This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02018R1726-20220621
Regulation (EU) 2018/1726 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA), and amending Regulation (EC) No 1987/2006 and Council Decision 2007/533/JHA and repealing Regulation (EU) No 1077/2011
Consolidated text: Regolament (UE) 2018/1726 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Novembru 2018 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Tmexxija Operattiva ta’ Sistemi tal-IT fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (eu-LISA), u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011
Regolament (UE) 2018/1726 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Novembru 2018 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Tmexxija Operattiva ta’ Sistemi tal-IT fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (eu-LISA), u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011
02018R1726 — MT — 21.06.2022 — 002.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT (UE) 2018/1726 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-14 ta’ Novembru 2018 (ĠU L 295 21.11.2018, p. 99) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
REGOLAMENT (UE) 2019/816 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tas-17 ta' April 2019 |
L 135 |
1 |
22.5.2019 |
|
REGOLAMENT (UE) 2019/817 TAL-PARLAMENT EWROPEW tal-20 ta' Mejju 2019 |
L 135 |
27 |
22.5.2019 |
|
REGOLAMENT (UE) 2019/818 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tal-20 ta' Mejju 2019 |
L 135 |
85 |
22.5.2019 |
|
REGOLAMENT (UE) 2022/850 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL tad-30 ta’ Mejju 2022 |
L 150 |
1 |
1.6.2022 |
Ikkoreġut bi:
REGOLAMENT (UE) 2018/1726 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-14 ta’ Novembru 2018
dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Tmexxija Operattiva ta’ Sistemi tal-IT fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (eu-LISA), u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011
KAPITOLU I
SUĠĠETT U OBJETTIVI
Artikolu 1
Suġġett
L-Aġenzija għandha tkun responsabbli wkoll għall-kompiti li ġejjin:
l-iżgurar tal-kwalità tad-data b’ konformità mal-Artikolu 12;
l-iżvilupp tal-azzjonijiet meħtieġa li jippermettu l-interoperabbiltà b’konformità mal-Artikolu 13;
it-twettiq tal-attivitajiet ta’ riċerka b’konformità mal-Artikolu 14;
it-twettiq ta’ proġetti pilota, provi tal-kunċett u attivitajiet ta’ ttestjar b’konformità mal-Artikolu 15, u
l-għoti ta’ appoġġ lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni b’konformità mal-Artikolu 16.
Artikolu 2
Objettivi
Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltajiet rispettivi tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri skont l-atti legali tal-Unjoni jirregolaw is-sistemi tal-IT fuq skala kbira, l-Aġenzija għandha tiżgura:
l-iżvilupp ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira bl-użu ta’ struttura adegwata għat-tmexxija tal-proġetti għall-iżvilupp effiċjenti ta’ tali sistemi;
it-tħaddim effettiv, sigur u kontinwu ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira;
it-tmexxija effiċjenti u finanzjarjament responsabbli ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira;
kwalità adegwatament għolja tas-servizz għall-utenti ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira;
kontinwità u servizz mingħajr interruzzjoni;
livell għoli ta’ protezzjoni tad-data, b’konformità mal-liġi tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data, inklużi dispożizzjonijiet speċifiċi għal kull sistema tal-IT fuq skala kbira;
livell xieraq ta’ sigurtà tad-data u fiżika, b’konformità mar-regoli applikabbli, inklużi dispożizzjonijiet speċifiċi għal kull sistema tal-IT fuq skala kbira;
KAPITOLU II
KOMPITI TAL-AĠENZIJA
Artikolu 3
Kompiti relatati mas-SIS II
Fir-rigward tas-SIS II, l-Aġenzija għandha twettaq:
il-kompiti mogħtija lill-Awtorità tat-Tmexxija mir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u d-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI; u
il-kompiti relatati mat-taħriġ dwar l-użu tekniku tas-SIS II, b’mod partikolari għall-persunal tas-SIRENE (SIRENE – Talba għal Informazzjoni Supplimentari fil-Punti tad-Dħul Nazzjonali), u t-taħriġ ta’ esperti dwar l-aspetti tekniċi tas-SIS II fil-qafas tal-evalwazzjoni ta’ Schengen.
Artikolu 4
Kompiti relatati mal-VIS
Fir-rigward tas-SIS II, l-Aġenzija għandha twettaq:
il-kompiti konferiti lill-Awtorità tat-Tmexxija bir-Regolament (KE) Nru 767/2008 u d-Deċiżjoni 2008/633/ĠAI; u
il-kompiti relatati mat-taħriġ dwar l-użu tekniku tal-VIS u t-taħriġ ta’ esperti dwar l-aspetti tekniċi tal-VIS fil-qafas tal-evalwazzjoni ta’ Schengen.
Artikolu 5
Kompiti relatati mal-Eurodac
Fir-rigward tal-Eurodac, l-Aġenzija għandha twettaq:
il-kompiti konferiti lilha mir-Regolament (UE) Nru 603/2013; u
il-kompiti relatati mat-taħriġ dwar l-użu tekniku tal-Eurodac.
Artikolu 6
Kompiti relatati mal-EES
Fir-rigward tal-EES, l-Aġenzija għandha twettaq:
il-kompiti konferiti lilha mir-Regolament (UE) 2017/2226; u
il-kompiti relatati mat-taħriġ dwar l-użu tekniku tal-EES u t-taħriġ ta’ esperti dwar l-aspetti tekniċi tal-EES fil-qafas tal-evalwazzjoni ta’ Schengen.
Artikolu 7
Kompiti relatati mal-ETIAS
Fir-rigward tal-ETIAS, l-Aġenzija għandha twettaq:
il-kompiti konferiti lilha mir-Regolament (UE) 2018/1240; u
il-kompiti relatati mat-taħriġ dwar l-użu tekniku tal-ETIAS u t-taħriġ ta’ esperti dwar l-aspetti tekniċi tal-ETIAS fil-qafas tal-evalwazzjoni ta’ Schengen.
Artikolu 8
Kompiti relatati mad-DubliNet
Fir-rigward tad-DubliNet, l-Aġenzija għandha twettaq:
it-tmexxija operattiva tad-DubliNet, mezz sigur ta’ trażmissjoni elettronika separat bejn l-awtoritajiet tal-Istati Membri, stabbilit skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1560/2003, għall-finijiet tal-Artikoli 31, 32 u 34 tar-Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ); u
kompiti relatati ma’ taħriġ dwar l-użu tekniku tad-DubliNet.
Artikolu 8a
Kompiti relatati mal-ECRIS-TCN u l-implimentazzjoni ta' referenza ECRIS
B'rabta mal-ECRIS-TCN u l-implimentazzjoni ta' referenza ECRIS, l-Aġenzija għandha twettaq:
il-kompiti mogħtija lilha permezz tar-Regolament (UE) 2019/816 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 );
il-kompiti relatati mat-taħriġ dwar l-użu tekniku tal-ECRIS-TCN u l-implimentazzjoni ta' referenza ECRIS.
Artikolu 8b
Kompiti relatati mas-sistema e-CODEX
Fir-rigward tas-sistema e-CODEX, l-Aġenzija għandha twettaq:
il-kompiti mogħtija lilha permezz tar-Regolament (UE) 2022/850 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 3 );
kompiti relatati ma’ taħriġ dwar l-użu tekniku tas-sistema e-CODEX, inkluż il-forniment ta’ materjali ta’ taħriġ online.
Artikolu 9
Kompiti relatati mat-tħejjija, l-iżvilupp u t-tmexxija operattiva ta’ sistemi oħra tal-IT fuq skala kbira
Meta tiġi fdata bit-tħejjija, l-iżvilupp jew it-tmexxija operattiva ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira oħra msemmija fl-Artikolu 1(4), l-Aġenzija għandha twettaq il-kompiti konferiti lilha skont l-att legali tal-Unjoni li jirregola s-sistema rilevanti, kif ukoll il-kompiti relatati mat-taħriġ dwar l-użu tekniku ta’ dawk is-sistemi, kif xieraq.
Artikolu 10
Soluzzjonijiet tekniċi li jirrikjedu kundizzjonijiet speċifiċi qabel l-implimentazzjoni
Fejn l-atti legali tal-Unjoni li jirregolaw is-sistemi jeħtieġu li l-Aġenzija żżomm dawk is-sistemi jaħdmu 24 siegħa kuljum, 7 ijiem fil-ġimgħa u mingħajr preġudizzju għall-atti legali tal-Unjoni, l-Aġenzija għandha timplimenta soluzzjonijiet tekniċi biex tissodisfa dawk ir-rekwiżiti. Fejn dawk is-soluzzjonijiet tekniċi jeħtieġu duplikazzjoni ta’ sistema jew duplikazzjoni ta’ komponenti ta’ sistema, dawn għandhom jiġu implimentati biss meta jkunu twettqu valutazzjoni tal-impatt u analiżi kosti-benefiċċji indipendenti li għandhom jiġu kkummissjonati mill-Aġenzija u wara l-konsultazzjoni mal-Kummissjoni u d-deċiżjoni pożittiva tal-Bord tat-Tmexxija. Il-valutazzjoni tal-impatt għandha teżamina wkoll il-ħtiġijiet eżistenti u dawk futuri f’termini ta’ kapaċità ta’ akkoljenza tas-siti tekniċi eżistenti relatati mal-iżvilupp ta’ tali soluzzjonijiet tekniċi u r-riskji possibbli relatati mal-istruttura operattiva attwali.
Artikolu 11
Kompiti relatati mal-infrastruttura tal-komunikazzjoni
Il-kompiti relatati mal-forniment, l-istallazzjoni, il-manutenzjoni u l-monitoraġġ tal-infrastruttura tal-komunikazzjoni tista’ tiġi fdata lil entitajiet jew korpi esterni fis-settur privat b’konformità mar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046. Tali kompiti għandhom jitwettqu taħt ir-responsabbiltà tal-Aġenzija u taħt is-sorveljanza mill-qrib tagħha.
Meta jwettqu dawk il-kompiti msemmija fl-ewwel subparagrafu, l-entitajiet jew korpi esterni tas-settur privat kollha, inklużi l-fornituri tan-netwerk, għandhom ikunu marbuta bil-miżuri ta’ sigurtà msemmija fil-paragrafu 3 u ma għandu jkollhom ebda aċċess, bi kwalunkwe mezz, għal kwalunkwe data operattiva maħżuna fis-sistemi jew trasferiti permezz tal-infrastruttura tal-komunikazzjoni jew lill-iskambju tas-SIRENE relatat tas-SIS II, bi kwalunkwe mezz.
Artikolu 12
Il-kwalità tad-data
Artikolu 13
Interoperabbiltà
Fejn l-interoperabbiltà ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira tkun ġiet stipulata f’att legali tal-Unjoni rilevanti, l-Aġenzija għandha tiżviluppa wkoll l-azzjonijiet meħtieġa sabiex tippermetti dik l-interoperabbiltà.
Artikolu 14
Monitoraġġ tar-riċerka
L-Aġenzija tista’ tikkontribwixxi għall-implimentazzjoni tal-partijiet tal-Programm Qafas tal-Unjoni Ewropea għar-Riċerka u l-Innovazzjoni li jirrigwardjaw is-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja. Għal dak il-għan, u fejn il-Kummissjoni tkun iddelegat is-setgħat rilevanti lill-Aġenzija, l-Aġenzija għandu jkollha l-kompiti li ġejjin:
tiġġestixxi xi stadji tal-implimentazzjoni tal-programmi u xi fażijiet tul il-ħajja ta’ proġetti speċifiċi fuq il-bażi tal-programmi ta’ ħidma rilevanti adottati mill-Kummissjoni;
tadotta l-istrumenti tal-eżekuzzjoni tal-baġit għad-dħul u l-infiq u twettaq l-operazzjonijiet kollha meħtieġa għat-tmexxija tal-programm;
tipprovdi appoġġ fl-implimentazzjoni tal-programm.
Artikolu 15
Il-proġetti pilota, il-provi tal-kunċett u l-attivitajiet ta’ ttestjar
Fuq it-talba speċifika u preċiża tal-Kummissjoni, li għandha tkun infurmat lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill mill-inqas tliet xhur bil-quddiem minn meta tagħmel tali talba, u wara deċiżjoni pożittiva mill-Bord tat-Tmexxija, l-Aġenzija tista’, b’konformità mal-punt (u) tal-Artikolu 19(1) ta’ dan ir-Regolament u permezz ta’ ftehim ta’ delega, tiġi fdata bit-twettiq tal-proġetti pilota msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 58(2)(a) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046, għall-iżvilupp jew it-tmexxija operattiva ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira, skont l-Artikoli 67 sa 89 tat-TFUE, b’konformità mal-punt (c) tal-Artikolu 62(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046.
L-Aġenzija għandha żżomm lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u, f’dak li jirrigwarda l-ipproċessar ta’ data personali, lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, infurmati fuq bażi regolari dwar l-evoluzzjoni tal-proġetti pilota mwettqa mill-Aġenzija taħt l-ewwel subparagrafu.
Artikolu 16
Appoġġ lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni
Kwalunkwe Stat Membru jista’ jippreżenta talba għal appoġġ ad-hoc lill-Kummissjoni li, soġġetta għall-valutazzjoni pożittiva tagħha li tali appoġġ huwa meħtieġ minħabba ħtiġijiet straordinarji tas-sigurtà jew tal-migrazzjoni, għandha titrażmettiha, mingħajr dewmien, lill-Aġenzija. L-Aġenzija għandha tinforma lill-Bord tat-Tmexxija dwar tali talbiet. L-Istat Membru għandu jiġi informat fil-każ li l-valutazzjoni tal-Kummissjoni tkun negattiva.
Il-Kummissjoni għandha tivverifika jekk l-Aġenzija pprovdietx rispons f’waqtu għat-talba tal-Istat Membru. Ir-rapport ta’ attività annwali għandu jirrapporta fid-dettall dwar l-azzjonijiet li l-Aġenzija wettqet sabiex tipprovdi appoġġ ad hoc lill-Istati Membri u dwar l-ispejjeż imġarrba f’dak ir-rigward.
Grupp ta’ mill-inqas ħames Stati Membri jista’ jafda lill-Aġenzija bil-kompitu li tiżviluppa, tiġġestixxi jew tospita komponent tal-IT komuni biex jgħinhom jimplimentaw l-aspetti tekniċi tal-obbligi li jirriżultaw mill-liġi tal-Unjoni dwar sistemi deċentralizzati fl-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja. Dawk is-soluzzjonijiet tal-IT komuni għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Istati Membri li jagħmlu t-talba skont il-liġi tal-Unjoni applikabbli, b’mod partikolari fir-rigward tal-arkitettura ta’ dawk is-sistemi.
B’mod partikolari, l-Istati Membri li jagħmlu t-talba jistgħu jafdaw lill-Aġenzija bil-kompitu li tistabbilixxi komponent komuni jew router għal informazzjoni antiċipata dwar il-passiġġieri u data tar-reġistru tal-ismijiet tal-passiġġieri bħala għodda ta’ appoġġ tekniku sabiex tkun iffaċilitata l-konnettività mat-trasportaturi tal-ajru biex tassisti lill-Istati Membri fl-implimentazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 2004/82/KE ( 6 ) u d-Direttiva (UE) 2016/681 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 7 ). F’każ bħal dan, l-Aġenzijagħandha tiġbor ċentralment id-data mingħand it-trasportaturi bl-ajru u tittrażmetti dik id-data lill-Istati Membri permezz tal-komponent komuni jew router. L-Istati Membri li jagħmlu t-talba għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li t-trasportaturi bl-ajru jittrasferixxu d-data permezz tal-Aġenzija.
L-Aġenzija għandha tkun fdata bil-kompitu li tiżviluppa, tamministra jew tospita komponent tal-IT komuni biss wara approvazzjoni minn qabel mill-Kummissjoni u soġġetta għal deċiżjoni pożittiva tal-Bord tat-Tmexxija.
L-Istati Membri li jagħmlu t-talba għandhom jafdaw lill-Aġenzija bil-kompiti msemmija fl-ewwel u t-tieni subparagrafi permezz ta’ ftehim ta’ delega li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għad-delega tal-kompiti u l-kalkolu tal-ispejjeż kollha rilevanti u l-metodu tal-fatturazzjoni. L-ispejjeż rilevanti kollha għandhom ikunu koperti mill-Istati Membri parteċipanti. Il-ftehim ta’ delega għandu jkun konformi mal-atti legali tal-Unjoni li jirregolaw is-sistemi ikkonċernati. L-Aġenzija għandha tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar il-ftehim ta’ delega approvat u dwar kwalunkwe modifika għalih.
Stati Membri oħrajn jistgħu jitolbu li jipparteċipaw fis-soluzzjoni tal-IT komuni fejn din il-possibbiltà tkun prevista fil-ftehim ta’ delega li jistabbilixxi b’mod partikolari l-implikazzjonijiet finanzjarji ta’ tali parteċipazzjoni. Il-ftehim ta’ delega għandu jiġi modifikat biex jirrifletti dan wara l-approvazzjoni minn qabel mill-Kummissjoni u wara deċiżjoni pożittiva tal-Bord tat-Tmexxija.
KAPITOLU III
STRUTTURA U ORGANIZZAZZJONI
Artikolu 17
Status legali u sede
Is-sede tal-Aġenzija għandha tkun f’Tallinn, l-Estonja.
Il-kompiti relatati mal-iżvilupp u t-tmexxija operattiva msemmija fl-Artikolu 1(4) u (5) u fl-Artikoli 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 u 11 għandhom jitwettqu fis-sit tekniku tal-Aġenzija fi Strasburgu, Franza.
Il-kompiti relatati mal-iżvilupp u l-ġestjoni operazzjonali tas-sistema e-CODEX imsemmija fl-Artikolu 1(4a) u l-Artikolu 8b għandhom jitwettqu f’Tallinn, l-Estonja.
Sit ta’ riżerva li huwa kapaċi li jiżgura t-tħaddim ta’ sistema tal-IT fuq skala kbira f’każ ta’ ħsara f’tali sistema għandu jiġi installat f’Sankt Johann im Pongau, l-Awstrija.
Artikolu 18
Struttura
L-istruttura amministrattiva u maniġerjali tal-Aġenzija għandha tinkludi:
Bord tat-Tmexxija;
Direttur Eżekuttiv;
Gruppi Konsultattivi.
L-istruttura tal-Aġenzija għandha tinkludi:
uffiċjal għall-protezzjoni tad-data;
uffiċjal tas-sigurtà;
uffiċjal tal-kontabbiltà.
Artikolu 19
Funzjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija
Il-Bord tat-Tmexxija għandu:
jipprovdi l-orjentazzjoni ġenerali għall-attivitajiet tal-Aġenzija;
jadotta, b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tiegħu intitolati għall-vot, il-baġit annwali tal-Aġenzija u jeżerċita funzjonijiet oħrajn fir-rigward tal-baġit tal-Aġenzija skont il-Kapitolu V;
jaħtar id-Direttur Eżekuttiv u l-Viċi Direttur Eżekuttiv u, fejn ikun rilevanti, jestendi l-mandati rispettivi tagħhom jew itemm il-mandat tagħhom, b’konformità mal-Artikoli 25 u 26 rispettivament;
jeżerċita awtorità dixxiplinarja fuq id-Direttur Eżekuttiv u jissorvelja l-prestazzjoni tiegħu, inkluża l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet tal-Bord tat-Tmexxija, u jeżerċita awtorità dixxiplinarja fuq il-Viċi Direttur Eżekuttiv, bi ftehim mad-Direttur Eżekuttiv;
jieħu d-deċiżjonijiet kollha dwar l-istabbiliment tal-istruttura organizzazzjonali tal-Aġenzija u, fejn meħtieġ, il-modifika tagħha, filwaqt li jqis il-ħtiġijiet tal-attività tal-Aġenzija kif ukoll il-ġestjoni baġitarja soda;
jadotta l-politika dwar il-persunal tal-Aġenzija;
jistabbilixxi r-regoli ta’ proċedura tal-Aġenzija;
jadotta strateġija kontra l-frodi, li tkun proporzjonata mar-riskji ta’ frodi, filwaqt li jqis l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-miżuri li għandhom jiġu implimentati;
jadotta regoli għall-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-kunflitti ta’ interess fir-rigward tal-membri tiegħu u jippubblikahom fuq is-sit web tal-Aġenzija;
jadotta regoli u proċeduri interni dettaljati biex jipproteġi lill-informaturi, inklużi mezzi xierqa ta’ komunikazzjoni għar-rapportar ta’ kondotta ħażina;
jawtorizza l-konklużjoni ta’ arranġamenti tax-xogħol skont l-Artikoli 41 u 43;
japprova, wara proposta mid-Direttur Eżekuttiv, il-Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali li jikkonċerna s-sede tal-Aġenzija u l-ftehimiet li jikkonċernaw is-siti tekniċi u ta’ riżerva, stabbiliti b’konformità mal-Artikolu 17(3), li jridu jiġu ffirmati mid-Direttur Eżekuttiv u mill-Istati Membri ospitanti;
jeżerċita, b’konformità mal-paragrafu 2, fir-rigward tal-persunal tal-Aġenzija, is-setgħat mogħtija mir-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali dwar l-Awtorità tal-Ħatra u bil-Kundizzjonijiet tax-Xogħol ta’ Impjegati Oħrajn fuq l-Awtorità li Għandha s-Setgħa Tikkonkludi Kuntratt ta’ Impieg (“is-setgħat tal-awtorità tal-ħatra”);
jadotta, bi qbil mal-Kummissjoni, ir-regoli ta’ implimentazzjoni meħtieġa sabiex jiddaħħlu fis-seħħ ir-Regolamenti tal-Persunal b’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali;
jadotta r-regoli meħtieġa dwar l-issekondar ta’ esperti nazzjonali għall-Aġenzija;
jadotta abbozz tal-estimi tad-dħul u tal-infiq tal-Aġenzija, inkluż l-abbozz tal-pjan ta’ stabbiliment, u jippreżentahom lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena;
jadotta l-abbozz ta’ dokument uniku ta’ programmazzjoni, li jkun fih il-programmazzjoni pluriennali tal-Aġenzija u l-programm ta’ ħidma tagħha għas-sena ta’ wara, kif ukoll abbozz tal-estimi provviżorji tad-dħul u tal-infiq tal-Aġenzija, inkluż l-abbozz tal-pjan ta’ stabbiliment, u jippreżentah sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, flimkien ma’ kwalunkwe verżjoni aġġornata ta’ dak id-dokument lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni;
jadotta, qabel it-30 ta’ Novembru ta’ kull sena, b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tiegħu bid-dritt tal-vot, u b’konformità mal-proċedura baġitarja annwali, id-dokument uniku ta’ programmazzjoni, filwaqt li jqis l-opinjoni tal-Kummissjoni u jiżgura li l-verżjoni definittiva ta’ dan id-dokument uniku ta’ programmazzjoni tintbagħat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni u li tiġi ppubblikata;
jadotta rapport interim sal-aħħar ta’ Awwissu ta’ kull sena dwar il-progress tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet ippjanati għas-sena attwali u jippreżentah lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni;
jivvaluta u jadotta r-rapport tal-attività annwali kkonsolidat tal-attivitajiet tal-Aġenzija għas-sena preċedenti, billi jqabbel, b’mod partikolari, ir-riżultati miksuba mal-objettivi tal-programm ta’ ħidma annwali, u jibgħat kemm ir-rapport kif ukoll il-valutazzjoni tiegħu, sal-1 ta’ Lulju ta’ kull sena, lill-Parlament, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri u jiżgura li r-rapporttal-attività annwali għandu jiġi ppubblikat;
iwettaq il-funzjonijiet tiegħu relatati mal-baġit tal-Aġenzija, inkluża l-implimentazzjoni ta’ proġetti pilota u provi tal-kunċett kif imsemmi fl-Artikolu 15;
jadotta r-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija b’konformità mal-Artikolu 49;
jaħtar uffiċjal tal-kontabbiltà, li jista’ jkun l-uffiċjal tal-kontabbiltà tal-Kummissjoni, soġġett għar-Regolamenti tal-Persunal, li għandu jkun indipendenti bis-sħiħ fit-twettiq tad-dmirijiet tiegħu;
jiżgura segwitu adegwat għas-sejbiet u għar-rakkomandazzjonijiet li joħorġu mid-diversi rapporti u evalwazzjonijiet tal-awditjar intern jew estern, kif ukoll minn investigazzjonijiet mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u l-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (UPPE);
jadotta l-pjanijiet ta’ komunikazzjoni u disseminazzjoni msemmija fl-Artikolu 34(4) u jaġġornahom regolarment;
jadotta l-miżuri ta’ sigurtà meħtieġa, inklużi pjan ta’ sigurtà, pjan ta’ kontinwità fin-negozju u pjan ta’ rkupru minn diżastru, filwaqt li jqis ir-rakkomandazzjonijiet possibbli tal-esperti tas-sigurtà preżenti fil-Gruppi Konsultattivi;
jadotta r-regoli ta’ sigurtà dwar il-protezzjoni tal-informazzjoni kklassifikata u tal-informazzjoni sensittiva mhux ikklassifikata wara approvazzjoni mill-Kummissjoni;
jaħtar uffiċjal tas-sigurtà;
jaħtar uffiċjal għall-protezzjoni tad-data f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725;
jadotta r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001;
jadotta r-rapporti dwar l-iżvilupp tal-EES skont l-Artikolu 72(2) tar-Regolament (UE) 2017/2226, ir-rapporti dwar l-iżvilupp tal-ETIAS skont l-Artikolu 92(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240 u r-rapporti dwar l-iżvilupp tal-ECRIS-TCN u tal-implimentazzjoni ta' referenza tal-ECRIS skont l-Artikolu 36(3) tar-Regolament (UE) 2019/816;
jadotta r-rapporti dwar l-istat attwali tal-iżvilupp tal-komponenti ta' interoperabbiltà skont l-Artikolu 78(2) tar-Regolament (UE) 2019/817 u l-Artikolu 74(2) tar-Regolament (UE) 2019/818;
jadotta rapporti dwar il-funzjonament tekniku ta’ dan li ġej:
VIS skont l-Artikolu 50(3) tar-Regolament (KE) Nru 767/2008 u l-Artikolu 17(3) tad-Deċiżjoni 2008/633/ĠAI;
EES skont l-Artikolu 72(4) tar-Regolament (UE) 2017/2226;
ETIAS skont l-Artikolu 92(4) tar-Regolament (UE) 2018/1240;
ECRIS-TCN u l-implimentazzjoni ta’ referenza ECRIS skont l-Artikolu 36(8) tar-Regolament (UE) 2019/816;
il-komponenti tal-interoperabbiltà skont l-Artikolu 78(3) tar-Regolament (UE) 2019/817 u l-Artikolu 74(3) tar-Regolament (UE) 2019/818;
is-sistema e-CODEX skont l-Artikolu 16(1) tar-Regolament (UE) 2022/850;
jadotta r-rapport annwali dwar l-attivitajiet tas-Sistema Ċentrali tal-Eurodac skont l-Artikolu 40(1) tar-Regolament (UE) Nru 603/2013;
jadotta kummenti formali dwar ir-rapporti tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar l-awditi tiegħu skont l-Artikolu 56(2)tar-Regolament (UE) 2018/1861, l-Artikolu 42(2) tar-Regolament (KE) Nru 767/2008, l-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) Nru 603/2013, Artikolu 56(2) tar-Regolament (UE) 2017/2226, l-Artikolu 67 tar-Regolament (UE) 2018/1240, l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (UE) 2019/816 u l-Artikolu 52 tar-Regolamenti (UE) 2019/817 u (UE) 2019/818 u jiżgura segwitu xieraq ta' dawk l-awditi;
jippubblika statistika relatata mas-SIS II skont l-Artikolu 50(3) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u l-Artikolu 66(3) tad-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI, rispettivament;
jikkompila u jippubblika statistika dwar il-ħidma tas-Sistema Ċentrali tal-Eurodac skont l-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru 603/2013;
jippubblika statistika relatata mal-EES skont l-Artikolu 63 tar-Regolament (UE) 2017/2226;
jippubblika statistika relatata mal-ETIAS skont l-Artikolu 84 tar-Regolament (UE) 2018/1240;
jippreżenta lill-Kummissjoni statistika relatata mal-ECRIS-TCN u mal-implimentazzjoni ta' referenza ECRIS skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 32(3) tar-Regolament (UE) 2019/816;
jiżgura l-pubblikazzjoni ta’ dan li ġej:
il-lista ta’ awtoritajiet kompetenti awtorizzati biex ifittxu direttament fid-data li tinsab fis-SIS skont l-Artikolu 41(8) tar-Regolament (UE) 2018/1861 u l-Artikolu 56(7) tar-Regolament (UE) 2018/1862, flimkien mal-lista ta’ Uffiċċji tas-sistemi nazzjonali tas-SIS (N.SIS) u tal-Uffiċċji SIRENE skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (UE) 2018/1861 u l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (UE) 2018/1862, rispettivament;
il-lista tal-awtoritajiet kompetenti skont l-Artikolu 65(2) tar-Regolament (UE) 2017/2226;
il-lista tal-awtoritajiet kompetenti skont l-Artikolu 87(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240;
il-lista ta’ awtoritajiet ċentrali skont l-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) 2019/816;
il-lista ta’ awtoritajiet skont l-Artikolu 71(1) tar-Regolament (UE) 2019/817 u l-Artikolu 67(1) tar-Regolament (UE) 2019/818;
il-lista ta’ punti ta’ aċċess e-CODEX awtorizzati skont l-Artikolu 7(1), il-punt (h), tar-Regolament (UE) 2022/850;
jiżgura l-pubblikazzjoni annwali tal-lista ta’ unitajiet skont l-Artikolu 27(2) tar-Regolament (UE) Nru 603/2013;
jiżgura li d-deċiżjonijiet u l-azzjonijiet kollha tal-Aġenzija li jaffettwaw is-sistemi tal-IT fuq skala kbira tal-Unjoni Ewropea fl-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja jirrispettaw il-prinċipju tal-indipendenza tal-ġudikatura;
iwettaq kull kompitu ieħor mogħti lilu b’konformità ma’ dan ir-Regolament.
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet dwar il-pubblikazzjoni tal-listi tal-awtoritajiet rilevanti previsti fl-atti legali tal-Unjoni msemmija fil-punt (mm) tal-ewwel subparagrafu u fejn obbligu ta’ pubblikazzjoni u ta’ aġġornament kontinwu ta’ dawk il-listi fuq is-sit web tal-Aġenzija ma jkunx diġà ġie previst f’dawk l-atti legali, il-Bord tat-Tmexxija għandu jiżgura tali pubblikazzjoni u aġġornament;
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jadotta, b’konformità mal-Artikolu 110 tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali, deċiżjoni bbażata fuq l-Artikolu 2(1) tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali u fuq l-Artikolu 6 tal-Kundizzjonijiet tax-Xogħol ta’ Impjegati Oħrajn, filwaqt li jiddelega s-setgħat tal-awtorità tal-ħatra rilevanti lid-Direttur Eżekuttiv u jiddefinixxi l-kundizzjonijiet li permezz tagħhom din id-delega tas-setgħat tista’ tiġi sospiża. Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun awtorizzat jissottodelega dawk is-setgħat.
Meta ċirkostanzi eċċezzjonali jirrikjedu dan, il-Bord tat-Tmexxija jista’, permezz ta’ deċiżjoni, jissospendi temporanjament id-delega tas-setgħat tal-awtorità tal-ħatra mogħtija lid-Direttur Eżekuttiv u dawk is-setgħat li jkunu ġew sottodelegati minn dan tal-aħħar u jeżerċitahom hu stess jew jiddelegahom lil wieħed mill-membri tiegħu jew lil membru tal-persunal li mhux id-Direttur Eżekuttiv.
Artikolu 20
Kompożizzjoni tal-Bord tat-Tmexxija
Artikolu 21
President tal-Bord tat-Tmexxija
Il-Bord tat-Tmexxija għandu jeleġġi President u Viċi President minn fost dawk il-membri tal-Bord tat-Tmexxija li jinħatru mill-Istati Membri li huma marbutin b’mod sħiħ skont il-liġi tal-Unjoni bl-atti legali tal-Unjoni kollha li jirregolaw l-iżvilupp, l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistemi tal-IT kollha fuq skala kbira ġestiti mill-Aġenzija. Il-President u l-Viċi President għandhom jiġu eletti b’maġġoranza ta’ żewġ terzi tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija bid-dritt tal-vot.
Il-Viċi President għandu jieħu post il-President awtomatikament jekk dan/din ma jkunx/tkunx jista’/tista’ jattendi/tattendi għal dmirijietu/a.
Artikolu 22
Laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija
L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta tista' tattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur meta fuq l-aġenda jkun hemm kwistjoni dwar is-SIS fir-rigward tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/1624.
L-Europol tista' tattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur meta fuq l-aġenda jkun hemm kwistjoni dwar il-VIS, fir-rigward tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/633/ĠAI, jew jkun hemm kwistjoni li tikkonċerna l-Eurodac, fir-rigward tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 603/2013.
L-Europol tista' tattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur meta fuq l-aġenda jkun hemm kwistjoni li tikkonċerna lill-EES fir-rigward tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2017/2226 jew meta jkun hemm kwistjoni lill-ETIAS fir-rigward tar-Regolament (UE) 2018/1240 fuq l-aġenda.
L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta tista' tattendi l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservatur meta jkun hemm mistoqsija dwar l-ETIAS fir-rigward tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 fuq l-aġenda.
L-Eurojust, l-Europol u l-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservaturi meta jkun hemm kwistjoni li tirrigwarda r-Regolament (UE) 2019/816 fuq l-aġenda.
L-Europol, l-Eurojust u l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta jistgħu jattendu l-laqgħat tal-Bord tat-Tmexxija bħala osservaturi meta jkun hemm kwistjoni li tirrigwarda r-Regolamenti (UE) 2019/817 u (UE) 2019/818 fuq l-aġenda.
Il-Bord tat-Tmexxija jista' jistieden lil kwalunkwe persuna oħra, li l-opinjoni tagħha tista' tkun ta' interess, sabiex tattendi l-laqgħat tiegħu bħala osservatur.
Artikolu 23
Regoli tal-Bord tat-Tmexxija dwar il-votazzjoni
Kull membru maħtur minn Stat Membru, li huwa marbut skont il-liġi tal-Unjoni bi kwalunkwe att legali tal-Unjoni li jirregola l-iżvilupp, l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu ta’ sistema tal-IT fuq skala kbira ġestita mill-Aġenzija, jista’ jivvota fuq kwistjoni li tikkonċerna dik is-sistema tal-IT fuq skala kbira.
Id-Danimarka tista’ tivvota fuq kwistjoni li tikkonċerna sistema tal-IT fuq skala kbira, jekk hija tiddeċiedi skont l-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 22 li timplimenta l-att legali tal-Unjoni li jirregola l-iżvilupp, l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu ta’ dik is-sistema partikolari tal-IT fuq skala kbira fil-liġi nazzjonali tagħha.
Artikolu 24
Responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv
Id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-kompiti assenjati lill-Aġenzija minn dan ir-Regolament. B’mod partikolari, id-Direttur Eżekuttiv għandu jkun responsabbli għal:
l-amministrazzjoni ta’ kuljum tal-Aġenzija;
l-operat tal-Aġenzija f’konformità ma’ dan ir-Regolament;
it-tħejjija u l-implimentazzjoni tal-proċeduri, tad-deċiżjonijiet, tal-istrateġiji, tal-programmi u tal-attivitajiet adottati mill-Bord tat-Tmexxija, fil-limiti stabbiliti minn dan ir-Regolament, ir-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu u l-liġi tal-Unjoni applikabbli;
it-tħejjija tad-dokument uniku ta’ programmazzjoni u l-preżentazzjoni tiegħu lill-Bord tat-Tmexxija wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni u l-Gruppi Konsultattivi;
l-implimentazzjoni tad-dokument uniku ta’ programmazzjoni u r-rapportar lill-Bord tat-Tmexxija dwar l-implimentazzjoni tiegħu;
it-tħejjija ta’ rapport interim dwar il-progress fl-implimentazzjoni tal-attivitajiet ippjanati għas-sena attwali u, wara konsultazzjoni mal-Gruppi Konsultattivi, il-preżentazzjoni tiegħu lill-Bord tat-Tmexxija għal adozzjoni sal-aħħar ta’ Awwissu ta’ kull sena;
it-tħejjija tar-rapport annwali kkonsolidat dwar l-attivitajiet tal-Aġenzija u, wara konsultazzjoni mal-Gruppi Konsultattivi, il-preżentazzjoni tiegħu lill-Bord tat-Tmexxija għall-valutazzjoni u l-adozzjoni;
it-tħejjija ta’ pjan ta’ azzjoni bħala segwitu għall-konklużjonijiet tar-rapporti u l-evalwazzjonijiet tal-awditjar interni jew esterni, kif ukoll dwar l-investigazzjonijiet mill-OLAF u mill-UPPE, u rapportar dwar il-progress darbtejn fis-sena lill-Kummissjoni u b’mod regolari lill-Bord tat-Tmexxija;
il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni permezz tal-applikazzjoni ta’ miżuri preventivi kontra l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attività illegali oħra, mingħajr preġudizzju għall-kompetenza investigattiva tal-UPPE u tal-OLAF, permezz ta’ kontrolli effettivi u, jekk jinstabu irregolaritajiet, permezz tal-irkupru tal-ammonti mħallsa skorrettement u, fejn ikun xieraq, billi jiġu imposti penali amministrattivi effettivi, proporzjonati u dissważivi, inklużi penali finanzjarji;
it-tħejjija ta’ strateġija kontra l-frodi għall-Aġenzija u l-preżentazzjoni tagħha lill-Bord tat-Tmexxija għall-approvazzjoni kif ukoll il-monitoraġġ tal-implimentazzjoni xierqa u f’waqtha ta’ dik l-istrateġija;
it-tħejjija ta’ abbozz ta’ regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija u l-preżentazzjoni tagħhom lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni;
it-tħejjija tal-abbozz ta’ baġit għas-sena ta’ wara, stabbilit abbażi tal-ibbaġitjar ibbażat fuq l-attività;
it-tħejjija ta’ abbozz tad-dikjarazzjoni tal-estimi tad-dħul u tal-infiq tal-Aġenzija;
l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Aġenzija;
l-istabbiliment u l-implimentazzjoni ta’ sistema effettiva li tippermetti l-monitoraġġ u evalwazzjoni regolari:
ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira, inkluża statistika, u
tal-Aġenzija, inkluża l-kisba effettiva u effiċjenti tal-objettivi tagħha;
mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 17 tar-Regolamenti tal-Persunal Uffiċjali, li jistabbilixxi rekwiżiti ta' kunfidenzjalità bl-għan li jkun hemm konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, l-Artikolu 17 tad-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI, l-Artikolu 26(9) tar-Regolament (KE) Nru 767/2008, l-Artikolu 4(4) tar-Regolament (UE) Nru 603/2013, l-Artikolu 37(4) tar-Regolament (UE) 2017/2226, l-Artikolu 74(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240, l-Artikolu 11(16) tar-Regolament (UE) 2019/816 u l-Artikolu 55(2) tar-Regolamenti (UE) 2019/817 u (UE) 2019/818;
in-negozjar u, wara l-approvazzjoni mill-Bord tat-Tmexxija, l-iffirmar ta’ Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali fir-rigward tas-sede tal-Aġenzija u ftehimiet fir-rigward ta’ siti tekniċi u ta’ riżerva mal-Istati Membri ospitanti;
it-tħejjija tal-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 u l-preżentazzjoni tagħhom lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni;
it-tħejjija tal-miżuri ta’ sigurtà meħtieġa, inklużi pjan ta’ sigurtà, u pjan ta’ kontinwità tan-negozju u pjan ta’ rkupru minn diżastru, u, wara konsultazzjoni mal-Grupp Konsultattiv rilevanti, il-preżentazzjoni tagħhom lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni;
it-tħejjija tar-rapporti dwar il-funzjonament tekniku ta’ kull sistema tal-IT fuq skala kbira msemmija fil-punt (ff) tal-Artikolu 19(1) u tar-rapport annwali dwar l-attivitajiet tas-Sistema Ċentrali tal-Eurodac imsemmija fil-punt (gg) tal-Artikolu 19(1), abbażi tar-riżultati tal-monitoraġġ u tal-evalwazzjoni u, wara konsultazzjoni mal-Grupp Konsultattiv rilevanti, il-preżentazzjoni tagħhom lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni;
it-tħejjija tar-rapporti dwar l-iżvilupp tal-EES imsemmija fl-Artikolu 72(2) tar-Regolament (UE) 2017/2226 u dwar l-iżvilupp tal-ETIAS imsemmija fl-Artikolu 92(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240 u l-preżentazzjoni tagħhom lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni;
it-tħejjija tal-lista annwali għall-pubblikazzjoni ta’ awtoritajiet kompetenti awtorizzati sabiex ifittxu direttament id-data fis-SIS II, inkluża l-lista tal-Uffiċċji ta’ N.SIS II u l-Uffiċċji ta’ SIRENE u l-lista tal-awtoritajiet kompetenti awtorizzati li jagħmlu tiftix dirett fid-data li jkun hemm fl-EES u fl-ETIAS imsemmija fil-punt (mm) tal-Artikolu 19(1)u l-lista ta’ unitajiet imsemmija fil-punt (nn) tal-Artikolu 19(1) u l-preżentazzjoni tagħhom lill-Bord tat-Tmexxija għall-adozzjoni.
Artikolu 25
Ħatra tad-Direttur Eżekuttiv
Artikolu 26
Viċi Direttur Eżekuttiv
Artikolu 27
Gruppi konsultattivi
Il-Gruppi Konsultattivi li ġejjin għandhom jipprovdu lill-Bord tat-Tmexxija b’għarfien espert li jirrigwardja s-sistemi tal-IT fuq skala kbira u, b’mod partikolari, fil-kuntest tat-tħejjija tal-programm ta’ ħidma annwali u r-rapport tal-attività annwali:
il-Grupp Konsultattiv tas-SIS II;
il-Grupp Konsultattiv tal-VIS;
il-Grupp Konsultattiv tal-Eurodac;
il-Grupp Konsultattiv tal-EES-ETIAS;
il-Grupp Konsultattiv tal-ECRIS-TCN;
Grupp Konsultattiv dwar l-Interoperabbiltà;
Grupp Konsultattiv e-CODEX;
kwalunkwe Grupp Konsultattiv ieħor li jirrigwardja sistema tal-IT fuq skala kbira, meta dan ikun stabbilit fl-att legali tal-Unjoni rilevanti li jirregola l-iżvilupp, l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu ta’ dik is-sistema tal-IT fuq skala kbira.
Kull Stat Membru li jkun marbut skont il-liġi tal-Unjoni bi kwalunkwe att legali tal-Unjoni li jirregola l-iżvilupp, l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu ta’ sistema tal-IT fuq skala kbira partikolari, u l-Kummissjoni għandhom jaħtru membru wieħed fil-Grupp Konsultattiv li jirrigwardja dik is-sistema tal-IT fuq skala kbira, għal terminu ta’ erba’ snin, li jista’ jiġġedded.
Id-Danimarka għandha taħtar ukoll membru fi Grupp Konsultattiv li jirrigwardja sistema tal-IT fuq skala kbira, jekk hija tiddeċiedi, skont l-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 22 li timplimenta l-att legali tal-Unjoni li jirregola l-iżvilupp, l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu ta’ dik is-sistema tal-IT fuq skala kbira partikolari fil-liġi nazzjonali tagħha.
Kull pajjiż assoċjat mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen u ma’ miżuri relatati ma’ Dublin u mal-Eurodac li jieħu sehem f’sistema partikolari tal-IT fuq skala kbira għandu jaħtar membru fil-Grupp Konsultattiv li jirrigwarda dik is-sistema tal-IT fuq skala kbira.
L-Europol tista' taħtar ukoll rappreżentant fil-Gruppi Konsultattivi tal-VIS, tal-Eurodac u tal-EES-ETIAS.
L-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta tista' taħtar ukoll rappreżentant fil-Grupp Konsultattiv tal-EES-ETIAS.
L-Eurojust, l-Europol, u l-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew jistgħu jaħtru rappreżentant fil-Grupp Konsultattiv tal-ECRIS-TCN.
L-Europol, l-Eurojust u l-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u tal-Kosta jistgħu jaħtru rappreżentant kull wieħed fil-Grupp Konsultattiv dwar l-Interoperabbiltà.
KAPITOLU IV
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 28
Persunal
Artikolu 29
Interess pubbliku
Il-membri tal-Bord tat-Tmexxija, id-Direttur Eżekuttiv, il-Viċi Direttur Eżekuttiv u l-membri tal-Gruppi Konsultattivi għandhom jimpenjaw ruħhom li jaġixxu fl-interess pubbliku. Għal dak il-fini, huma għandhom joħorġu dikjarazzjoni ta’ impenn annwali, pubblika u bil-miktub, li għandha tiġi ppubblikata fuq is-sit web tal-Aġenzija.
Il-lista tal-membri tal-Bord tat-Tmexxija u tal-membri tal-Gruppi Konsultattivi għandha tiġi ppubblikata fuq is-sit web tal-Aġenzija.
Artikolu 30
Ftehim dwar il-Kwartieri Ġenerali u ftehimiet dwar is-siti tekniċi
Artikolu 31
Privileġġi u immunitajiet
Il-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Unjoni Ewropea għandu japplika għall-Aġenzija.
Artikolu 32
Responsabbiltà
Artikolu 33
Arranġamenti lingwistiċi
Artikolu 34
Trasparenza u komunikazzjoni
Artikolu 35
Il-protezzjoni tad-data
Artikolu 36
Il-finijiet tal-ipproċessar ta’ data personali
L-Aġenzija tista’ tipproċessa d-data personali biss għall-finijiet li ġejjin:
meta meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tagħha relatati mat-tmexxija operattiva ta’ sistemi tal-IT fuq skala kbira fdati lilha taħt id-dritt tal-Unjoni;
meta meħtieġ għall-kompiti amministrattivi tagħha.
Artikolu 37
Regoli ta’ sigurtà dwar il-protezzjoni ta’ informazzjoni kklassifikata u informazzjoni sensittiva mhux ikklassifikata
Artikolu 38
Sigurtà tal-Aġenzija
Artikolu 39
Evalwazzjoni
Artikolu 40
Inkjesti amministrattivi
L-attivitajiet tal-Aġenzija għandhom ikunu soġġetti għall-inkjesti tal-Ombudsman Ewropew b’konformità mal-Artikolu 228 tat-Trattat.
Artikolu 41
Kooperazzjoni ma’ istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni
Artikolu 42
Parteċipazzjoni mill-pajjiżi assoċjati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen u mal-miżuri relatati ma’ Dublin u mal-Eurodac
Artikolu 43
Kooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali u entitajiet oħra rilevanti
KAPITOLU V
L-ISTABBILIMENT U L-ISTRUTTURA TAL-BAĠIT
TAQSIMA 1
Dokument uniku ta’ programmazzjoni
Artikolu 44
Dokument uniku ta’ programmazzjoni
Kull sena, id-Direttur Eżekuttiv għandu jfassal abbozz ta’ dokument uniku ta’ programmazzjoni għas-sena ta’ wara, kif stabbilit fl-Artikolu 32 tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1271/2013 u fid-dispożizzjonijiet rilevanti tar-regoli finanzjarji tal-Aġenzija adottati skont l-Artikolu 49 ta’ dan ir-Regolament u b’kunsiderazzjoni tal-linji gwida stabbiliti mill-Kummissjoni.
Id-dokument uniku ta’ programmazzjoni għandu jinkludi programm pluriennali, programm ta’ ħidma annwali u l-baġit u informazzjoni dwar ir-riżorsi tal-Aġenzija, kif stabbilit fid-dettall fir-regoli finanzjarji tal-Aġenzija adottati skont l-Artikolu 49.
Artikolu 45
L-istabbiliment tal-baġit
TAQSIMA 2
Preżentazzjoni, implimentazzjoni u kontroll tal-bAĠIT
Artikolu 46
Struttura tal-baġit
Mingħajr preġudizzju għal tipi oħrajn ta’ introjtu, id-dħul tal-Aġenzija għandu jikkonsisti minn:
kontribuzzjoni mill-Unjoni mdaħħla fil-baġit ġenerali tal-Unjoni (it-taqsima tal-Kummissjoni);
kontribuzzjoni mill-pajjiżi assoċjati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen u mal-miżuri relatati ma’ Dublin u mal-Eurodac, li jipparteċipaw fil-ħidma tal-Aġenzija, kif stabbilit fil-ftehimiet ta’ assoċjazzjoni rispettivi u fl-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 42 li jispeċifikaw il-kontribuzzjoni finanzjarja tagħhom;
finanzjament tal-Unjoni fil-forma ta’ ftehimiet ta’ delega b’konformità mar-regoli finanzjarji tal-Aġenzija adottati skont l-Artikolu 49 u mad-dispożizzjonijiet tal-istrumenti rilevanti li jappoġġjaw il-politiki tal-Unjoni;
il-kontribuzzjonijiet imħallsin mill-Istati Membri għas-servizzi pprovduti lilhom b’konformità mal-ftehim ta’ delega msemmi fl-Artikolu 16;
l-irkupru tal-ispejjeż imħallsa minn korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni għal servizzi pprovduti lilhom, f’konformità mal-arranġamenti ta’ ħidma kif imsemmija fl-Artikolu 41; u
kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja volontarja mill-Istati Membri.
Artikolu 47
Implimentazzjoni u kontroll tal-baġit
Artikolu 48
Prevenzjoni ta’ kunflitti ta’ interess
L-Aġenzija għandha tadotta regoli interni li jeżiġu li l-membri tal-Bord tat-Tmexxija u tal-Gruppi Konsultattivi tagħha jevitaw kwalunkwe sitwazzjoni li tista’ tagħti lok għal kunflitt ta’ interess matul l-impjieg jew il-mandat tagħhom u jirrapportaw tali sitwazzjonijiet. Dawk ir-regoli interni għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit web tal-Aġenzija.
Artikolu 49
Regoli finanzjarji
Ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-Aġenzija għandhom jiġu adottati mill-Bord tat-Tmexxija wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni. Dawn ma għandhomx jiddevjaw mir-Regolament Delegat (UE) Nru 1271/2013, sakemm tali devjazzjoni ma tintalabx speċifikament għall-operat tal-Aġenzija u sakemm il-Kummissjoni ma tkunx tat il-kunsens tagħha minn qabel.
Artikolu 50
Ġlieda kontra l-frodi
KAPITOLU VI
EMENDI F’ATTI LEGALI OĦRAJN TAL-UNJONI
Artikolu 51
Emenda fir-Regolament (KE) Nru 1987/2006
Fir-Regolament (KE) Nru 1987/2006, l-Artikoli 15(2) u (3) huma sostitwiti b’dan li ġej:
L-Awtorità tat-Tmexxija għandha tkun responsabbli għall-kompiti kollha relatati mal-infrastruttura tal-komunikazzjoni, b’mod partikolari:
is-superviżjoni;
is-sigurtà;
il-koordinazzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-fornitur;
kompiti relatati mal-implimentazzjoni tal-baġit;
l-akkwiżizzjoni u t-tiġdid, u
kwistjonijiet kuntrattwali.”.
Artikolu 52
Emenda fid-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI
Fid-Deċiżjoni 2007/533/KE, l-Artikolu 15(2) u (3) huma sostitwiti b’dan li ġej:
L-Awtorità tat-Tmexxija għandha tkun responsabbli wkoll għall-kompiti kollha relatati mal-Infrastruttura tal-Komunikazzjoni, b’mod partikolari:
is-superviżjoni;
is-sigurtà;
il-koordinazzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-Istati Membri u l-fornitur;
kompiti relatati mal-implimentazzjoni tal-baġit;
l-akkwiżizzjoni u t-tiġdid, u
kwistjonijiet kuntrattwali.”.
KAPITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET TRANŻIZZJONALI
Artikolu 53
Suċċessjoni legali
Artikolu 54
Arranġamenti tranżizzjonali fir-rigward tal-Bord tat-Tmexxija u tal-Gruppi Konsultattivi
Artikolu 55
Żamma fis-seħħ tar-regoli interni adottati mill-Bord tat-Tmexxija
Ir-regoli u l-miżuri interni adottati mill-Bord tat-Tmexxija abbażi tar-Regolament (UE) Nru 1077/2011 għandhom jibqgħu fis-seħħ wara l-11 ta’ Diċembru 2018, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe emenda għalihom meħtieġa minn dan ir-Regolament.
Artikolu 56
Arranġamenti tranżizzjonali rigward id-Direttur Eżekuttiv
Id-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija Ewropea għat-Tmexxija Operattiva ta’ Sistemi tal-IT fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, maħtur abbażi tal-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) Nru 1077/2011 għandu, għall-bqija tal-mandat tiegħu, ikun assenjat għar-responsabbiltajiet tad-Direttur Eżekuttiv tal-Aġenzija, kif previst fl-Artikolu 24 ta’ dan ir-Regolament. Il-kundizzjonijiet l-oħra tal-kuntratt tiegħu għandhom jibqgħu l-istess. Jekk deċiżjoni li testendi l-mandat tad-Direttur Eżekuttiv f’konformità mal-Artikolu 18(4) tar-Regolament (UE) Nru 1077/2011 tkun adottata qabel il-11 ta’ Diċembru 2018, il-mandat għandu jiġi estiż awtomatikament sal-31 ta’ Ottubru 2022.
KAPITOLU VIII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 57
Sostituzzjoni u tħassir
Ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011 huwa b’dan sostitwit għall-Istati Membri marbuta b’dan ir-Regolament.
Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011 huwa mħassar.
Fir-rigward tal-Istati Membri marbuta b’dan ir-Regolament, ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw f’konformità mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 58
Dħul fis-seħħ u applikabbiltà
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu japplika mill-11 ta’ Diċembru 2018. Madankollu, il-punt (x) tal-Artikolu 19(1), il-punti (h) u (i) tal-Artikolu 24(3) u l-Artikolu 50(5) ta’ dan ir-Regolament, safejn jirreferu għall-UPPE, u l-Artikolu 50(1) ta’ dan ir-Regolament, safejn jirreferi għar-Regolament (UE) 2017/1939, għandhom japplikaw mid-data determinata mid-deċiżjoni tal-Kummissjoni prevista fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 120(2) tar-Regolament (UE) 2017/1939.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri b’konformità mat-Trattati.
ANNESS
TABELLA TA’ KORRELAZZJONI
Ir-Regolament (UE) Nru 1077/2011 |
Dan ir-Regolament |
|
|
Artikolu 1(1) |
Artikolu 1(1) |
— |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 1(2) |
Artikolu 1(3) u (4) |
Artikolu 1(3) |
Artikolu 1(5) |
Artikolu 1(4) |
Artikolu 1(6) |
Artikolu 2 |
Artikolu 2 |
Artikolu 3 |
Artikolu 3 |
Artikolu 4 |
Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
Artikolu 5 |
Artikolu 5a |
Artikolu 6 |
— |
Artikolu 7 |
— |
Artikolu 8 |
Artikolu 6 |
Artikolu 9 |
— |
Artikolu 10 |
Artikolu 7(1) u (2) |
Artikolu 11(1) |
Artikolu 7(3) |
Artikolu 11(2) |
Artikolu 7(4) |
Artikolu 11(3) |
Artikolu 7(5) |
Artikolu 11(4) |
Artikolu 7(6) |
Artikolu 11(5) |
— |
Artikolu 12 |
— |
Artikolu 13 |
Artikolu 8(1) |
Artikolu 14(1) |
— |
Artikolu 14(2) |
Artikolu 8(2) |
Artikolu 14(3) |
Artikolu 9(1) u (2) |
Artikolu 15(1) u (2) |
— |
Artikolu 15(3) |
— |
Artikolu 15(4) |
— |
Artikolu 16 |
Artikolu 10(1) u (2) |
Artikolu 17(1) u (2) |
Artikolu 10(3) |
Artikolu 24(2) |
Artikolu 10(4) |
Artikolu 17(3) |
— |
Artikolu 17(4) |
— |
Artikolu 17(5) |
Artikolu 11 |
Artikolu 18 |
Artikolu 12(1) |
Artikolu 19(1) |
— |
Artikolu 19(1)(a) |
— |
Artikolu 19((1)(b) |
Artikolu 12(1)(a) |
Artikolu 19(1)(c) |
Artikolu 12(1)(b) |
Artikolu 19(1)(d) |
Artikolu 12(1)(c) |
Artikolu 19(1)(e) |
— |
Artikolu 19(1)(f) |
Artikolu 12(1)(d) |
Artikolu 19(1)(g) |
— |
Artikolu 19(1)(h) |
— |
Artikolu 19(1)(i) |
— |
Artikolu 19(1)(j) |
— |
Artikolu 19(1)(k) |
Artikolu 12(1)(e) |
Artikolu 19(1)(l) |
— |
Artikolu 19(1)(m) |
Artikolu 12(1)(f) |
Artikolu 19(1)(n) |
Artikolu 12(1)(g) |
Artikolu 19(1)(o) |
— |
Artikolu 19(1)(p) |
Artikolu 12(1)(h) |
Artikolu 19(1)(q) |
Artikolu 12(1)(i) |
Artikolu 19(1)(q) |
Artikolu 12(1)(j) |
Artikolu 19(1)(r) |
— |
Artikolu 19(1)(s) |
Artikolu 12(1)(k) |
Artikolu 19(1)(t) |
Artikolu 12(1)(l) |
Artikolu 19(1)(u) |
Artikolu 12(1)(m) |
Artikolu 19(1)(v) |
Artikolu 12(1)(n) |
Artikolu 19(1)(w) |
Artikolu 12(1)(o) |
Artikolu 19(1)(x) |
— |
Artikolu 19(1)(y) |
Artikolu 12(1)(p) |
Artikolu 19(1)(z) |
Artikolu 12(1)(q) |
Artikolu 19(1)(bb) |
Artikolu 12(1)(r) |
Artikolu 19(1)(cc) |
Artikolu 12(1)(s) |
Artikolu 19(1)(dd) |
Artikolu 12(1)(t) |
Artikolu 19(1)(ff) |
Artikolu 12(1)(u)) |
Artikolu 19(1)(gg) |
Artikolu 12(1)(v) |
Artikolu 19(1)(hh) |
Artikolu 12(1)(w) |
Artikolu 19(1)(ii) |
Artikolu 12(1)(x) |
Artikolu 19(1)(jj) |
— |
Artikolu 19(1)(ll) |
Artikolu 12(1)(y) |
Artikolu 19(1)(mm) |
Artikolu 12(1)(z) |
Artikolu 19(1)(nn) |
— |
Artikolu 19(1)(oo) |
Artikolu 12(1)(aa) |
Artikolu 19(1)(pp) |
Artikolu 12(1)(sa) |
Artikolu 19(1)(ee) |
Artikolu 12(1)(xa) |
Artikolu 19(1)(kk) |
Artikolu 12(1)(za) |
Artikolu 19(1)(mm) |
— |
Artikolu 19(1), it-tieni subparagrafu |
— |
Artikolu 19(2) |
Artikolu 12(2) |
Artikolu 19(3) |
Artikolu 13(1) |
Artikolu 20(1) |
Artikolu 13(2) u (3) |
Artikolu 20(2) |
Artikolu 13(4) |
Artikolu 20(3) |
Artikolu 13(5) |
Artikolu 20(4) |
Artikolu 14(1) u (3) |
Artikolu 21(1) |
Artikolu 14(2) |
Artikolu 21(2) |
Artikolu 15(1) |
Artikolu 22(1) u (3) |
Artikolu 15(2) |
Artikolu 22(2) |
Artikolu 15(3) |
Artikolu 22(5) |
Artikolu 15(4) u (5) |
Artikolu 22(4) |
Artikolu 15(6) |
Artikolu 22(6) |
Artikolu 16(1) sa (5) |
Artikolu 23(1) sa (5) |
— |
Artikolu 23(6) |
Artikolu 16(6) |
Artikolu 23(7) |
Artikolu 16(7) |
Artikolu 23(8) |
Artikolu 17(1) u (4) |
Artikolu 24(1) |
Artikolu 17(2) |
— |
Artikolu 17(3) |
— |
Artikolu 17(5) u (6) |
Artikolu 24(3) |
Artikolu 17(5)(a) |
Artikolu 24(3)(a) |
Artikolu 17(5)(b) |
Artikolu 24(3)(b) |
Artikolu 17(5)(c) |
Artikolu 24(3)(c) |
Artikolu 17(5)(d) |
Artikolu 24(3)(o) |
Artikolu 17(5)(e) |
Artikolu 22(2) |
Artikolu 17(5)(f) |
Artikolu 19(2) |
Artikolu 17(5)(g) |
Artikolu 24(3)(p) |
Artikolu 17(5)(h) |
Artikolu 24(3)(q) |
Artikolu 17(6)(a) |
Artikolu 24(3)(d) u (g) |
Artikolu 17(6)(b) |
Artikolu 24(3)(k) |
Artikolu 17(6)(c) |
Artikolu 24(3)(d) |
Artikolu 17(6)(d) |
Artikolu 24(3)(l) |
Artikolu 17(6)(e) |
— |
Artikolu 17(6)(f) |
— |
Artikolu 17(6)(g) |
Artikolu 24(3)(r) |
Artikolu 17(6)(h) |
Artikolu 24(3)(s) |
Artikolu 17(6)(i) |
Artikolu 24(3)(t) |
Artikolu 17(6)(j) |
Artikolu 24(3)(v) |
Artikolu 17(6)(k) |
Artikolu 24(3)(u) |
Artikolu 17(7) |
Artikolu 24(4) |
— |
Artikolu 24(5) |
Artikolu 18 |
Artikolu 25 |
Artikolu 18(1) |
Artikolu 25(1) u (10) |
Artikolu 18(2) |
Artikolu 25(2), (3) u (4) |
Artikolu 18(3) |
Artikolu 25(5) |
Artikolu 18(4) |
Artikolu 25(6) |
Artikolu 18(5) |
Artikolu 25(7) |
Artikolu 18(6) |
Artikolu 24(1) |
— |
Artikolu 25(8) |
Artikolu 18(7) |
Artikolu 25(9) u (10) |
— |
Artikolu 25(11) |
— |
Artikolu 26 |
Artikolu 19 |
Artikolu 27 |
Artikolu 20 |
Artikolu 28 |
Artikolu 20(1) u (2) |
Artikolu 28(1) u (2) |
Artikolu 20(3) |
— |
Artikolu 20(4) |
Artikolu 28(3) |
Artikolu 20(5) |
Artikolu 28(4) |
Artikolu 20(6) |
Artikolu 28(5) |
Artikolu 20(7) |
Artikolu 28(6) |
Artikolu 20(8) |
Artikolu 28(7) |
Artikolu 21 |
Artikolu 29 |
Artikolu 22 |
Artikolu 30 |
Artikolu 23 |
Artikolu 31 |
Artikolu 24 |
Artikolu 32 |
Artikolu 25(1) u (2) |
Artikolu 33(1) u (2) |
— |
Artikolu 33(3) |
Artikolu 25(3) |
Artikolu 33(4) |
Artikoli 26 u 27 |
Artikolu 34 |
Artikolu 28(1) |
Artikolu 35(1) u Artikolu 36(2) |
Artikolu 28(2) |
Artikolu 35(2) |
— |
Artikolu 36(1) |
Artikolu 29(1) u (2) |
Artikolu 37(1) |
Artikolu 29(3) |
Artikolu 37(2) |
Artikolu 30 |
Artikolu 38 |
Artikolu 31(1) |
Artikolu 39(1) |
Artikolu 31(2) |
Artikolu 39(1) u (3) |
— |
Artikolu 39(2) |
— |
Artikolu 40 |
— |
Artikolu 41 |
— |
Artikolu 43 |
— |
Artikolu 44 |
Artikolu 32(1) |
Artikolu 46(3) |
Artikolu 32(2) |
Artikolu 46(4) |
Artikolu 32(3) |
Artikolu 46(2) |
Artikolu 32(4) |
Artikolu 45(2) |
Artikolu 32(5) |
Artikolu 45(2) |
Artikolu 32(6) |
Artikolu 44(2) |
Artikolu 32(7) |
Artikolu 45(3) |
Artikolu 32(8) |
Artikolu 45(4) |
Artikolu 32(9) |
Artikolu 45(5) u (6) |
Artikolu 32(10) |
Artikolu 45(7) |
Artikolu 32(11) |
Artikolu 45(8) |
Artikolu 32(12) |
Artikolu 45(9) |
Artikolu 33(1) sa (4) |
Artikolu 47(1) sa (4) |
— |
Artikolu 47(5) |
Artikolu 33(5) |
Artikolu 47(6) |
Artikolu 33(6) |
Artikolu 47(7) |
Artikolu 33(7) |
Artikolu 47(8) |
Artikolu 33(8) |
Artikolu 47(9) |
Artikolu 33(9) |
Artikolu 47(10) |
Artikolu 33(10) |
Artikolu 47(11) |
Artikolu 33(11) |
Artikolu 47(12) |
— |
Artikolu 48 |
Artikolu 34 |
Artikolu 49 |
Artikolu 35(1) u (2) |
Artikolu 50(1) u (2) |
— |
Artikolu 50(3) |
Artikolu 35(3) |
Artikolu 50(4) u (5) |
Artikolu 36 |
— |
Artikolu 37 |
Artikolu 42 |
— |
Artikolu 51 |
— |
Artikolu 52 |
— |
Artikolu 53 |
— |
Artikolu 54 |
— |
Artikolu 55 |
— |
Artikolu 56 |
— |
Artikolu 57 |
Artikolu 38 |
Artikolu 58 |
— |
Anness |
( ) Ir-Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida (ĠU L 180, 29.6.2013, p. 31).
( 1 ) Regolament (UE) 2019/816 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' April 2019 li jistabbilixxi sistema ċentralizzata għall-identifikazzjoni ta' Stati Membri fil-pussess ta' informazzjoni dwar kundanni ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi u persuni apolidi (ECRIS-TCN) biex tissupplimenta s-Sistema Ewropea ta' Informazzjoni ta' Rekords Kriminali u li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1726 (ĠU L 135, 22.5.2019, p. 1).
( 2 ) Ir-Regolament (UE) 2022/850 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-30 ta’ Mejju 2022 dwar sistema kompjuterizzata għall-iskambju elettroniku transfruntier ta’ data fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kriminali (is-sistema e-CODEX), u li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1726 (ĠU L 150, 31.5.2022, p. 1).
( 3 ) Regolament (UE) 2019/817 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2019 dwar l-istabbiliment ta' qafas għall-interoperabbiltà bejn sistemi ta' informazzjoni tal-UE fil-qasam ta' fruntieri u viża u li jemenda r-Regolamenti (KE) 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 u (UE) 2018/1861 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2004/512/KE u 2008/633/ĠAI (ĠU L 135, 22.5.2019, p. 27).
( 4 ) Regolament (UE) 2019/818 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Mejju 2019 dwar l-istabbiliment ta' qafas għall-interoperabbiltà bejn sistemi ta' informazzjoni tal-UE fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u ġudizzjarja, l-ażil u l-migrazzjoni u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 2018/1726, (UE) 2018/1862 u (UE) 2019/816 (ĠU L 135, 22.5.2019, p. 85).
( 4 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 2004/82/KE tad-29 ta’ April 2004 dwar l-obbligu ta’ trasportaturi li jikkomunikaw data tal-passiġġieri (ĠU L 261, 6.8.2004, p. 24).
( 4 ) Id-Direttiva (UE) 2016/681 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar l-użu ta’ data tar-reġistru tal-ismijiet tal-passiġġieri (PNR) għall-prevenzjoni, l-iskoperta, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u kriminalità serja (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 132).
( 5 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1861 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Novembru 2018 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS) fil-qasam tal-verifiki fuq il-fruntieri, u li jemenda l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen, u li jemenda u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 (ĠU L 312, 7.12.2018, p. 14).
( 6 ) Ir-Regolament (UE) 2018/1862 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Novembru 2018 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS) fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u l-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali, li jemenda u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI, u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1986/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/261/UE (ĠU L 312, 7.12.2018, p. 56).
( 6 ) Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1 tal-15 ta’ April 1958 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385/58).
( 6 ) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/443 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar is-Sigurtà fil-Kummissjoni (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 41).
( 6 ) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/444 tat-13 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni kklassifikata tal-UE (ĠU L 72, 17.3.2015, p. 53).
( 6 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta’ Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra(ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).