeżamina mill-ġdid dawk l-ispeċifikazzjonijiet u għandu jipprovdi rakkomandazzjonijiet biex dawn jinbidlu, jekk ikun hemm bżonn.
F’każijiet fejn il-filmat meħud bil-kamera sterjoskopika ma jkunx ta’ kwalità tajba biżżejjed biex jiġi stmat il-piż tat-tonn li jkun qed jitqiegħed fil-gaġeġ, l-awtoritajiet tal-Istat Membru responsabbli għall-bastiment tal-qbid, għall-farm tal-ħut jew għat-tunnara għandhom jordnaw li ssir attività ġdida ta’ tqegħid fil-gaġeġ.
B. Preżentazzjoni tar-riżultati tal-programmi u l-użu tagħhom
1. Id-deċiżjonijiet dwar id-differenzi li jkun hemm bejn ir-rapport tal-qabdiet u r-riżultati li joħorġu mill-programm tas-sistema sterjoskopika għandhom jittieħdu fil-livell tal-qabdiet tal-attività konġunta tas-sajd jew tal-qabdiet totali fit-tunnara fil-każ tal-qabdiet tal-attivitajiet konġunti tas-sajd u tal-qabdiet fit-tunnari li jkunu maħsubin biex jintbagħtu f’faċilità ta’ farm tal-ħut li jkunu jinvolvu PKK waħda u/jew Stat Membru wieħed. Id-deċiżjoni dwar id-differenzi li jkun hemm bejn ir-rapport tal-qabdiet u r-riżultati li joħorġu mill-programm tas-sistema sterjoskopika għandha tittieħed fil-livell tal-attivitajiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ fil-każ tal-attivitajiet konġunti tas-sajd li jkunu jinvolvu iktar minn PKK waħda u/jew Stat Membru wieħed, sakemm l-awtoritajiet tal-PKK u/jew tal-Istati Membri tal-bandiera tal-bastimenti tal-qbid involuti fl-attività konġunta tas-sajd ma jiftehmux kollha mod ieħor bejniethom.
2. Fi żmien 15-il jum mid-data tat-tqegħid f’gaġġa, l-Istat Membru responsabbli għall-farm tal-ħut għandu jibgħat rapport lill-Istat Membru jew lill-PKK li jkunu responsabbli għall-bastiment tal-qbid jew għat-tunnara u lill-Kummissjoni, li għandu jinkludi d-dokumenti li ġejjin:
rapport tekniku dwar is-sistema sterjoskopika, li għandu jinkludi:
ir-riżultati ddettaljati tal-programm u d-daqs u l-piż ta’ kull ħuta li tqieset fil-kampjun;
rapport dwar it-tqegħid fil-gaġeġ, li għandu jinkludi:
3. Meta jirċievu r-rapport dwar it-tqegħid fil-gaġeġ, l-awtoritajiet tal-Istat Membru tal-bastiment tal-qbid jew tat-tunnara għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa skont is-sitwazzjonijiet li ġejjin:
meta l-piż totali ddikjarat mill-bastiment tal-qbid jew mit-tunnara fil-BCD ikun fil-medda tar-riżultati li jkunu ħarġu mis-sistema sterjoskopika:
meta l-piż totali ddikjarat mill-bastiment tal-qbid jew mit-tunnara fil-BCD ikun inqas miċ-ċifra l-aktar baxxa tal-medda tar-riżultati li jkunu ħarġu mis-sistema sterjoskopika:
meta l-piż totali ddikjarat mill-bastiment tal-qbid jew mit-tunnara fil-BCD ikun jaqbeż l-ogħla ċifra tal-medda tar-riżultati li jkunu ħarġu mis-sistema sterjoskopika:
4. Fil-każ ta’ kwalunkwe bidla rilevanti fil-BCD, iċ-ċifri (għall-għadd u għall-piż) imniżżlin fit-Taqsima 2 għandhom ikunu l-istess bħal dawk imniżżlin fit-Taqsima 6, u ċ-ċifri mniżżlin fit-Taqsimiet 3, 4 u 6 ma għandhomx ikunu ogħla minn dawk imniżżlin fit-Taqsima 2.
5. Fil-każ ta’ kumpens tad-differenzi li nstabu fir-rapporti individwali dwar it-tqegħid fil-gaġeġ fl-attivitajiet kollha ta’ tqegħid fil-gaġeġ ta’ attività konġunta tas-sajd jew ta’ tunnara, kemm jekk ikun hemm bżonn issir attività ta’ rilaxx u kemm jekk le, il-BCDs rilevanti kollha għandhom jinbidlu abbażi tal-iktar medda baxxa tar-riżultati li jkunu ħarġu mis-sistema sterjoskopika. Il-BCDs marbutin mal-kwantitajiet ta’ tonn mitluq il-baħar ukoll għandhom jinbidlu biex ikunu jirriflettu l-piż jew l-għadd ta’ tonn mitluq il-baħar. Il-BCDs marbutin mal-kwantitajiet ta’ tonn li ma jkunx intelaq il-baħar iżda li r-riżultati dwaru li jkunu ħarġu mis-sistemi sterjoskopiċi jew mill-użu ta’ tekniki alternattivi jkunu jvarjaw mill-kwantitajiet tiegħu ddikjarati bħala maqbudin u ttrasferiti wkoll għandhom jiġu emendati biex ikunu jirriflettu dawk id-differenzi.
Il-BCDs marbutin mal-qabdiet li minnhom ikun intelaq it-tonn il-baħar ukoll għandhom jinbidlu biex ikunu jirriflettu l-piż jew l-għadd ta’ tonn mitluq il-baħar.
ANNESS XII
PROTOKOLL TAR-RILAXX
1. Ir-rilaxx tat-tonn minn ġol-gaġeġ tat-trobbija tal-ħut għal ġol-baħar għandu jiġi rreġistrat b’vidjokamera u jiġi osservat minn osservatur reġjonali tal-ICCAT li għandu jħejji rapport u jibagħtu, flimkien mar-reġistrazzjonijiet bil-vidjokamera, lis-Segretarjat tal-ICCAT.
2. Fejn tkun inħarġet ordni tar-rilaxx, l-operatur tal-farm tal-ħut għandu jitlob li jiġi assenjat osservatur reġjonali tal-ICCAT għal dak il-farm tal-ħut.
3. Ir-rilaxx tat-tonn minn ġol-gaġeġ tat-trasport jew minn ġot-tunnari għal ġol-baħar għandu jiġi osservat minn osservatur nazzjonali tal-Istat Membru responsabbli għall-bastiment tal-irmunkar jew għat-tunnara, li għandu jħejji rapport u jibagħtu lill-awtoritajiet ta’ kontroll tal-Istat Membru responsabbli.
4. Qabel ma sseħħ attività ta’ rilaxx, l-awtoritajiet ta’ kontroll tal-Istati Membri jistgħu jordnaw li jsir trasferiment ta’ kontroll bl-użu ta’ kameras standard u/jew sterjoskopiċi biex jiġu stmati l-għadd ta’ ħut li jrid jintelaq il-baħar u l-piż tiegħu.
5. L-awtoritajiet tal-Istati Membri jistgħu jimplimentaw kull miżura oħra li huma jqisu li hija meħtieġa biex ikun żgurat li l-attivitajiet ta’ rilaxx jitwettqu fiż-żmien u fil-post l-aktar xierqa biex tiżdied il-probabbiltà li l-ħut wara jmur lura fil-ġliba. L-operatur għandu jkun responsabbli għas-sopravivenza tal-ħut sakemm dan jintelaq il-baħar. Dawk l-attivitajiet ta’ rilaxx għandhom iseħħu fi żmien tliet ġimgħat minn meta jitlestew l-attivitajiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ.
6. Wara li jitlestew l-attivitajiet tal-qtil, il-ħut li jkun għad baqa’ fil-farm tal-ħut li ma jkunx kopert mill-BCD għandu jintelaq il-baħar skont il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 41(2) u f’dan l-Anness.
ANNESS XIII
Trattament tal-ħut mejjet jew mitluf
A. Reġistrazzjoni ta’ tonn mejjet jew mitluf
1. L-għadd ta’ individwi tat-tonn li jmutu matul kwalunkwe operazzjoni regolata skont dan ir-Regolament għandu jiġi rrappurtat mill-operatur donatur, fil-każ ta’ operazzjoni ta’ trasferiment u trasport assoċjat, jew mill-operatur tal-farm tal-ħut, fil-każ ta’ operazzjoni ta’ tqegħid fil-gaġeġ jew attivitajiet ta’ trobbija fil-gaġeġ, u għandu jitnaqqas mill-kwota rilevanti tal-Istat Membru kkonċernat.
2. Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, “ħut mitluf” tfisser l-individwi tat-tonn neqsin li, wara d-differenzi potenzjali misjuba matul l-investigazzjoni msemmija fl-Artikolu 50 ta’ dan ir-Regolament, ma ġewx iġġustifikati bħala mortalitajiet.
B. Trattament ta’ ħut li jmut matul il-qbid u l-ewwel trasferiment
1. L-individwi tat-tonn li jmutu matul il-qbid u l-ewwel trasferiment minn bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jew tunnara għandhom jiġu rreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord tal-bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jew fir-rapport tal-qabdiet ta’ kuljum tat-tunnara, u għandhom jiġu rrappurtati fl-ITD u fit-taqsima 4 (Informazzjoni dwar it-trasferimenti) tal-eBCD.
2. L-eBCD għandu jingħata lill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar bit-taqsimiet 2 (Informazzjoni dwar il-qbid), 3 (Informazzjoni dwar il-kummerċ) u 4 (Informazzjoni dwar it-trasferimenti) inkluż is-subtaqsimiet dwar “ħut mejjet” mimlija.
3. It-Taqsima 2 (Informazzjoni dwar il-qbid) tal-eBCD għandha tinkludi kull individwu tat-tonn maqbud. Il-kwantitajiet totali rrappurtati fit-taqsimiet 3 (Informazzjoni dwar il-kummerċ) u 4 (Informazzjoni dwar it-trasferimenti) tal-eBCD (inkluż is-subtaqsimiet dwar “ħut mejjet”) għandhom ikunu daqs il-kwantitajiet irrapportati fit-taqsima 2 (Informazzjoni dwar il-qbid) tagħhom, wara li jitnaqqsu l-mortalitajiet kollha osservati bejn il-qbid u t-tlestija tat-trasferiment.
4. Mal-eBCD għandu jkun hemm l-ITD f’konformità ma’ dan ir-Regolament.
5. Kopja tal-eBCD li tkun tinkludi t-taqsima 8 (intitolata “Tagħrif dwar il-kummerċ”) għandha timtela u tintbagħat lill-kaptan tal-bastiment awżiljarju li jkun qed iġorr it-tonn mejjet lejn l-art (jew inkella din għandha tinżamm abbord il-bastiment tal-qbid jew it-tunnara jekk dan it-tonn jinħatt direttament l-art). Kopja tal-ITD għandha takkumpanja lil dak il-ħut mejjet u l-parti tal-eBCD.
6. Il-kwantitajiet ta’ ħut mejjet għandhom jitniżżlu fl-eBCD tal-bastiment tal-qbid li jkun qabadhom jew, fil-każ tal-operazzjonijiet konġunti tas-sajd (“JFOs”), jew fl-eBCD tal-bastimenti tal-qbid parteċipanti jew ta’ bastiment li jtajjar bandiera oħra li jkunu qed jieħdu sehem fl-operazzjoni konġunta tas-sajd.
C. Trattament ta’ ħut li jmut jew li jintilef matul trasferimenti u operazzjonijiet ta’ trasport ulterjuri
1. Il-kaptani tal-bastimenti tal-irmunkar għandhom jirrappurtaw, bl-użu tal-mudell previst fit-Taqsima F, l-individwi kollha tat-tonn li jmutu matul it-trasport. Il-kaptan tal-bastiment tal-irmonk għandu jimla linji individwali kull darba li jiġi identifikat ħut mejjet jew mitluf.
2. F’każ ta’ trasferimenti ulterjuri, il-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar donatur għandu jipprovdi l-oriġinal tar-rapport lill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar li jkun qed jirċievi t-tonn, filwaqt li jżomm kopja abbord għad-durata kollha tal-kampanja.
3. Mal-wasla ta’ gaġġa tat-trasport fil-farm tal-ħut tad-destinazzjoni, il-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar għandu jibgħat is-sett sħiħ ta’ rapporti ta’ ħut mejjet billi juża l-mudell previst fit-Taqsima F lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut jew tal-PKK responsabbli għall-farm tal-ħut.
4. Għall-fini tal-użu tal-kwota li għandu jiġi ddeterminat mill-Istat Membru tal-bandiera jew tat-tunnara, il-piż tal-ħut li jmut jew li jintilef matul it-trasport għandu jiġi evalwat kif ġej:
għall-ħut mejjet:
fil-każ tal-ħatt l-art, għandu jiġi applikat il-piż effettiv mal-ħatt l-art;
fil-każ fejn il-ħut mejjet jiġi skartat, il-piż medju tal-individwi tat-tonn stabbilit fil-ħin tat-tqegħid fil-gaġeġ għandu jiġi applikat għall-għadd ta’ individwi tat-tonn skartat;
għall-ħut li altrimenti jitqies bħala ħut mitluf fil-mument tal-investigazzjoni msemmija fl-Artikolu 50, il-piż medju tal-individwi tat-tonn stabbilit fil-ħin tat-tqegħid fil-gaġeġ għandu jiġi applikat għall-għadd ta’ individwi tat-tonn meqjusa bħala ħut mitluf, kif determinat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew tat-tunnara li jirriżulta mill-analiżi tagħha tal-ewwel reġistrazzjoni bil-vidjokamera tat-trasferiment fil-kuntest ta’ dik l-investigazzjoni.
D. Trattament ta’ ħut li jmut waqt operazzjonijiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ
Il-ħut li jmut waqt l-operazzjonijiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ għandu jiġi rrappurtat mill-operatur tal-farm tal-ħut fid-dikjarazzjoni tat-tqegħid fil-gaġeġ. L-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut għandha tiżgura li l-għadd u l-piż tal-individwi tat-tonn li jmutu waqt operazzjonijiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ jiġu rrappurtati fis-subtaqsima rilevanti tat-taqsima 6 (Informazzjoni dwar it-trobbija fil-gaġeġ) tal-eBCD.
E. Trattament ta’ ħut li jmut jew li jintilef matul attivitajiet ta’ trobbija fil-gaġeġ
Ħut mejjet jew mitluf f’farms tal-ħut jew dawk li jisparixxu minn farms tal-ħut, inkluż ħut allegatament misruq jew maħrub, għandu jiġi rrappurtat mill-operatur tal-farm tal-ħut lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut immedjatament wara li wieħed jinduna bil-ħut mejjet jew mitluf. Ir-rapport tal-operatur tal-farm tal-ħut għandu jkun akkumpanjat mill-evidenza ta’ sostenn meħtieġa (eż. ilment imressaq dwar il-ħut misruq, rapport tal-ħsara f’każ ta’ ħsara fil-gaġġa). Wara li tirċievi tali rapport, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-farm tal-ħut għandha tapplika l-bidliet meħtieġa jew il-kanċellazzjoni tal-eBCD ikkonċernat (wara l-iżviluppi meħtieġa fis-sistema tal-eBCD).
F. Mudell ta’ rappurtar
Rappurtar ta’ ħut li jmut matul trasferimenti u operazzjonijiet ta’ trasport ulterjuri |
||
Bastiment tal-irmunkar |
Isem |
|
Nru tal-ICCAT u bandiera |
|
|
Nru tal-ITD u Nru tal-gaġġa |
|
|
Firma tal-kaptan |
|
|
Bastiment(i) tal-qbid / tunnara |
Isem il-bastiment(i) / tunnara |
|
Numru tal-ICCAT u Nru tal-JFO |
|
|
Numru/i tal-eBCD |
|
|
Bastiment tal-irmonk preċedenti (jekk ikun hemm) |
Isem |
|
Nru tal-ICCAT u bandiera |
|
|
Nru tal-ITD u Nru tal-gaġġa |
|
|
Numru totali ta’ BFT rrappurtat mejjet (*1) |
|
|
Farm tal-ħut destinatarju |
PKK / Isem / Numru tal-ICCAT |
|
Data |
Numru ta’ BFT mejjet |
Firma tal-kaptan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTALI |
|
|
(*1)
F’każ ta’ trasferimenti ulterjuri, il-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar donatur għandu jibgħat ir-rapport oriġinali dwar il-mortalità lill-kaptan tal-bastiment tal-irmunkar riċevitur. |
ANNESS XIV
DIKJARAZZJONI TAL-ICCAT DWAR IT-TQEGĦID FIL-GAĠEĠ ( 8 )
Isem il-bastiment |
Bandiera |
Numru ta’ reġistrazzjoni/Numru identifikabbli tal-gaġġa |
Data meta nqabad il-ħut |
Post fejn inqabad il-ħut (il-lonġitudni u l-latitudni) |
Numru tal-eBCD |
Data tal-eBCD |
Data tat-tqegħid fil-gaġeġ |
Kwantità ta’ ħut imqiegħda fil-gaġġa (f’tunnellati) |
Għadd ta’ ħut imqiegħed fil-gaġġa għall-finijiet tat-tismin |
Kompożizzjoni tad-daqsijiet |
Faċilità tat-trobbija (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Faċilità awtorizzata biex topera għat-tismin tat-tonn maqbud fiż-żona tal-Konvenzjoni. |
ANNESS XV
STANDARDS MINIMI GĦALL-ISTABBILIMENT TA’ VMS FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI TAL-ICCAT ( 9 )
1. Minkejja kwalunkwe rekwiżit iktar strett li jaf ikun japplika għal tipi speċifiċi ta’ sajd tal-ICCAT, kull Stat Membru tal-bandiera għandu jimplimenta VMS għall-bastimenti tas-sajd tiegħu li jkollhom tul totali ta’iktar minn 15-il metru li jkunu awtorizzati jistadu f’ilmijiet lil hinn mill-ġuriżdizzjoni tiegħu u għandu:
jitlob lill-bastimenti tas-sajd ikunu mgħammrin b’sistema awtonoma li tkun kapaċi turi kull tbagħbis u li tibgħat messaġġi b’mod awtomatiku u kontinwu u mingħajr ebda intervent min-naħa tal-bastiment liċ-ċentru tal-monitoraġġ tas-sajd (“iċ-ĊMS”) tal-Istat Membru tal-bandiera biex dan ikun jista’ jimmonitorja l-pożizzjoni, ir-rotta u l-veloċità tagħhom;
jiżgura li l-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita installat abbord il-bastiment tas-sajd jiġbor id-data li ġejja u jittrażmettiha b’mod kontinwu liċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera:
jiżgura li ċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera jiġi mgħarraf b’mod awtomatiku f’każ li tiġi interrotta l-komunikazzjoni bejnu u bejn l-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita;
b’kooperazzjoni mal-Istat kostali, jiżgura li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni li l-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu jittrażmettu meta jkunu qed jistadu fl-ilmijiet li jaqgħu taħt il-ġuriżdizzjoni ta’ dak l-Istat kostali jiġu trażmessi b’mod awtomatiku u f’ħin reali wkoll liċ-ĊMS tal-Istat kostali li jkun awtorizza dik l-attività. Hija u tiġi implimentata din id-dispożizzjoni, għandu jitqies kif xieraq il-fatt li jitnaqqsu kemm jista’ jkun l-ispejjeż operattivi, id-diffikultajiet tekniċi u l-piż amministrattiv marbutin mat-trażmissjoni ta’ dawn il-messaġġi; u
jiżgura li jiġu ffaċilitati t-trażmissjoni u l-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni, kif deskritt fil-punt (d), iċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera jew tal-PKK tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Istat kostali għandhom jiskambjaw id-dettalji ta’ kuntatt tagħhom bejniethom u għandhom jgħarrfu lil xulxin minnufih b’kwalunkwe bidla f’dawn id-dettalji. Iċ-ĊMS tal-Istat kostali għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera jew liċ-ĊMS tal-PKK tal-bandiera b’kwalunkwe interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu trażmessi bejn iċ-ĊMS tal-Istat Membru tal-bandiera jew iċ-ĊMS tal-PKK tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Istat kostali b’mod elettroniku bl-użu ta’ sistema sigura tal-komunikazzjoni.
2. Kull Stat Membru għandu jieħu l-miżuri x-xierqa biex jiżgura li l-messaġġi tal-VMS jintbagħtu u jaslu kif speċifikat fil-paragrafu 1 u għandu juża din l-informazzjoni biex jimmonitorja b’mod kontinwu l-pożizzjoni tal-bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu.
3. Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-kaptani tal-bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera tiegħu jiżguraw li l-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita jkun qed jaħdem b’mod kontinwu l-ħin kollu u li l-informazzjoni identifikata fil-paragrafu 1, punt (b), tinġabar u tiġi trażmessa tal-inqas darba fis-siegħa għall-bastimenti tas-sajd bit-tartaruni tal-borża u tal-inqas darba kull sagħtejn għall-bastimenti l-oħrajn kollha. Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom jitolbu lill-operaturi tal-bastimenti tagħhom jiżguraw:
li ma jkun hemm l-ebda tbagħbis fl-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita;
li d-data tal-VMS ma tinbidel bl-ebda mod;
li l-antenni li jkunu mqabbdin mal-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita ma jkunu mfixkla bl-ebda mod;
li l-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita jkun integrat fil-bastiment tas-sajd u li l-provvista tal-enerġija ma tkun interrotta b’mod intenzjonali bl-ebda mod; kif ukoll
li l-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita ma jitneħħiex minn fuq il-bastiment ħlief biex jissewwa jew biex jinbidel.
4. F’każ ta’ ħsara teknika fl-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita installat abbord bastiment tas-sajd jew f’każ li dan ma jkunx qed jaħdem, dan għandu jissewwa jew jinbidel fi żmien xahar minn meta sseħħ il-ħsara jew minn meta ma jibqax jaħdem, sakemm il-bastiment ma jkunx tneħħa mil-lista tal-bastimenti l-kbar tas-sajd awtorizzati, meta dan ikun applikabbli, jew għall-bastimenti li ma għandhomx bżonn jitniżżlu fil-lista tal-ICCAT tal-bastimenti awtorizzati, ma jkunx għadha tapplika l-awtorizzazzjoni tas-sajd f’żoni lil hinn mill-ġuriżdizzjoni tal-PKK tal-bandiera. Il-bastiment ma għandux ikun awtorizzat jibda vjaġġ tas-sajd b’apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita li jkun difettuż. Barra minn hekk, meta apparat jieqaf jaħdem jew ikollu ħsara teknika waqt vjaġġ tas-sajd, dan għandu jissewwa jew jinbidel malli l-bastiment jidħol fil-port; il-bastiment tas-sajd ma għandux ikun awtorizzat jibda vjaġġ tas-sajd qabel ma l-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita jkun issewwa jew ikun inbidel.
5. L-Istati Membri jew il-PKK kollha għandhom jiżguraw li l-bastimenti tas-sajd b’apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita li jkun difettuż għandhom jibagħtu rapporti bl-informazzjoni msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 tal-inqas darba kuljum liċ-ĊMS b’mezzi oħrajn ta’ komunikazzjoni (permezz tar-radju, tar-rappurtar abbażi tal-Internet, tal-posta elettronika, tal-faks jew tat-teleks).
6. L-Istati Membri jew il-PKKs jistgħu jħallu lil bastiment jitfi l-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita tiegħu biss jekk dan ma jkunx ser jintuża għas-sajd għal żmien twil (pereżempju meta jkun qed jissewwa f’baċir imbattal mill-ilma), u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera jew tal-PKK tal-bandiera tiegħu jkunu ġew avżati minn qabel b’dan. L-apparat ta’ lokalizzazzjoni permezz tas-satellita għandu jerġa’ jitqabbad, u jiġbor u jittrażmetti tal-inqas rapport wieħed qabel ma l-bastiment iħalli l-port.
ANNESS XVa
Proċedura għall-operazzjonijiet tas-siġillar tal-gaġeġ tat-trasport
1. Qabel l-użu tagħhom fuq bastiment bit-tartarun tal-borża, tunnara, jew bastiment tal-irmonk, l-entità li topera l-programm ta’ osservaturi reġjonali tal-ICCAT u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jipprovdu minimu ta’ 25 siġill tal-ICCAT lil kull osservatur reġjonali tal-ICCAT u osservaturi nazzjonali taħt ir-responsabbiltà tagħhom, rispettivament u jżommu rekord tas-siġilli pprovduti u użati.
2. L-operatur donatur għandu jkun responsabbli għall-issiġillar tal-gaġeġ. Għal dan il-għan, mill-inqas tliet siġilli, imqiegħda b’tali mod li jipprevjenu l-ftuħ tal-bibien mingħajr ma jitkissru s-siġilli, għandhom jitqiegħdu fuq kull bieba tal-gaġġa.
3. L-operazzjoni tas-siġill għandha tiġi rreġistrata b’vidjokamera mill-operatur donatur u għandha tippermetti l-identifikazzjoni tas-siġilli u l-verifika li s-siġilli tqiegħdu kif suppost. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha tkun konformi mal-istandards minimi għall-proċeduri ta’ reġistrazzjoni bil-vidjokamera stipulati fl-Anness X. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera kkonċernata għandha takkumpanja l-ħut sal-farm tal-ħut tad-destinazzjoni. Kopja tar-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha tinżamm abbord il-bastimenti donaturi jew fuq it-tunnara u għandha tkun aċċessibbli għal skopijiet ta’ kontroll fi kwalunkwe ħin matul il-kampanja tas-sajd. Kopja tar-reġistrazzjoni bil-vidjokamera għandha tkun disponibbli għall-osservatur reġjonali tal-ICCAT abbord il-bastiment tas-sajd bit-tartarun tal-borża jew fuq it-tunnara, jew għall-osservatur nazzjonali fuq il-bastiment tal-irmonk riċevitur, għat-trażmissjoni lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru jew tal-PKK, jew lill-osservatur reġjonali tal-ICCAT preżenti fit-trasferiment tal-kontroll sussegwenti.
4. Ir-reġistrazzjoni bil-vidjokamera tat-trasferiment tal-kontroll sussegwenti għandha tinkludi l-operazzjoni tat-tneħħija tas-siġillar, li għandha titwettaq b’tali mod li tippermetti l-identifikazzjoni tas-siġilli u l-verifika li s-siġilli ma ġewx imbagħbsa.
ANNESS XVb
Mudell għad-dikjarazzjoni tal-ipproċessar u d-dikjarazzjoni tal-ħsad
Ipproċessar / Ħsad (immarka b’ċirku) |
Data tal-ħsad (j/m/s): / / |
Farm / Tunnara (immarka b’ċirku) |
Numru(i)tal-gaġġa/gaġeġ: |
Għadd ta’ individwi maħsuda: |
Piż ħaj f’kg tat-tonn maħsud: |
Piż ipproċessat f’kg tat-tonn maħsud: |
Numru(i) tal-eBCD assoċjati mat-tonn maħsud: |
Dettalji tal-bastimenti awżiljarji involuti fl-operazzjoni: Isem: Bandiera: Numru ta’ reġistrazzjoni tal-ICCAT: |
Destinazzjoni tat-tonn maħsud (esportazzjoni, suq lokali, oħrajn) (jekk jogħġbok immarka b’ċirku) Fil-każ ta’ oħrajn, jekk jogħġbok speċifika: |
Validazzjoni mill-osservatur nazzjonali jew mill-osservatur reġjonali tal-ICCAT, kif xieraq: Isem l-Osservatur: Numru tal-ICCAT: Firma: |
ANNESS XVI
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI BEJN IR-REGOLAMENT (UE) 2016/1627 U DAN IR-REGOLAMENT
Regolament (UE) 2016/1627 |
Dan ir-Regolament |
Artikolu 1 |
Artikolu 1 |
Artikolu 2 |
Artikolu 1 |
Artikolu 3 |
Artikolu 5 |
Artikolu 4 |
– |
Artikolu 5 |
Artikolu 6 |
Artikolu 6 |
Artikolu 11 |
Artikolu 7 |
Artikolu 12 |
Artikolu 8 |
Artikolu 13 |
Artikolu 9 |
Artikolu 14 |
Artikolu 10 |
Artikolu 16 |
Artikolu 11 |
Artikolu 17 u l-Anness I |
Artikolu 12 |
Artikolu 17 u l-Anness I |
Artikolu 13 |
Artikolu 18 |
Artikolu 14 |
Artikolu 19 |
Artikolu 15 |
Artikolu 20 |
Artikolu 16 |
Artikolu 21 |
Artikolu 17 |
Artikolu 25 |
Artikolu 18 |
Artikolu 22 |
Artikolu 19 |
Artikolu 23 |
Artikolu 20 |
Artikolu 26 |
Artikolu 21 |
Artikolu 4 |
Artikolu 22 |
Artikolu 27 |
Artikolu 23 |
Artikolu 28 |
Artikolu 24 |
Artikolu 30 |
Artikolu 25 |
Artikolu 31 |
Artikolu 26 |
Artikolu 32 |
Artikolu 27 |
Artikolu 36 |
Artikolu 28 |
Artikolu 37 |
Artikolu 29 |
Artikolu 29 |
Artikolu 30 |
Artikolu 33 |
Artikolu 31 |
Artikolu 34 |
Artikolu 32 |
Artikolu 35 |
Artikolu 33 |
Artikolu 40 |
Artikolu 34 |
Artikolu 41 |
Artikolu 35 |
Artikolu 43 |
Artikolu 36 |
Artikolu 44 |
Artikolu 37 |
Artikolu 51 |
Artikolu 38 |
Artikolu 42 |
Artikolu 39 |
Artikolu 45 |
Artikolu 40 |
Artikolu 46 |
Artikolu 41 |
Artikolu 46 |
Artikolu 42 |
Artikolu 47 |
Artikolu 43 |
Artikolu 48 |
Artikolu 44 |
Artikolu 49 |
Artikolu 45 |
Artikolu 50 |
Artikolu 46 |
Artikolu 51 |
Artikolu 47 |
Artikolu 55 |
Artikolu 48 |
Artikolu 56 |
Artikolu 49 |
Artikolu 57 |
Artikolu 50 |
Artikolu 38 |
Artikolu 51 |
Artikolu 39 |
Artikolu 52 |
Artikolu 58 |
Artikolu 53 |
Artikolu 15 |
Artikolu 54 |
Artikolu 59 |
Artikolu 55 |
Artikolu 60 |
Artikolu 56 |
Artikolu 62 |
Artikolu 57 |
Artikolu 63 |
Artikolu 58 |
Artikolu 64 |
Artikolu 59 |
Artikolu 68 |
Artikolu 60 |
Artikolu 70 |
Artikolu 61 |
Artikolu 71 |
Anness I |
Anness I |
Anness II |
Anness II |
Anness III |
Anness V |
Anness IV |
Anness VI |
Anness V |
Anness III |
Anness VI |
Anness IV |
Anness VII |
Anness VIII |
Anness VIII |
Anness IX |
Anness IX |
Anness X |
Anness X |
Anness XI |
Anness XI |
Anness XII |
Anness XII |
Anness XIII |
( 1 ) Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).
( 2 ) Ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1224/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 u (UE) 2019/1022 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 894/97, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2549/2000, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 812/2004 u (KE) Nru 2187/2005 (ĠU L 198, 25.7.2019, p. 105).
( 3 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 tas-6 ta’ Frar 2017 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Unjoni (ĠU L 34, 9.2.2017, p. 9).
( 4 ) Ir-Regolament (UE) 2023/2833 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2023 li jistabbilixxi programm ta’ dokumentazzjoni tal-qbid għat-tonn (Thunnus thynnus) u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 640/2010 (ĠU L, 2023/2833, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj).
( 5 ) Ir-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2006 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 1).
( 6 ) Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).
( 7 ) Dan jinsab fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011.
( 8 ) Din hija d-dikjarazzjoni dwar it-tqegħid fil-gaġeġ li tinsab fir-Rakkomandazzjoni 06-07 tal-ICCAT.
( 9 ) Dawn jinsabu fir-Rakkomandazzjoni 18-10 tal-ICCAT dwar l-Istandards Minimi għas-Sistemi ta’ Monitoraġġ tal-Bastimenti fiż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT.