This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014O0060-20230629
Guideline (EU) 2015/510 of the European Central Bank of 19 December 2014 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (General Documentation Guideline) (ECB/2014/60) (recast)
Consolidated text: Linja gwida (UE) Nru 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60) (riformulazzjoni)
Linja gwida (UE) Nru 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60) (riformulazzjoni)
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2015/510/2023-06-29
02014O0060 — MT — 29.06.2023 — 013.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
►M2 LINJA GWIDA (UE) Nru 2015/510 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tad-19 ta' Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60) ◄ (ĠU L 091 2.4.2015, p. 3) |
Emendat bi:
Ikkoreġut bi:
LINJA GWIDA (UE) Nru 2015/510 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tad-19 ta' Diċembru 2014
dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60)
(riformulazzjoni)
WERREJ |
|
L-EWWEL PARTI — |
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET |
IT-TIENI PARTI — |
L-GĦODOD, L-OPERAZZJONIJIET, L-ISTRUMENTI U L-PROĊEDURI TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA |
TITOLU I — |
Operazzjonijiet tas-suq miftuħ |
Kapitolu 1 — |
Ħarsa ġenerali lejn operazzjonijiet tas-suq miftuħ |
Kapitolu 2 — |
Kategoriji ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ |
Kapitolu 3 — |
Strumenti ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ |
TITOLU II — |
Faċilitajiet permanenti |
Kapitolu 1 — |
Faċilità ta' self marġinali |
Kapitolu 2 — |
Faċilità ta' depożitu |
TITOLU III — |
Proċeduri għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema |
Kapitolu 1 — |
Proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti għal operazzjonijiet ta' suq miftuħ tal-Eurosistema |
Taqsima 1 — |
Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti |
Taqsima 2 — |
Passi operazzjonali għall-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti |
Subtaqsima 1 — |
Tħabbir ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti |
Subtaqsima 2 — |
Tħejjija u sottomissjoni ta' offerti mill-kontropartijiet |
Subtaqsima 3 — |
Allokazzjoni ta' sejħiet għall-offerti |
Subtaqsima 4 — |
Tħabbir tar-riżultati ta' sejħa għall-offerti |
Taqsima 3 — |
Proċeduri bilaterali għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ tal-Eurosistema |
Kapitolu 2 — |
Proċeduri ta' saldu għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema |
IT-TIELET PARTI — |
KONTROPARTIJIET ELIĠIBBLI |
IR-RABA' PARTI — |
ASSI ELIĠIBBLI |
TITOLU I — |
Prinċipji ġenerali |
TITOLU II — |
Kriterji ta' eliġibbiltà u rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-assi negozjabbli |
Kapitolu 1 — |
Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli |
Taqsima 1 — |
Kriterji ġenerali ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli |
Taqsima 2 — |
Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal ċerti tipi ta' assi negozjabbli |
Subtaqsima 1 — |
Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal titoli ggarantiti b'assi |
Subtaqsima 2 — |
Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal bonds koperti ggarantiti minn titoli ggarantiti b'assi |
Subtaqsima 3 — |
Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-Eurosistema |
Subtaqsima 4 — |
Kriterji ta' eliġibbiltà speċifiċi għal ċerti strumenti ta' dejn mhux garantiti |
Kapitolu 2 — |
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli |
TITOLU III — |
Kriterji ta' eliġibbiltà u rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi mhux negozjabbli |
Kapitolu 1 — |
Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi mhux negozjabbli |
Taqsima 1 — |
Kriterji ta' eliġibbiltà għal pretensjonijiet ta' kreditu |
Taqsima 2 — |
Kriterji ta' eliġibbiltà għal depożiti b'terminu fiss |
Taqsima 3 — |
Kriterji ta' eliġibbiltà għal RMBDs |
Taqsima 4 — |
Kriterji ta' eliġibbiltà għad-DECCs |
Kapitolu 2 — |
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi mhux negozjabbli |
Taqsima 1 — |
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal pretensjonijiet ta' kreditu |
Taqsima 2 — |
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal RMBDs |
Taqsima 3 — |
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għad-DECCs |
TITOLU IV — |
Garanziji għal assi negozjabbli u mhux negozjabbli |
TITOLU V — |
Qafas ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi eliġibbli |
TITOLU VI — |
Kontroll tar-riskju u qafas ta' valutazzjoni ta' assi negozjabbli u mhux negozjabbli |
Kapitolu 1 — |
Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi negozjabbli |
Kapitolu 2 — |
Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi mhux negozjabbli |
Kapitolu 3 — |
Regoli ta' valutazzjoni għal assi negozjabbli u mhux negozjabbli |
TITOLU VIII — |
Regoli dwar l-użu ta' assi eliġibbli |
TITOLU IX — |
Użu transkonfinali ta' assi eliġibbli |
IL-ĦAMES PARTI — |
SANZJONIJIET F'KAŻ TA' NUQQAS TA' KONFORMITÀ MA' OBBLIGI TA' KONTROPARTI |
IS-SITT PARTI — |
MIŻURI DISKREZZJONALI |
IS-SEBA' PARTI — |
KARATTERISTIĊI KOMUNI MINIMI ADDIZZJONALI FIR-RIGWARD TA' OPERAZZJONIJIET TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA |
Kapitolu 1 — |
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli għall-arranġamenti kollha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema |
Kapitolu 2 — |
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli kemm għal ftehimiet ta' riakkwist kif ukoll ta' self kollateralizzat |
Kapitolu 3 — |
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għat-tranżazzjonijiet ta' xiri mill-ġdid |
Kapitolu 4 — |
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għall-arranġamenti ta' self kollateralizzat |
Kapitolu 5 — |
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklussivi għal swaps tal-kambju barrani għall-finijiet tal-politika monetarja |
PARTI SEBGĦA A — |
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI FIL-KAŻ TA’ INTERRUZZJONI TAT-TARGET2 MATUL DIVERSI JIEM TA’ NEGOZJU |
IT-TMIEN PARTI — |
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI |
ANNESS I — |
Riżervi minimi |
ANNESS II — |
Avviż dwar operazzjonijiet ta' sejħa għal offerti |
ANNESS III — |
Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti u proċeduri ta' sejħiet għal offerti |
ANNESS IV — |
Avviż dwar ir-riżultati ta' sejħa għal offerti |
ANNESS V — |
Kriterji għall-għażla tal-kontropartijiet biex jipparteċipaw f'operazzjonijiet ta' intervent ta' kambju barrani |
ANNESS VI — |
Użu transkonfinali ta' assi eliġibbli |
ANNESS VIa — |
Kriterji ta' eliġibbiltà għall-użu ta' sistemi ta' saldu ta' titoli u ta' rabtiet bejn sistemi ta' saldu ta' titoli f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema |
ANNESS VII — |
Kalkolu ta' sanzjonijiet li għandhom jiġu applikati b'konformità ma' parti ħamsa u penalitajiet finanzjarji li għandhom jiġu applikati b'konformità ma' parti sebgħa |
ANNESS VIII — |
Rekwiżiti ta' rapportar ta' dejta tal-livell ta' self għal titoli ggarantiti minn assi u r-rekwiżiti għar-repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self |
ANNESS IX — |
Proċess ta' monitoraġġ tar-rendiment tal-qafas ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-eurosistema |
ANNESS IXs — |
Rekwiżiti ta' kopertura minima għall-istituzzjonijiet ta' valutazzjoni ta' kreditu estern fil-qafas tal-valutazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema |
ANNESS IXb — |
Rekwiżiti minimi fil-qafas tal-valutazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema għal ħruġ ġdid u rapporti ta' sorveljanza fuq programmi ta' bonds koperti |
ANNESS IXc — |
Il-kriterji ta’ aċċettazzjoni tal-ECAI u l-proċess ta’ applikazzjoni |
ANNESS XI — |
Formoli ta' sigurtà |
ANNESS XII — |
Eżempji ta' operazzjonijiet u proċeduri tal-politika monetarja tal-eurosistema |
ANNESS XIIa — |
|
ANNESS XIII — |
Tabella ta' korrelazzjoni |
ANNESS XIV — |
Linja gwida rrevokata b'lista tal-emendi suċċessivi tagħha |
L-EWWEL PARTI
SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta' applikazzjoni
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din il-Linja Gwida, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
“konvenzjoni attwali/ta' għadd ta' 360 jum” tfisser il-konvenzjoni applikata f'operazzjonijiet ta' politika monetarja tal-Eurosistema li tiddetermina n-numru attwali ta' jiem kalendarji inklużi fil-kalkolu tal-imgħax billi tuża sena ta' 360 jum bħala l-bażi;
“aġenzija” tfisser entità li hija stabbilita fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro u li jew tinvolvi ruħha f'ċerti attivitajiet ta' ġid komuni mwettqa f'livell nazzjonali jew reġjonali jew taqdi l-ħtiġijiet ta' finanzjament tagħhom, u li l-Eurosistema tkun ikklassifikat bħala aġenzija. Il-lista ta' entitajiet ikklassifikati bħala aġenziji għandha tkun ippubblikata fuq is-sit elettroniku tal-BĊE u għandha tispeċifika jekk il-kriterji kwantitattivi għal finijiet ta' haircuts ta' valutazzjoni stabbiliti fl-Anness XIIa humiex issodisfati fir-rigward ta' kull entità;
“titoli ggarantiti b'assi” (asset-backed securities — ABSs) tfisser strumenti ta' dejn lihuma ggarantiti b'aggregazzjoni ta' assi finanzjarji ring fenced (fissi jew li jduru), li jkunu mistennija jinqelbu f'kontanti f'perijodu ta' żmien finit. Barra minn hekk, jistgħu jeżistu drittijiet jew assi oħrajn li jiżguraw l-isservisjar jew id-distribuzzjoni f'waqtha tar-rikavat lid-detenturi tat-titolu. B'mod ġenerali, titoli ggarantiti b'assi jinħarġu minn vettura ta' investiment maħluqa speċjalment li tkun akkwistat l-aggregazzjoni ta' assi finanzjarji mingħand l-oriġinatur jew il-bejjiegħ. F'dan ir-rigward, il-ħlasijiet fuq it-titoli ggarantiti b'assi jiddependu primarjament fuq il-flussi ta' flus iġġenerati mill-assi fl-aggregazzjoni sottostanti u drittijiet oħrajn iddisinnjati biex jiżguraw ħlas f'waqtu, bħal faċilitajiet ta' likwidità, garanziji jew karatteristiċi oħrajn ġeneralment magħrufa bħala titjib ta' kreditu., eż., eż.;
“proċedura bilaterali” tfisser proċedura li permezz tagħha l-BĊNi, jew jekk xieraq, il-BĊE iwettqu transazzjonijiet definittivi direttament ma' kontroparti waħda jew aktar, jew permezz ta' boroż jew aġenti tas-suq, mingħajr ma jużaw proċeduri ta' sejħa għall-offerti;
“sistema ta' entrata fil-kotba” tfisser sistema li tippermetti trasferimenti ta' titoli jew assi finanzjarji oħrajn li ma jinvolvux il-moviment fiżiku ta' dokumenti fil-forma ta' karta jew ċertifikati, eż. it-trasferiment elettroniku ta' titoli;
“ġurnata tan-negozju” tfisser: (a) b'rabta ma' obbligu li jsir ħlas, kwalunkwe jum li fih TARGET2 ikun operattiv biex isir dan il-ħlas; jew (b) b'rabta ma' obbligu biex jintbagħtu assi, kull jum meta l-SSS li permezz tagħha tkun ser issir il-konsenja tkun miftuħa għan-negozju fil-post fejn ikollha ssir il-konsenja tat-titoli rilevanti;
“depożitarju ċentrali tat-titoli” (CSD) tfisser depożitarju ċentrali tat-titoli kif iddefinit fil-punt (1) tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );
“self kollateralizzat” tfisser arranġament bejn BĊÑ u kontroparti li permezz tagħha tiġi pprovduta likwidità lil kontroparti permezz ta' self li jkun iggarantit b'interess ta' garanzija infurzabbli mogħti minn dik il-kontroparti lill-BĊN, pereżempju fil-forma ta' rahan, ċessjoni jew piż mogħti fuq assi;
“ġbir ta' depożiti għal terminu fiss” tfisser strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ, li permezz tiegħu l-Eurosistema tistieden lill-kontropartijiet biex ipoġġu depożiti għal terminu fiss fuq kontijiet mal-BĊNi ta' pajjiżhom sabiex jassorbu likwidità mis-suq;
“awtorità kompetenti” tfisser awtorità pubblika jew korp rikonoxxut uffiċjalment mil-liġi nazzjonali li jkollu s-setgħa taħt id-dritt nazzjonali li jagħmel superviżjoni tal-istituzzjonijiet bħala parti mis-sistema superviżorja fl-Istat Membru relevanti, inkluż il-BĊE fir-rigward tal-kompiti mogħtija lilu mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 ( 2 );
“kontroparti” tfisser istituzzjoni li tissodisfa l-kriterji ta' eliġibbiltà stabbiliti fil-Parti Tlieta li jintitolawha biex jaċċessaw l-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;
“bond kopert” tfisser strument ta' dejn li għandu rikors doppju: (a) direttament jew indirettament lil istituzzjoni ta' kreditu; u (b) lil aggregazzjoni ta' kopertura dinamika ta' assi sottostanti, u li għalihom ma jkun hemm ebda segmentazzjoni tar-riskju;
“pretensjoni ta' kreditu” tfisser pretensjoni għall-ħlas lura ta' flus, li tikkostitwixxi obbligu ta' dejn ta' debitur fil-konfront ta' kontroparti. Il-pretensjonijiet ta' kreditu jinkludu wkoll Schuldscheindarlehen u pretensjonijiet privati rreġistrati fil-Pajjiżi l-Baxxi kontra l-gvern jew debituri eliġibbli oħrajn li jkunu koperti minn garanzija tal-gvern, eż. assoċjazzjonijiet tad-djar;
“istituzzjoni ta' kreditu” tfisser istituzzjoni ta' kreditu skont it-tifsira tal-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 3 ) u l-punt (1) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 4 ), li tkun soġġetta għal superviżjoni minn awtorità kompetenti jew istituzzjoni ta' kreditu bi sjieda pubblika skont it-tifsira tal-Artikolu 123(2) tat-Trattat li tkun soġġetta għal superviżjoni ta' standard kumparabbli ma' superviżjoni minn awtorità kompetenti;
“klassifikazzjoni ta' kreditu” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 5 );
“użu transkonfinali” tfisser is-sottomissjoni, minn kontroparti lill-BĊN domestiku tagħha, ta' dawn li ġejjin bħala kollateral:
assi negozjabbli miżmuma fi Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu hija l-euro;
assi negozjabbli maħruġa fi Stat Membru ieħor u miżmuma fl-Istat Membru tal-BĊN domestiku;
klejms ta' kreditu meta l-ftehim tal-klejm ta' kreditu jkun irregolat bil-liġijiet ta' Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu tkun l-euro apparti dak tal-BĊN domestiku;
strumenti ta' dejn ta' bejgħ bl-imnut appoġġati b'ipoteka (RMBDs) skont il-proċeduri applikabbli tas-CCBM;
strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli (DECCs) maħruġa u miżmuma fi Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu tkun l-euro minbarra dak tal-BĊN domestiku;
“ħeġġ ta' valuta” tfisser ftehim bejn emittent ta' titoli u kontroparti ta' ħeġġ, li jistabbilixxi li porzjon tar-riskju tal-valuta li jirriżulta mir-riċeviment ta' flussi ta' flus f'valuta li ma hijiex l-euro tkun immitigata bit-tpartit tal-flussi ta' flus għal ħlasijiet bl-euro li għandu jsir mill-kontroparti fil-ħeġġ, inkluża kwalunkwe garanzija mill-kontroparti fil-ħeġġ ta' dawk il-pagamenti;
“kustodju” tfisser entità li tieħu ħsieb il-ħarsien u l-amministrazzjoni ta' titoli u assi finanzjarji oħrajn f'isem ħaddieħor;
“valur tas-suq default” tfisser, fir-rigward ta' kwalunkwe assi fi kwalunkwe data:
il-valur tas-suq ta' dawk l-assi fil-ħin tal-valutazzjoni default ikkalkolat fuq il-bażi tal-prezz l-aktar rappreżentattiv fil-jum tan-negozju li jiġi qabel id-data tal-valutazzjoni; jew
fin-nuqqas ta' prezz rappresentattiv għal assi partikolari fil-jum tan-negozju li jiġi qabel id-data tal-valutazzjoni, jintuża l-aħħar prezz tan-negozju. Jekk ebda prezz tan-negozju ma jkun disponibbli, il-BĊN għandu jiddefinixxi prezz, waqt li jqis l-aħħar prezz identifikat għall-assi fis-suq ta' referenza;
fil-każ ta' assi li għalihom ma jeżisti ebda valur tas-suq, kwalunkwe metodu ieħor raġonevoli ta' valutazzjoni;
jekk il-BĊN ikun biegħ l-assi jew assi ekwivalenti bil-prezz tas-suq qabel iż-żmien tal-valutazzjoni default, id-dħul nett mill-bejgħ, wara li jitnaqqsu l-kosti raġonevoli kollha, it-tariffi u l-ispejjeż imġarrba b'rabta ma' dak il-bejgħ, u dak il-kalkolu għandu jsir u l-ammonti għandhom jiġu stabbiliti mill-BĊN;
“konsenja kontra ħlas” jew “konsenja kontra sistema ta' ħlas” tfisser mekkaniżmu f'sistema ta' saldu ta' skambju għall-valur li tiżgura li t-trasferiment finali, jiġifieri l-konsenja tal-assi, iseħħ biss malli jseħħ trasferiment finali korrispondenti ta' assi oħrajn, jiġifieri l-ħlas;
“faċilità ta' depożitu” tfisser faċilità permanenti offruta mill-Eurosistema li l-kontropartijiet jistgħu jużaw biex jagħmlu depożiti mil-lejl għan-nhar permezz ta' BĊN, li jkunu remunerati b'rata tal-imgħax speċifikata minn qabel.
“rata tal-faċilità ta' depożitu” tfisser ir-rata tal-imgħax applikata għall-faċilità ta' depożitu;
“rabta diretta” tfisser arranġament bejn żewġ SSSs imħaddmin minn CSDs fejn CSD minnhom isir parteċipant dirett fl-SSS imħaddem mis-CSD l-oħra billi jiftaħ kont tat-titoli, sabiex ikun jista' jsir it-trasferiment ta' titoli permezz ta' entrata fil-kotba;
“użu domestiku” tfisser is-sottomissjoni, bħala kollateral, minn kontroparti stabbilita fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, ta':
assi negozjabbli maħruġa u miżmuma fl-istess Stat Membru bħal dak tal-BĊN domestiku tiegħu;
pretensjonijiet ta' kreditu fejn il-ftehim dwar il-pretensjoni ta' kreditu jkun irregolat mil-liġijiet tal-Istat Membru tal-BĊN domestiku tiegħu;
RMBDs maħruġa minn entitajiet stabbiliti fl-Istat Membru tal-BĊN domestiku tiegħu;
strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli maħruġa u miżmuma fl-istess Stat Membru bħal dak tal-BĊN domestiku tiegħu;
“sistema ta' allokazzjoni” tfisser sistema għall-ġestjoni tal-kollateral tal-BĊNi li permezz tagħha tiġi pprovduta likwidità kontra assi speċifikati u identifikabbli allokati bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu speċifikati tal-Eurosistema. Is-sostituzzjoni ta' dawn l-assi b'assi eliġibbli speċifiċi oħrajn tista' tkun awtorizzata mill-BĊN domestiku sakemm dawn ikunu allokati bħala kollateral u jkunu adegwati għall-operazzjoni speċifika;
“kreditu tal-ECONs” tfisser kreditu pprovdut fi ħdan l-ipproċessar ta’ kontinġenza kif imsemmi fil-paragrafu 6 tal-Appendiċi IV tal-Anness II tal-Linja Gwida BĊE/2012/27;
“bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE” tfisser bond kopert li jinħareġ skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 52(4) tad-Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament u tal-Kunsill ( 6 );
“assi eliġibbli” tfisser assi li jissodisfaw il-kriterji stipulati fil-Parti Erbgħa u b'hekk huma eliġibbli bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;
“rabta eliġibbli” tfisser rabta diretta jew imwassla illi l-Eurosistema tkun ivvalutat bħala konformi mal-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fl-Anness VIa għall-użu f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema u li hija ppubblikata fil-lista ta' rabtiet eliġibbli tal-Eurosistema fuq il-websajt tal-BĊE. Rabta eliġibbli mwassla hija komposta minn rabtiet diretti eliġibbli sottostanti;
“SSS eliġibbli” tfisser SSS imħaddem minn CSD illi l-Eurosistema tkun ivvalutat bħala konformi mal-kriterji ta' eliġibilià stipulati fl-Anness VIa għall-użu f'operazzjonijiet ta' kreditu ta;-Eurosistema u li hija ppubblikata fil-lista ta' SSSs eliġibbli tal-Eurosistema fuq il-websajt tal-BĊE;
“tmiem il-jum” tfisser il-ħin tal-jum tan-negozju wara l-għeluq ta' TARGET 2 meta l-ħlasijiet ipproċessati f'TARGET2 jiġu ffinalizzati għal dakinhar;
“data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA” tfisser l-ewwel jum li fih kemm (a) repożitorju tat-titolizzazzjoni ġie rreġistrat mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u għaldaqstant isir repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA kif ukoll (b) l-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni rilevanti, fil-format ta' mudelli standardizzati, ġew adottati mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) 2017/2402 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 7 ) u saru applikabbli;
“repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA” tfisser repożitorju ta' titolizzazzjoni fit-tifsira tal-Artikolu 2(23) tar-Regolament (UE) 2017/2402, li huwa rreġistrat mal-ESMA skont l-Artikolu 10 ta' dak ir-Regolament;
“indiċi ta' inflazzjoni taż-żona tal-euro” tfisser indiċi pprovdut mill-Eurostat jew minn awtorità nazzjonali tal-istatistika ta' Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, eż. l-Indiċi Armonizzat tal-Prezzijiet tal-Konsumatur (Harmonised Index of Consumer Prices — HICP);
“Żona Ekonomika Ewropea” (ŻEE) tfisser l-Istati Membri kollha, irrispettivament minn jekk ikunux aderixxew formalment maż-ŻEE jew le, flimkien mal-Islanda, Liechtenstein u n-Norveġja;
“Eurosistema” tfisser il-BĊE u l-BĊNi;
“Jum tax-xogħol tal-Eurosistema” tfisser kwalunkwe jum meta l-BĊE u ta' mill-inqas BĊN wieħed ikunu miftuħa bl-iskop li jwettqu operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;
“Operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema” tfisser: (a) transazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità, jiġifieri operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema li jipprovdu likwidità esklużi swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja u xirjiet definittivi; u (b) kreditu intraday; u (c) kreditu tal-ECONs;
“repożitorju indikat mill-Eurosistema” tfissel entità indikata mill-Eurosistema skont l-Anness VIII u li tkompli tissodisfa r-rekwiżiti għall-indikazzjoni stabbiliti f'dak l-Anness;
“Operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema” tfisser operazzjonijiet tas-suq miftuħ u faċilitajiet permanenti;
▼M6 —————
“trasferiment finali” tfisser trasferiment irrevokabbli u mingħajr kondizzjonijiet li jaffettwa t-twettiq tal-obbligu li jsir it-trasferiment;
“korporazzjoni finanzjarja” tfisser korporazzjoni finanzjarja kif iddefinit f'Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 8 );
“operazzjonijiet ta' rfinar” tfisser kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti mill-Eurosistema, b'mod partikolari sabiex jiġu indirizzati varjazzjonijiet tal-likwidità fis-suq;
“kupuni fissi” tfisser strumenti ta' dejn bi ħlas predeterminat ta' imgħax perijodiku;
“proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata fissa” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti li permezz tagħha l-BĊE jispeċifika r-rata tal-imgħax, il-prezz, il-punt ta' swap jew firxa qabel il-proċedura ta' sejħa għal offerti u l-kontropartijiet parteċipanti joffru l-ammont għat-transazzjoni li jixtiequ jagħmlu b'dik ir-rata tal-imgħax, prezz, punt ta' swap jew firxa fissi;
“kupun varjabbli” tfisser kupun marbut ma' rata ta' imgħax ta' referenza b'perijodu ta' risettjar li jikkorrispondi għal dan il-kupun ta' mhux aktar minn sena;
“swap ta' kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja” huwa strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ li permezz tagħhom l-Eurosistema tixtri jew tbiegħ l-euro fi transazzjoni spot kontra munita barranija u, fl-istess ħin, tbiegħha jew tixtriha lura fi transazzjoni forward f'data ta' xiri lura speċifikata;
“BĊN domestiku” tfisser il-BĊN tal-Istat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro fejn il-kontroparti tkun stabbilita;
“kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema” tfisser kalendarju mħejji mill-Eurosistema li jindika t-tempestività tal-perjodu ta' żamma tar-riżervi, kif ukoll it-tħabbir, l-allokazzjoni u l-maturità tal-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament u l-operazzjonijiet ta' rifinanzjament regolari fuq żmien itwal;
“rikapitalizzazzjoni in natura bi strumenti ta' dejn pubbliku” tfisser kwalunkwe forma ta' żieda fil-kapital sottoskritt ta' istituzzjoni ta' kreditu fejn il-kunsiderazzjoni kollha jew parti minnha tkun ipprovduta permezz ta' pjazzament dirett mal-istituzzjoni ta' kreditu ta' sovran jew strumenti ta' dejn tas-settur pubbliku li jkunu nħarġu mill-istat sovran jew l-entità tas-settur pubbliku li tipprovdi l-kapital il-ġdid lill-istituzzjoni ta' kreditu;
“depożitorju ċentrali internazzjonali tat-titoli” (ICSD) tfisser CDS li jkun attiv fis-saldu ta' titoli nnegozjati internazzjonalment minn diversi swieq internazzjonali, tipikament bejn diversi żoni ta' muniti;
“organizzazzjoni internazzjonali” tfisser entità elenkata fl-Artikolu 118 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, fejn l-iskoperturi għal dik l-entità jiġu assenjati piż ta' riskju ta' 0 %;
“numru internazzjonali ta' identifikazzjoni tat-titoli” (ISIN) tfisser il-kodiċi ta' identifikazzjoni internazzjonali assenjat għat-titoli maħruġa fi swieq finanzjarji;
“kreditu limitat għal jum wieħed” tfisser kreditu limitat għal jum wieħed kif iddefinita fil-punt (26) tal-Artikolu 2 tal-Linja Gwida BĊE/2012/27 ( 9 );
“ditta ta' investiment” tfisser ditta ta' investiment kif definita fil-punt (2) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;
“fond ta' investiment” tfisser fondi tas-swieq tal-flus (MMFs) jew fondi li mhumiex tas-swieq tal-flus (Non-MMFs) kif iddefinit fl-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013;
“ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE” tfisser strument tal-politika monetarja użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ, li permezz tiegħu il-BĊE joħroġ ċertifikati ta' dejn li jirrappreżentaw obbligu ta' dejn tal-BĊE b'rabta mad-detentur taċ-ċertifikat;
▼M12 —————
“riċevibbli ta' kiri” tfisser il-pagamenti skedati u b'mandat kuntrattwali li jsiru mil-lokatarju lil-lokatur taħt it-termini ta' ftehim ta' kiri. Il-valuri residwi mhumiex riċevibbli ta' kiri. Ftehimiet ta' Xiri ta' Kuntratt Personali (PCP), jiġifieri ftehimiet li jistipulaw li l-obbligant jista' jeżerċita l-opzjoni tiegħu: (a) li jagħmel ħlas finali biex jakkwista t-titolu legali sħiħ tal-prodotti; jew (b) li jirritorna l-prodotti b'saldu tal-ftehim; huma assimilati ma' ftehimiet ta' kiri;
“bond kopert leġiżlattiv” tfisser bond kopert li huwa jew bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE jew bond kopert leġiżlattiv tal-G10 mhux taż-ŻEE;
“appoġġ ta' likwidità” tfisser kwalunkwe karatteristika strutturali, attwali jew potenzjali li tkun imfassla jew meqjusa xierqa biex tkopri kwalunkwe nuqqas temporanju ta' fluss ta' flus li jista' jseħħ matul il-ħajja ta' transazzjoni ABS;
“repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self” tfisser repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA jew repożitorju indikat mill-Eurosistema;
“operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal” (longer-term refinancing operations — LTROs) tfisser kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ li huma eżegwiti mill-Eurosistema fil-forma ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub li jkunu mmirati biex jipprovdu likwidità b'maturità itwal minn dik tal-operazzjonijiet ewlenin ta' rifinanzjament għas-settur finanzjarju;
“operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin” (MROs) tfisser kategorija ta' operazzjonijiet regolari tas-suq miftuħ li jkunu eżegwiti mill-Eurosistema fil-forma ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub;
“perjodu ta” żamma’ għandha l-istess tifsira kif definita fir-Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2021/1) ( 10 );
“sejħa ta' marġni” tfisser proċedura relatata mal-applikazzjoni ta' marġni ta' varjazzjoni, li timplika li jekk il-valur tal-assi mmobilizzati bħala kollateral minn kontroparti, kif imkejjel regolarment, jaqa' taħt ċertu livell, l-Eurosistema teħtieġ li l-kontroparti jipprovdi assi eliġibbli jew flus kontanti addizzjonali. Għal sistemi ta' aggregazzjoni, sejħa ta' marġni ssir biss f'każijiet ta' sotto-kollateralizzazzjoni, u għal sistemi ta' allokazzjoni jsiru sejħtiet ta' marġini simetriċi, b'kull metodu kif speċifikat ulterjorment fid-dokumentazzjoni nazzjonali tal-BĊN domestiku;
“rata ta' mgħax marġinali” tfisser l-aktar rata tal-imgħax baxxa fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata baxxa li jipprovdu likwidità fejn l-offerti jkunu sodisfatti, jew l-ogħla rata tal-imgħax fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità fejn l-offerti jkunu sodisfatti;
“faċilità ta' tislif marġinali” tfisser faċilità permanenti offruta mill-Eurosistema li l-kontropartijiet jistgħu jużaw biex jirċievu kreditu mil-lejl għan-nhar mill-Eurosistema permezz ta' BĊN b'rata ta' imgħax speċifikata minn qabel soġġetta għar-rekwiżit ta' assi eliġibbli suffiċjenti bħala kollateral;
“rata tal-faċilità ta' self marginali” tfisser ir-rata ta' imgħax applikata għall-faċilità ta' self marġinali;
“kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali” tfisser il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap fejn l-allokazzjoni totali ta' sejħiet għall-offerti tkun eżawrita;
“assi negozjabbli” tfisser strumenti ta' dejn li jiddaħħlu għan-negozjar f'suq u li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Erbgħa;
“data ta' maturità” tfisser id-data meta operazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema tiskadi. F'każ ta' ftehim ta' xiri mill-ġdid jew swap, id-data ta' maturità tikkorrispondi għad-data ta' xiri mill-ġdid;
“Stat Membru” tfisser Stat Membru tal-Unjoni;
“multi cédulas” tfisser strumenti ta' dejn maħruġa minn SPVs Spanjoli speċifiċi (Fondo de Titulización de Activos, FTA) li jippermettu li ċertu numru ta' cédulas singoli ta' daqs żgħir (bonds koperti Spanjoli) minn bosta oriġinaturi jiġu aggregati;
“bank ta' żvilupp multilaterali” tfisser entità elenkata fl-Artikolu 117(2) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, fejn l-iskoperturi għal dik l-entità jiġu assenjati piż ta' riskju ta' 0 %;
“irkant b'rata multipla (Irkant Amerikan)” tfisser irkant li fih ir-rata ta' imgħax tal-allokazzjoni jew il-prezz jew punt ta' swap tkun ugwali għar-rata ta' imgħax offruta f'kull offerta individwali;
“kupun b'diversi passi” tfisser struttura ta' kupun fejn il-parti tal-marġini (x) tiżdied aktar minn darba matul il-ħajja tal-assi skont skeda predeterminata f'dati predeterminati, normalment id-data tas-sejħa jew id-data tal-ħlas tal-kupun.
“bank ċentrali nazzjonali” (BĊN) tfisser bank ċentrali nazzjonali ta' Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro;
“jum tan-negozju ta' BĊN” tfisser kull jum li fih BĊN ikun miftuħ bl-iskop li jwettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, inklużi l-jiem meta l-fergħat ta' dak il-BĊN jistgħu jkunu magħluqa minħabba festi pubbliċi lokali jew reġjonali;
“pajjiżi tal-G10 li mhumiex fiż-ŻEE” tfisser il-pajjiżi li jipparteċipaw fil-Grupp ta’ Għaxra (G10) li mhumiex pajjiżi taż-ŻEE, jiġifieri l-Kanada, il-Ġappun, l-Iżvizzera, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti;
“bond kopert leġiżlattiv tal-G10 mhux taż-ŻEE” tfisser bond kopert maħruġ skont ir-rekwiżiti tal-qafas leġiżlattiv nazzjonali ta’ bonds koperti ta’ pajjiż tal-G10 li mhux taż-ŻEE;
“korporazzjoni mhux finanzjarja” għandha l-istess tifsira bħal fir-Regolament (UE) Nru 549/2013;
“assi mhux negozjabbli” tfisser kwalunkwe wieħed minn dawn l-assi: depożiti għal perijodu fiss, pretensjonijiet ta' kreditu, RMBDs u strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli;
“strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli” (iktar 'il quddiem “DECCs”) tfisser strumenti ta' dejn:
li huma ggarantiti, direttament jew indirettament, bi pretensjonijiet ta' kreditu li jissodisfaw il-kriterji kollha ta' eliġibbiltà tal-Eurosistema għal pretensjonijiet ta' kreditu skont it-Taqsima 1, Kapitolu 1 tat-Titolu III tal-Parti Erbgħa, soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 107f;
li joffru rikors doppju għal: (i) istituzzjoni ta' kreditu li tkun l-oriġinatriċi tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti; u (ii) l-aggregazzjoni ta' kopertura dinamika ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti msemmija fil-punt (a);
li għalihom ma jkun hemm ebda segmentazzjoni tar-riskju;
▼M9 —————
“tranżazzjoni definittiva” tfisser strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ, fejn l-Eurosistema tixtri jew tbiegħ assi negozjabbli eliġibbli b'mod definittiv fis-suq (spot jew forward), li jirriżulta fi trasferiment sħiħ tas-sjieda mill-bejjiegħ lix-xerrej mingħajr ebda trasferiment bil-maqlub konness tas-sjieda;
“sistema ta' aggregazzjoni” tfisser sistema għall-ġestjoni tal-kollateral tal-BĊNi, li permezz tagħha kontroparti żżomm kont aggregat ma' BĊN biex tiddepożita assi li jikkollateralizzaw l-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema relatati ta' dik il-kontroparti, fejn l-assi jiġu rreġistrati b'tali mod li assi eliġibbli individwali ma jkunx marbut ma' operazzjoni ta' kreditu speċifika tal-Eurosistema u l-kontroparti tkun tista' tissostitwixxi assi eliġibbli fuq bażi ta' kontinwa;
“klassifikazzjoni ta' kreditu pubbliku” tfisser klassifikazzjoni ta' kreditu li tkun: (a) maħruġa jew approvata minn aġenziji ta' klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati fl-Unjoni u aċċettati bħala istituzzjoni ta' valutazzjoni tal-kreditu esterna mill-Eurosistema; u (b) żvelati pubblikament jew iddistribwiti b'abbonament;
“entità tas-settur pubbliku” tfisser entità li tkun ikklassifikata minn awtorità tal-istatistika nazzjonali bħala unità fi ħdan is-settur pubbliku għall-finijiet tar-Regolament (UE) Nru 549/2013;
“sejħa għall-offerti mgħaġġla” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti, li normalment tiġi eżegwita fi żmien 105 minuta mit-tħabbir tas-sejħa għall-offerti għaċ-ċertifikazzjoni tar-riżultat tal-allokazzjoni, u li tista' tkun ristretta għal għadd limitat ta' kontropartijiet, kif speċifikat ulterjorment fil-Parti Tnejn;
“rabta mwassla” tfisser rabta stabbilita bejn SSSs imħaddmin minn żewġ CSDs differenti li jiskambjaw tranżazzjonijiet jew trasferimenti f'titoli permezz tat-tielet SSS imħaddma minn CSD li taġixxi bħala intermedjarju jew, f'każ ta' SSSs imħaddmin minn CSDs li jipparteċipaw fit-TARGET2-Securities, permezz ta' bosta SSSs imħaddmin minn CDS li jaġixxu bħala intermedjarji;
“ftehim ta' xiri mill-ġdid” tfisser ftehim li permezz tiegħu assi eleġibbli jinbiegħ lil xerrej mingħajr iż-żamma tas-sjieda min-naħa tal-bejjiegħ, waqt li l-bejjiegħ simultanjament jikseb id-dritt u l-obbligu li jixtri mill-ġdid assi ekwivalenti bi prezz speċifiku f'data futura jew fuq talba;
“data ta' xiri mill-ġdid” tfisser id-data meta x-xerrej ikun obbligat li jbiegħ lura assi ekwivalenti lill-bejjiegħ b'rabta ma' tranżazzjoni taħt ftehim ta' xiri mill-ġdid;
“prezz ta' xiri mill-ġdid” tfisser il-prezz meta x-xerrej ikun obbligat li jbiegħ lura assi ekwivalenti lill-bejjiegħ b'rabta ma' transazzjoni taħt ftehim ta' xiri mill-ġdid. Il-prezz tax-xiri mill-ġdid huwa ekwivalenti għas-somma tal-prezz tax-xiri u d-differenza fil-prezz li tikkorrispondi għall-imgħax fuq il-likwidità avvanzata fuq il-maturità tal-operazzjoni;
“tranżazzjoni bil-maqlub” tfisser strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ u meta jiġi pprovdut aċċess għall-faċilità ta' self marġinali fejn BĊN jixtri jew ibiegħ assi eliġibbli taħt ftehim ta' xiri mill-ġdid jew iwettaq operazzjonijiet ta' kreditu fil-forma ta' self kollateralizzat;
“kont ta' kustodja sigura” tfisser kont ta' titoli amministrati minn ICSD, CSD jew BĊN fejn l-istituzzjonijiet ta' kreditu jistgħu jpoġġu titoli eliġibbli għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;
“sistema ta' saldu ta' titoli” (SSS) tfisser sistema ta' saldu ta' titoli kif iddefinita fil'punt (10) tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014, illi tippermetti t-trasferiment ta' titoli, jew mingħajr ħlas (FOP), jew bi ħlas (kunsenja kontra ħlas (DVP));
“data tas-saldu” tfisser id-data meta tranżazzjoni tiġi saldata;
“irkant b'rata waħda (irkant Olandiż)” tfisser irkant fejn ir-rata ta' imgħax tal-allokazzjoni jew il-prezz jew punt ta' swap applikata għall-offerti sodisfatti kollha tkun ugwali għar-rata ta' imgħax marġinali jew il-prezz jew punt ta' swap;
“Vettura bi Skop Speċjali” (Special Purpose Vehicle — SPV) tfisser entità bi skop speċjali ta' titolizzazzjoni kif iddefinita fil-punt (66) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;
“sejħa għall-offerti standard” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti li normalment titwettaq fi żmien 24 siegħa mill-avviż tas-sejħa għall-offerti saċ-ċertifikazzjoni tar-riżultat tal-allokazzjoni;
“operazzjonijiet strutturali” tfisser kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti mill-Eurosistema biex taġġusta l-pożizzjoni ta' likwidità strutturali tal-Eurosistema fil-konfront tas-settur finanzjarju jew biex issegwi skopijiet oħrajn tal-politika monetarja kif speċifikat ulterjorment fil-Parti Tnejn;
▼M9 —————
“grupp ta’ emittenti ta’ bonds marbuta mas-sostenibbiltà” tfisser grupp ta’ impriżi li joperaw bħala entità ekonomika waħda u jikkostitwixxu entità li tirrapporta għall-finijiet tal-preżentazzjoni ta’ kontijiet konsolidati, li jinkludu l-impriża prinċipali u s-sussidjarji diretti u indiretti kollha tagħha;
“mira ta’ prestazzjoni tas-sostenibbiltà” (SPT) tfisser mira stabbilita f’dokument ta’ ħruġ disponibbli pubblikament, li tkejjel titjib kwantifikat fil-profil ta’ sostenibbiltà tal-emittent jew ta’ impriża waħda jew aktar li jappartjenu għall-istess grupp ta’ emittenti ta’ bonds marbuta mas-sostenibbiltà fuq perjodu ta’ żmien predefinit b’referenza ma’ wieħed jew aktar mill-objettivi ambjentali stabbiliti fir-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 11 ) u/jew ma’ wieħed jew aktar mill-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli stabbiliti min-Nazzjonijiet Uniti relatati mat-tibdil fil-klima jew mad-degradazzjoni ambjentali ( 12 );
“punt ta' swap” tfisser id-differenza bejn ir-rata tal-kambju tat-tranżazzjoni forward u r-rata tal-kambju tat-tranżazzjoni spot fi swap tal-kambju barrani, ikkwotata skont il-konvenzjonijiet ġenerali tas-suq;
“ħruġ tap” jew “ħarġa tap” tfisser ħarġa li tifforma serja waħda ma' ħruġ jew ħarġa preċedenti;
“TARGET2” tfisser is-sistema ta' saldu gross ta' dak il-ħin stess għall-euro, li tipprovdi saldu ta' ħlfasijiet f'euro fi flus tal-bank ċentrali, irregolata taħt il-Linja ta' Gwida BĊE/2012/27;
“proċedura ta' sejħa għall-offerti” tfisser proċedura li permezz tagħha l-Eurosistema tipprovdi jew tirtira likwidità mis-suq li permezz tagħha l-BĊN jidħol fi tranżazzjonijiet billi jaċċetta offerti sottomessi mill-kontropartijiet wara avviż pubbliku;
“data tan-negozju (T)” tfisser id-data meta jsir negozju, jiġifieri ftehim dwar transazzjoni finanzjarja bejn żewġ kontropartijiet. Id-data tan-negozju tista' tikkoinċidi mad-data tas-saldu għat-tranżazzjoni (saldu dakinhar stess) jew tippreċedi d-data tas-saldu b'numru speċifikat ta' jiem tan-negozju (id-data tas-saldu hija speċifikata bħala T + id-dewmien fis-saldu);
▼M9 —————
“aġent tripartit” (TPA) tfisser CSD li jħaddem SSS eliġibbli li jkun daħal f'kuntratt ma' BĊN li permezz tiegħu dak is-CSD jkollu jipprovdi ċerti servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bħala aġent ta' dak il-BĊN;
“Unjoni” tfisser l-Unjoni Ewropea;
“haircut ta' valutazzjoni” tfisser tnaqqis perċentwali applikat għall-valur tas-suq ta' assi mmobilizzat bħala kollateral f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;
“tnaqqis fil-valutazzjoni” tfisser ċertu tnaqqis perċentwali fil-valur tas-suq ta' assi, immobilizzat bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, qabel l-applikazzjoni ta' kwalunkwe haircut ta' valutazzjoni;
“proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti fejn il-kontropartijiet parteċipanti joffru kemm l-ammont tat-tranżazzjoni li jridu jagħmlu u r-rata tal-imgħax, il-punt ta' swap jew il-prezz li bih iridu jidħlu fi tranżazzjonijiet mal-Eurosistema f'kompetizzjoni ma' xulxin, u fejn l-aktar offerti kompetittivi jiġu sodisfatti l-ewwel sakemm l-ammont totali offrut jiġi eżawrit;
“entità ta' stralċ” tfisser entità, kemm jekk tkun proprjetà privata jew pubblika, li (a) ikollha bħala l-iskop ewlieni tagħha l-iżvestiment gradwali tal-assi tagħha u l-waqfien tan-negozju tagħha; jew (b) tkun entità għall-ġestjoni jew l-iżvestiment ta' assi stabbilita biex tappoġġa ristrutturar u/jew riżoluzzjoni tas-settur finanzjarju, inklużi vetturi tal-ġestjoni tal-assi li jirriżultaw minn azzjoni ta' riżoluzzjoni fil-forma tal-applikazzjoni ta' għodda għas-separazzjoni tal-assi skont l-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 13 ) jew leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 42 tad-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 14 ).
“kupun żero” tfisser titolu ta' dejn mingħajr ebda ħlasijiet ta' kupun perijodiċi.
IT-TIENI PARTI
L-GĦODOD, L-OPERAZZJONIJIET, L-ISTRUMENTI U L-PROĊEDURI TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA
Artikolu 3
Il-qafas ta' implimentazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema
L-għodod użati mill-Eurosistema fl-implimentazzjoni tal-politika monetarja għandhom jikkonsistu f'dawn:
operazzjonijiet tas-suq miftuħ;
faċilitajiet permanenti;
rekwiżiti ta' riżervi minimi.
Artikolu 4
Karatteristiċi indikattivi tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema
Ħarsa ġenerali lejn il-karatteristiċi tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema hija ppreżentata fit-Tabella 1.
Tabella 1
Ħarsa ġenerali lejn il-karatteristiċi tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema
Kategoriji ta' operazzjonijiet tal-politika monetarja |
Tipi ta' strumenti |
Maturità |
Frekwenza |
Proċedura |
||
Għoti ta' likwidità |
Assorbiment tal-likwidità |
|||||
Operazzjonijiet ta' suq miftuħ |
Operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlieni |
Transazzjonijiet b'lura |
— |
Ġimgħa |
Kull ġimgħa |
Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti standard |
Operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal |
Transazzjonijiet b'lura |
— |
Tliet xhur (*1) |
Kull xahar (*1) |
Proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti |
|
Operazzjonijiet ta' rfinar |
Transazzjonijiet b'lura |
Transazzjonijiet b'lura |
Mhux standardizzat |
Mhux standardizzat |
Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti ►M11 ◄ |
|
Swaps tal-kambju barrani |
Swaps tal-kambju barrani |
|||||
— |
Ġbir ta' depożiti b'terminu fiss |
|||||
Operazzjonijiet strutturali |
Transazzjonijiet b'lura |
Transazzjonijiet b'lura |
Mhux standardizzat |
Mhux standardizzat |
Proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti (*2) |
|
— |
Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE |
Inqas minn 12-il xahar |
||||
Xiri assolut |
Bejgħ assolut |
— |
Proċeduri bilaterali (*4) Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti (*3) |
|||
Faċilitajiet permanenti |
Faċilità ta' self marġinali |
Transazzjonijiet b'lura |
— |
Overnight |
Aċċess fid-diskrezzjoni tal-kontropartijiet |
|
Faċilità ta' depożitu |
— |
Depożiti |
Overnight |
Aċċess fid-diskrezzjoni tal-kontropartijiet |
||
(*1)
Bis-saħħa tal-Artikolu 7(2)(b), l-Artikolu 7(2)(c), l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 7(4)
(*2)
Bis-saħħa tal-Artikolu 9(2)(c), l-Artikolu 10(4)(c) u l-Artikolu 13(5)(d)
(*3)
Bis-saħħa tal-Artikolu 9(2)(c) u l-Artikolu 14(3)(c). |
TITOLU I
OPERAZZJONIJIET TAS-SUQ MIFTUĦ
KAPITOLU 1
Ħarsa ġenerali lejn operazzjonijiet tas-suq miftuħ
Artikolu 5
Ħarsa ġenerali lejn kategoriji u strumenti fir-rigward ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ
Skont l-iskop speċifiku tagħhom, l-operazzjonijiet tas-suq miftuħ jistgħu jiġu aggregati taħt dawn il-kategoriji:
operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin;
operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal;
operazzjonijiet ta' rfinar;
operazzjonijiet strutturali;
Operazzjonijiet tas-suq miftuħ għandhom jitwettqu permezz tal-istrumenti li ġejjin:
tranżazzjonijiet bil-maqlub;
swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja;
ġbir ta' depożiti b'terminu fiss;
ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE;
tranżazzjonijiet diretti.
Rigward il-kategoriji speċifiċi ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ stipulati fil-paragrafu 2, l-istrumenti li ġejjin li għalihom issir referenza fil-paragrafu 3 għandhom ikunu applikabbli:
MROs u LTROs jitwettqu esklużivament permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub;
operazzjonijiet ta' rfinar jistgħu jitwettqu permezz ta':
tranżazzjonijiet bil-maqlub;
swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja;
ġbir ta' depożiti b'terminu fiss;
operazzjonijiet strutturali jistgħu jitwettqu permezz ta':
tranżazzjonijiet bil-maqlub;
ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE;
tranżazzjonijiet diretti.
KAPITOLU 2
Kategoriji ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ
Artikolu 6
Operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin
Rigward il-karatterisitiċi operattivi tagħhom, l-MROs:
huma operazzjonijiet li jipprovdu likwidità;
normalment jitwettqu kull ġimgħa skont il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema;
normalment ikollhom maturità ta' ġimgħa, kif indikat fil-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema, soġġett għall-eċċezzjoni stipulata fil-paragrafu 3;
huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;
huma eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti;
huma soġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta, li għandhom jiġu sodisfatti mill-kontropartijiet kollha li jippreżentaw offerti għal dawk l-operazzjonijiet;
huma bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral.
Artikolu 7
Operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal
Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, l-LTROs:
huma operazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità;
jitwettqu regolarment kull xahar skont il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurisostema, soġġett għall-eċċezzjoni stipulata fil-paragrafu 4;
normalment ikollhom maturità ta' tliet xhur skont il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurisostema, soġġett għall-eċċezzjoni stipulata fil-paragrafi 3 u 4;
huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;
huma eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti;
huma soġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta, li għandhom jiġu sodisfatti mill-kontropartijiet kollha li jippreżentaw offerti għal dawk l-operazzjonijiet;
huma bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral.
Artikolu 8
Operazzjonijiet ta' rfinar
Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, l-operazzjonijiet ta' rfinar:
jistgħu jitwettqu jew bħala operazzjoni li tipprovdi l-likwidità jew li tassorbi l-likwidità;
ikollhom frekwenza u maturità li normalment ma jkunux standardizzati;
normalment jiġu eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, ħlief jekk l-Eurosistema tiddeċiedi li twettaq l-operazzjoni ta' rfinar speċifika b'mezz ta’ proċedura standard ta' sejħa għall-offerti fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew sabiex ikun hemm reazzjoni għall-kundizzjonijiet tas-suq;
huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3);
huma suġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà għal kontropartijiet kif speċifikat fil-Parti Tlieta, skont:
it-tip speċifiku ta' strument għat-twettiq ta' operazzjonijiet ta' rfinar; u
il-proċedura applikabbli għal dak it-tip ta' strument speċifiku;
meta jitwettqu permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, li jkunu bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral.
Artikolu 9
Operazzjonijiet strutturali
Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, l-operazzjonijiet strutturali:
huma operazzjonijiet li jipprovdu likwidità jew li jassorbu likwidità;
għandhom frekwenza u maturità li ma hijiex standardizzata;
huma eżegwiti permezz ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti jew proċeduri bilaterali, skont it-tip ta' strument speċifiku għat-twettiq tal-operazzjoni strutturali;
huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;
huma soġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà għal kontropartijiet kif stipulat fil-Parti Tlieta, skont: (i) it-tip speċifiku ta' strument għat-twettiq ta' operazzjonijiet strutturali; u (ii) il-proċedura applikabbli għal dak it-tip ta' strument speċifiku;
operazzjonijiet strutturali li jipprovdu likwidità huma bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral, bl-eċċezzjoni ta' xirjiet definittivi.
KAPITOLU 3
Strumenti għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ
Artikolu 10
Tranżazzjonijiet bil-maqlub
Fir-rigward tal-karatteristiċi operattivi tagħhom, it-tranżazzjonijiet b'lura għal skopijiet ta' politika monetarja:
jistgħu jitwettqu jew bħala operazzjonijiet li jipprovdu l-likwidità jew jassorbu l-likwidità;
għandhom frekwenza u maturità li jiddependu fuq il-kategorija ta' operazzjoni ta' suq miftuħ li għaliha jintużaw;
li jaqgħu fil-kategorija ta' operazzjonijiet ta' suq miftuħ huma eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti, bl-eċċezzjoni ta' operazzjonijiet ta' rfinar, fejn jiġu eżegwiti permezz ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti;
li jaqgħu fil-kategorija ta' faċilità ta' self marġinali jiġu eżegwiti kif deskritt fl-Artikolu 18;
huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3).
Artikolu 11
Swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja
Rigward il-karatteristiċi operazzjonali tagħhom, l-iswaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja:
jistgħu jitwettqu jew bħala operazzjonijiet li jipprovdu l-likwidità jew li jassorbu l-likwidità;
għandhom frekwenza u maturità li ma hijiex standardizzata;
huma eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, ħlief jekk l-Eurosistema tiddeċiedi li twettaq l-operazzjoni speċifika b'mezz ta’ proċedura standard ta' sejħa għall-offerti, fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew sabiex ikun hemm reazzjoni għall-kundizzjonijiet tas-suq;
huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3).
Il-kontropartijiet li jipparteċipaw fi swaps tal-kambju barrani għal skopijiet ta' politika monetarja għandhom ikunu suġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta, skont il-proċedura applikabbli għall-operazzjoni relevanti.
Tabella 2
It-termini tar-rata tal-kambju ta' swaps tal-kambju għal skopijiet tal-politika monetarja
S |
= |
spot (fid-data tat-tranżazzjoni ta' swap ta' kambju barrani) tar-rata tal-kambju bejn l-euro (EUR) u valuta barranija ABC
|
FM |
= |
rata tal-kambju forward bejn l-euro u l-valuta barranija ABC fid-data tax-xiri mill-ġdid ta' swap (M)
|
ΔΜ |
= |
punti forward bejn l-euro u l-valuta barranija ABC fid-data tax-xiri mill-ġdid ta' swap (M)
|
N(.) |
= |
ammont spot ta' valuta; N(.)M huwa l-ammont forward tal-valuta: jew
jew
|
Artikolu 12
Ġbir ta' depożiti b'terminu fiss
Rigward il-karatterisitiċi operattivi tagħhom, il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss:
jitwettaq sabiex tiġi assorbita l-likwidità;
jista' jitwettaq fuq il-bażi ta' skeda ta' operazzjonijiet imħabbra minn qabel bi frekwenza u maturità ddefiniti minn qabel jew jista' jitwettaq ad hoc b'reazzjoni għal żviluppi fil-kundizzjoni tal-likwidità, eż. il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss jista' jsir fl-aħħar jum ta' perijodu ta' żamma tar-riżerva sabiex jiġu indirizzati żbilanċi fil-likwidità li jistgħu jkunu akkumulaw minn meta tkun saret l-allokazzjoni tal-aħħar operazzjoni ta' rifinanzjament prinċipali;
jiġi eżegwit permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, ħlief jekk il-BĊE jiddeċiedi li jwettaq l-operazzjoni speċifika b'mezz ta’ proċedura standard ta' sejħa għall-offerti, fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew sabiex ikun hemm reazzjoni għall-kundizzjonijiet tas-suq;
huwa eżegwit b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3);
Artikolu 13
Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE
Il-BĊE jista' joħroġ ċertifikati ta' dejn tal-BĊE:
b'ammont ta' ħruġ bi skont li jkun inqas mill-ammont nominali; jew
ammont ogħla mill-ammont nominali,
li għandhom jinfdew malli tintlaħaq il-maturità b'ammont nominali.
Id-differenza bejn l-ammont tal-ħruġ u l-ammont nominali (fidi) għandha tkun ugwali għall-imgħax akkumulat fuq l-ammont tal-ħruġ, bir-rata tal-imgħax miftehma, fuq il-maturità taċ-ċertifikat. Ir-rata ta' imgħax applikata għandha tkun rata tal-imgħax sempliċi bbażata fuq il-konvenzjoni tal-għadd ta' kull jum attwali/360. Il-kalkolu tal-ammont tal-ħruġ għandu jsir skont it-Tabella 3.
Tabella 3
Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE
L-ammont tal-ħruġ bi skont huwa:
fejn:
N |
= |
l-ammont nominali taċ-ċertifikat ta' dejn tal-BĊE |
rI |
= |
rata ta' imgħax (f' %) |
D |
= |
il-maturità taċ-ċertifikat ta' dejn tal-BĊE (f'jiem) |
PT |
= |
ammont ta' ħruġ bi skont taċ-ċertifikat tad-dejn tal-BĊE |
Rigward il-karatteristiċi operazzjonali ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE:
dawn jinħarġu bħala operazzjoni tas-suq miftuħ li tassorbi l-likwidità;
jistgħu jinħarġu fuq bażi regolari jew mhux regolari;
għandhom maturità ta' inqas minn 12-il xahar;
jinħarġu permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti;
iċ-ċertifikati joħorġu b'sejħa għal offerti u jiġu rregolati b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;
Artikolu 14
Tranżazzjonijiet diretti
Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, it-tranżazzjonijiet definittivi:
jistgħu jsiru bħala operazzjoni għall-provvediment ta' likwidità (xirjiet definittivi) jew bħala operazzjonijiet ta' assorbiment tal-likwidità (bejgħ definittiv);
għandhom frekwenza li ma hijiex standardizzata;
huma eżegwiti permezz ta' proċeduri bilaterali, ħlief jekk il-BĊE jiddeċiedi li jwettaq l-operazzjoni speċifika permezz ta' proċeduri mgħaġġla jew standard ta' sejħiet għall-offerti;
jiġu eżegwiti b’mod deċentralizzat mill-BĊNi, sakemm il-Kunsill Governattiv tal-BĊE ma jiddeċidix li l-BĊE jew BĊN wieħed jew aktar, li jaġixxu bħala l-fergħa operattiva tal-BĊE, għandhom iwettqu l-operazzjoni speċifika;
huma bbażati biss fuq assi negozjabbli eliġibbli kif speċifikat fil-Parti Erbgħa.
Artikolu 15
Obbligazzjonijiet ta' kollateralizzazzjoni u saldu fi tranżazzjonijiet bil-maqlub u swaps ta' kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja
Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità u swaps ta' kambju barrani li jipprovdu likwidità għal skopijiet tal-politika monetarja, il-kontropartijiet għandhom;
jittrasferixxu ammont suffiċjenti ta' assi eliġibbli fil-każ ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub jew l-ammont korrispondenti ta' valuta barranija f'każ ta' swaps ta' valuta barranija li jkollhom jiġu saldati fil-jum tas-saldu;
jiżguraw kollateralizzazzjoni adegwata tal-operazzjoni sal-maturità tagħha; il-valur tal-assi mobilizzati bħala kollateral għandu jkopri fi kwalunkwe ħin l-ammont totali pendenti tal-operazzjoni li tipprovdi likwidità inkluż l-imgħax akkumulat matul il-perijodu tal-operazzjoni. Jekk l-imgħax jakkumula b'rata pożittiva, l-ammont applikabbli għandu jingħadd kuljum mal-ammont totali pendenti tal-operazzjoni li tipprovdi likwidità u jekk jakkumula b'rata negattiva, l-ammont applikabbli għandu jitnaqqas kuljum mill-ammont totali pendenti tal-operazzjoni li tipprovdi likwidità;
meta applikabbli fir-rigward tal-punt (b), jipprovdu kollateralizzazzjoni adegwata permezz ta' sejħiet marġinali korrispondenti permezz ta' assi eliġibbli suffiċjenti jew flus kontanti.
Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub li jassorbu likwidità u swaps ta' kambju barrani li jassorbu likwidità għal skopijiet tal-politika monetarja, il-kontropartijiet għandhom:
jittrasferixxu ammont suffiċjenti ta' flus kontanti biex iħallsu l-ammonti li jkunu ġew allokati fl-operazzjoni relevanti għall-assorbiment tal-likwidità;
jiżguraw kollateralizzazzjoni adegwata tal-operazzjoni sal-maturità tagħha;
meta applikabbli fir-rigward tal-punt (b), jipprovdu kollateralizzazzjoni adegwata permezz ta' sejħiet marġinali korrispondenti permezz ta' assi eliġibbli suffiċjenti jew flus kontanti.
Artikolu 16
Obbligazzjonijiet għall saldu għal xirjiet u bejgħ definittivi, il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss u l-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE
TITOLU II
FAĊILITAJIET PERMANENTI
Artikolu 17
Faċilitajiet permanenti
Il-faċilitajiet permanenti għandhom jikkonsistu fil-kategoriji li ġejjin:
il-faċilità ta' self marġinali;
il-faċilità ta' depożitu.
KAPITOLU 1
Faċilità ta' self marġinali
Artikolu 18
Karatteristiċi tal-faċilità ta' self marġinali
Artikolu 19
Kundizzjonijiet ta' aċċess għall-faċilità ta' self marġinali
Artikolu 20
Maturità u rata ta' imgħax tal-faċilità tas-self marġinali
KAPITOLU 2
Faċilità ta' depożitu
Artikolu 21
Karatteristiċi tal-faċilità ta' depożitu
Artikolu 22
Kundizzjonijiet ta' aċċess għall-faċilità ta' depożitu
Artikolu 23
Maturità u rata ta' imgħax tal-faċilità ta' depożitu
TITOLU III
PROĊEDURI GĦAL OPERAZZJONIJIET TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA
KAPITOLU 1
Proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti għal operazzjonijiet ta' suq miftuħ tal-Eurosistema
Artikolu 24
Tipi ta' proċeduri għal operazzjonijiet ta’ suq miftuħ
Operazzjonijiet ta’ suq miftuħ għandhom jiġu eżegwiti permezz ta' proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti.
Artikolu 25
Ħarsa ġenerali lejn il-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti
Il-proċeduri għal sejħiet għall-offerti għandhom jitwettqu f'sitt passi operazzjonali, kif speċifikat fit-Tabella 4.
Tabella 4
Passi operattivi għall-proċeduri ta' sejħiet għal offerti
Pass 1 |
Tħabbira ta' sejħa għal offerti (a) Tħabbira pubblika tal-BĊE (b) Tħabbira pubblika tal-BĊNi u tħabbira diretta lill-kontropartijiet individwali (jekk titqies meħtieġa) |
Pass 2 |
Preparazzjoni tal-kontropartijiet u sottomissjoni ta' offerti |
Pass 3 |
Ġbir tal-offerti mill-Eurosistema |
Pass 4 |
Allokazzjoni tal-offerti u t-tħabbira tar-riżultati tal-offerti (a) Deċiżjoni tal-BĊE dwar l-allokazzjoni tal-offerta (b) Tħabbira pubblika tal-BĊE tar-riżultati tal-allokazzjoni |
Pass 5 |
Ċertifikazzjoni tar-riżultati tal-allokazzjoni individwali |
Pass 6 |
Saldu tat-tranżazzjonijiet |
Il-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għandhom jitwettqu fil-forma ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti jew proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti. Il-karatteristiċi operazzjonali ta' proċeduri standard u mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti huma identiċi, ħlief għall-iskeda taż-żmien (Tabelli 5 u 6) u l-firxa tal-kontropartijiet.
Tabella 5
Skeda ta' żmien indikattiva għall-passi operattivi fi proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti (il-ħinijiet huma indikati skont il-Ħin Ċentrali Ewropew (1))
(1) Il-Ħin Ċentrali Ewropew (Central European Time — CET) iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali (Central European Summer Time).
Tabella 6
Skeda ta' żmien indikattiva għall-passi operattivi fi proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għal offerti (il-ħinijiet huma indikati skont is-CET (1))
(1) Il-Ħin Ċentrali Ewropew (Central European Time — CET) iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali (Central European Summer Time).
Artikolu 26
Proċeduri standadd ta' sejħiet għall-offerti
Artikolu 27
Proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti
Artikolu 28
Eżekuzzjoni ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti għal MROs u LTROs regolari, ibbażati fuq il-kalendarju tas-sejħiet għall-offerti
Il-jiem tal-kummerċ indikattivi għal MROs u LTROs regolari huma speċifikati fit-Tabella 7.
Tabella 7
Jiem tal-kummerċ normali għal MROs u LTROs regolari
Kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ |
Jum tal-kummerċ normali (T) |
MROs |
Kull nhar ta' Tlieta (*1) |
LTROs regolari |
L-aħħar nhar ta' Erbgħa mensili kalendarju (*2) |
(*1)
Skedar speċjali jista' jseħħ minħabba l-vaganzi.
(*2)
Minħabba l-perijodu tal-vaganzi, l-operazzjoni ta' Diċembru normalment titressaq 'il quddiem b'ġimgħa, jiġifieri għall-Erbgħa ta' qabel tax-xahar. |
Artikolu 29
Eżekuzzjoni ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għal operazzjonijiet ta' rfinar u strutturali mingħajr kalendarju tal-operazzjoni ta' sejħa għall-offerti
Artikolu 30
Tħabbir ta' proċeduri standard u mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti
Artikolu 31
Forma u post tas-sottomissjoni tal-offerti
Artikolu 32
Sottomissjoni ta' offerti
Artikolu 33
Ammonti minimi u massimi tal-offerti
Artikolu 34
Rata minima u massima tal-offerti
Artikolu 35
Data ta' skadenza għas-sottomissjoni ta' offerti
Artikolu 36
Ċaħda ta' offerti
BĊN għandu jiċħad:
l-offerti kollha ta' kontroparti, jekk l-ammont aggregat ta' offerta jeċċedi kwalunkwe limitu massimu ta' offerta stabbilit mill-BĊE;
kwalunkwe offerta ta' kontroparti, jekk l-offerta tkun taħt l-ammont minimu tal-offerta;
kwalunkwe offerta ta' kontroparti, jekk l-offerta tkun taħt ir-rata ta' imgħax, il-prezz jew punt ta' swap minimi aċċettati jew 'il fuq mir-rata tal-offerta, il-prezz jew il-punt ta' swap massimi.
Artikolu 37
Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata fissa li jipprovdu likwidità jew li jassorbu l-likwidità
Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata fissa, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:
L-offerti għandhom jingħaddu flimkien.
Jekk l-ammont aggregat tal-offerta jeċċedi l-ammont totali ta' likwidità li għandu jiġi allokat, l-offerti mibgħuta jiġu sodisfatti pro rata, fuq il-bażi tal-proporzjon tal-ammont li għandu jiġi allokat għall-ammont aggregat tal-offerta, b'mod konformi mat-Tabella 1 tal-Anness III.
L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro.
Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jalloka:
ammont minimu ta' allokazzjoni, li jkun limitu aktar baxx fuq l-ammont li jista' jiġi allokat lil kull offerent; jew
proporzjon minimu ta' allokazzjoni, li jkun limitu aktar baxx, espress f'termini perċentwali, fuq il-proporzjon ta' offerti bir-rata ta' imgħax marġinali li tista' tiġi allokata lil kull offerent.
Artikolu 38
Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jipprovdu likwidità
Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jipprovdu likwidità, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:
L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni dixxendenti ta' rati ta' imgħax offruti jew ordni axxendenti ta' prezzijiet offruti.
Offerti bil-livelli l-aktar għoljin ta' rati ta' imgħax jiġu sodisfatti l-ewwel u offerti sussegwenti b'rati aktar baxxi ta' imgħax suċċessiv huma aċċettati sakemm il-likwidità totali li għandha tiġi assorbita tiġi eżawrita.
Jekk bir-rata tal-imgħax marġinali (l-ogħla prezz aċċettat), l-ammont aggregat tal-offerta ikun jaqbeż l-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat, l-ammont rimanenti għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti bbażati fuq il-proporzjon tal-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta bir-rata tal-imgħax marġinali (l-ogħla prezz aċċettat), skont it-Tabella 2 tal-Anness III.
L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jinġibed għad-dritt sal-eqreb euro.
Artikolu 39
Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità
Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità, użata għall-ħruġ ta' ċertifikati tad-dejn tal-BĊE u l-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:
L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni axxendenti ta' rati ta' imgħax offruti jew ordni dixxendenti ta' prezzijiet offruti.
Offerti bil-livelli l-aktar baxxi ta' rati ta' imgħax (l-ogħla prezz) għandhom jiġu sodisfatti l-ewwel u sussegwentement offerti b'rati ta' imgħax suċċessivament ogħla (offerti ta' prezzijiet aktar baxxi) għandhom ikunu aċċettati sakemm il-likwidità totali li għandha tiġi assorbita tiġi eżawrita.
Jekk bir-rata tal-imgħax marġinali (l-aktar prezz baxx aċċettat), l-ammont aggregat tal-offerta ikun jaqbeż l-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat, l-ammont rimanenti għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti, abbażi tal-proporzjon tal-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta bir-rata tal-imgħax marġinali (l-aktar prezz baxx aċċettat), skont it-Tabella 2 tal-Anness III.
L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro. Fir-rigward tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE, l-ammont nominali allokat għandu jiġi aġġustat sal-eqreb multiplu ta' EUR 100 000 .
Artikolu 40
Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli li jipprovdu likwidità
Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli. l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:
L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni axxendenti ta' kwotazzjonijiet ta' punti ta' swap billi jitqies is-sinjal tal-kwotazzjoni.
Is-sinjal tal-kwotazzjoni jiddependi fuq is-sinjal tad-differenzjal tar-rata tal-imgħax bejn il-munita barranija u l-euro. Għall-maturità tal-iswap:
jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun ogħla mir-rata ta' mgħax korrispondenti għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija pożittiva (jiġifieri l-euro hija kkwotata bl-ogħla prezz kontra l-valuta barranija); u
jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun aktar baxxa mir-rata ta' mgħax li tikkorrispondi għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija negattiva, jiġifieri l-euro hija kkwotata bi skont kontra l-valuta barranija.
L-offerti bi kwotazzjonijiet l-aktar baxxi tal-punti ta' swap għandhom jiġu sodisfatti l-ewwel u sussegwentement kwotazzjonijiet b'punt ta' swap suċċessivament ogħla huma aċċettati sakemm l-ammont kollu tal-valuta fissa li għandha tiġi allokata jiġi eżawrit.
Jekk, fil-livell tal-ogħla punt ta' swap aċċettat, jiġifieri il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, l-ammont aggregat tal-offerta jeċċedi l-ammont li jifdal li jkollu jiġi allokat, l-ammont li jifdal għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti, skont il-proporzjon tal-ammont li jifdal li jkollu jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta tal-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, skont it-Tabella 3 tal-Anness III.
L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro.
Artikolu 41
Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità
Fi proċedura ta' sejħiet għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli li tassorbi l-likwidità, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:
L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni dixxendenti ta' kwotazzjonijiet ta' punti ta' swap offruti billi jitqies is-sinjal tal-kwotazzjoni.
Is-sinjal tal-kwotazzjoni jiddependi fuq is-sinjal tad-differenzjal tar-rata tal-imgħax bejn il-munita barranija u l-euro. Għall-maturità tal-iswap:
jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun ogħla mir-rata ta' mgħax korrispondenti għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija pożittiva (jiġifieri l-euro hija kkwotata bl-ogħla prezz kontra l-valuta barranija; u
jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun aktar baxxa mir-rata ta' mgħax li tikkorrispondi għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija negattiva, jiġifieri l-euro hija kkwotata bi skont kontra l-valuta barranija.
L-offerti bl-ogħla kwotazzjonijiet tal-punt ta' swap għandhom jiġu ssodisfati l-ewwel u sussegwentement għandhom jiġu aċċettati kwotazzjonijiet ta' punt ta' swap li jkunu suċċessivament aktar baxxi, sakemm:
l-ammont totali tal-valuta fissa li jkollu jiġi assorbit jiġi eżawrit; u
fil-kwistjoni tal-punt ta' swap l-aktar baxxa li tiġi aċċettata, jiġifieri l-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, l-ammont aggregat tal-offerta jkun jaqbeż l-ammont li jifdal biex jiġi allokat.
L-ammont li jifdal għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti, fuq il-bażi tal-proporzjon tal-ammont li jifdal biex jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta fil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, skont it-Tabella 3 tal-Anness III. L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro.
Artikolu 42
Tip ta' rkant għal proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli
Għal sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli, l-Eurosistema tista' tapplika jew irkant b'rata waħda (irkant Olandiż) jew inkella rkant b'rata multipla (irkant Amerikan).
Artikolu 43
Tħabbir tar-riżultati ta' sejħa għall-offerti
▼M11 —————
KAPITOLU 2
Proċeduri ta' saldu għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema
Artikolu 49
Ħarsa ġenerali lejn il-proċeduri ta' saldu
Ordnijiet ta' ħlas li jkunu relatati mal-parteċipazzjoni f'operazzjonijiet tas-suq miftuħ li jipprovdu likwidità jew li jużaw il-faċilità tas-self marġinali għandhom jiġu saldati biss fil-mument ta' jew wara t-trasferiment finali tal-assi eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjoni. Għal dan l-iskop, il-kontrapartijiet għandhom:
jiddepożitaw minn qabel l-assi eliġibbli ma' BĊN; jew
jissaldaw l-assi eliġibbli ma' BĊN fuq il-bażi ta' konsenja kontra ħlas.
Artikolu 50
Saldu ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ
Id-dati ta' saldu indikattivi huma miġbura fil-qosor fit-Tabella 8.
Tabella 8
Dati indikattivi ta' saldu għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ tal-Eurosistema (*1)
Strument tal-politika monetarja |
Data ta' saldu għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ ibbażata fuq proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti |
►M11 Data tas-saldu għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ ibbażati fuq proċeduri mgħaġġla ta’ sejħiet għall-offerti ◄ |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub |
T + 1 |
T |
Tranżazzjonijiet definittivi |
Skont il-konvenzjoni tas-suq għall-assi eliġibbli |
|
Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE |
T + 2 |
— |
Swaps tal-kambju barrani |
T, T + 1 or T + 2 |
|
Ġbir ta' depożiti b'terminu fiss |
T |
|
(*1)
Id-data tas-saldu tirreferi għall-jiem tan-negozju tal-Eurosistema. T tirreferi għall-jum tal-kummerċ. |
Artikolu 51
Saldu ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti
Artikolu 52
Saldu ta' operazzjonijiet ta' suq miftuħ imwettaq permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti jew proċeduri bilaterali
Artikolu 53
Dispożizzjonijiet ulterjuri dwar is-saldu u l-proċeduri ta' tmiem il-jum
Artikolu 54
Investimenti ta' riżerva u riżervi eċċessivi
Investimenti ta’ riżerva li jeċċedu r-riżervi minimi msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jiġu remunerati skont id-Deċiżjoni (UE) 2019/1743 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2019/31) ( 15 ).
IT-TIELET PARTI
KONTROPARTIJIET ELIĠIBBLI
Artikolu 55
Kriterji ta' eliġibbiltà għal parteċipazzjoni fl-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal- Eurosistema
Fir-rigward tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal- Eurosistema, suġġetti għall-Artikolu 57, l-Eurosistema għandha tippermetti biss parteċipazzjoni minn istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
għandhom ikunu suġġetti għas-sistema ta' riżerva minima tal-Eurosistema skont l-Artikolu 19.1 tal-Istatut tas-SEBĊ u ma għandhomx ikunu ngħataw eżenzjoni mill-obbligi tagħhom taħt is-sistema ta' riżerva minima tal-Eurosistema skont ir-Regolament (KE) Nru 2531/98 u r-Regolament (UE) Nru 2021/378 (BĊE/2021/1);
għandhom ikunu jappartjenu għal waħda minn dawn li ġejjin:
suġġetti għal ta' mill-inqas forma waħda ta' superviżjoni armonizzata tal-Unjoni/ŻEE mill-awtoritajiet kompetenti skont id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013;
istituzzjonijiet ta' kreditu li huma proprjetà pubblika, skont it-tifsira tal-Artikolu 123(2) tat-Trattat, suġġetti għal superviżjoni ta' standard kumparabbli għal superviżjoni mill-awtoritajiet kompetenti taħt id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013;
istituzzjonijiet suġġetti għal superviżjoni mhux armonizzata minn awtoritajiet kompetenti ta' standard kumparabbli għal superviżjoni armonizzata tal-Unjoni/ŻEE minn awtoritajiet kompetenti taħt id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013, eż. fergħat stabbiliti fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro ta' istituzzjonijiet inkorporati barra miż-ŻEE. Għall-finijiet ta' valutazzjoni tal-eliġibbiltà ta' istituzzjoni biex tipparteċipa f'operazzjonijiet ta' politika monetarja tal-Eurosistema, bħala regola, is-superviżjoni mhux armonizzata għandha titqies bħala ta' standard kumparabbli mas-superviżjoni armonizzata tal-Unjoni/ŻEE minn awtoritajiet kompetenti taħt id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) NRU 575/2013, jekk l-istandards relevanti tal-Basel III adottati mill-Kumitat ta' Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja jitqiesu li ġew implimentati fir-reġim superviżorju ta' ġurisdizzjoni partikolari;
għandhom ikunu finanzjarjament sodi fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 55a;
għandhom jissodisfaw kwalunkwe rekwiżiti operazzjonali speċifikati fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati mill-BĊN domestiku jew mill-BĊE fir-rigward tal-istrument jew operazzjoni speċifiċi.
Artikolu 55a
Valutazzjoni tas-sodezza finanzjarja tal-istituzzjonijiet
FIl-valutazzjoni tagħha tas-sodezza finanzjarja ta' istituzzjonijiet individwali għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, l-Eurosistema tista' tqis l-informazzjoni prudenzjali li ġejja:
informazzjoni trimestrali dwar il-kapital, l-ingranaġġ u l-proporzjonijiet ta' likwidità rrapportati taħt ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 fuq bażi individwali u kkonsolidata, skont ir-rekwiżiti superviżorji; jew
fejn applikabbli, informazzjoni prudenzjali ta' standard paragunabbli għall-informazzjoni taħt il-punt (a).
Artikolu 56
Aċċess għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti u għal faċilitajiet permanenti
Istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà taħt l-Artikolu 55 għandu jkollhom aċċess għal kwalunkwe waħda mill-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema li ġejjin:
faċilitajiet permanenti;
operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti.
Artikolu 57
Għażla ta' kontropartijiet għal aċċess għal operazzjonijiet ta suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti
Għal operazzjonijiet ta rfinar li jkunu eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, il-kontropartijiet għandhom jintgħażlu skont kif ġej:
Għal operazzjonijiet ta' rfinar li jitwettqu permezz ta' swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja, u eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, il-medda ta' kontropartijiet għandha tkun identika għall-medda ta' entitajiet li jintgħażlu għal operazzjonijiet ta' intervent fir-rati tal-kambju tal-Eurosistema u li jkunu stabbiliti fl-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro. Il-kontropartijiet għal swaps tal-kambju barrani għal għanijiet tal-politika monetarja permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti ma jeħtieġux li jossidisfaw il-kriterji stipulati fl-Artikolu 55. Il-kriterji tal-għażla għal kontropartijiet li jipparteċipaw fl-operazzjonijiet ta’ intervent fir-rati tal-kambju tal-Eurosistema huma bbażati fuq il-prinċipji ta’ prudenza u effiċjenza, kif stipulat fl-Anness V. Il-BĊNi jistgħu japplikaw sistemi bbażati fuq limitu sabiex jikkontrollaw l-iskoperturi tal-kreditu fil-konfront tal-kontropartijiet individwali li jipparteċipaw fi swaps tal-kambju barrani għal għanijiet tal-politika monetarja.
Għal operazzjonijiet ta' rfinar imwettqa permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub jew permezz tal-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss u eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, kull BĊN għandu jagħżel, għal tranżazzjoni speċifika, għadd ta' kontropartijiet minn fost l-istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fl-Artikolu 55 u li huma stabbiliti fl-Istat Membru tiegħu li l-munita tiegħu hija l-euro. L-għażla għandha tkun ibbażata primarjament fuq l-attivitajiet tal-istituzzjoni rilevanti fis-suq monetarju. Kriterji addizzjonali ta' għażla jistgħu jiġu applikati mill-BĊN, bħall-effiċjenza tad-desk tan-negozjar u l-potenzjal ta' offerti.
▼M11 —————
IR-RABA' PARTI
ASSI ELIĠIBBLI
TITOLU I
PRINĊIPJI ĠENERALI
Artikolu 58
Assi eliġibbli u tekniki ta' kollateralizzazzjoni biex jintużaw għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema
Il-kontropartijiet għandhom jipprovdu assi eliġibbli permezz ta':
it-trasferiment ta' proprjetà, li jieħu l-forma legali ta' ftehim ta' xiri mill-ġdid; jew
il-ħolqien ta' interess tat-titolu, jiġifieri rahan, assenjazzjoni jew ħlas mogħti fuq assi rilevanti, li jieħdu forma legali ta' self kollateralizzat,
f'kull każ skont l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji stabbiliti u dokumentati mill-BĊN domestiku.
Artikolu 59
Aspetti ġenerali tal-qafas tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema għall-assi eliġibbli
Għall-finijiet tal-ECAF, l-Eurosistema għandha tiddefinixxi rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu f'forma ta' passi tal-kwalità tal-kreditu billi tistabbilixxi valuri tal-livell minimu għall-probabbiltà ta' inadempjenza (PD) fuq perijodu ta' sena, kif ġej.
L-Eurosistema tikkunsidra, suġġetta għal reviżjoni regolari, probabbiltà massima ta' inadempjenza ta' 0,10 % fuq perijodu ta' sena bħala ekwivalenti għar-rekwiżit ta' kwalità tal-kreditu tal-pass 2 tal-kwalità tal-kreditu u probabbiltà massima ta' inadempjenza ta' 0,40 % fuq perijodu ta' sena bħala ekwivalenti għar-rekwiżit tal-kwalità tal-kreditu tal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu.
L-assi eliġibbli kollha għall-operazzjonijiet tal-kreditu tal-Eurosistema għandhom jikkonformaw, bħala minimu, ma' rekwiżit tal-kwalità tal-kreditu li jikkorrispondi mal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu. Rekwiżiti addizzjonali tal-kwalità tal-kreditu għall-assi speċifiċi għandhom jiġu applikati mill-Eurosistema skont it-Titoli II u III tal-Parti Erbgħa.
TITOLU II
KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ U REKWIŻITI TAL-KWALITÀ TAL-KREDITU GĦAL ASSI NEGOZJABBLI
KAPITOLU 1
Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli
Artikolu 60
Kriterji ta' eliġibbiltà relatati mat-tipi kollha ta' assi negozjabbli
Sabiex ikunu eliġibbli għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, l-assi negozjabbli għandhom ikunu strumenti ta' dejn li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà stabbiliti fit-Taqsima I, ħlief fil-każ ta' ċerti tipi speċifiċi ta' assi negozjabbli, kif stabbilit fit-Taqsima 2.
Artikolu 61
Lista ta' assi negozjabbli eliġibbli u regoli ta' rapportar
Artikolu 62
Ammont prinċipali ta' assi negozjabbli
Sabiex ikunu eliġibbli, sal-fidi finali tagħhom, l-istrumenti ta' dejn għandu jkollhom:
ammont prinċipali li huwa fiss u mingħajr kundizzjoni; jew
ammont prinċipali mingħajr kundizzjoni li huwa marbut fuq bażi fissa ta' indiċi tal-inflazzjoni taż-żona tal-euro waħda biss f'mument partikolari, li ma jkun jinkludi ebda struttura oħra kkumplikata.
Artikolu 63
Strutturi ta' kupuni aċċettabbli għal assi negozjabbli
►M9 Sabiex ikunu eliġibbli, l-istrumenti ta’ dejn għandu jkollhom waħda minn dawn l-istrutturi ta’ kupun li ġejjin sal-fidi finali: ◄
kupuni fissi, żero, jew multi-step bi skeda ta' kupun predefinita u valuri tal-kupun predefiniti;
kupuni varjabbli li għandhom din l-istruttura: rata tal-kupun = (rata ta' referenza * l) ± x, b' f ≤ rata tal-kupun ≤ c, fejn:
ir-rata ta’ referenza hija biss waħda milli ġejjin f’mument partikolari:
f (minimu), c (massimu), l (fattur ta' ingranaġġ/diżingranaġġ) u x (marġni) huma, jekk preżenti, numri li huma jew predefiniti fil-ħin tal-ħruġ, jew inkella jistgħu jinbidlu maż-żmien biss skont rotta predefinita fil-ħin tal-ħruġ, fejn l huwa aktar minn żero matul il-ħajja sħiħa tal-assi. Għall-kupuni varjabbli b'rata ta' referenza ta' indiċi ta' inflazzjoni, l għandu jkun ugwali għal wieħed; jew
kupuni b’diversi stadji jew varjabbli b’passi marbuta ma’ SPTs, dment li l-konformità mal-SPTs mill-emittent, jew kwalunkwe impriża li tappartjeni għall-istess grupp ta’ emittent ta’ bonds marbuta mas-sostenibbiltà, tkun soġġetta għal verifika minn parti terza indipendenti f’konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet tal-istrument ta’ dejn.
Artikolu 64
Non-subordinazzjoni fir-rigward ta' assi negozjabbli
Strumenti eliġibbli ta' dejn m'għandhomx jirriżultaw fi drittijiet għall-kapital u/jew l-imgħax li jkunu subordinati għad-drittijiet ta' detenturi ta' strumenti ta' dejn oħrajn tal-istess emittent.
Artikolu 64a
Assi negozjabbli minbarra ABSs u bonds koperti
Artikolu 65
Munita tad-denominazzjoni tal-assi negozjabbli
Sabiex ikunu eliġibbli, strumenti ta' dejn għandhom ikunu ddenominati f'euro jew f'waħda mill-muniti preċedenti tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
Artikolu 66
Post tal-ħruġ tal-assi negozjabbli
Strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa permezz tal-ICSDs għandhom jikkonformaw mal-kriterji li ġejjin, kif applikabbli.
Strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma bearer globali għandhom jinħarġu fil-forma ta' noti globali ġodda (NGNs) u għandhom jiġu ddepożitati ma' konsenjatarju komuni li huwa ICSD jew CSD li jopera bħala SSS eliġibbli. Dan ir-rekwiżit m'għandux japplika għal strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma bearer globali maħruġa f'forma ta' noti globali klassiċi qabel l-1 ta' Jannar 2007 u ħruġ funġibbli tap ta' dawn in-noti maħruġa skont l-istess ISIN irrispettivament mid-data tal-ħruġ tap.
Strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma reġistrata globali għandhom jinħarġu taħt l-istruttura ġdida ta' konsenjatarju għal strumenti ta' dejn internazzjonali. Bħala deroga, dan m'għandux japplika għal istrumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma reġistrata globali qabel l-1 ta' Ottubru 2010.
Strumenti ta' dejn internazzjonali f'forma ta' nota individwali m'għandhomx ikunu eliġibbli sakemm ma nħarġux f'forma ta' nota individwali qabel l-1 ta' Ottubru 2010.
Artikolu 67
Proċeduri ta' saldu għal assi negozjabbli
Artikolu 68
Swieq aċċettabbli għall-assi negozjabbli
Il-valutazzjoni ta' swieq mhux irregolati mill-Eurosistema għandha tiġi bbażata fuq il-prinċipji li ġejjin tas-sigurtà, tat-trasparenza u l-aċċessibbiltà:
Sigurtà tirreferi għal ċertezza fir-rigward tat-tranżazzjonijiet, b'mod partikolari ċertezza fir-rigward tal-validità u l-eżegwibbiltà tat-tranżazzjonijiet.
Trasparenza tirreferi għal aċċess mingħajr xkiel għall-informazzjoni fuq ir-regoli ta' proċedura u l-operazzjoni tas-suq, il-karatteristiċi finanzjarji tal-assi, il-mekkaniżmu tal-formazzjoni tal-prezz, u l-prezzijiet u l-kwantitajiet rilevanti, eż. kwoti, rati tal-imgħax, volumi tan-negozju, ammonti pendenti.
L-accessibbiltà tirreferi għall-abbiltà tal-Eurosistema biex tipparteċipa fis-suq u jkollha aċċess għalih. Suq huwa kkunsidrat aċċessibbli jekk ir-regoli tal-proċedura u l-operat tagħha jippermettu lill-Eurosistema biex tikseb informazzjoni u tmexxi tranżazzjonijiet meta meħtieġ għall-finijiet ta' ġestjoni tal-kollateral.
Artikolu 69
Tip ta' emittent jew garanti tal-assi negozjabbli
▼M7 —————
Artikolu 70
Post ta' stabbiliment tal-emittent jew tal-garanti
Artikolu 71
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-assi negozjabbli
Sabiex ikunu eliġibbli, l-istrumenti tad-dejn għandhom jilħqu r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu speċifikati fil-Kapitolu 2, ħlief meta jkun iddikjarat mod ieħor.
Artikolu 72
Kriterji ta' eliġibbiltà għal titoli ggarantiti b'assi
Sabiex ikunu eliġibbli għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, titoli ggarantiti b'assi għandhom jikkonformaw mal-kriterji ġenerali tal-eliġibbiltà relatati mat-tipi kollha tal-assi negozjabbli stipulati fit-Taqsima 1, bl-eċċezzjoni tar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 62 relatati mal-ammont prinċipali, u barra minn dan, il-kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà stipulati f'din is-subtaqsima.
Artikolu 73
Omoġeneità u kompożizzjoni tal-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus
Sabiex l-ABSs ikunu eliġibbli, l-assi kollha li jiġġeneraw fluss ta' flus li jiggarantixxu l-ABSs għandhom ikunu omoġenji, jiġifieri għandu jkun possibbli li jiġu rrapportati skont wieħed mit-tipi ta' mudelli dwar il-livell ta' self imsemmija fl-Anness VIII, li għandu jkun relatat ma' wieħed minn dawn li ġejjin:
ipoteki residenzjali;
self lil impriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs);
self għax-xiri ta' karozzi;
self għal finanzjament tal-konsumatur;
ammonti riċevibbli għal kiri;
ammonti riċevibbli fuq kard ta' kreditu.
▼M6 —————
▼M4 —————
Artikolu 74
Restrizzjonijiet ġeografiċi dwar titoli ggarantiti b'assi u assi li jiġġeneraw fluss ta' flus
Artikolu 75
Akkwist ta' assi li jiġġeneraw fluss ta' flus mill-SPV
Artikolu 76
Valutazzjoni tar-regoli clawback għal titoli ggarantiti b'assi
L-ABSs għandhom jitqiesu li huma eliġibbli biss jekk l-Eurosistema tkun żgurat illi d-drittijiet tagħha jkunu protetti b'mod xieraq kontra regoli clawback meqjusa bħala relevanti mill-Eurosistema taħt il-liġi tal-pajjiż relevanti taż-ŻEE. Għal dan il-għan, qabel ma l-ABSs jkunu jistgħu jiġu kkunsidrati eliġibbli, l-Eurosistema tista' tirrikjedi:
valutazzjoni legali indipendenti f'forma jew sustanza aċċettabbli għall-Eurosistema li titstipula r-regoli clawback applikabbli fil-pajjiż relevanti; u/jew
dokumenti oħrajn, bħal ċertifikat ta' solvenza mit-trasferitur għall-perijodu ssuspettat, li jkun ċertu perijodu ta' żmien li matulu il-bejgħ tal-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jiggarantixxu l-ABSs jistgħu jiġu invalidati minn likwidatur.
Ir-regoli clawback, li l-Eurosistema tikkonsidra bħala severi u għalhekk mhux aċċettabbli, għandhom jinkludu:
regoli li jistipulaw li l-bejgħ tal-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jiggarantixxu l-ABSs jistgħu jiġu invalidati minn likwidatur biss fuq il-bażi li l-bejgħ ikun ġie konkluż fi żmien il-perijodu ssuspettat, kif imsemmi fil-paragrafu 1(b), qabel id-dikjarazzjoni tal-insolvenza tal-bejjiegħ; jew
regoli fejn dik l-invalidazzjoni tista' evitata biss miċ-ċessjonarji jekk jistgħu jipprovaw li ma kinux jafu bl-insolvenza tal-bejjiegħ fil-ħin tal-bejgħ.
Għall-finijiet ta' dan il-kriterju, il-bejjiegħ jista' jkun l-oriġinatur jew l-intermedjarju, kif applikabbli.
Artikolu 77
Non-subordinazzjoni ta' segmenti għal ABSs
Artikolu 77a
Restrizzjonijiet fuq investimenti għal titoli ggarantiti b'assi
Kull investiment ta' flejjes li huma ta' kreditu għal min jagħmel il-ħruġ jew ta' kull kont ta' bank SPV intermedjarju taħt id-dokumentazzjoni tat-tranżazzjoni m'għandux jikkonsisti, għal kollox jew parzjalment, attwalment jew potenzjalment, minn segmenti ta' noti ta' ABSs, marbuta mal-kreditu, swaps jew strumenti derivati oħra, titoli sintetiċi jew talbiet simili.
Artikolu 78
Disponibbiltà ta' dejta tal-livell ta' self għal titoli ggarantiti b'assi
▼M9 —————
Artikolu 79
Talbiet ta' dejta għal minn titoli ggarantiti b'assi
L-Eurosistema għandha tirriżerva d-dritt li titlob mingħand kull terza persuna li tikkonsidra relevanti, inkluż iżda mhux ristrett għal, l-emittent, l-oriġinatur u/jew min jagħmel l-arranġamenti, kull kjarifika u/jew konferma legali li jidhrilha meħtieġa biex tivvaluta l-eliġibbiltà ta' ABSs u fir-rigward tal-forniment ta' dejta fuq il-livell ta' self. Jekk terza persuna tonqos milli tikkonforma ma' xi talba partikolari, l-Eurosistema tista' tiddeċiedi li taċċetta l-ABSs bħala kollateral jew tista' tiddeċiedi li tissospendi l-eliġibbiltà ta' dak il-kollateral.
Artikolu 79a
Valutazzjoni ta’ informazzjoni fir-rigward tal-eliġibbiltà ta’ titoli ggarantiti b’assi
L-Eurosistema tista’ tiddeċiedi li ma taċċettax ABSs għall-użu bħala kollateral f’operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema fuq il-bażi tal-valutazzjoni tagħha tal-informazzjoni pprovduta. Fil-valutazzjoni tagħha, l-Eurosistema għandha tqis jekk l-informazzjoni sottomessa titqiesx ċara, konsistenti u komprensiva biżżejjed biex turi l-issodisfar ta’ kull wieħed mill-kriterji ta’ eliġibbiltà applikabbli għall-ABSs, b’mod partikolari fir-rigward ta’ jekk l-assi li jiġġeneraw fluss ta’ flus ġewx akkwistati b’mod li l-Eurosistema tqis bħala “bejgħ veru” kif stabbilit fl-Artikolu 75(2).
Artikolu 80
Bonds koperti ta’ legat garantiti b’titoli ggarantiti b’assi
Mingħajr preġudizzju għall-eliġibbiltà ta’ bonds koperti leġiżlattivi skont l-Artikolu 64a, bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE li għalihom ikun infetaħ ISIN qabel it-8 ta’ Lulju 2022 u li mhumiex soġġetti għad-Direttiva (UE) 2019/2162 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 18 ) (“bonds koperti ta’ legat’), jistgħu jiġu ggarantiti minn ABSs dment li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ tali bonds (għall-finijiet tal-paragrafi 1 sa 4, ‘l-aggregazzjoni ta’ kopertura”) ikun fiha biss ABSs li jikkonformaw ma’ dan kollu li ġej.
L-assi li jiġġeneraw il-fluss ta’ flus li jiggarantixxu l-ABSs jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 129(1)(d) sa (f) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 fil-ħin meta infetaħ l-ISIN.
L-assi li jiġġeneraw fluss ta’ flus oriġinaw minn entità marbuta mill-qrib mal-emittent, kif deskritta fl-Artikolu 138.
Huma jintużaw bħala għodda teknika biex jiġu ttrasferiti ipoteki jew self iggarantit fuq proprjetà immobbli mill-entità oriġinanti fl-aggregazzjoni ta’ kopertura.
Soġġett għall-paragrafu 4, il-BĊNi għandhom jużaw il-miżuri li ġejjin biex jivverifikaw li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ma tinkludix ABSs li ma jikkonformawx mal-paragrafu 1.
Fuq bażi trimestrali, il-BĊNi għandhom jitolbu awtoċertifikazzjoni u impenn mill-emittent li jikkonfermaw li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ma tinkludix ABSs li ma jikkonformawx mal-paragrafu 1. It-talba tal-BĊNi għandha tispeċifika li l-awtoċertifikazzjoni trid tkun iffirmata mill-Uffiċjal Kap Eżekuttiv (CEO), mill-Uffiċjal Finanzjarju Eżekuttiv (CFO) jew maniġer ta' superjorità simili tal-emittent, jew minn firmatarju awtorizzat f'isimhom.
Fuq bażi annwali, il-BĊNi għandhom jitolbu konferma ex-post minn awdituri esterni jew minn entitajiet ta’ monitoraġġ tal-aggregazzjoni ta’ kopertura mingħand l-emittent, li tikkonferma li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ma tinkludix ABSs li ma jikkonformawx mal-paragrafu 1 għall-perijodu ta’ monitoraġġ.
Għall-finijiet tal-paragrafu 1(b), ir-rabtiet mill-qrib għandhom jiġu ddeterminati fiż-żmien li l-unitajiet superjuri tal-ABSs jiġu trasferiti fl-aggregazzjoni ta’ kopertura tal-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE msemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 81
Kriterji ta' eliġibbiltà għal ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-Eurosistema
Artikolu 81a
Kriterji ta' eliġibbiltà għal ċerti tstrumenti ta' dejn mhux iggarantiti u maħruġin minn istituzzjonijiet ta' kreditu jew ditti tal-investiment, jew mill-entitajiet b'rabtiet mill-qrib magħhom
B'deroga mill-Artikolu 64 u sakemm jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà l-oħra kollha, l-istrumenti ta' dejn mhux iggarantiti u subordinati li ġejjin, maħruġin minn istituzzjoniiet ta' kreditu jew ditti tal-investiment, jew mill-entitajiet b'rabtiet mill-qrib magħhom kif imsemmi fl-Artikolu 141(3), għandhom ikunu eliġibbli sal-maturità, sakemm jinħarġu qabel il-31 ta' Diċembru 2018 u s-subordinazzjoni tagħhom tirriżulta la minn subordinazzjoni kuntrattwali kif iddefinita fil-paragrafu 2 u lanqas minn subordinazzjoni strutturali bis-saħħa tal-paragrafu 3:
▼M7 —————
KAPITOLU 2
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli
Artikolu 82
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi negozjabbli
Skont ir-regoli ġenerali stipulati fl-Artikolu 59 u r-regoli speċifiċi stipulati fl-Artikolu 84, l-assi negozjabbli għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' kwalità tal-kreditu li ġejjin sabiex ikunu eliġibbli bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema:
Bl-eċċezzjoni ta' ABSs, l-assi kollha negozjabbli għandu jkollhom valutazzjoni tal-kreditu pprovduta minn tal-inqas sistema ECAI aċċettata waħda, li tkun espressa fil-forma ta' klassifikazzjoni ta' kreditu pubbliku, f'konformità, bħala minimu, mal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.
L-ABSs għandu jkollhom valutazzjonijiet tal-kreditu li jkunu pprovduti mill-inqas minn żewġ sistemi ECAI aċċettati differenti espressi fil-forma ta' żewġ klassifikazzjonijiet ta' kreditu pubbliku, waħda pprovduta minn kull waħda minn dawn is-sistemi ECAI, f'konformità, bħala minimu, mal-pass 2 tal-kwalità tal-kreditu fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.
Artikolu 83
Tipi ta' valutazzjonijiet ta' kreditu ECAI użati għall-valutazzjonijiet tal-kwalità tal-kreditu tal-assi negozjabbli
It-tipi segwenti ta' valutazzjonijiet ta' kreditu ECAI minn ECAIs aċċettati għandhom jintużaw biex tiġi stabbilita l-konformità mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu applikabbli għall assi negozjabbli.
(a) |
Klassifikazzjoni ta' ħruġ ECAI : din il-klassifikazzjoni tirreferi għal valutazzjoni tal-kreditu ECAI assenjata jew lil ħruġ jew, fin-nuqqas ta' klassifikazzjoni ta' ħruġ mill-istess ECAI, is-serje tal-programm jew il-ħruġ li taħtu jinħareġ l-assi. Valutazzjoni ECAI għall-programm jew serje ta' ħruġ tkun relevanti biss jekk tapplika għall-assi partikolari kkonċernat u hija espliċitament u mingħajr ambigwità mqabbla mal-kodiċi tal-assi ISIN mill-ECAI, u ma teżisti l-ebda klassifikazzjoni tal-ħruġ differenti mill-istess ECAI. Għal klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI, l-Eurosistema ma għandha tagħmel ebda distinzjoni fir-rigward tal-maturità oriġinali tal-assi. |
(b) |
Klassifikazzjoni tal-emittent ECAI : din il-klassifikazzjoni tirreferi għal valutazzjoni tal-kreditu ECAI assenjata lil emittent. Għal klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI, l-Eurosistema għandha tagħmel distinzjoni fir-rigward tal-maturità oriġinali tal-assi fir-rigward tal-valutazzjoni tal-kreditu ECAI aċċettabbli. Għandha ssir distinzjoni bejn:
(i)
assi b'terminu qasir, jiġifieri dawk l-assi b'maturità oriġinali sa u li tinkludi 390 jum; u
(ii)
assi b'terminu twil, jiġifieri dawk l-assi b'maturità oriġinali ta' aktar minn 390 jum. Għal assi b'terminu qasir, klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI b'terminu qasir u b'terminu twil għandhom ikunu aċċettabbli. Għall-assi b'terminu twil, il-klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI b'terminu twil għandhom ikunu aċċettabbli. |
(c) |
Klassifikazzjoni tal-garanti ECAI : din il-klassifikazzjoni tirreferi għal valutazzjoni tal-kreditu ECAI assenjata lil garanti, jekk il-garanzija tissodisfa r-rekwiżiti tat-Titolu IV. Għal klassifikazzjonijet tal-garanti ECAI, l-Eurosistema ma għandha tagħmel ebda distinzjoni fir-rigward tal-maturità oriġinali tal-assi. Għandhom ikunu aċċettabbli biss klassifikazzjonijiet tal-garanti ECAI b'terminu twil. |
Artikolu 84
Prijorità tal-valutazzjonijiet tal-kreditu ECAI fir-rigward ta' assi negozjabbli
Għal assi negozjabbli, il-valutazzjonijiet tal-kreditu ECAI, li jiddeterminaw il-konformità tal-assi mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu, għandhom jiġu kkunsidrati mill-Eurosistema b'konformità mar-regoli segwenti:
Għal assi negozjabbli li mhumiex assi negozjabbli maħruġin minn gvernijiet ċentrali, gvernijiet reġjonali, gvernijiet lokali, aġenziji, banek multilaterali tal-iżvilupp jew organizzazzjonijiet internazzjonali u ABSs, japplikaw ir-regoli li ġejjin:
L-Eurosistema għandha tikkunsidra l-klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI bi prijorità fuq il-klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI jew tal-garanti ECAI. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta' din ir-regola ta' prijorità, skont l-Artikolu 82(1)(a), mill-inqas valutazzjoni tal-kreditu ECAI waħda għandha tikkonforma mar-rekwiżit applikabbli tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema.
Jekk klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI multipli jkunu disponibbli għall-istess ħruġ, għandha tiġi kkunsidrata mill-Eurosistema l-ewwel u l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI. Jekk l-ewwel u l-aħjar klassifikazzjoni ta' kreditu għall-ħruġ ma tikkonformax mal-limitu minimu tal-kwalità tal-kreditu għall-assi negozjabbli tal-Eurosistema, l-assi ma għandux ikun eliġibbli, anke jekk teżisti garanzija aċċettabbli fit-Titolu IV.
Fl-assenza ta' klassifikazzjoni ta ħruġ ECAI, jew, f'każ ta' bonds koperti, fl-assenza ta' klassifikazzjoni ta' ħruġ li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness IXb, emittent ECAI jew klassifikazzjoni ta' garanti ECAI jistgħu jiġu kkunsidrati mill-Eurosistema. Jekk klassifikazzjonijiet ta' emittent ECAI u/jew tal-garanti ECAI multipli jkunu disponibbli għall-istess ħruġ, għandha tiġi kkunsidrata mill-Eurosistema l-ewwel u l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet.
Għal assi negozjabbli maħruġin minn gvernijiet ċentrali, gvernijiet reġjonali, gvernijiet lokali, aġenziji, banek multilaterali tal-iżvilupp jew organizzazzjonijiet internazzjonali, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:
Skont l-Artikolu 82(1)(a), mill-inqas valutazzjoni tal-kreditu ECAI waħda għandha tikkonforma mar-rekwiżit applikabbli tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema. L-Eurosistema għandha tikkunsidra biss klassifikazzjonijiet ta' emittent ECAI jew ta' garanti ECAI.
Jekk klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI u tal-garanti ECAI multipli jkunu disponibbli, l-Eurosistema għandha tikkunsidra l-ewwel u l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet;
Bonds koperti maħruġin minn aġenziji ma għandhomx jiġu vvalutati skont ir-regoli f'dan il-punt u minflok għandhom jiġu vvalutati skont il-punt (a);
Għal ABSs, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:
Skont l-Artikolu 82(1)(b), mill-inqas żewġ valutazzjonijiet tal-kreditu ECAI għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema. L-Eurosistema għandha tikkunsidra biss klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI.
Jekk aktar minn żewġ klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI jkunu disponibbli, l-Eurosistema għandha tikkunsidra l-ewwel u t-tieni l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet;
Artikolu 85
Titoli minn diversi emittenti
Għal assi negozjabbli b'aktar minn emittent wieħed (titoli b'diversi emittenti), il-klassifikazzjoni applikabbli tal-emittent ECAI għandha tiġi ddeterminata fuq il-bażi tar-responsabbiltà potenzjali ta' kull emittent kif ġej:
Jekk kull emittent ikun responsabbli in solidum għall-obbligazzjonijiet tal-emittenti l-oħra kollha skont il-ħruġ jew, jekk applikabbli, għas-serje tal-programm/ħruġ, il-klassifikazzjoni tal-ħruġ ECAI li tiġi kkunsidrata għandha tkun l-ogħla klassifikazzjoni fost l-ewwel u l-aħjar klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI mill-emittenti relevanti kollha; jew
Jekk xi emittent mhuwiex responsabbli in solidum għall-obbligazzjonijiet tal-emittenti l-oħra kollha skont il-ħruġ jew, jekk applikabbli, għas-serje tal-programm/ħruġ, il-klassifikazzjoni tal-ħruġ ECAI li tiġi kkunsidrata għandha tkun l-aktar klassifikazzjoni baxxa fost l-ewwel u l-aħjar klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI mill-emittenti relevanti kollha.
Artikolu 86
Klassifikazzjonijiet mhux euro
Għall-finijiet tal-klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI, klassifikazzjoni ta' munita barranija għandha tkun aċċettabbli. Jekk l-assi huwa denominat fil-munita domestika tal-emittent, il-klassifikazzjoni lokali tal-munita għandha tkun aċċettabbli wkoll.
Artikolu 87
Il-kriterji tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli fin-nuqqas ta' valutazzjoni tal-kreditu pprovduta minn ECAI aċċettata
Jekk l-istrumenti tad-dejn ikunu maħruġin jew iggarantiti minn gvern reġjonali jew awtorità lokali jew “entità tas-settur pubbliku” kif iddefiniti fil-punt 8 tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 (aktar 'il quddiem “entità tas-settur pubbliku CRR”) stabbiliti fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, il-valutazzjoni ta' kreditu għandha titwettaq mill-Eurosistema skont ir-regoli li ġejjin:
Jekk l-emittenti jew il-garanti jkunu gvernijiet reġjonali, awtoritajiet lokali jew entitajiet tas-settur pubbliku CRR, li għall-finijiet tar-rekwiżiti tal-kapital huma ttrattati skont l-Artikoli 115(2) jew 116(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 b'mod ugwali għall-gvern ċentrali li fil-ġuriżdizzjoni tiegħu huma stabbiliti, l-istrumenti tad-dejn maħruġin jew iggarantiti minn dawn l-entitajiet għandhom ikunu allokati l-iskala tal-kwalità kreditizja li tikkorrispondi mal-aqwa klassifikazzjoni tal-kreditu pprovduta minn ECAI aċċettat lill-gvern ċentrali li fil-ġuriżdizzjoni tiegħu dawk l-entitajiet ikunu stabbiliti.
Jekk l-emittenti jew il-garanti jkunu gvernijiet reġjonali, awtoritajiet lokali u entitajiet tas-settur pubbliku CRR li ma humiex imsemmijin fil-punt (a), l-istrumenti tad-dejn maħruġin jew iggarantiti minn dawn l-entitajiet għandhom ikunu allokati l-iskala kreditizja li tikkorrispondi ma' skala waħda tal-kwalità kreditizja taħt l-aqwa klassifikazzjoni tal-kreditu pprovduta minn ECAI aċċettat fir-rigward ta' gvern ċentrali li fil-ġuriżdizzjoni tiegħu jkunu stabbiliti dawn l-entitajiet.
Jekk l-emittenti jew il-garanti huma “entitajiet tas-settur pubbliku” kif iddefiniti fil-punt (75) tal-Artikolu 2 u mhumiex imsemmijin fil-punti (a) u (b), l-ebda valutazzjoni tal-kreditu impliċita ma għandha tiġi dderivata u l-istrumenti ta’ dejn maħruġin jew iggarantiti minn dawn l-entitajiet għandhom ikunu ttrattati l-istess bħall-istrumenti ta’ dejn maħruġin jew iggarantiti minn entitajiet tas-settur privat, jiġifieri bħala li ma għandhomx valutazzjoni ta’ kreditu xierqa.
Soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 61(1), jekk l-istrumenti tad-dejn ikunu maħruġa jew iggarantiti minn korporazzjonijiet mhux finanzjarji stabbiliti fi Stat Membru li l-munita tagħhom hija l-euro, il-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu għandha titwettaq mill-Eurosistema bbażata fuq regoli tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu applikabbli għall-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta’ kreditu fil-Kapitolu 2 tat-Titolu III.
Tabella 9
Valutazzjonijiet tal-kwalità tal-kreditu impliċiti għal emittenti jew garanti mingħajr valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ECAI
|
Allokazzjoni ta' emittenti u garanti skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 (CRR (*1)) |
Derivazzjoni ECAF tal-valutazzjoni ta' kreditu impliċitu tal-emittent jew garanti li jappartjeni għall-klassi korrispondenti |
Klassi 1 |
Gvernijiet reġjonali, awtoritajiet lokali u entitajiet tas-settur pubbliku CRR (CRR PSEs) li huma ttrattati mill-awtoritajiet kompetenti bl-istess mod bħall-gvern ċentrali għall-finijiet ta' rekwiżiti tal-kapital skont l-Artikoli 115(2) u 116(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013. |
Allokati l-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ECAI tal-gvern ċentrali li fil-ġurisdizzjoni tiegħu hija stabbilita l-entità |
Klassi 2 |
Gvernijiet reġjonali oħrajn, awtoritajiet lokali u CRR PSEs |
Allokati l-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu skala waħda (*2) taħt il-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ECAI tal-gvern ċentrali li fil-ġurisdizzjoni tiegħu hija stabbilita l-entità |
Klassi 3 |
Entitajiet tas-settur pubbliku kif iddefiniti fil-punt (75) tal-Artikolu 2 li mhumiex CRR PSEs |
►M9 Ittrattati bħal emittenti jew debituri tas-settur privat, jiġifieri l-assi negozjabbli tagħhom mhumiex eliġibbli ◄ |
(*1)
Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013, imsemmi wkoll bhala CRR għall-finijiet ta' din it-tabella.
(*2)
Informazzjoni fuq l-iskali tal-kwalità kreditizja hija ppubblikata fuq is-sit elettroniku tal-BĊE. |
Artikolu 88
Rekwiżiti addizzjonali tal-kwalità tal-kreditu għal titoli ggarantiti b'assi
TITOLU III
KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ U REKWIŻITI TAL-KWALITÀ TAL-KREDITU GĦAL ASSI MHUX NEGOZJABBLI
KAPITOLU 1
Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi mhux negozjabbli
Artikolu 89
Tip eliġibbli ta' assi
Artikolu 90
Ammont prinċipali, kupun u elementi oħra ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu eliġibbli
Sabiex ikunu eliġibbli, il-pretensjonijiet ta’ kreditu għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin mill-mument li jiġu mobilizzati sal-fidi finali jew id-demobilizzazzjoni tagħhom:
għandhom ammont prinċipali fiss u mingħajr kundizzjoni; ►M11 ————— ◄
għandhom rata tal-imgħax li għandha tkun waħda minn dawn li ġejjin:
“kupun żero”;
fiss;
varjabbli, jiġifieri marbut ma' rata ta' imgħax ta' referenza u bl-istruttura li ġejja: rata tal-kupun = rata ta' referenza ± x, b'f ≤ rata tal-kupun ≤ c, fejn:
l-istruttura tal-kupun tagħhom (irrispettivament minn jekk tkunx għal pretensjoni ta’ kreditu b’rata tal-imgħax fissa jew varjabbli) jista’ jkun fiha marġni li jkun jew predefinit fl-oriġinazzjoni jew li jista’ jinbidel matul il-ħajja tal-pretensjoni ta’ kreditu. Fil-każ ta’ bidla fil-marġni, il-valutazzjoni tal-eliġibbiltà tal-istruttura tal-kupun għandha tkun ibbażata fuq il-ħajja li jifdal tal-pretensjoni ta’ kreditu; u
il-kupun attwali tagħhom ma jwassalx għal likwidità negattiva jew għal tnaqqis fil-ħlas prinċipali. Jekk fil-perjodu tad-dovuti kurrenti l-istruttura tal-kupun twassal għal fluss ta’ flus negattiv relatat mal-kupun, il-pretensjoni ta’ kreditu ma tkunx eliġibbli mill-mument tar-risettjar tal-kupun. Tista’ terġa’ ssir eliġibbli fil-bidu ta’ perjodu ta’ dovuti ġdid meta l-fluss ta’ flus relatat mal-kupun applikat lid-debitur isir mhux negattiv, sakemm jissodisfa r-rekwiżiti rilevanti l-oħra kollha.
Artikolu 91
Non-subordinazzjoni
Il-pretensjonijiet ta' kreditu jistgħu ma jagħtux drittijiet għall-kapital u/jew l-imgħax li huma subordinati għal: (a) id-drittijiet tad-detenturi tal-obbligi ta' dejn oħrajn mhux iggarantiti tad-debitur inlużi ishma jew sub-ishma fl-istess self sindikat; u (b) id-drittijiet ta' detenturi ta' strumenti ta' dejn tal-istess emittent.
Artikolu 92
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal pretensjonijiet ta' kreditu
Il-kwalità tal-kreditu għal pretensjonijiet ta' kreditu hija vvalutata permezz tal-kwalità tal-kreditu tad-debitur jew tal-garanti. Id-debitur jew il-garanti relevanti għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema kif speċifikati fir-regoli ECAF għal pretensjonijiet ta' kreditu stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu III tar-Raba' Parti.
Artikolu 93
Daqs minimu tal-pretensjonijiet ta' kreditu
Għall-użu domestiku, il-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom, fil-ħin tal-preżentazzjoni tagħhom bħala kollateral mill-kontroparti, jilħqu limitu tad-daqs minimu ta' EUR 0, jew kwalunkwe ammont ogħla li jista' jiġi stabbilit mill-BĊN domestiku. Għal użu transkonfinali, għandu japplika limitu tad-daqs minimu ta’ EUR 500 000 .
Artikolu 94
Munita tad-denominazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu
Il-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom jiġu ddenominati f'euro jew f'waħda mill-muniti ta' qabel tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
Artikolu 95
Tip ta' debitur jew garanti
Artikolu 96
Post tad-debitur jew id-debitur jew il-garanti
Artikolu 97
Liġijiet applikabbli
Il-ftehim ta' pretensjoni ta' kreditu u l-ftehim bejn il-kontroparti u l-BĊN domestiku li jimmobilizza l-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral għandhom ikunu rregolati t-tnejn mil-liġi ta' Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro. Barra minn hekk, m'għandux ikun hemm aktar minn total ta' żewġ liġijiet li japplikaw għall-:
kontroparti;
kreditur;
debitur;
garanti (jekk rilevanti);
il-ftehim ta' pretensjoni ta' kreditu;
il-ftehim bejn il-kontroparti u l-BĊN domestiku li jimmobilizza l-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral.
Artikolu 98
Proċeduri tal-ipproċessar
Il-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom jiġu pproċessati skont il-proċeduri tal-Eurosistema stabbiliti fid-dokumentazzjoni nazzjonali relevanti tal-BĊNi.
Artikolu 99
Rekwiżiti addizzjonali legali għal pretensjonijiet ta' kreditu
Sabiex jiġi żgurat li jkun hemm garanzija valida fuq it-talbiet ta' kreditu u li t-talba ta' kreditu tista' titwettaq malajr fil-każ ta' inadempjenza tal-kontroparti, għandhom jiġu sodisfatti ħtiġijiet legali addizzjonali. Dawn il-ħtiġijiet legali jirrigwardaw:
verifika tal-eżistenza tat-talbiet ta' kreditu;
il-validità tal-ftehim għall-immobilizzar ta' pretensjonijiet ta' kreditu;
effett sħiħ tal-immobilizzar fil-konfront ta' terzi;
nuqqas ta' restrizzjonijiet li jikkonċernaw l-immobilizzar u r-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu;
nuqqas ta' restrizzjonijiet marbutin mas-segretezza bankarja u l-kunfidenzjalità.
Artikolu 100
Verifiki tal-proċeduri u s-sistemi użati għas-sottomissjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu
Il-BĊNi, jew superviżuri jew awdituri esterni, għandhom iwettqu verifika tal-adegwatezza tal-proċeduri u tas-sistemi użati mill-kontroparti biex tissottometti l-informazzjoni dwar pretensjonijiet ta’ kreditu lill-Eurosistema qabel l-ewwel mobilizzazzjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu mill-kontroparti. Il-verifika tal-proċeduri u tas-sistemi sussegwentement għandha titwettaq mill-inqas darba kull ħames snin. Fil-każ ta’ bidliet sinifikanti f’tali proċeduri jew sistemi, tista’ ssir verifika ġdida.
Artikolu 101
Verifika tal-eżistenza ta' pretensjonijiet ta' kreditu
Il-BĊNi, bħala minimu, għandhom jieħdu dawn il-passi kollha li ġejjin biex jivverifikaw l-eżistenza ta' pretensjonijiet ta' kreditu mmobilizzati bħala kollateral:
Għandhom jiksbu konferma bil-miktub mill-kontropartijiet, mill-inqas kull trimestru, li biha l-kontrapartijiet għandhom jikkonfermaw:
l-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu (din il-konferma tista' tinbidel b'kontroverifiki ta' informazzjoni miżmuma f'reġistri tal-kreditu ċentrali, fejn dawn jeżistu);
il-konformità tal-pretensjonijiet ta' kreditu mal-kriterji tal-eliġibbiltà applikati mill-Eurosistema;
li din il-pretensjoni ta' kreditu ma tintużax simultanjament bħala kollateral għall-benefiċċju ta' kull terza persuna u li l-kontroparti m'għandhiex timmobilizza din il-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral lil xi terza persuna;
li l-kontroparti tintrabat li tikkomunika mal-BĊN relevanti mhux aktar tard minn matul il-jum ta' negozju li jmiss, kull avveniment li jaffettwa b'mod materjali r-relazzjoni kuntrattwali bejn il-kontroparti u l-BĊN, b'mod partikolari ħlasijiet lura li huma bikrija, parzjali jew totali, tniżżil fil-klassifikazzjoni u bidliet materjali fil-kundizzjonijiet tal-pretensjoni ta' kreditu.
Huma għandhom jirrikjedu li l-kontropartijiet jissottomettu b’rabta mal-pretensjonijiet ta’ kreditu mmobilizzati bħala kollateral minn Mejju 2021, fejn applikabbli, l-identifikaturi rilevanti tal-bażi tad-data ta’ kreditu analitiku (AnaCredit) (jiġifieri l-identifikatur tal-“Aġent Oservat”, l-identifikatur tal-“Kuntratt” u l-identifikatur tal-“Istrument”), kif ippreżentati skont ir-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku skont ir-Regolament (UE) 2016/867 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/13) ( 19 ).
Huma, jew reġistri tal-kreditu ċentrali rilevanti, awtoritajiet kompetenti tas-superviżjoni bankarja jew awdituri esterni, għandhom jagħmlu verifiki għall-għarrieda fir-rigward tal-kwalità u l-preċiżjoni tal-konferma bil-miktub tal-kontropartijiet, permezz tal-konsenja ta' dokumenti fiżiċi jew permezz ta' żjarat fuq il-post. L-informazzjoni vverifikata fir-rigward ta' kull pretensjoni ta' kreditu għandha tkopri bħala minimu l-karatteristiċi li jiddeterminaw l-eżistenza u l-eliġibbiltà tal-pretensjonijiet ta' kreditu. Għall-kontropartijiet b'sistemi interni bbażati fuq il-klassifikazzjoni (IRB) li huma approvati mill-ECAF, verifiki addizzjonali fir-rigward tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tat-talbiet tal-kreditu għandhom jitwettqu permezz ta' verifiki tal-PDs fir-rigward ta' debituri tal-pretensjonijiet ta' kreditu li jintużaw bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;
Artikolu 102
Validità tal-ftehim għall-immobilizzar tal-pretensjonijiet ta' kreditu
Il-ftehim għall-immobilizzar tal-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral għandu jkun validu bejn il-kontroparti u l-BĊN relevanti skont il-liġi nazzjonali applikabbli. ►M9 Il-formalitajiet legali kollha meħtieġa biex jiżguraw il-validità tal-ftehim u biex jiżguraw l-immobilizzar ta’ pretensjoni ta’ kreditu bħala kollateral għandhom jiġu sodisfatti mill-kontroparti u/jew miċ-ċessjonarju, kif xieraq. ◄
Artikolu 103
Effett sħiħ tal-immobilizzar fir-rigward ta' terzi persuni
Fir-rigward tan-notifika tad-debitur, għandu japplika dan li ġej, skont il-liġi nazzjonali applikabbli.
Jekk in-notifika lid-debitur jew ir-reġistrazzjoni pubblika tal-immobilizzar tal-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral tkun meħtieġa sabiex tiżgura effettività bis-sħiħ tal-immobilizzar fir-rigward ta' terzi persuni, u b'mod partikolari biex tiżgura l-prijorità tal-interess tat-titolu tal-BĊN fir-rigward ta' kredituri oħrajn, dawn in-notifiki jew ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni għandhom jimtlew bil-quddiem jew fil-ħin li jsir l-immobilizzar attwali tal-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral;
Jekk notifika ex ante tad-debitur jew ir-reġistrazzjoni pubblika tal-immobilizzar ta' pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral ma tkunx meħtieġa skont il-punt (a), kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli, hija meħtieġa notifika ex post tad-debitur. Notifika ex post tfisser illi d-debitur għandu jiġi nnotifikat mill-kontroparti jew mill-BĊN domestiku, kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali, dwar l-immobilizzar ta' pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral mill-kontroparti għall-benefiċċju tal-BĊN immedjatament wara każ ta' inadempjenza jew avveniment kreditizju simili kif speċifikat aktar fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli.
Il-BĊNi jistgħu jiddeċiedu li jeħtieġu notifika ex ante jew reġistrazzjoni pubblika bil-quddiem jew fil-ħin tal-immobilizzar, anke jekk dawn il-formalitajiet ma jkunux meħtieġa għall-finijiet stipulati fil-punt (a).
Għal pretensjonijiet ta' kreditu li huma strumenti bearer, il-BĊN domestiku jista' jeħtieġ li dawn l-istrumenti bearer jiġu ttrasferiti fiżikament lilu jew lil terza persuna bil-quddiem, jew fil-ħin tat-tressiq attwali bħala kollateral. Ir-rekwiżiti ta' notifika stipulati fil-punti (a) u (b) m'għandhomx japplikaw għal pretensjonijiet ta' kreditu li huma strumenti bearer.
Artikolu 104
Nuqqas ta' restrizzjonijiet li jikkonċernaw l-immobilizzar u r-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu
Artikolu 105
Nuqqas ta' restrizzjonijiet marbutin mas-segretezza bankarja u l-kunfidenzjalità
Il-kontroparti u d-debitur għandhom ikunu qablu b'mod kuntrattwali li d-debitur, mingħajr ebda kundizzjoni, jaċċetta l-iżvelar lill-Eurosistema mill-kontroparti tad-dettalji dwar il-pretensjoni ta' kreditu u dwar id-debitur li huma meħtieġa mill-BĊN domestiku għall-finijiet li jiġi żgurat illi jinħoloq titolu validu fuq pretensjonijiet ta' kreditu u li l-pretensjonijiet ta' kreditu jistgħu jiġu rrealizzati malajr fil-każ ta' inadempjenza tal-kontroparti. Dan ir-rekwiżit m'għandux ikun meħtieġ jekk dispożizzjoni mhux ristretta ta' din l-informazzjoni tkun żgurata skont il-liġi nazzjonali applikabbli, kif speċifikata fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli tal-BĊN domestiku.
Artikolu 106
Kriterji ta' eliġibbiltà għal depożiti b'terminu fiss
Depożiti b'terminu fiss, kif deskritti fl-Artikolu 12, li huma miżmuma minn kontroparti għandhom ikunu assi eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.
Artikolu 107
Kriterji ta' eliġibbiltà għal RMBDs
Artikolu 107a
Tip ta' assi eliġibbli
Artikolu 107b
Non-subordinazzjoni fir-rigward ta' DECCs
Id-DECCs m'għandhomx jirriżultaw fi drittijiet għall-kapital u/jew l-imgħax li jkunu subordinati għad-drittijiet ta' detenturi ta' strumenti ta' dejn oħrajn tal-istess emittent.
Artikolu 107c
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu
Id-DECCs għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema kif stipulati fit-Taqsima 3 tal-Kapitolu 2 tat-Titolu III ta' din il-Parti Erbgħa.
Artikolu 107d
Akkwist tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti mill-emittent
L-aggregazzjoni ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti għandha tkun ġiet akkwista mill-emittenti mingħand l-oriġinatur b'mod li l-Eurosistema tqis li huwa “bejgħ veru” jew ekwivalenti għal “bejgħ veru” li jkun infurzabbli kontra kwalunkwe terza persuna, u ma tistax tintlaħaq mill-oriġinatur u l-kredituri tiegħu, inkluż f'każ ta' insolvenza tal-oriġinatur.
Artikolu 107e
Rekwiżiti ta' trasparenza għad-DECCs
Rekwiżiti dwar il-kwalità tad-dejta applikati għal ABS għandhom japplikaw għal DECCs, inklużi l-mudell speċifiku ta' rapportar dwar id-dejta tal-livell ta' self tad-DECC tal-BĊE. Id-dejta tal-livell ta' self għandha tiġi ppreżentata fil-mudell speċifiku ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self tad-DECC tal-BĊE, kif ippubblikat fis-sit elettroniku tal-BĊE, lil:
repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA; jew
repożitorju indikat mill-Eurosistema.
Il-preżentazzjonijiet ta' dejta tal-livell tas-self dwar id-DECCs lil repożitorji indikati mill-Eurosistema skont il-paragrafu 5(b) għandhom ikunu permessi sal-aħħar tax-xahar kalendarju li fih taħbat id-data tliet snin u tliet xhur mid-data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA.
Id-data tal--attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA għandha tiġi ppubblikata mill-BĊE fuq is-sit elettroniku tiegħu.
Artikolu 107f
It-tipi ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti eliġibbli
Sabiex jiġi żgurat li tinħoloq sigurtà valida fuq il-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti, li tippermetti lill-emittent u lid-detenturi tad-DECCs li jirrealizzaw b'ħeffa dawk il-pretensjonijiet f'każ ta' inadempjenza tal-oriġinatur, ir-rekwiżiti legali addizzjonali li ġejjin kif speċifikat fil-paragrafi 3 sa 9 għandhom jiġu sodisfatti:
il-verifika tal-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti;
il-validità tal-ftehim għall-immobilizzar tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti;
l-effett sħiħ tal-immobilizzar fil-konfront ta' terzi persuni;
nuqqas ta' restrizzjonijiet fuq l-immobilizzar tal-pretensjoni ta' kreditu sottostanti;
nuqqas ta' restrizzjonijiet fuq ir-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti;
nuqqas ta' restrizzjonijiet marbuta mas-segretezza bankarja u l-kunfidenzjalità;
Aktar dettalji dwar il-karatteristiċi speċifiċi tal-ġurisdizzjonijiet nazzjonali huma pprovduti fid-dokumentazzjoni nazzjonali relevanti tal-BĊNi.
Il-BĊN tal-pajjiż fejn ikun stabbilit l-oriġinatur għandu, bħala minimu, jieħu l-passi kollha li ġejjin sabiex jivverifika l-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti:
Għandu jikseb konferma bil-miktub mingħand l-oriġinatur, ta' mill-inqas fuq bażi trimestrali, sa meta l-oriġinaturi għandhom jikkonfermaw:
l-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti: din il-konferma tista' tiġi ssostitwita b'kontroverifiki ta' informazzjoni miżmuma f'reġistri ta' kreditu ċentrali, meta dawn ikunu jeżistu;
il-konformità tal-pretensjonijiet ta' kreditu mal-kriterji tal-eliġibbiltà applikati mill-Eurosistema;
li l-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti ma jintużawx simultanjament bħala kollateral għall-benefiċċju ta' xi terza persuna u li l-oriġinatur m'għandux jimmobilizza dawk il-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti bħala kollateral għall-Eurosistema jew għal xi terza persuna;
li l-oriġinatur jimpenja ruħu li jikkomunika lill-BĊN relevanti sa mhux iktar tard minn matul il-jum ta' negozju li jmiss, kull avveniment li jaffettwa b'mod materjali l-valur tal-kollateral tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti, b'mod partikolari ħlasijiet lura bikrin, parzjali jew totali, tniżżil fil-valur u bidliet materjali fil-kundizzjonijiet tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti.
Il-BĊN tal-pajjiż fejn ikun jinsab l-oriġinatur jew ir-reġistri ta' kreditu ċentrali relevanti, l-awtoritajiet kompetenti tas-superviżjoni bankarja jew awdituri esterni, għandhom iwettqu verifiki għall-għarrieda fir-rigward tal-kwalità u l-preċiżjoni tal-konferma bil-miktub tal-oriġinaturi, permezz tal-konsenja ta' dokumentazzjoni fiżika jew permezz ta' żjarat fuq il-post. L-informazzjoni vverifikata fir-rigward ta' kull talba ta' kreditu sottostanti għandha tkopri bħala minimu l-karatteristiċi li jiddeterminaw l-eżistenza u l-eliġibbiltà tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti. Għal oriġinaturi b'sistemi interni bbażati fuq il-klassifikazzjoni (IRB) li huma approvati mill-ECAF, verifiki addizzjonali fir-rigward tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti għandhom jitwettqu li jinvolvu verifiki ta' PDs fir-rigward ta' debituri tat-talbiet ta' kreditu li jintużaw bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.
Għall-verifiki li jsiru skont l-Artikolu 107f(3), (4)(a) jew (4)(b) minn BĊN tal-pajjiż fejn ikun jinsab l-oriġinatur, superviżuri, awdituri esterni jew reġistri tal-kreditu ċentrali, dawk li jwettqu l-verifiki għandhom ikunu awtorizzati li jwettqu dawn l-investigazzjonijiet, b'mod kuntrattwali jekk meħtieġ jew skont ir-rekwiżiti nazzjonali applikabbli.
Il-ftehim għat-trasferiment tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti lill-emittent jew sabiex jiġu mmobilizzati permezz ta' trasferiment, ċessjoni jew rahan għandu jkun validu bejn l-emittent u l-oriġinatur u/jew min jirċievi t-trasferiment/ċessjoni/rahan, kif xieraq, taħt il-liġi nazzjonali applikabbli. Il-formalitajiet legali meħtieġa kollha biex tiġi żgurata l-validità tal-ftehim u biex jiġi żgurat it-trasferiment validu indirett jew dirett tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti bħala kollateral għandhom jiġu sodisfatti mill-oriġinatur u/jew iċ-ċessjonarju, kif xieraq. Fir-rigward tan-notifika tad-debitur, għandu japplika dan li ġej, skont il-liġi nazzjonali applikabbli.
F'xi waqtiet jista' jkun meħtieġ li jkun hemm notifika tad-debitur jew reġistrazzjoni pubblika ta': (i) it-trasferiment (dirett jew indirett) tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti lill-emittenti; jew (ii) meta l-kontropartijiet jimmobilizzaw DECCs bħala kollateral lill-BĊN domestiku sabiex tiġi żgurata l-effettività sħiħa ta' dak it-trasferiment jew mobilizzar fil-konfront ta' terzi; u b'mod partikolari (iii) sabiex tiġi żgurata l-prijorità tal-interess ta' sigurtà tal-emittent (fir-rigward tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti) u/jew l-interess ta' sigurtà tal-BĊN domestiku (fir-rigward tad-DECCs bħala kollateral) fil-konfront ta' kredituri oħrajn. F'każijiet bħal dawn, dawn ir-rekwiżiti ta' notifika jew reġistrazzjoni għandhom jitlestew: (i) bil-quddiem jew fiż-żmien tat-trasferiment attwali tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti (diretti jew indiretti) lill-emittent; jew (ii) fiż-żmien meta l-kontropartijiet jimmobilizzaw id-DECCs bħala kollateral lill-BĊN domestiku.
Jekk notifika ex ante tad-debitur jew reġistrazzjoni pubblika ma tkunx meħtieġa skont il-punt (a), kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli, tkun meħtieġa notifika ex-post tad-debitur. Notifika ex-post tfisser li d-debitur għandu jiġi nnotifikat, kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali, dwar il-fatt li l-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti jkunu qegħdin jiġu ttrasferiti jew immobilizzati immedjatament wara avveniment ta' inadempjenza jew avveniment ta' kreditu simili kif speċifikat ulterjorment fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli.
Il-punti (a) u (b) huma rekwiżiti minimi. L-Eurosistema tista' tiddeċiedi li teħtieġ notifika ex-ante jew reġistrazzjoni minbarra s-sitwazzjonijiet imsemmija hawn fuq, inkluż fil-każ ta' strumenti bearer.
Minkejja l-paragrafi 6 u 7, aġent tal-faċilità għall-ġbir u d-distribuzzjoni tal-ħlas u l-amministrazzjoni tas-self m'għandux jiġi kkunsidrat bħala restrizzjoni fuq it-trasferiment u r-realizzazzjoni ta' sehem ta' self sindikat, sakemm:
l-aġent tal-faċilità jkun istituzzjoni ta' kreditu stabbilita fi Stat Membru; u
ir-relazzjoni ta' servizz bejn membru ta' sindikat relevanti u l-aġent tal-faċilità tista' tiġi ttrasferita flimkien ma' jew parti ta' sehem ta' self sindikat.
KAPITOLU 2
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi mhux negozjabbli
Artikolu 108
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi mhux negozjabbli
Sabiex l-assi mhux negozjabbli ikunu eliġibbli, ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema li ġejjin għandhom japplikaw.
Għal pretensjonijiet ta' kreditu, il-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom jiġu evalwati fuq il-bażi tal-kwalità tal-kreditu tad-debitur jew tal-garanti, li għandha tikkonforma, bħala minimu, mal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu, kif speċifikat fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.
Għall-RMBDs, il-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu għandha tikkonforma, bħala minimu, mal-pass 2 tal-kwalità tal-kreditu, kif speċifikat fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.
Artikolu 109
Regoli ġenerali għal valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ta' pretensjonijiet ta' kreditu
Artikolu 110
Għażla tas-sistema jew sors tal-valutazzjoni tal-kreditu
Artikolu 111
Valutazzjoni ta' kreditu ta' pretensjonijiet ta' kreditu ma' entitajiet tas-settur pubbliku, jew korporazzjonijiet mhux finanzjarji, bħal debituri jew garanti
L-Eurosistema għandha tevalwa l-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu mal-entitajiet tas-settur pubbliku li jaġixxu bħala debituri jew garanti skont ir-regoli li ġejjin, applikati fl-ordni li ġejjin.
Jekk teżisti valutazzjoni tal-kreditu mis-sistema jew sors magħżul mill-kontroparti, l-Eurosistema għandha tużaha biex tistabbilixxi jekk l-entità tas-settur pubbliku li taġixxi bħala debitur jew garanti jissodisfax ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għall-assi mhux negozjabbli stabbiliti fl-Artikolu 108.
Fin-nuqqas ta' valutazzjoni tal-kreditu skont il-punt (a), l-Eurosistema għandha tuża l-valutazzjoni tal-kreditu ECAI pprovduta minn sistema ECAI aċċettata għall-entità tas-settur pubbliku li taġixxi bħala debitur jew garanti.
Jekk valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ma tkunx disponibbli skont il-punti (a) jew (b), il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 87 għal assi negozjabbli għandha tapplika għall-entità relevanti fis-settur pubbliku bħala debitur jew garanti.
Artikolu 112
Stabbiliment tar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal RMBDs
Għall-finijiet li jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu stabbiliti fl-Artikolu 108, il-BĊN domestiku għandu jevalwa l-kwalità tal-kreditu fuq il-bażi ta' qafas ta' valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu speċifika għal ġurisdizzjoni kif stipulat fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli.
Artikolu 112a
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għad-DECCs
TITOLU IV
GARANZIJI GĦAL ASSI NEGOZJABBLI U MHUX NEGOZJABBLI
Artikolu 113
Rekwiżiti applikabbli għall-garanziji
Artikolu 114
Karatteristiċi tal-garanzija
Artikolu 115
Non-subordinazzjoni tal-obbligi tal-garanti
L-obbligi tal-garanti taħt il-garanzija għandhom ikunu ta' mill-inqas ikklassfikati ugwalment, pari passu, u pro rata, mal-obbligi l-oħrajn kollha mhux iggarantiti tal-garanti.
Artikolu 116
Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-garanti
Il-garanti għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema speċifikati fir-regoli tal-ECAF għal garanti ta' assi negozjabbli stabbiliti fl-Artikoli 82 sa 84 jew mar-regoli tal-garanti tal-pretensjonijiet ta' kreditu stabbiliti fl-Artikolu 108.
Artikolu 117
Tip ta' garanti
Il-garanti għandu jkun:
għal assi negozjabbli skont l-Artikolu 69: bank ċentrali ta' Stat Membru, entità tas-settur pubbliku, aġenzija, istituzzjoni ta' kreditu, korporazzjoni finanzjarja minbarra istituzzjoni ta' kreditu, korporazzjoni mhux finanzjarja, bank ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjoni internazzjonali; jew
għal pretensjonijiet ta' kreditu skont l-Artikolu 95: korporazzjoni mhux finanzjarja, entità tas-settur pubbliku, bank ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjoni internazzjonali.
Artikolu 118
Post ta' stabbiliment tal-garanti
Il-garanti għandu jkun stabbilit:
fil-każ ta' assi negozjabbli skont l-Artikolu 70, fiż-ŻEE, sakemm il-garanti ma jkunx meħtieġ li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-istrument tad-dejn speċifiku. Il-possibbiltà li tintuża klassifikazzjoni tal-garanti ECAI biex jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu relevanti għall-assi negozjabbli hija indirizzata fl-Artikolu 84.
għall-istrumenti tad-dejn iggarantiti minn korporazzjonijiet mhux finanzjarji li għalihom ma tkun saret l-ebda valutazzjoni tal-kreditu minn sistema ta' ECAI aċċettata għall-ħruġ, l-emittent jew il-garanti, skont l-Artikolu 70, il-garanti għandu jiġi stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro;
fil-każ ta' pretensjonijiet ta' kreditu skont l-Artikolu 96, fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, sakemm ma jkunx hemm bżonn ta' garanzija li tistabbilixxi r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-assi mhux negozjabbli. L-għażla li tintuża valutazzjoni tal-kreditu fir-rigward tal-garanti biex jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu relevanti hija indirizzata fl-Artikolu 108.
TITOLU V
QAFAS TA' VALUTAZZJONI TAL-KREDITU TAL-EUROSISTEMA GĦAL ASSI ELIĠIBBLI
Artikolu 119
Sorsi u sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati
L-informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu li fuqha l-Eurosistema tibbaża l-valutazzjoni ta' eliġibbiltà tal-assi eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema għandha tiġi pprovduta minn sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu li jappartjenu għal wieħed mit-tliet sorsi li ġejjin:
ECAIs;
Sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu interni tal-BĊNi (ICASs);
sistemi interni bbażati fuq klassifikazzjoni (IRB) tal-kontropartijiet.
Artikolu 120
Kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali għal istituzzjonijiet esterni tal-valutazzjoni tal-kreditu bħala sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu
Għall-finijiet tal-ECAF, il-kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali għall-ECAIs għandhom ikunu dawn li ġejjin:
L-ECAIs għandhom ikunu reġistrati mill-Awtorità Ewropea għat-Titoli u s-Swieq, skont ir-[Regolament (KE) Nru 1060/2009.
L-ECAIs għandhom jissodisfaw kriterji operattivi u jipprovdu kopertura relevanti sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF. B'mod partikolari, l-użu tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-ECAI huwa suġġett għad-disponibbiltà lill-Eurosistema ta' informazzjoni fuq dawn il-valutazzjonijiet, kif ukoll informazzjoni għall-paragun u l-assenjazzjoni, jiġifieri l-immappjar tal-valutazzjonijiet għall-passi tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema u għall-finijiet tal-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni, skont l-Artikolu 126.
Artikolu 121
Kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali u proċeduri operazzjonali għas-sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu interni tal-BĊNi
Artikolu 122
Kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali għal sistemi interni bbażati fuq klassifikazzjoni
Talba ppreżentata minn kontroparti skont il-paragrafu 1 għandha tinkludi l-informazzjoni u d-dokumenti li ġejjin li, jekk meħtieġ, għandhom jiġu tradotti fil-lingwa tax-xogħol tal-BĊN domestiku:
kopja tad-deċiżjoni tal-awtorità kompetenti li tawtorizza lill-kontroparti li tuża s-sistema IRB tagħha għall-finijiet tar-rekwiżiti kapitali fuq bażi kkonsolidata jew mhux ikkonsolidata, flimkien ma' kull kundizzjoni speċifika għal dan l-użu;
valutazzjoni aġġornata mill-awtorità kompetenti li tirrifletti l-informazzjoni disponibbli kurrenti fuq il-kwistjonijiet kollha li jaffettwaw l-użu tas-sistema IRB għall-finijiet kollaterali u l-kwistjonijiet kollha dwar id-dejta użata għall-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF;
informazzjoni dwar kull bidla lis-sistema tal-IRB tal-kontroparti rrakkommandata jew meħtieġa mill-awtorità kompetenti, flimkien mal-iskadenza sa meta jkun irid jiġi implimentat dak it-tibdil;
informazzjoni dwar l-approċċ tagħha li tassenja probabbiltajiet ta' inadempjenza lid-debituri, kif ukoll dejta fuq il-gradi ta' klassifika u probabbiltajiet ta' sena ta' inadempjenza assoċjati li jintużaw għad-determinazzjoni tal-gradi ta' klassifika eliġibbli;
kopja tal-informazzjoni tal-Pilastru 3 l-aktar riċenti (dixxiplina tas-suq) li l-kontroparti hija meħtieġa tippubblika fuq bażi regolari skont ir-rekwiżiti dwar id-dixxiplina tas-suq taħt il-Qafas ta' Basel III, id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013;
l-isem u l-indirizz tal-awtorità kompetenti u tal-awditur estern;
informazzjoni dwar ir-rekord storiku tas-sistema IRB tal-kontroparti tar-rati ta' inadempjenza għal gradi ta' klassifika li jkopru l-ħames snin kalendarji ta' qabel it-talba relevanti. Jekk l-awtorità kompetenti tkun tat l-awtorizzazzjoni tas-sistema IRB għall-finijiet tar-rekwiżiti kapitali matul dawn is-snin fil-kalendarju, l-informazzjoni għandha tkopri ż-żmien minn meta ngħatat l-awtorizzazzjoni tas-sistema IRB għall-finijiet tar-rekwiżiti kapitali. Id-dejta storika annwali dwar ir-rati ta' inadempjenza osservati u l-informazzjoni addizzjonali potenzjali għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet għall-monitoraġġ tal-prestazzjoni fl-Artikolu 126 bħallikieku sistema IRB kienet suġġetta għal dawn id-dispożizzjonijiet matul dan il-perijodu ta' żmien;
informazzjoni meħtieġa għall-monitoraġġ tal-prestazzjoni enfasizzata fl-Artikolu 126 kif mitlub minn sistemi IRB li jkunu diġà approvati mill-ECAF għas-sena kalendarja attwali fiż-żmien meta tiġi ppeżentata t-talba.
Artikolu 123
Obbligi ta' rapportar ta' kontropartijiet li jużaw sistema interna bbażata fuq klassifikazzjonijiet
Il-kontropartijiet għandhom jissodisfaw kriterji operazzjonali oħra kif speċifikati fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji relevanti applikati mill-BĊN domestiku, inklużi dispożizzjonijiet fir-rigward ta':
spezzjonijiet ad hoc dwar il-proċeduri fis-seħħ għall-komunikazzjoni tal-karatteristiċi tal-pretensjonijiet ta' kreditu lill-BĊN domestiku;
spezzjonijiet annwali mill-BĊN domestiku (jew, fejn relevanti, l-awtorità kompetenti jew l-awditur estern) biex jistabbilixxu l-preċiżjoni u l-validità tal-aggregazzjonijiet statiċi kif imsemmija fl-Anness IX;
l-għoti, mhux aktar tard minn matul il-jum tan-negozju li jkun imiss, ta' informazzjoni fir-rigward tal-bidliet fl-eliġibbiltà u l-irtirar tal-pretensjonijiet ta' kreditu, jekk meħtieġ;
notifiki lill-BĊN domestiku tal-fatti jew ċirkostanzi li jistgħu materjalment jinfluwenzaw l-użu kontinwu tas-sistema IRB għall-finijiet tal-ECAF jew il-mod li bih is-sistema IRB twassal għall-istabbiliment ta' kollateral eliġibbli, inklużi b'mod partikolari bidliet materjali għas-sistema IRB tal-kontroparti li jista' jkollha impatt fuq il-mod kif is-sistema għall-gradi ta' klassifikazzjoni IRB jew probabbiltajiet tal-inadempjenza jikkorrispondu mal-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.
▼M7 —————
Artikolu 126
Proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF
TITOLU VI
KONTROLL TAR-RISKJU U QAFAS TA' VALUTAZZJONI TA' ASSI NEGOZJABBLI U MHUX NEGOZJABBLI
Artikolu 127
L-għan tal-kontroll tar-riskju u l-qafas tal-valutazzjoni
Artikolu 128
Miżuri għall-kontroll tar-riskju
L-Eurosistema għandha tapplika l-miżuri ta' kontroll tar-riskju li ġejjin għall-assi eleġibbli:
haircuts ta' valutazzjoni kif stipulat fil-Linja Gwida (UE) 2016/65 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2015/35) ( 20 );
marġni ta' varjazzjoni (immarkar għas-suq):
l-Eurosistema teħtieġ li jinżamm matul perijodu ta' żmien il-valur tas-suq aġġustat b'haircut tal-assi eleġibbli sottostanti użati fit-tranżazzjonijiet bil-maqlub tagħha li jipprovdu likwidità. Jekk il-valur tal-assi eleġibbli, li huwa mkejjel fuq bażi ta' kuljum, jaqa' taħt ċertu livell, il-BĊN domestiku għandu jirrikjedi lill-kontroparti li jforni assi jew flus kontanti addizzjonali permezz ta' sejħa ta' marġni. Bl-istess mod, jekk il-valur tal-assi eleġibbli jaqbeż ċertu livell wara r-rivalutazzjoni tagħhom, il-BĊN jista' jirritorna l-assi jew il-flus kontanti żejda.
limiti fir-rigward tal-użu ta' strumenti ta' dejn mhux garantiti maħruġa minn istituzzjoni ta' kreditu jew minn kull entità oħra li magħha istituzzjoni ta' kreditu għandha rabtiet mill-qrib kif deskritt fl-Artikolu 138;
haircuts ta' valutazzjoni kif stipulat fil-Linja Gwida (UE) 2016/65 (BĊE/2015/35).
L-Eurosistema tista' tapplika l-miżuri ta' kontroll tar-riskju addizzjonali li ġejjin:
Marġni inizjali, li jfisser li l-kontropartijiet jipprovdu assi eleġibbli b'valur tal-anqas daqs il-likwidità provduta mill-Eurosistema miżjuda bil-valur tal-marġni inizjali relevanti;
limiti li għandhom x'jaqsmu mal-emittenti, id-debituri jew il-garanti: l-Eurosistema tista' tapplika limiti addizzjonali, ħlief għal dawk applikati għall-użu ta' strumenti ta' dejn mhux garantiti msemmija fil-paragrafu (1)(c), għar-riskju fil-konfront tal-emittenti, id-debituri jew il-garanti.
haircuts supplimentari;
garanziji addizzjonali mill-garanti li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema sabiex jaċċettaw diversi assi;
l-esklużjoni ta' ċerti assi mill-użu bħala kollateral f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.
KAPITOLU 1
Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi negozjabbli
▼M3 —————
KAPITOLU 2
Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi mhux negozjabbli
▼M3 —————
KAPITOLU 3
Regoli ta' valutazzjoni għal assi negozjabbli u mhux negozjabbli
Artikolu 134
Regoli ta' valutazzjoni għal assi negozjabbli
Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-valur tal-assi użati bħala kollateral fl-operazzjonijiet tas-suq miftuħ imwettqa permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, il-BĊNi għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin.
Għal kull assi negozjabbli eliġibbli, l-Eurosistema għandha tiddefinixxi l-aktar prezz rappreżentattiv li għandu jintuża għall-kalkolu tal-valur tas-suq.
Il-valur ta' assi negozjabbli għandu jkun ikkalkolat fuq il-bażi tal-aktar prezz rappreżentattiv fil-jum tan-negozju li jippreċedi d-data tal-valutazzjoni tiegħu. Fin-nuqqas tal-prezz rappreżentattiv għall-assi partikolari l-Eurosistema għandha tiddefinixxi prezz teoretiku.
Il-valur tas-suq jew teoretiku ta' assi negozjabbli huwa kkalkolat li jinkludi l-imgħax akkumulat.
Skont id-differenzi fis-sistemi nazzjonali legali u l-prattiċi operazzjonali, it-trattament ta' flussi ta' dħul (eżempju kupuni ta' ħlas li huma relatati ma' assi u huma rċevuti matul il-ħajja tal-operazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema) jistgħu jvarjaw bejn il-BĊNi. Jekk il-fluss ta' dħul jiġi ttrasferit lill-kontroparti, il-BĊN domestiku għandu jiżgura li l-operazzjonijiet relevanti jibqgħu kollha kemm huma koperti b'ammont suffiċjenti ta' assi eleġibbli qabel ma jseħħ it-trasferiment tad-dħul. Kull BĊN għandu jimmira li jiżgura li l-effett ekonomiku tat-trattament ta' flussi ta' dħul ikun ekwivalenti għal sitwazzjoni li fiha d-dħul jiġi ttrasferit lill-kontroparti fil-jum tal-ħlas.
Artikolu 135
Regoli ta' valutazzjoni għal assi mhux negozjabbli
Assi mhux negozjabbli għandhom jingħataw valur mill-Eurosistema li jikkorrispondi għall-ammont pendenti ta' tali assi mhux negozjabbli.
Artikolu 136
Sejħiet ta' marġni
▼M11 —————
TITOLU VIII
REGOLI DWAR L-UŻU TA' ASSI ELIĠIBBLI
Artikolu 138
Rabtiet mill-qrib bejn kontropartijiet u l-emittent, id-debitur jew il-garanti ta' assi eliġibbli
“Rabtiet mill-qrib” tfisser waħda minn dawn is-sitwazzjonijiet li ġejjin fejn ikun hemm rabta bejn il-kontroparti u l-entità l-oħra msemmija fil-paragrafu 1:
il-kontroparti tippossjedi direttament, jew indirettament permezz ta' impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital ta' dik l-entità l-oħra;
l-entità l-oħra tippossjedi direttament, jew indirettament, permezz ta' impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti;
terza persuna tippossjedi, direttament jew indirettament permezz ta' impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti u 20 % jew aktar tal-kapital tal-entità l-oħra.
Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-eżistenza ta' tabtiet mill-qrib fil-każ ta' multi-cédulas, l-Eurosistema għandha tapplika approċċ fejn tħares fil-fond (“look-through approach”), jiġifieri għandha tikkunsidra rabtiet mill-qrib bejn kull waħda mill-emittenti sottostanti ta' cédulas u l-kontroparti.
Il-paragrafu 1 m'għandux japplika fir-rigward ta' kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:
rabtiet mill-qrib, kif definiti taħt il-paragrafu 2, maħluqa b’riżultat tal-eżistenza ta’ entità tas-settur pubbliku taż-ŻEE li għandha d-dritt li timponi taxxi u hija jew (i) entità li tipposjedi direttament, jew indirettament permezz ta’ impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti, jew (ii) parti terza li tippossjedi, direttament jew indirettament permezz ta’ impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti, u 20 % jew aktar tal-kapital tal-entità l-oħra, sakemm ma jkun hemm l-ebda rabtiet mill-qrib oħra bejn il-kontroparti u l-entità l-oħra, ħlief għal rabtiet mill-qrib li jirriżultaw minn entità jew entitajiet tas-settur pubbliku taż-ŻEE li għandhom id-dritt li jimponu taxxi;
►M11 Bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE, bl-eċċezzjoni ta’ strutturi ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa f’konformità mal-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162, li: ◄
jekk maħruġa fis-7 ta’ Lulju 2022 jew qabel, jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 129(1) sa (3) u (6) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 li japplikaw fid-data tal-ħruġ u huma inkluż fil-lista ta' assi negozjabbli eliġibbli ppubblikata fuq is-sit web tal-BĊE mis-7 ta' Lulju 2022; jew, jekk maħruġa fit-8 ta’ Lulju 2022 jew wara, jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 129(1) sa (3b) u (6) u (7) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 li japplikaw fid-data tal-ħruġ;
ma fihomx fl-aggregazzjoni ta’ kopertura tagħhom strumenti ta’ dejn mhux iggarantiti maħruġa mill-kontroparti jew minn kwalunkwe entità oħra marbuta mill-qrib ma’ dik il-kontroparti, kif definit fil-paragrafu 2, u ggarantiti bis-sħiħ minn entità tas-settur pubbliku taż-ŻEE waħda jew aktar li għandhom id-dritt li jimponu taxxi; u
ikollhom klassifikazzjoni ta’ ħruġ tal-ECAI kif definita fl-Artikolu 83(a) li tissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness IXb;
RMBDs u DECCs mhux negozjabbli;
multi-cédulas maħruġa qabel l-1 ta' Mejju 2015 fejn is-cédulas sottostanti jikkonformaw mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 129(1) sa (3) u (6) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.
►M11 Jekk il-konformità mal-paragrafu 3(b)(i) jew (ii) teħtieġ li tiġi vverifikata, jiġifieri, għal bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE, fejn il-leġiżlazzjoni jew il-prospett applikabbli ma jeskludux (i) strutturi ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa skont il-miżuri nazzjonali rilevanti li jittrasponu l-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162 jew (ii) strumenti ta’ dejn imsemmija fil-paragrafu 3(b)(ii) bħala assi tal-aggregazzjoni ta’ kopertura, rispettivament, fejn il-kontroparti jew entità marbuta mill-qrib mal-kontroparti tkun ħarġet tali strumenti ta’ dejn, il-BĊNi jistgħu jieħdu l-miżuri kollha li ġejjin jew uħud minnhom biex iwettqu verifiki ad hoc tal-konformità mal-paragrafu 3(b)(i) jew (ii). ◄
Il-BĊNi jistgħu jiksbu rapporti ta’ sorveljanza regolari li jipprovdu ħarsa ġenerali tal-assi fl-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE;
Jekk ir-rapporti ta’ sorveljanza ma jipprovdux biżżejjed informazzjoni għal finijiet ta’ verifika, il-BĊNi jistgħu jiksbu awtoċertifikazzjoni u impenn tal-kontroparti li timmobilizza bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE li permezz tiegħu l-kontroparti għandha tikkonferma li l-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE mhuwiex parti minn struttura ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa f’konformità mal-miżuri nazzjonali rilevanti li jittrasponu l-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(i), u li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE ma tinkludix, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(ii), bonds tal-bank mhux garantiti li jinħarġu minn dik il-kontroparti jew kwalunkwe entità oħra marbuta mill-qrib ma’ dik il-kontroparti, u li huma ggarantiti bis-sħiħ minn entità pubblika waħda jew aktar taż-ŻEE li għandhom id-dritt li jimponu t-taxxi. Din l-awtoċertifikazzjoni mill-kontroparti għandha tiġi ffirmata mis-CEO, CFO jew maniġer ta' superjorità simili tal-kontroparti, jew minn firmatarju awtorizzat jidher f’isimhom;
Fuq bażi annwali, il-BĊNi jistgħu jiksbu mingħand il-kontroparti li timmobilizza bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE konferma ex post minn awdituri esterni jew monitors tal-aggregazzjoni ta’ kopertura li l-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE mhuwiex parti minn struttura ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa f’konformità mal-miżuri nazzjonali rilevanti li jittrasponu l-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(i), u li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE ma tinkludix, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(ii), bonds tal-bank mhux garantiti li jinħarġu minn dik il-kontroparti jew kwalunkwe entità oħra marbuta mill-qrib ma’ dik il-kontroparti, u li huma ggarantiti bis-sħiħ minn entità waħda jew aktar tas-settur pubbliku taż-ŻEE li għandhom id-dritt li jimponu t-taxxi;
Jekk il-kontroparti ma tipprovdix l-awtoċertifikazzjoni jew il-konferma msemmija fil-punti (b) u (c) fuq talba mill-BĊN, il-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE ma għandux jiġi mmobilizzat bħala kollateral minn dik il-kontroparti.
Artikolu 138a
Użu ta' strumenti ta' dejn b'rabta ma' rikapitalizzazzjoni in natura bi strumenti ta' dejn pubbliku
Strumenti ta' dejn pubbliku użati f'rikapitalizzazzjoni in natura ta' kontroparti jistgħu jintużaw bħala kollateral biss minn dik il-kontroparti jew minn kwalunkwe kontroparti oħra li jkollha “rabtiet mill-qrib”, kif iddefinit fl-Artikolu 138(2), ma' dik il-kontroparti jekk l-Eurosistema jidhrilha li l-livell ta' aċċess għas-suq tal-emittent tagħhom ikun adegwat, ukoll billi jitqies l-irwol ta' dawk l-istrumenti fir-rikapitalizzazzjoni.
Artikolu 139
Użu ta' strumenti ta' dejn mhux iggarantitiiggarantiti maħruġa minn kontroparti jew l-entità li tkun marbuta mill-qrib magħha
▼M9 —————
▼M9 —————
Artikolu 140
Rabtiet mill-qrib fir-rigward ta' ABSs u ħeġġijiet ta' valuta
Kontroparti ma tistax timmobilizza bħala kollateral kwalunkwe titolu ggarantit b'assi jekk il-kontroparti, jew kwalunkwe entità li magħha għandha rabtiet mill-qrib, kif stipulat fl-Artikolu 138, tipprovdi ħeġġ ta' valuta lil-ABSs billi tidħol fi tranżazzjoni ta' ħeġġ ta' valuta mal-emittent bħala kontroparti ta' ħeġġ.
Artikolu 141
Limiti fir-rigward ta' strumenti ta' dejn mhux garantiti maħruġa minn istituzzjonijiet ta' kreditu u l-entitajiet marbuta mill-qrib tagħhom
Kontroparti m'għandhiex tissottometti jew tuża bħala kollateral strumenti ta' dejn mhux iggarantiti maħruġa minn istituzzjoni ta' kreditu, jew minn entità oħra li magħha l-istituzzjoni ta' kreditu għandha rabtiet mill-qrib sal-punt li l-valur ta' dak il-kollateral maħruġ minn dik l-istituzzjoni ta' kreditu jew entità oħra li magħha għandha rabtiet mill-qrib meħudin flimkien jaqbeż l- ►M11 2,5 % ◄ tal-valur totali tal-assi użati bħala kollateral minn dik il-kontroparti wara l-haircut applikabbli. Dan il-livell limitu m'għandux japplika fil-każijiet li ġejjin:
jekk il-valur ta' dawn l-assi ma jaqbiżx EUR 50 miljun wara xi haircut applikabbli;
jekk dawn l-assi huma ggarantiti minn entità fis-settur pubbliku li jkollha d-dritt tiġbor it-taxxi bħala mezz ta' garanzija li jikkonforma mal-karatteristiċi stabbiliti fl-Artikoli 114; jew
jekk dawn l-assi jinħarġu minn aġenzija, bank ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjoni internazzjonali.
Artikolu 142
Appoġġ ta' likwidità fir-rigward ta' titoli ggarantiti b'assi
Għall-appoġġ ta' likwidità fil-forma ta' riżervi tal-flus kontanti, kontroparti m'għandhiex tkun permessa li timmobilizza bħala kollateral kwalunkwe titoli ggarantiti b'assi jekk dawn it-tliet kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti simultanjament:
il-kontroparti jkollha rabtiet mill-qrib ma' bank tal-kontijiet tal-emittent fit-tranżazzjoni ta' titoli ggarantiti b'assi;
l-ammont attwali tal-fond tar-riżerva tat-tranżazzjoni ta' titoli ggarantiti b'assi jkun ikbar minn 5 % tal-ammont pendenti kurrenti inizjali tas-segmenti subordinati tat-tranżazzjoni tat-titoli ggarantiti b'assi.
l-ammont attwali tal-fond tar-riżerva tat-tranżazzjoni tat-titoli ggarantiti b'assi jkun ikbar minn 20 % tal-ammont pendenti kurrenti tas-segmenti subordinati tat-tranżazzjoni tat-titoli ggarantiti b'assi.
Għall-appoġġ ta' likwidità fil-forma tal-faċilitajiet ta' likwidità, kontroparti m'għandhiex tkun permessa li timmobilizza bħala kollateral xi titoli ggarantiti b'assi jekk dawn iż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti simultanjament:
il-kontroparti jkollha rabtiet mill-qrib ma' fornitur ta' faċilità ta' likwidità; u
l-ammont attwali tal-faċilità ta' likwidità tat-tranżazzjoni ta' titoli ggarantiti b'assi jkun akbar minn 20 % tal-ammont pendenti kurrenti inizjali tas-segmenti subordinati tat-tranżazzjoni tat-titolu ggarantit b'assi.
▼M4 —————
Artikolu 144
Nuqqas ta' aċċettazzjoni tal-assi eliġibbli għal raġunijiet operattivi
Irrispettivament mill-fatt li assi jkun eliġibbli, BĊN jista', għal raġunijiet operattivi, jitlob lill-kontroparti biex tneħħi dan l-assi qabel ma jseħħ il-fluss tal-flus, inkluż il-ħlas ta' kapital jew kupuni, kif iddefinit ulterjorment fid-dokumentazzjoni nazzjonali relevanti.
Artikolu 144a
Assi eliġibbli bi flussi ta' flus kontanti negattivi
Jekk kontroparti tonqos milli tagħmel ħlas fil-ħin bis-saħħa tal-paragrafu 1, l-Eurosistema tista', imma ma hijiex obbligata tagħmel il-ħlas rilevanti. Il- BĊNi għandhom jipprovdu li kontroparti għandha tirrimborsa lill-Eurosistema, immedjatament ma' talba mill-Eurosistema, bi kwalunkwe ammont ta' flussi ta' flus kontanti negattivi mħallsin mill-Eurosistema bħala riżultat tan-nuqqas tal-kontraparti. Jekk kontroparti tonqos milli tagħmel ħlas fil-ħin bis-saħħa tal-paragrafu 1, l-Eurosistma għandu jkollha d-dritt li tiddebita minnufih u mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel ammont daqs l-ammont li l-Eurosistema għandha tħallas f'isem tali kontroparti jew minn:
il-kont tal-modulu ta' ħlas tal-kontroparti rilevanti (PM) fit-TARGET2, kif ipprovdut fl-Artikolu 36(6) tal-Anness II tal-Linja Gwida BĊE/2012/27; jew
bl-awtorizzazzjoni minn qabel ta' bank ta' saldu, il-kont PM tat-TARGET2 ta' bank ta' saldu, użat għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema tal-kontroparti; jew
kull kont ieħor li jista' jintuża għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema u li l-kontroparti rilevanti għandha mal-BĊN,
Artikolu 145
Notifika, valutazzjoni u tneħħija tal-assi li huma ineliġibbli jew jiksru r-regoli għall-użu tal-assi eliġibbli
Artikolu 146
Sanzjonijiet għan-nuqqas ta' konformità mar-regoli għall-użu tal-assi eliġibbli
In-nuqqas ta' konformità mar-regoli stabbiliti f'dan it-Titolu għandu jkun suġġett għal sanzjonijiet, kif applikabbli, skont l-Artikoli 154 sa 157. Is-sanzjonijiet għandhom ikunu applikabbli irrispettivament jekk il-kontroparti tkunx qed tipparteċipa attivament jew le fl-operazzjonijiet tal-politika monetarja.
Artikolu 147
Skambju ta' informazzjoni fi ħdan l-Eurosistema
Għall-finijiet ta' implimentazzjoni tal-politika monetarja, b'mod partikolari biex tiġi mmonitorjata l-konformità mar-regoli għall-użu ta' assi eliġibbli, l-Eurosistema għandha taqsam informazzjoni dwar investimenti kapitali mogħtija mill-awtorità kompetenti għal dan il-għan. L-informazzjoni għandha tkun suġġetta għall-istess standards ta' segretezza bħal dawk applikati minn awtorità kompetenti.
TITOLU IX
UŻU TRANSKONFINALI TA' ASSI ELIĠIBBLI
Artikolu 148
Prinċipji ġenerali
Il-kontropartijiet jistgħu jimmobilizzaw assi eleġibbli minbarra depożiti ta’ terminu fiss, għal użu transfruntier skont dawn li ġejjin:
assi negozjabbli għandhom jiġu mobilizzati permezz ta’ waħda minn dawn li ġejjin: (i) rabtiet eliġibbli; (ii) proċeduri applikabbli tas-CCBM; (iii) rabtiet eliġibbli flimkien mal-proċeduri tas-CCBM;
DECCs u RMBDs għandhom jiġu mobilizzati skont il-proċeduri applikabbli tas-CCBM; u
il-pretensjonijiet ta’ kreditu għandhom jiġu mmobilizzati permezz ta’ (i) proċeduri tas-CCBM applikabbli jew (ii) skont proċeduri domestiċi, kif stabbilit fid-dokumentazzjoni nazzjonali rilevanti tal-BĊN domestiku.
Artikolu 149
CCBM
Artikolu 150
Rabtiet eliġibbli bejn l-SSSs
Artikolu 151
Is-CCBM flimkien ma' rabtiet eliġibbli
Artikolu 152
Servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral tas-CCBM bejn tliet partijiet
Sabiex jipprovdi is-servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bi tliet partijiet. għall-uzu transkonfinali mill-Eurosistema b'konformità mal-ewwel subparagrafu, it-TPA relevanti għandha tikkonforma mas-sett ta' rekwiziti funzjonali addizzjonali stabbiliti mill-Eurosistema, kiff imsemmi fil- “Correspondent central banking model (CCBM) - Procedures for Eurosystem counterparties” (Taqsima 2.1.3 it-tieni paragrafu).
IL-ĦAMES PARTI
SANZJONIJIET F'KAŻ TA' NUQQAS TA' KONFORMITÀ MA' OBBLIGI TA' KONTROPARTI
Artikolu 153
Sanzjonijiet għal nonkonformità fir-rigward tar-riżervi minimi
Il-BĊE għandu jimponi sanzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 2532/98, ir-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4), ir-Regolament (KE) Nru 2531/98, ir-Regolament (UE) Nru 2021/378 (BĊE/2021/1) u d-Deċiżjoni (UE) 2021/1815 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2021/45) ( 21 ) dwar istituzzjonijiet li ma jikkonformawx mal-obbligi li jirriżultaw minn regolamenti u deċiżjonijiet tal-BĊE li jkunu relatati mal-applikazzjoni ta' riżervi minimi. Is-sanzjonijiet rilevanti u regoli proċedurali għall-applikazzjoni tagħhom huma speċifikati f'dawk l-atti legali.
Artikolu 154
Sanzjonijiet għal nonkonformità ma' ċerti regoli operazzjonali
Skont id-dispożizzjonijiet tal-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati minnu, il-BĊN għandu jimponi sanzjoni jew sanzjonijiet jekk kontroparti tonqos li tikkonforma ma' xi wieħed mill-obbligi li ġejjin:
fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub u swaps ta' kambju barrani għall-finijiet ta' politika monetarja, l-obbligi, kif preskritt fl-Artikolu 15 sabiex jikkollateralizzaw u jirregolaw b'mod adegwat l-ammont li l-kontroparti tkun ġiet allokata matul it-terminu sħiħ ta' operazzjoni partikolari inkluż l-ammont dovut ta' operazzjoni partikolari fil-każ ta' terminazzjoni bikrija eżegwita minn BĊN matul it-terminu li jifdal minn operazzjoni;
fir-rigward ta' ġbir ta' depożiti għal terminu fiss, tranżazzjonijiet diretti u l-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE, l-obbligu li tirregola t-tranżazzjoni, kif imniżżel fl-Artikolu 16;
fir-rigward tal-użu ta' assi eliġibbli, l-obbligu li timmobilizza jew tuża biss assi eliġibbli u tikkonforma mar-regoli għall-użu tal-assi eliġibbli fit-Titolu VIII tal-Parti Erbgħa;
fir-rigward ta’ proċeduri ta’ tmiem il-jum u kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-faċilità ta’ self marġinali, f’każijiet fejn jibqa’ bilanċ negattiv fuq kont ta’ saldu ta’ kontroparti fit-TARGET2 wara l-finalizzazzjoni tal-proċeduri ta’ kontroll ta’ tmiem il-jum u talba awtomatika għal rikors għall-faċilità ta’ self marġinali hija għalhekk ikkunsidrata li tirriżulta, kif stabbilit fl-Artikolu 19(6), l-obbligu li jiġu ppreżentati assi eliġibbli suffiċjenti bil-quddiem bħala kollateral jew, fil-każ ta’ kontroparti li l-aċċess tagħha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema jkun ġie limitat skont l-Artikolu 158, l-obbligu li żżomm ir-rikors tagħha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema fil-limitu definit;
kwalunkwe obbligu ta' ħlas bis-saħħa tal-Artikolu 144a(3).
Sanzjoni imposta skont dan l-Artikolu għandha tinvolvi:
penali finanzjarja biss; jew
kemm penali finanzjarja u penali mhux finanzjarja.
Artikolu 155
Penali finanzjarji għan-nonkonformità ma’ ċerti regoli operazzjonali
Artikolu 156
Penali mhux finanzjarji għal nonkonformità ma' ċerti regoli operazzjonali
Jekk kontroparti tonqos milli tikkonforma jew ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b) f'aktar minn żewġ okkażjonijiet f'perijodu ta' tnax-il xahar u fir-rigward ta' kull nuqqas:
kienet imposta penalità finanzjarja;
kull deċiżjoni li timponi penali finanzjarja kienet innotifikata lill-kontroparti;
kull okkażjoni ta' nonkonformità għandha x'taqsam mal-istess tip ta' nonkonformità,
l-Eurosistema għandha tissospendi l-kontroparti fl-okkażjoni tat-tielet nuqqas u kull nuqqas sussegwenti li tikkonforma ma' obbligu tal-istess tip fil-perijodu ta' tnax-il xahar relevanti. Il-perijodu ta' tnax-il xahar għandu jiġi kkalkulat mid-data tal-ewwel nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi jew fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b), kif applikabbli.
Jekk kontroparti tonqos milli tikkonforma ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(c) f'aktar minn żewġ okkażjonijiet f'perijodu ta' tnax-il xahar u fir-rigward ta' kull nuqqas:
ġiet imposta penali finanzjarja;
kull deċiżjoni li timponi penali finanzjarja kienet notifikata lill-kontroparti;
kull okkażjoni ta' non-konformità għandha x'taqsam mal-istess tip ta' non-konformità,
l-Eurosistema għandha, fl-okkazjoni tat-tielet nuqqas ta' konformità, tissospendi lill-kontroparti mill-ewwel operazzjoni ta' forniment ta' likwidità f'suq miftuħ fil-perijodu taz-zamma tar-rizerva wara n-notifika tas-sospensjoni.
Jekk il-kontroparti sussegwentement terġa tonqpos milli tikkonforma, hija għandha tiġi sospiza mill-ewwel operazzjoni ta' forniment ta' likwidità f'suq miftuħ fil-perijodu taz-zamma tar-rizerva wara n-notifika tas-sospensjoni sakemm jgħaddi perijodu ta' 12-il xahar mingħajr ma jkun hemm nuqqas ulterjuri fuq in-naħa tal-kontroparti.
Kull perijodu ta' 12-il xahar għandu jiġi kkalkulat mid-data tan-notifika ta' sanzjoni għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(c). It-tieni u t-tielet ksur kommessi fi zmien 12-il xahar minn dik in-notifika għandhom jiġu kkunsidrati.
Artikolu 157
Applikazzjoni ta' penali mhux finanzjarji għall-fergħat għal nonkonformità ma' ċerti regoli operazzjonali
Meta l-Eurosistema tissospendi kontroparti skont l-Artikolu 156(5), dik is-sospensjoni tista' tiġi applikata wkoll għall-fergħat ta' dik il-kontroparti stabbiliti fi Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu hija l-euro.
IS-SITT PARTI
MIŻURI DISKREZZJONALI
Artikolu 158
Miżuri diskrezzjonali fuq il-bażi ta' prudenza jew wara każ ta' inadempjenza
Fuq il-bażi ta' prudenza, l-Eurosistema tista' tieħu kwalunkwe miżura minn dawn li ġejjin:
tissospendi, tillimita jew teskludi l-aċċess ta' kontroparti għal operazzjonijiet tal-politika monetarja, skont kwalunkwe arranġament kuntrattwali jew regolatorju applikat mill-BĊN domestiku tagħha jew mill-BĊE;
tiċħad, tillimita l-użu ta' jew tapplika haircuts supplimentari għal assi mobilizzati bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu minn kontroparti speċifika fuq il-bażi ta' kwalunkwe informazzjoni li l-Eurosistema tqis relevanti, b'mod partikolari jekk il-kwalità tal-kreditu tal-kontroparti tidher li turi korrelazzjoni għolja mal-kwalità tal-kreditu tal-assi mobilizzati bħala kollateral.
Fil-kuntest tal-valutazzjoni tagħha tas-solidità finanzjarja ta’ kontroparti skont l-Artikolu 55(c) u mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura diskrezzjonali oħra, l-Eurosistema tista’ tillimita, għal raġunijiet ta’ prudenza, l-aċċess għal operazzjonijiiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema minn dawn il-kontropartijiet:
kontropartijiet li għalihom l-informazzjoni dwar proporzjonijiet kapitali u/jew tal-lieva finanzjarja taħt ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 ma tkunx kompluta jew disponibbli għall-BĊN rilevanti u għall-BĊE fil-ħin u sa mhux aktar tard minn 14-il ġimgħa mit-tmiem tat-trimestru rilevanti;
kontropartijiet li ma jkunux meħtieġa jirrapportaw proporzjonijiet kapitali u tal-lieva finanzjarja taħt ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 iżda li għalihom informazzjoni ta’ standard komparabbli kif imsemmi fl-Artikolu 55(b)(iii) ma tkunx kompluta jew disponibbli għall-BĊN rilevanti u għall-BĊE fil-ħin u sa mhux aktar tard minn 14-il ġimgħa mit-tmiem tat-trimestru rilevanti.
L-aċċess għandu jiġi rrestawrat ladarba l-informazzjoni rilevanti tkun ġiet magħmula disponibbli għall-BĊN rilevanti u jkun ġie stabbilit li l-kontroparti tissodisfa l-kriterju ta’ solidità finanzjarja skont l-Artikolu 55(c). Jekk l-informazzjoni rilevanti ma tkunx ġiet magħmula disponibbli sa mhux aktar tard minn 20 ġimgħa mit-tmiem tat-trimestru rilevanti, l-aċċess tal-kontroparti għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għandu jiġi sospiż awtomatikament għal raġunijiet ta’ prudenza.
Minbarra li tillimita l-aċċess għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema taħt il-paragrafu 4, l-Eurosistema tista', għal raġunijiet ta' prudenza, tissospendi, tkompli tillimita jew teskludi kontropartijiet milli jaċċessaw operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema jekk jitqiesu li “qegħdin ifallu jew aktarx li ser ifallu” taħt il-paragrafu 4 u jissodisfaw xi waħda minn dawn li ġejjin:
ma jkunux soġġetti għal azzjoni ta' riżoluzzjoni mill-awtorità ta' riżoluzzjoni għaliex ikun hemm prospetti raġonevoli li miżura alternattiva tas-settur privat jew azzjoni superviżorja, kif imsemmi fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 u l-leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(1)(b) tad-Direttiva 2014/59/UE, ser tipprevjeni l-falliment tal-istituzzjoni fi żmien raġonevoli, fid-dawl tal-iżvilupp tal-miżura alternattiva tas-settur privat jew azzjoni superviżorja;
jiġu vvalutati li jissodisfaw il-kundizzjonijiet għal riżoluzzjoni skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 jew leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(1) tad-Direttiva 2014/59/UE, fid-dawl tal-iżvilupp tal-azzjoni ta' riżoluzzjoni;
jirriżultaw minn azzjoni ta' riżoluzzjoni kif iddefinita taħt l-Artikolu 3(10) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 u leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 2(40) tad-Direttiva 2014/59/UE jew minn miżura alternattiva tas-settur privat jew azzjoni superviżorja kif imsemmi fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 u l-leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(1)(b) tad-Direttiva 2014/59/UE.
Artikolu 159
Miżuri diskrezzjonali relatati mal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema
L-Eurosistema tista' teskludi l-assi li ġejjin mill-lista ta' assi negozjabbli eliġibbli:
assi maħruġa, ko-maħruġa, isservizzjati jew iggarantiti minn kontropartijiet, jew entitajiet marbutin mill-qrib ma' kontropartijiet suġġetti għall-iffriżar ta' fondi u/jew miżuri oħra imposti mill-Unjoni skont l-Artikolu 75 tat-Trattat jew minn Stat Membru li jirrestrinġi l-użu tal-fondi; u/jew
assi maħruġa, ko-maħruġa, isservizzjati jew iggarantiti minn kontropartijiet, jew minn entitajiet marbutin mill-qrib ma’ kontropartijiet li fir-rigward tagħhom il-Kunsill Governattiv tal-BĊE issospenda, illimita jew eskluda l-aċċess tagħhom għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema.
IS-SEBA' PARTI
KARATTERISTIĊI KOMUNI MINIMI ADDIZZJONALI FIR-RIGWARD TA' OPERAZZJONIJIET TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA
Artikolu 160
Relazzjoni ġuridika bejn il-banek ċentrali tal-Eurosistema u l-kontropartijiet
L-Eurosistema għandha tiżgura li l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji tagħhom fir-rigward tal-kontropartijiet tagħhom kif imsemmija fl-Artikolu 1(3) jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Parti Sebgħa.
KAPITOLU 1
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli għall-arranġamenti kollha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema
Artikolu 161
Emendi għall-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema
Artikolu 162
Denominazzjonijiet ta' ħlasijiet
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jistipulaw li l-ħlasijiet kollha relatati mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, barra mill-ħlas ta' munita barranija fi swaps tal-kambju barrani għal għanijiet ta' politika monetarja, iridu jkunu f'euro.
Artikolu 163
Forma ta' arranġamenti kuntrattwali
Jekk ikun meħtieġ li jiġu kkostitwiti t-tranżazzjonijiet kollha taħt il-ftehim bħala arranġament wieħed kuntrattwali u/jew li jiġi kkostitwit il-ftehim bħala ftehim prinċipali sabiex jippermetti l-għeluq effettiv u l-għeluq (inkluż netting) tat-tranżazzjonijiet pendenti kollha f'każ ta' inadempjenza, l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati mill-BĊN għandhom jipprovdu għal dawn l-arranġamenti.
Artikolu 164
Formoli, trasportaturi tad-dejta u mezzi ta' komunikazzjoni
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, fir-relazzjoni bejn l-BĊN u l-kontropartijiet, ikun hemm fis-seħħ regoli adattati u mhux ambigwi li jirrigwardaw l-użu ta' forom, inkluża l-konferma ta' termini ta' tranżazzjonijiet, it-trasportaturi tad-dejta u l-mezzi u l-modi speċifiċi ta' komunikazzjoni.
Artikolu 165
Każijiet ta' inadempjenza
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li, bħala minimu, jipprovdu għall-każijiet ta' inadempjenza li mhumiex materjalment differenti minn dan li ġej:
tittieħed deċiżjoni minn awtorità ġudizzjarja jew awtorità oħra kompetenti għall-implimentazzjoni fir-rigward tal-kontroparti ta' proċedura għall-istralċ tal-kontroparti jew il-ħatra ta' stralċatarju jew uffiċjal analogu għall-kontroparti jew xi proċedura oħra analoga;
tittieħed deċiżjoni mill-awtorità ġudizzjarja jew awtorità oħra kompetenti għall-implimentazzjoni fir-rigward tal-kontroparti, ta' miżura ta' riorganizzazzjoni jew proċedura analoga oħra maħsuba biex tissalvagwardja jew treġġa' lura s-sitwazzjoni finanzjarja tal-kontroparti u li jiġi evitat li tittieħed deċiżjoni tat-tip imsemmi fil-punt (a);
dikjarazzjoni mill-kontroparti bil-miktub dwar l-inabbiltà tagħha li tħallas id-djun tagħha kollha jew parti minnhom jew li tħares l-obbligi tagħha li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet ta' politika monetarja, jew ftehim volontarju ġenerali jew arranġament li tidħol fih mal-kredituri tagħha, jew jekk il-kontroparti tkun, jew titqies li tkun insolventi jew titqies li ma tkunx tista' tħallas id-djun tagħha;
passi proċedurali qabel ma tittieħed deċiżjoni skont punti (a) jew (b);
kull rappreżentazzjoni jew dikjarazzjoni oħra prekuntrattwali magħmula mill-kontroparti jew li huwa mifhum li tkun saret mill-kontroparti taħt dispożizzjonijiet tal-liġi applikabbli tkun skorretta jew mhux vera;
l-awtorizzazzjoni tal-kontroparti biex twettaq attivitajiet taħt jew: (a) id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013; jew inkella (b) id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 23 ), kif implimentata mill-Istati Membri relevanti li l-munita tagħhom hija l-euro, tkun sospiża jew irrevokata;
il-kontroparti tiġi sospiża jew imkeċċija mis-sħubija ta' xi sistema ta' ħlas jew arranġament li bih ħlasijiet taħt tranżazzjonijiet ta' politika monetarja jsiru jew (ħlief tranżazzjonijiet ta' swap tal-kambju barrani) tiġi sospiża jew imkeċċija minn sħubija ta' xi SSS użati għas-saldu ta' operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;
miżuri bhal dawk imsemmija fl-Artikoli 41(1), 43(1) u 44 tad-Direttiva 2013/36/KE jittieħdu kontra l-kontroparti;
fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, il-kontroparti tonqos li tikkonforma mad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw miżuri tal-kontroll tar-riskju;
fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta' xiri mill-ġdid, il-kontroparti tonqos li tħallas il-prezz tax-xiri jew il-prezz tax-xiri mill-ġdid jew tonqos milli tikkunsinja assi mixtrija jew mixtrija mill-ġdid; jew fir-rigward ta' self kollateralizzat il-kontroparti tonqos li tikkonsenja assi jew li tirrimborża l-kreditu fid-dati applikabbli għal dawk il-ħlasijiet u konsenji;
fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta' swaps tal-kambju barrani għall-finijiet ta' politika monetarja u depożiti b'terminu fiss ta' żmien, il-kontroparti tonqos milli tħallas l-ammont f'euro jew fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta' swaps tal-kambju barrani għall-finijiet tal-politika monetarja, tonqos milli tħallas l-ammonti ta' valuta barranija fid-dati applikabbli għal dawk il-ħlasijiet;
meta jseħħ każ ta' inadempjenza, li mhux materjalment differenti minn dak iddefinit f'dan l-Artikolu, fir-rigward tal-kontroparti taħt ftehim konkluż għall-finijiet tal-amministrazzjoni tar-riżervi barranin jew fondi proprji tal-BĊE jew kull BĊNi;
il-kontroparti tonqos milli tipprovdi informazzjoni relevanti u b'hekk toħloq konsegwenzi serji għall-BĊN domestiku;
il-kontroparti tonqos li twettaq xi obbligi oħra tagħha taħt arranġamenti għal tranżazzjonijiet bil-maqlub u tranżazzjonijiet ta' swap tal-kambju barrani u, jekk jista' jkun hemm rimedju, ma tirrimedjax għal dak in-nuqqas f'massimu ta' 30 jum fil-każ ta' tranżazzjonijiet kollateralizzati u massimu ta' 10 ijiem għal tranżazzjonijiet ta' swap tal-kambju barrani wara li tingħata avviż mill-BĊN biex tagħmel dan;
iseħħ każ ta' inadempjenza fir-rigward tal-kontroparti f'xi ftehim ma' xi membru ieħor tal-Eurosistema li tkun daħlet fih għall-finijiet li twettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema li fir-rigward tagħhom dak il-membru l-ieħor tal-Eurosistema jkun eżerċita d-dritt tiegħu li jagħlaq xi tranżazzjoni taħt dak il-ftehim minħabba l-każ ta' inadempjenza;
il-kontroparti ssir suġġetta għall-iffriżar tal-fondi u/jew miżuri oħrajn imposti mill-Unjoni taħt l-Artikolu 75 tat-Trattat li jirrestrinġi l-kapaċità tal-kontroparti li tuża l-fondi tagħha;
il-kontroparti ssir suġġetta għall-iffriżar ta' fondi u/jew miżuri oħra imposti minn Stat Membru li l-munita tiegħu huwa l-euro li jirrestrinġu l-abbiltà tal-kontroparti li tuża l-fondi tagħha;
l-assi kollha jew parti sostanzjali minnhom tal-kontroparti jkunu suġġetti għal ordni ta' iffriżar, sekwestru, qbid jew kull proċedura oħra li hija maħsuba biex tipproteġi l-interess pubbliku jew id-drittijiet tal-kredituri tal-kontroparti;
l-assi kollha jew parti sostanzjali minnhom tal-kontroparti jkunu assenjati lil entità oħra;
kull każ ieħor imminenti jew eżistenti li jekk isseħħ jhedded it-twettiq mill-kontroparti tal-obbligi tagħha skont l-arranġament li hija tkun daħlet għalih bl-iskop li twettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema jew kull regoli oħra li tapplika għar-relazzjoni bejn il-kontroparti u xi wieħed mill-BĊNi.
Artikolu 166
Rimedji fil-każ ta' inadempjenza jew fuq il-bażi ta' prudenza
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, f'każ li jseħħ każ ta' inadempjenza jew fuq il-bażi ta' prudenza, il-BĊN huwa intitolat li jeżerċita kwalunkwe wieħed minn dawn ir-rimedji li ġejjin:
jissospendi, jillimita jew jeskludi l-kontroparti mill-aċċess għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ;
jissospendi, jillimita jew jeskludi l-kontroparti mill-aċċess għall-faċilitajiet permanenti;
itemm il-ftehimiet u t-tranżazzjonijiet kollha pendenti;
jitlob it-twettiq aċċellerat tat-talbiet li għadhom ma mmaturawx jew li huma kontinġenti;
juża d-depożiti tal-kontroparti mqiegħda mal-BĊN biex ipaċi talbiet kontra dik il-kontroparti;
jissospendi t-twettiq tal-obbligi kontra l-kontroparti sakemm it-talba kontra l-kontroparti tkun ġiet sodisfatta;
Kull BĊN jista' japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li, jekk iseħħ każ ta' inadempjenza, jintitola lill-BĊN domestiku li jeżerċita kwalunkwe waħda minn dawn ir-rimedji li ġejjin, flimkien mar-rimedji msemmija fil-paragrafu 1:
jitlob l-imgħax għall-inadempjenza; u
jitlob indennizz għal kull telf li jirriżulta bħala konsegwenza ta' inadempjenza mill-kontroparti.
Artikolu 167
Dispożizzjoni ta' informazzjoni mill-kontrapartijiet
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li BĊN jista' jikseb kull informazzjoni relevanti mill-kontropartijiet fir-rigward tal-operazzjoni tal-politika monetarja.
Artikolu 168
Avviżi u komunikazzjonijiet oħra
Artikolu 169
Drittijiet ta' partijiet terzi
Kull BĊN għandu japplika arranġementi kuntrattwali jew regolatorji li jipprovdu li l-BĊN domestiku u kuntrattwali biss u l-kontroparti identifikat għandhom id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn din it-tranżazzjoni. Madankollu, dawn l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji għandhom jippermettu għar-relazzjonijiet bejn il-BĊNi u/jew il-BĊE:
li joħorġu minn użu transkonfinali ta' assi eliġibbli; u
kif meħtieġ għal operazzjonijiet imwettqa mal-kontropartijiet waqt li jaġixxu permezz ta' istituzzjoni intermedjarja.
Artikolu 170
Liġi applikabbli u ġurisdizzjoni
Artikolu 171
Dati tas-saldu fir-rigward ta' depożiti għal terminu fiss
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti ta' depożitu li jispeċifikaw li s-saldu fir-rigward ta' dak li jidħol u dak li joħroġ minn depożiti ta' terminu fiss iseħħ fil-jiem speċifikati fl-avviż tal-BĊE tal-operazzjoni tad-depożitu.
KAPITOLU 2
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli kemm għal ftehimiet ta' riakkwist kif ukoll ta' self kollateralizzat
Artikolu 172
Data tal-parti bil-maqlub tat-tranżazzjoni
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li d-data tal-parti bil-maqlub tat-tranżazzjoni, inkluża d-data tal-ħlas lura tal-ftehim tas-self kollateralizzat, kif applikabbli, hija ffissata fiż-żmien meta ssir kull tranżazzjoni.
Artikolu 173
Jiem tan-negozju
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiddefinixxu “jum tan-negozju”, kif imsemmi fl-Artikolu 2.
Artikolu 174
Rati tal-imgħax
Artikolu 175
Mekkaniżmi għall-konverzjoni ta' ammonti mhux euro
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li l-mekkaniżmi għall-konverżjoni ta' ammonti mhux euro f'euro jispeċifikaw li r-rata li għandha tintuża hija r-rata ta' referenza ta' kull jum tal-kambju tal-euro tal-BĊE jew, jekk ma tkunx disponibbli, ir-rata spot ta' kambju indikata mill-BĊE fil-jum tan-negozju qabel il-jum li fih il-konverżjoni għandha ssir għall-bejgħ minnu ta' euro kontra x-xiri minnu tal-valuta l-oħra.
KAPITOLU 3
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għal ftehimiet ta' xiri mill-ġdid
Artikolu 176
Suġġett tal-ftehimiet ta' xiri mill-ġdid
Jekk l-assi li fir-rigward tagħhom ikun sar il-paragun skont il-paragrafu 2 ikunu ġew ikkonvertiti jew iddenominati mill-ġdid jew tkun saret sejħa fuqhom, id-definizzjoni ta' ekwivalenza għandha tiġi mmodifikata li tfisser:
fil-każ ta' konverżjoni, dawk li fihom ikunu nqelbu l-assi;
fil-każ li tkun saret sejħa fuq l-assi, assi ekwivalenti għall-assi mħallsa, sakemm il-bejjiegħ ikun ħallas lix-xerrej somma ugwali għall-valur tas-sejħa;
fil-każ ta' assi ddenominati mill-ġdid, assi ekwivalenti għal dawk li fihom l-assi oriġinali jkunu ġew iddenominati mill-ġdid ma', kif meħtieġ, somma ta' flus ekwivalenti għal xi differenza fil-valur bejn l-assi qabel u wara li jkunu ġew iddenominati mill-ġdid.
Artikolu 177
Arranġamenti ta' netting tal-għeluq fir-rigward ta' ftehimiet ta' xiri mill-ġdid
Kull BĊN għandu japplika arranġementi kuntrattwali jew regolatorji li jkun fihom dispożizzjonijiet fir-rigward tal-innettjar li huma mmirati li jiksbu effetti ekonomiċi ekwivalenti għal dawk imniżżla hawn taħt.
Malli jseħħ xi każ ta' inadempjenza, id-data ta' xiri mill-ġdid għal kull tranżazzjoni għandha titqies li sseħħ minnufih u tkun suġġetta għal xi waħda mill-opzjonijiet li ġejjin:
kwalunkwe assi ta' marġini ekwivalenti għandhom jiġu kkonsenjati, sabiex it-twettiq tal-obbligi rispettivi tal-partijiet fir-rigward tal-konsenja tal-assi u l-ħlas tal-prezz tax-xiri mill-ġdid għal xi assi mixtrija mill-ġdid għandu jkun effettwat biss skont il-punti (b) sa (d); jew
it-tranżazzjoni tax-xiri mill-ġdid għandha tkun itterminata;
Il-valuri tas-suq default tal-assi mixtrija mill-ġdid u xi assi ta' marġni ekwivalenti li għandhom jiġu ttrasferiti u l-prezz tax-xiri mill-ġdid li għandu jitħallas minn kull parti għandhom jiġu stabbiliti mill-BĊN għat-tranżazzjonijiet kollha għad-data tax-xiri mill-ġdid b'mod kummerċjalment raġonevoli.
Fuq il-bażi tal-punt (b), il-BĊN għandu jikkalkula x'inhu dovut minn kull parti lill-oħra fid-data tax-xiri mill-ġdid. Is-somom dovuti minn parti għandhom jiġu paċuti mas-somom dovuti mill-oħra u l-bilanċ nett biss huwa pagabbli mill-parti li għandha t-talba vvalutata f'valur anqas.
Il-bilanċ nett għandu jkun dovut u pagabbli l-għada meta t-TARGET2 ikun operattiv biex jagħmel il-ħlas. Għall-finijiet ta' dan il-kalkolu, kull somma mhux iddenominata f'euro għandha tinqeleb f'euro fid-data xierqa bir-rata kkalkulata skont l-Artikolu 175.
Artikolu 178
Konformità mal-miżuri għall-kontroll tar-riskju
Jekk il-BĊNi japplikaw arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jinkludu xi dispożizzjoni għas-sostituzzjoni ta' kollateral, dawn l-arranġamenti għandhom jiżguraw li tinżamm il-konformità mal-miżuri meħtieġa tal-kontroll tar-riskju.
Artikolu 179
Marġnijiet ta' flus kontanti
Jekk il-BĊNi japplikaw arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jinkludu xi dispożizzjoni biex il-marġnijiet jitħallsu jew jintbagħtu lura fi flus kontanti, din id-dispożizzjoni għandha tistipula wkoll li kull obbligazzjoni oħra għar-ritorn jew provvista tal-marġnijiet għandha l-ewwel tiġi sodisfatta bl-użu ta' flus kontanti sal-istess ammont, flimkien ma' kull imgħax applikabbli għalih.
Artikolu 180
Aktar dispożizzjonijiet li jappartjenu mal-ftehim ta' xiri mill-ġdid
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' din il-Linja Gwida, kull BĊN jista' jispeċifika dispożizzjonijiet oħra fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji tiegħu li jappartjenu għall-ftehimiet ta' xiri mill-ġdid.
KAPITOLU 4
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għall-arranġamenti ta' self kollateralizzat
Artikolu 181
Forniment u realizzazzjoni tal-kollateral
Artikolu 182
Estensjoni mil-lejl għan-nhar tal-operazzjonijiet fl-istess ġurnata
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jippermettu għall-possibbiltà li operazzjonijiet li l-partijiet ikkonċernati jidħlu għalihom fuq il-bażi tal-istess ġurnata jiġu estiżi mil-lejl għan-nhar.
KAPITOLU 5
Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklussivi għal swaps tal-kambju barrani għall-finijiet tal-politika monetarja
Artikolu 183
Ftehim ta' bejgħ u ta' xiri simultanju spot u forward
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li kull tranżazzjoni hija kkostitwita bħala bejgħ u xiri simultanju spot u forward ta' euro kontra valuta barranija waħda.
Artikolu 184
Tempestività u mekkaniżmu tat-trasferiment tal-ħlasijiet
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jinkludu dispożizzjoni fir-rigward tat-tempestività u l-mekkaniżmu tat-trasferiment tal-ħlasijiet. Id-data tax-xiri u l-bejgħ bil-quddiem għandha tiġi ffissata fiż-żmien tad-dħul f'kull tranżazzjoni.
Artikolu 185
Definizzjoni ta' termini speċifiċi
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiddefinixxu l-valuta barranija, ir-rata spot, ir-rata forward, id-data tat-trasferiment u d-data tat-trasferiment mill-ġdid skont dan li ġej:
“valuta barranija” tfisser kull valuta legali ħlief għall-euro;
“rata spot” tfisser, fir-rigward ta' tranżazzjoni speċifika, ir-rata (kif ikkalkolata skont l-Artikolu 175) applikata biex tikkonverti l-ammont ta' euro f'dak l-ammont f'valuta barranija relevanti għal dik it-tranżazzjoni li parti għandha tkun obbligata li tittrasferixxi lill-oħra fid-data tat-trasferiment kontra l-ħlas tal-ammont f'euro u liema rata għandha titniżżel fil-konferma;
“rata forward” tfisser ir-rata kkalkolata skont l-Artikolu 175 u applikata biex tikkonverti l-ammont ta' euro f'dak l-ammont f'valuta barranija hekk kif parti għandha tkun obbligata li tittrasferixxi lill-oħra fid-data tat-trasferiment mill-ġdid kontra ħlas ta' ammont f'euro, liema rata għandha tkun kif imniżżla fil-konferma u ddefinita fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji relevanti applikati mill-BĊN relevanti;
“ammont ta' valuta barranija ttrasferit mill-ġdid” tfisser dak l-ammont ta' valuta barranija hekk kif meħtieġ biex jinxtara l-ammont ta' euro kif ikun fid-data tat-trasferiment mill-ġdid;
“data tat-trasferiment” tfisser, fir-rigward ta' xi tranżazzjoni, id-data u, fejn xieraq, il-ħin f'dik id-data, li fiha t-trasferiment tal-ammont f'euro minn parti waħda lill-oħra għandu jsir effettiv, jiġifieri d-data u, fejn xieraq, il-ħin f'dik id-data, meta l-partijiet ikunu ftehmu li ser iseħħ is-saldu ta' trasferiment tal-ammont f'euro;
“data ta' trasferiment mill-ġdid” tfisser, fir-rigward ta' xi tranżazzjoni, id-data u, fejn xieraq, il-ħin f'dik id-data, meta parti waħda tkun meħtieġa tittrasferixxi mill-ġdid l-ammont f'euro lill-oħra.
Artikolu 186
Arranġamenti ta' netting tal-għeluq fir-rigward ta' swaps tal-kambju barrani
Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jkun fihom dispożizzjonijiet fir-rigward tal-innettjar li huma mmirati li jiksbu effetti ekonomiċi ekwivalenti għal dawk imniżżla hawn taħt.
Fil-każ li sseħħ inadempjenza, kull tranżazzjoni għandha titqies li tkun ġiet mitmuma u l-valuri ta' sostituzzjoni tal-euro u t-trasferiment mill-ġdid ta' ammonti ta' valuta barranija għandhom ikunu stabbiliti mill-BĊN fuq il-bażi li dawk il-valuri ta' sostituzzjoni huma l-ammonti li jkunu meħtieġa biex jippriżervaw l-ekwivalent ekonomiku ta' kull ħlas li altrimenti kienu jkunu meħtieġa għall-BĊN.
Fuq il-bażi ta' somom hekk stabbiliti, il-BĊN għandu jikkalkula x'inhu dovut minn kull parti lill-oħra fid-data tat-trasferiment mill-ġdid. Is-somom dovuti minn parti waħda iridu jiġu kkonvertiti f'euro meta meħtieġ skont il-paragrafu 175 u paċuti ma' somom dovuti mill-oħra. Il-bilanċ nett għandu jkun pagabbli mill-parti li jkollha talba ivvalutata f'ammont anqas. Dan il-bilanċ nett huwa dovut u pagabbli l-għada meta t-TARGET2 huwa operattiv biex isir dak il-ħlas.
Artikolu 187
Aktar dispożizzjonijiet relatati mas-swaps ta' kambju barrani
Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti stabbiliti fil-Linja Gwida, kull BĊN jista' jispeċifika dispożizzjonijiet ulterjuri fir-rigward tat-twettiq ta' swaps tal-kambju barrani fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji tagħhom.
PARTI SEBGĦA A
DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI FIL-KAŻ TA’ INTERRUZZJONI TAT-TARGET2 MATUL DIVERSI JIEM TA’ NEGOZJU
Artikolu 187a
Interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju
Il-BĊE jista’ jiddikjara interruzzjoni tas-sistema TARGET2 li tfixkel l-ipproċessar normali tal-ħlasijiet bħala “interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju” jekk:
is-soluzzjoni ta’ kontinġenza kif imsemmija fil-punt (86) tal-Artikolu 2 tal-Linja Gwida BĊE/2012/27 tiġi attivata bħala riżultat tal-interruzzjoni; u
l-interruzzjoni ddum jew hija mistenni mill-BĊE li ddum aktar minn jum wieħed ta’ negozju.
L-operazzjonijiet regolari tal-politika monetarja jistgħu jiġu ttardjati jew ikkanċellati mal-attivazzjoni tas-soluzzjoni ta’ kontinġenza kif imsemmi fil-punt (a).
Artikolu 187b
L-ipproċessar tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema fil-każ ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju
Fil-każ ta’ dikjarazzjoni ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju skont l-Artikolu 187a, id-dispożizzjonijiet li ġejjin jistgħu japplikaw fir-rigward tal-ipproċessar tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema.
Is-saldu ta’ operazzjonijiet tas-suq miftuħ f’euro kif stabbilit fit-Titolu III, Kapitolu 2 ta’ din il-Linja Gwida ma għandux jiġi pproċessat permezz tas-soluzzjoni ta’ kontinġenza kif definita fil-punt (86) tal-Artikolu 2 tal-Linja Gwida BĊE/2012/27. Bħala konsegwenza, is-saldu ta’ dawn l-operazzjonijiet jista’ jiġi ttardjat sakemm jerġgħu jibdew l-operazzjonijiet normali tat-TARGET2.
Il-ħlasijiet tal-imgħax ta’ tali operazzjonijiet għandhom jiġu kkalkulati jew (i) daqslikieku ma seħħ l-ebda dewmien fis-saldu tal-operazzjonijiet jew (ii) skont it-tul attwali, skont liema jirriżulta f’ammont ta’ imgħax pagabbli aktar baxx jew ogħla għall-kontroparti.
L-Eurosistema għandha tpaċi fil-kalkolu tal-ħlas tal-imgħax ikkalkulat skont il-punt (b) kwalunkwe remunerazzjoni tal-bilanċ tal-kont kurrenti addizzjonali li l-kontroparti hija intitolata li tirċievi, jew obbligata li tħallas f’każ ta’ rati negattivi, bħala konsegwenza tas-saldu ttardjat.
L-imgħax għandu jitħallas jew jiġi riċevut meta l-BĊE joħroġ il-komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 187a(4).
Artikolu 187c
Aċċess għall-faċilità ta’ self marġinali fil-każ ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju
Fil-każ ta’ dikjarazzjoni ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju skont l-Artikolu 187a, id-dispożizzjonijiet li ġejjin jistgħu japplikaw fir-rigward tal-aċċess għall-faċilità ta’ self marġinali.
Minkejja l-Artikolu 19(6), bilanċ negattiv fuq kont ta’ saldu ta’ kontroparti mal-BĊN domestiku tagħha fl-aħħar tal-jum għandu jiġi ttrattat bħala likwidità intraday u remunerat b’rata ta’ imgħax żero.
Rata tal-imgħax ta’ żero għandha tiġi applikata għal kwalunkwe kreditu pendenti fil-faċilità ta’ self marġinali kif stabbilit fl-Artikolu 20 mogħti fil-jum qabel l-attivazzjoni tas-soluzzjoni ta’ kontinġenza. Din ir-rata tal-imgħax għandha tiġi applikata għall-perjodu tal-interruzzjoni. Kwalunkwe kreditu mogħti taħt il-faċilità ta’ self marġinali u saldat f’ħin reali fil-jum ta’ iżda qabel id-dikjarazzjoni tal-interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju għandu jiġi ttrattat bħala kreditu mogħti fil-jum tan-negozju meta tiġi riżolta l-interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju. L-imgħax pagabbli għal kwalunkwe kreditu riċevut taħt il-faċilità ta’ self marġinali għandu jkun pagabbli flimkien ma’ ħlas lura tal-kreditu tal-faċilità ta’ self marġinali biss wara li s-soluzzjoni ta’ kontinġenza tiġi diżattivata u l-BĊE jkun ħareġ komunikazzjoni skont l-Artikolu 187a(4). Il-kalkolu tal-ħlas tar-rata tal-imgħax għandu jeskludi l-jum(jiem) tan-negozju li matulu ppersistiet l-interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2.
Artikolu 187d
L-ebda impożizzjoni ta’ sanzjonijiet fil-każ ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju
L-ebda sanzjoni ma għandha tiġi imposta fuq kontroparti skont l-Artikolu 154 jekk interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju tiġi ddikjarata skont l-Artikolu 187a li taffettwa l-kapaċità ta’ dik il-kontroparti li tissodisfa l-obbligi tagħha skont din il-Linja Gwida.
IT-TMIEN PARTI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 188
Skambju ta' informazzjoni
Il-BĊNi jistgħu, jekk ikun meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-politika monetarja, jaqsmu bejniethom informazzjoni individwali, bħal dejta operazzjonali, relatata ma' kontropartijiet li jipparteċipaw f'operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Din l-informazzjoni għandha tkun suġġetta għar-rekwiżit dwar is-segretezza professjonali fl-Artikolu 37 tal-Istatut tas-SEBĊ.
Artikolu 189
Leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu
Il-kontropartijiet għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għandhom ikunu konxji minn, u jikkonformaw ma', l-obbligi kollha imposti fuqhom mil-leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu.
Artikolu 190
Revoka
Artikolu 191
Dħul fis-seħħ, applikazzjoni u implimentazzjoni
Artikolu 192
Destinatarji
Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.
ANNESS I
RIŻERVI MINIMI
Il-kontenut ta’ dan l-Anness huwa pprovdut biss għall-finijiet ta’ informazzjoni. Fil-każ ta’ kunflitt bejn dan l-Anness u l-qafas legali għas-sistema ta’ riżerva minima tal-Eurosistema kif deskritt fil-paragrafu 1, dan tal-aħħar jipprevali.
1. Skont l-Artikolu 19 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (iktar ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”), il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jeħtieġ li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jżommu riżervi minimi fuq kontijiet ma’ banek ċentrali nazzjonali (BĊN) fil-qafas tas-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema. Il-qafas legali għal din is-sistema huwa stabbilit fl-Artikolu 19 tal-Istatut tas-SEBĊ, ir-Regolament (KE) Nru 2531/98 u r-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1). L-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) tiżgura li t-termini u l-kundizzjonijiet tas-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema jkunu uniformi fl-Istati Membri kollha li l-munita tagħhom hija l-euro.
2. L-għanijiet tas-sistema tar-riżervi minimi tal-Eurosistema huma primarjament li jistabbilizzaw ir-rati ta’ imgħax tas-swieq tal-flus u li joħolqu (jew ikabbru) nuqqas ta’ likwidità strutturali.
3. Skont l-Artikolu 1(a) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), is-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema tapplika għal istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma:
awtorizzati skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2013/36/UE; jew
eżentati minn tali awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2013/36/UE.
Barra minn hekk, friegħi fiż-żona tal-euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu mhux inkorporati fiż-żona tal-euro huma wkoll suġġetti għas-sistema tar-riżervi minimi tal-Eurosistema. Madankollu, friegħi stabbiliti barra ż-żona tal-euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu inkorporati fiż-żona tal-euro mhumiex suġġetti għal din is-sistema.
4. Bis-saħħa tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), l-istituzzjonijiet se jkunu eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżerva jekk l-awtorizzazzjoni tagħhom tiġi rtirata jew irrinunzjata, jew ikunu soġġetti għal proċeduri ta’ stralċ bis-saħħa tad-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 24 ).
5. Skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), il-BĊE jista’ jeżenta, fuq talba mill-BĊN rilevanti, istituzzjonijiet fiċ-ċirkostanzi stabbiliti fil-punti (a) sa (d) tiegħu mir-rekwiżiti ta’ riżerva. Tali istituzzjonijiet jinkludu, inter alia, istituzzjonijiet soġġetti għal miżura ta’ riorganizzazzjoni bis-saħħħa tad-Direttiva 2001/24/KE, istituzzjonijiet soġġetti għal ordni ta’ ffriżar imposta mill-Unjoni jew minn Stat Membru jew soġġetti għal miżuri imposti mill-Unjoni taħt l-Artikolu 75 tat-Trattat li jirrestrinġi l-użu tal-fondi tagħhom; istituzzjonijiet soġġetti għal deċiżjoni tal-Eurosistema li tissospendi jew teskludi l-aċċess tagħhom għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ tal-Eurosistema jew faċilitajiet permanenti u istituzzjonijiet li fir-rigward tagħhom ma jkunx xieraq li jkunu meħtieġa riżervi minimi.
6. L-eżenzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) japplikaw mill-bidu tal-perjodu ta’ manutenzjoni li fih iseħħ l-avveniment rilevanti.
7. Skont l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), il-BĊE jippubblika fuq is-sit web tiegħu lista ta’ istituzzjonijiet soġġetti għar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema skont dak ir-Regolament.
8. Il-BĊE jippubblika wkoll lista ta’ istituzzjonijiet eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżerva minima, bl-esklużjoni ta’ dawk l-istituzzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c) tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1).
9. Ir-riżerva bażi ta’ kull istituzzjoni hija ddeterminata fir-rigward tal-elementi tal-karta tal-bilanċ tagħha. Id-data tal-karta tal-bilanċ hija rrappurtata lill-BĊNi fi ħdan il-qafas ġenerali tal-istatistika monetarja u finanzjarja tal-BĊE. L-istituzzjonijiet jikkalkulaw il-bażi ta’ riżerva fir-rigward ta’ perjodu ta’ żamma partikolari abbażi tad-data relatata max-xahar li huwa xahrejn qabel ix-xahar li fih jibda l-perjodu ta’ żamma skont l-Artikolu 5(5) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), soġġett għall-eċċezzjonijiet għall-istituzzjonijiet żgħar (“tail”), kif stabbilit fl-Artikolu 5(6) ta’ dak ir-Regolament.
10. Il-proporzjonijiet ta’ riżerva huma ddeterminati mill-BĊE soġġett għal-limitu massimu speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2531/98.
11. L-ammont ta’ riżervi minimi li għandhom jinżammu mill-istituzzjonijiet huwa kkalkolat bl-użu tal-proporzjonijiet ta’ riżerva stabbiliti fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) għal kull obbligazzjoni tal-bażi ta’ riżerva skont l-Artikolu 5 ta’ dak ir-Regolament. Il-BĊNi għandhom jużaw ir-riżervi minimi kkalkolati skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) biex jirremuneraw fondi ta’ riżervi minimi u biex jivvalutaw jekk l-istituzzjonijiet jikkonformawx mal-obbligu li jżommu l-ammont meħtieġ ta’ riżervi minimi.
12. Sabiex jintlaħaq l-għan li jiġu stabbilizzati r-rati tal-imgħax, is-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema tippermetti lill-istituzzjonijiet li jagħmlu użu minn dispożizzjonijiet ta’ kalkolu tal-medja, li jimplika li l-konformità mar-rekwiżiti ta’ riżerva tiġi ddeterminata abbażi tal-medja tal-bilanċ ta’ tmiem il-jum fuq kont ta’ riżerva wieħed jew aktar fuq perjodu ta’ żamma. Il-perjodu ta’ żamma huwa ddefinit fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1).
13. Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), il-fondi ta’ riżervi minimi tal-istituzzjonijiet jiġu rremunerati bil-medja, matul il-perjodu ta’ żamma, tar-rata tal-Eurosistema (ponderata skont in-numru ta’ jiem kalendarji) għall-operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament skont il-formula li ġejja (fejn ir-riżultat jinġieb għall-eqreb ċenteżmu):
Fejn:
Rt |
= |
ir-remunerazzjoni li għandha titħallas għal fondi ta’ riżervi minimi għall-perjodu tal-żamma t;; |
Ht |
= |
il-medja ta’ fondi ta’ kuljum ta’ riżervi minimi għall-perjodu tal-żamma t; |
nt |
= |
in-numru ta’ jiem kalendarji fil-perjodu ta’ żamma t |
rt |
= |
ir-rata ta’ remunerazzjoni għal fondi ta’ riżervi minimi għall-perjodu taż-żamma t; għandu jsir aġġustament standardizzat tar-rata ta’ remunerazzjoni għal żewġ punti deċimali; |
i |
= |
jum kalendarju tal-perjodu ta’ żamma t; |
MRi |
= |
ir-rata ta’ interess marġinali għall-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija l-aktar riċenti mħallsa fil-jum kalendarju i jew qabel. |
Il-bilanċ ta’ tmiem il-jum tat-TARGET2 matul il-perjodu ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju kif imsemmi fl-Artikolu 187a se jitqies fil-kalkolu ta’ din il-formula b’mod retroattiv wara li tiġi solvuta l-interruzzjoni tat-TARGET2. Il-bilanċ ta’ tmiem il-jum, applikat matul in-numru ta’ jiem ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju, għandu jiġi ddeterminat skont l-aħjar informazzjoni disponibbli għall-BĊE. Kwalunkwe bilanċ miżmum fis-soluzzjoni ta’ kontinġenza użata matul interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ xogħol, matul l-istess jum jew għal perjodu itwal, jiġi remunerat b’żero fil-mija.
Meta istituzzjoni tonqos milli tikkonforma ma’ obbligi oħra skont ir-regolamenti u d-deċiżjonijiet tal-BĊE relatati mas-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema (eż. jekk id-data rilevanti ma tiġix trażmessa fil-ħin jew ma tkunx preċiża), il-BĊE għandu s-setgħa li jimponi sanzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 2532/98, ir-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4) u d-Deċiżjoni (UE) 2021/1815 (BĊE/2021/45).
ANNESS II
AVVIŻ DWAR OPERAZZJONIJIET TA' SEJĦA GĦAL OFFERTI
L-avviż pubbliku ta' sejħa għal offerti fih l-informazzjoni indikattiva li ġejja:
in-numru ta' referenza tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;
id-data tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;
it-tip ta' operazzjoni (forniment jew assorbiment ta' likwidità, u t-tip ta' strument ta' politika monetarja li se jintuża);
il-maturità tal-operazzjoni;
kemm iddum l-operazzjoni (normalment espressa f'numru ta' jiem);
it-tip ta' irkant, jiġifieri rata fissa jew sejħa għal offerti b'rata varjabbli;
għal sejħiet għal offerti varjabbli, il-metodu ta' allokazzjoni, jiġifieri l-proċedura tal-irkant b'rata waħda (irkant Olandiż) jew irkant b'rata multipla (irkant Amerikan);
il-volum operattiv intiż, normalment fil-każ biss ta' operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal;
għal sejħiet għal offerti b'rata fissa, ir-rata ta' imgħax fissa tas-sejħa għal offerti, il-prezz, il-punt ta' swap jew spread (l-indiċi ta' referenza fil-każ ta' sejħiet għal offerti indiċjati u t-tip ta' kwotazzjoni fil-każ ta' rata ta' imgħax jew spread);
ir-rata ta' imgħax, prezz jew punt ta' swap minimi jew massimi aċċettati, jekk applikabbli;
id-data tal-bidu u d-data tal-maturità tal-operazzjoni, jekk applikabbli, jew id-data tal-valur u d-data tal-maturità tal-istrument, fil-każ tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-Bank Ċentrali Ewropew;
il-muniti involuti u għal swaps ta' kambju barrani, l-ammont tal-munita li jinżamm fiss;
għal swaps ta' kambju barrani, ir-rata tal-kambju immedjata ta' referenza li għandha tintuża għall-kalkolu ta' offerti;
il-limitu tal-ammont massimu tal-offerta, jekk hemm wieħed;
l-ammont minimu tal-allokazzjoni individwali, jekk hemm wieħed;
il-proporzjon ta' allokazzjoni minima, jiġifieri l-limitu iktar baxx, espress f'termini ta' perċentwali, tal-proporzjon ta' offerti bir-rata ta' imgħax marġinali li tiġi allokata f'operazzjoni ta' sejħa għal offerti, jekk ikun hemm;
l-iskeda taż-żmien għas-sottomissjoni ta' offerti;
fil-każ tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE, id-denominazzjoni taċ-ċertifikati u l-kodiċi ISIN tal-ħruġ;
in-numru massimu ta' offerti għal kull kontroparti (għal sejħiet għal offerti b'rata varjabbli, fil-każ li l-BĊE jkollu l-ħsieb li jkollu l-ħsieb lijillimita n-numru ta' offerti, dan normalment jiġi ffissat f'għaxar offerti għal kull kontroparti);
it-tip ta' kwotazzjoni (rata jew spread);
l-entità ta' referenza fil-każ ta' sejħiet għal offerti indiċjati
ANNESS III
ALLOKAZZJONI TA' SEJĦIET GĦAL OFFERTI U PROĊEDURI TA' SEJĦIET GĦAL OFFERTI
Tabella 1
Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti b'rata fissa
Il-perċentwal tal-allokazzjoni huwahuwa:
L-ammont allokat lill-kontroparti i huwa:
alli = all % × (ai )
fejn:
A |
= |
l-ammont totali allokat |
n |
= |
numru totali ta' kontropartijiet |
ai |
= |
ammont tal-offerta tal-kontroparti i |
all % |
= |
perċentwal tal-allokazzjoni |
alli |
= |
ammont totali allokat lill-kontroparti i |
Tabella 2
Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti b'rata varjabbli f'euro
(l-eżempju jirriferi għal offerti kkwotati fil-forma ta' rati ta' imgħax)
Il-perċentwali ta' allokazzjoni bir-rata ta' imgħax marġinali hija:
L-allokazzjoni lill-kontroparti i bir-rata ta' imgħax marġinali hija:
all (rm ) i = all % (rm ) × a(rm)i
L-ammont allokat lill-kontroparti i huwa:
fejn:
A |
= |
l-ammont totali allokat |
r s |
= |
offerta tar-rata ta' imgħax s mill-kontropartijiet |
N |
= |
numru totali ta' kontropartijiet |
a(r s ) i |
= |
offerta ta' ammont bir-rata ta' imgħax s (r s ) mill-kontroparti i |
a(r s ) |
= |
offerta tal-ammont totali bir-rata ta' imgħax s (rs)
|
r m |
= |
rata ta' imgħax marġinali:
r
1 ≥ rs
≥ rm
għal sejħa għal offerti li tipprovdi likwidità
rm
≥ rs
≥ r
1 għal sejħa għal offerti li tassorbi l-likwidità
|
r m – 1 |
= |
rata ta' imgħax qabel ir-rata ta' imgħax marġinali (l-aħħar rata ta' imgħax li biha l-offerti huma sodisfatti kompletament):
rm – 1
> rm
għal sejħa għal offerti li tipprovdi likwidità
rm
> rm – 1
għal sejħa għal offerti li tassorbi l-likwidità
|
all %(r m ) |
= |
perċentwali ta' allokazzjoni bir-rata ta' imgħax marġinali |
all(r s ) i |
= |
allokazzjoni lill-kontroparti i bir-rata ta' imgħax s |
all i |
= |
ammont totali allokat lill-kontroparti i |
Tabella 3
Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti swap ta' rata varjabbli ta' kambju barrani
Il-perċentwal ta' allokazzjoni bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali huwa:
L-allokazzjoni lill-kontroparti i bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali hija:
all (Δ m ) i = all % (Δ m ) × a(Δm)i
L-ammont allokat lill-kontroparti i huwa:
fejn:
A = |
l-ammont totali allokat |
Δ s = |
offerta ta' kwotazzjoni tal-punt ta' swap s mill-kontropartijiet |
N = |
numru totali ta' kontropartijiet |
a(Δs) i = |
offerta ta' ammont bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap s (Δs) mill-kontroparti i |
a(Δs) = |
offerta tal-ammont totali bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap s (Δs)
|
Δ m = |
kwotazzjoni ta' punt ta' swap marġinali: Δ
m
≥ Δ
s
≥ Δ1 għal swap tal-kambju barrani li tipprovdi l-likwidità
Δ1 ≥ Δ
s
≥ Δ
m
għal swap tal-kambju barrani li tassorbi l-likwidità
|
Δ m – 1 |
kwotazzjoni ta' punt ta' swap qabel il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali (l-aħħar kwotazzjoni tal-punt ta' swap li fih l-offerti huma kompletament sodisfatti): Δ
m
> Δ
m – 1
għal swap tal-kambju barrani li tipprovdi l-likwidità
Δ
m – 1
> Δ
m
għal swap tal-kambju barrani li tassorbi l-likwidità
|
all %(Δ m ) |
perċentwali ta' allokazzjoni bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali: |
all(Δ s ) i |
allokazzjoni lill-kontroparti i bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap s |
all i |
ammont totali allokat lill-kontroparti i |
ANNESS IV
AVVIŻ DWAR IR-RIŻULTATI TA' SEJĦA GĦAL OFFERTI
Il-messaġġ tar-riżultat ta' sejħa pubblika għal offerti fih l-informazzjoni indikattiva li ġejja:
in-numru ta' referenza tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;
id-data tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;
it-tip ta' operazzjoni;
il-maturità tal-operazzjoni;
kemm iddum l-operazzjoni (normalment espressa f'numru ta' jiem);
l-ammont totali offrut minn kontropartijiet tal-Eurosistema;
in-numru ta' offerenti;
għal swaps ta' kambju barrani, il-muniti involuti;
l-ammont nominali totali allokat;
għal sejħiet għal offerti b'rata fissa, il-perċentwali tal-allokazzjoni;
għal swaps ta' kambju barrani, ir-rata tal-kambju immedjata;
għal sejħiet għal offerti b'rata varjabbli, ir-rata ta' imgħax marġinali, il-prezz, il-punt ta' swap jew spread aċċettati u l-perċentwali ta' allokazzjoni bir-rata ta' imgħax marġinali, prezz jew punt ta' swap;
għal irkantijiet brati multipli, ir-rata tal-offerta minima u r-rata tal-offerta massima, jiġifieri l-limitu ta' isfel u l-limitu ta' fuq tar-rata ta' imgħax li biha l-kontropartijiet ssottomettew offerti f'sejħiet għal offerti ta' rata varjabbli, u r-rata tal-allokazzjoni medja ppeżata;
id-data tal-bidu u d-data tal-maturità tal-operazzjoni, jekk applikabbli, jew id-data tal-valur u d-data tal-maturità tal-istrument, fil-każ ta' ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-Bank Ċentrali Ewropea (BĊE);
l-ammont minimu tal-allokazzjoni individwali, jekk hemm wieħed;
il-proporzjon tal-allokazzjoni minima, jekk hemm wieħed;
fil-każ tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE, id-denominazzjoni taċ-ċertifikati u l-kodiċi ISIN tal-ħruġ;
in-numru massimu ta' offerti għal kull kontroparti (għal offerti b'rata varjabbli, fil-każ li l-BĊE jkollu l-ħsieb li jillimita n-numru ta' offerti, dan normalment jiġi ffissat għal għaxar offerti għal kull kontroparti).
ANNESS V
KRITERJI GĦALL-GĦAŻLA TAL-KONTROPARTIJIET BIEX JIPPARTEĊIPAW F'OPERAZZJONIJIET TA' INTERVENT TA' KAMBJU BARRANI
1. L-għażla tal-kontropartijiet għall-operazzjonijiet ta' intervent ta' kambju barrani hija bbażata fuq żewġ settijiet ta' kriterji li jirrigwardaw il-prinċipji ta' prudenza u effiċjenza.
2. Il-kriterji li jirrigwardaw l-effiċjenza jiġu applikati biss ladarba l-kriterji dwar il-prinċipju tal-prudenza jkunu ġew applikati.
3. Il-kriterji dwar il-prinċipju ta' prudenza jinkludu dawn li ġejjin:
solvibbiltà tal-kontroparti, li hija vvalutata bl-użu ta' taħlita ta' metodi differenti, eż. bl-użu ta' klassifikazzjoni ta' kreditu disponibbli minn aġenziji kummerċjali u l-analiżi interna tal-kapital u proporzjonijiet tan-negozju oħrajn;
kontroparti tkun issorveljata minn superviżur rikonoxxut;
kontroparti jkollha reputazzjoni tajba u tosserva standards etiċi għoljin.
4. Il-kriterji dwar il-prinċipju ta' effiċjenza jinkludu, fost l-oħrajn, dawn li ġejjin:
l-aġir tal-ipprezzar kompetittiv ta' kontroparti u l-kapaċità tagħha li twettaq operazzjonijiet ta' kambju barrani ta' volum kbir b'mod effiċjenti skont il-kundizzjonijiet kollha tas-suq; u
il-kwalità u l-kopertura ta' informazzjoni pprovduta mill-kontroparti.
5. Sabiex jista jkun hemm intervent effiċjenti f'postijiet ġeografiċi differenti, il-banek ċentrali nazzjonali jistgħu jagħżlu kontropartijiet għall-operazzjonijiet ta' intervent tal-kambju barrani tagħhom fi kwalunkwe ċentru finanzjarju internazzjonali.
ANNESS VI
UŻU TRANSKONFINALI TA' ASSI ELIĠIBBLI
I. MUDELL KORRISPONDENTI TA' ATTIVITÀ BANKARJA ĊENTRALI KORRISPONDENTI (CCBM)
Tabella 1
Mudell korrispondenti ta' attività bankarja ċentrali korrispondenti (CCBM)
Użu ta' assi eliġibbli ddepożitati fil-pajjiż B minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A sabiex jinkiseb kreditu mill-Bank Ċentrali Nazzjonali (BĊN) tal-pajjiż A
1. Il-BCNi kollha jżommu kontijiet ta' titoli ma' xulxin għall-użu transkonfinali ta' assi eliġibbli. Il-proċedura preċiża tas-CCBM tiddependi fuq jekk l-assi eliġibbli humiex assenjati għal kull tranżazzjoni individwali jew jekk jinżammux f'aggregazzjoni ta' assi sottostanti.
2. F'sistema ta' assenzjazzjoni, malli tiġi aċċettata offerta għal kreditu ta' kontroparti mill-BĊN domestiku l-kontroparti tagħti struzzjonijiet, permezz tal-kustodju tagħha jekk ikun meħtieġ, lis-sistemi ta' saldu tat-titoli (SSS) fil-pajjiż fejn jinżammu l-assi negozjabbli tagħha, biex jiġu ttrasferiti lill-bank ċentrali ta' dak il-pajjiż (iktar 'il quddiem il-“bank ċentrali korrispondenti”) għall-kont tal-BĊN domestiku. Ladarba l-BĊN domestiku jkun ġie infurmat mill-bank ċentrali korrispondenti li l-kollateral ġie rċevut, huwa jittrasferixxi l-fondi lill-kontroparti. Il-BĊNi ma javvanzawx fondi sakemm ikunu ċerti li l-assi negozjabbli tal-kontropartijiet ikun ġew irċevuti mill-bank ċentrali korrispondenti. Meta jkun meħtieġ li jiġu osservati skadenzi ta' saldu, il-kontropartijiet jistgħu jkollhom il-possibbiltà li jiddepożitaw minn qabel assi mal-banek ċentrali korrispondenti għall-kont tal-BĊN domestiku tagħhom bl-użu ta' proċeduri CCBM.
3. F'sistema ta' aggregazzjoni, il-kontroparti tista' fi kwalunkwe ħin tipprovdi lill-bank ċentrali korrispondenti assi negozjabbli għall-kont tal-BĊN domestiku. Ladarba l-BĊN domestiku jkun ġie infurmat mill-bank ċentrali korrispondenti li l-assi negozjabbli ġew irċevuti, huwa jżid dawn l-assi negozjabbli mal-kont aggregat tal-kontroparti.
4. Proċeduri speċifiċi għal użu transkonfinali ġew żviluppati għal ċerti assi mhux negozjabbli, jiġiferi pretensjonijiet ta' kreditu u strumenti ta' dejn bl-imnut iggarantiti b'ipoteka (RMBDs). Meta pretensjonijiet ta' kreditu jintużaw bħala kollateral f'kuntest transkonfinali, varjant CCBM jiġi applikat għall-pretensjonijiet ta' kreditu, bl-użu ta' trasferiment ta' proprjetà, ċessjoni jew rahan favur il-BĊN domestiku, jew ħlas favur il-bank ċentrali korrispondenti li jaġixxi bħala aġent għall-BĊN domestiku. Varjant ieħor ad hoc ibbażat fuq il-ħlas favur il-bank ċentrali korrispondenti li jaġixxi bħala aġent għall-BĊN domestiku jiġi applikat biex jippermetti użu transkonfinali ta' RMBDs.
5. Is-CCBM huwa disponibbli għall-kontropartijiet, kemm għall-assi negozjabbli u dawk mhux negozjabbli, bħala minimu mid-9 a.m. sal-4 p.m. CET f'kull jum tax-xogħol tat-TARGET2. Kontroparti li tixtieq tagħmel użu mis-CCBM għandha tavża lill-BĊN li minnu tixtieq li tirċievi l-kreditu, jiġifieri l-BĊN domestiku, qabel l-4p.m. ħin tal-BĊE (CET). Barra minn hekk, il-kontroparti għandha tiżgura li l-kollateral inkwistjoni biex jiġu żgurati operazzjonijiet tal-politika monetarja jiġi kkunsinjat fil-kont tal-bank ċentrali korrispondenti sa mhux aktar tard mill-4.45p.m. ħin tal-BĊE (CET). Struzzjonijiet jew sottomissjonijiet li ma josservawx dan it-terminu jiġu pproċessati biss fuq bażi tal-aħjar sforz u jistgħu jiġu kkunsidrati għall-kreditu li jingħata fil-jum tax-xogħol TARGET2 li jmiss. Meta l-kontropartijiet jipprevedu ħtieġa li jużaw CCBM tard fil-ġurnata, meta jkun possibbli għandhom jiddepożitaw minn qabel l-assi. F'ċirkustanzi eċċezzjonali, jew meta jkun meħtieġ għall-finijiet tal-politika monetarja, il-BĊE jista' jiddeċiedi li jestendi il-ħin tal-għeluq tas-CCBM sal-ħin tal-għeluq tat-TARGET2, f'kooperazzjoni ma' depożitarji ta' titoli ċentrali dwar id-disponibbiltà tagħhom li jestendu l-ħinijiet ta' qtugħ għal assi negozjabbli.
II. RABTIET ELIĠIBBLI BEJN SSSS
Tabella 2
Rabtiet eliġibbli bejn sistemi ta' saldu tat-titoli
Użu ta' assi eliġibbli maħruġa fl-SSS tal-pajjiż B miżmuma minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A permezz ta' rabta eliġibbli bejn l-SSSs fil-pajjiżi A u B sabiex jiksbu kreditu mill-BĊN tal-pajjiż A.
1. Rabtiet eliġibbli bejn żewġ SSSs fiż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) jikkonsistu minn sett ta' proċeduri u arranġamenti għat-trasferiment transkonfinali ta' titoli permezz ta' proċess ta' book-entry. Dawn jieħdu l-forma ta' kont omnibus miftuħ minn SSS (iktar 'il quddiem l-“investitur SSS”) fSSS ieħor (iktar 'il quddiem l-“emittent SSS”).
2. Rabtiet eliġibbli jippermettu parteċipant fSSS waħda fiż-ŻEE biex iżżomm titoli maħruġin fSSS oħra fiż-ŻEE mingħajr ma tkun parteċipanti fiha. Meta jużaw rabtiet bejn l-SSS, il-kontropartijiet jżommu l-assi fil-kont tagħhom mal-SSS domestika tagħhom u ma għandhom l-ebda bżonn ta' kustodju.
III. CCBM FLIMKIEN MA' RABTIET ELIĠIBBLI
Tabella 3
CCBM flimkien ma' rabtiet eliġibbli
Użu ta' assi eliġibbli maħruġa fl-SSS tal-pajjiż C u miżmuma fl-SSS tal-pajjiż B minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A permezz ta' rabta eliġibbli bejn l-SSSs fil-pajjiżi B u C sabiex jinkiseb kreditu mill-BĊN tal-pajjiż A.
Meta assi eliġibbli fil-forma ta' titoli jkollhom jiġu ttrasferiti permezz tas-CCBM bir-rabtiet, il-kontropartijiet għandhom jiżguraw li t-titoli jintbagħtu f'kont tal-investitur SSS rilevanti sal-4 p.m. CET fid-data tas-saldu sabiex jiġi żgurat is-saldu fl-operazzjoni ta' valur tal-istess jum. Kull talba għal mobilizzazzjoni rċevuta mill-BĊNi domestiċi mill-kontropartijiet tagħhom wara l-4 p.m. CET, jew kwalunkwe talba oħra għas-sottomissjoni tal-assi eliġibbli fkont tal-investitur SSS rilevanti wara l-4 p.m. CET, tiġi ttrattata fuq il-bażi tal-aħjar sforz, skont il-ħinijiet ta' qtugħ tal-SSSs involuti.
IV. CCBM MA' SERVIZZI TA' ĠESTJONI KOLLATERALI BEJN TLIET PARTIJIET
Tabella 4
Servizzi transkonfinali bejn tliet partijiet
Użu ta' assi eliġibbli miżmuma fl-aġent bejn tliet partijiet (TPA) tal-pajjiż B minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A sabiex tikseb kreditu mill-BĊN tal-pajjiż A
Il-vleġġa “Informazzjoni dwar kollateral” bejn il-kontroparti A u l-BĊN A tista' ma tkunx rilevanti fil-każ ta' ċerti TPAs billi dan jiddependi fuq il-mudell kuntrattwali magħżul, u f'dawn il-każijiet il-kontroparti ma tibgħatx struzzjoni lill-BĊN A jew ma tirċevix konferma mill-BĊN A.
ANNESS VIa
KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ GĦALL-UŻU TA' SISTEMI TA' SALDU TA' TITOLI U TA' RABTIET BEJN SISTEMI TA' SALDU TA' TITOLI F'OPERAZZJONIJIET TA' KREDITU TAL-EUROSISTEMA
I. KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ GĦAL SISTEMI TA’ SALDU TA’ TITOLI (SSSs) U RABTIET BEJN SSSs
1. L-Eurosistema tiddetermina l-eliġibilità ta’ SSS mħaddma minn depożitarju ċentrali tat-titoli (CSD) stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro jew bank ċentrali nazzjonali (BĊN) jew korp pubbliku kif speċifikat fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 25 ) ta’ Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro (iktar ’il quddiem “operatur SSS” jew “operatur ta’ SSS”) abbażi tal-kriterji li ġejjin:
l-operatur SSS taż-żona tal-euro jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 909/2014; u
il-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-SSS rispettiv ikun stabbilixxa u jżomm arranġamenti kuntrattwali jew arranġamenti legalment vinkolanti oħra xierqa mal-operatur SSS taż-żona tal-euro, li jinkludu r-rekwiżiti tal-Eurosistema stipulati fit-Taqsima II.
2. L-Eurosistema tiddetermina l-eliġibilità ta’ rabta diretta jew rabta trażmessa, li tinvolvi biss SSSs taż-żona tal-euro, fuq il-bażi tal-kriterji li ġejjin:
ir-rabta diretta tikkonforma ma’ jew, fil-każ ta' rabta trasmessa, ir-rabtiet diretti sottostanti kollha tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 909/2014;
il-BĊNi tal-Istati Membri li fihom huma stabbiliti l-SSS tal-investitur, kwalunkwe SSS intermedjarju u l-SSS tal-emittent stabbilixxew u jżommu arranġamenti kuntrattwali xierqa jew arranġamenti oħra legalment vinkolanti mal-operaturi tal-SSS taż-żona tal-euro, li jinkludu r-rekwiżiti tal-Eurosistema stabbiliti fit-Taqsima II;
l-investitur SSS, kwalunkwe SSS intermedjarju u l-SSS tal-emittent involuti fir-rabta huma kollha kkunsidrati eliġibbli mill-Eurosistema;
għal rabtiet trażmessi, ir-rabtiet diretti sottostanti kollha huma kkunsidrati eliġibbli mill-Eurosistema.
3. Qabel ma tiġi determinata l-eliġibilità ta’ rabta diretta jew rabta trażmessa li tinvolvi SSSs wieħed jew aktar imħaddma minn CSDs stabbiliti fi Stat taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) li l-munita tiegħu mhijiex l-euro jew BĊNi jew korpi pubbliċi ta’ Stat taż-ŻEE li l-munita tiegħu mhix l-euro (iktar ’il quddiem “SSS taż-ŻEE mhux taż-żona tal-euro” operat minn “operatur SSS taż-ŻEE mhux taż-żona tal-euro”), l-Eurosistema twettaq analiżi tal-każ tan-negozju li tqis, inter alia, il-valur tal-assi eliġibbli maħruġa minn jew miżmuma f’dawk l-SSSs.
4. Suġġett għal eżitu pożittiv tal-analiżi tal-każ, l-Eurosistema tiddetermina l-eliġibiltà ta' link li tinvolvi SSSs taż-ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro abbażi tal-kriterji li ġejjin.
L-operaturi ŻEE li mhumiex fiż-żona tal-euro tal-SSSs involuti fir-rabta u r-rabta nnifisha jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fir-Regolament (UE) Nru 909/2014.
Għal rabtiet diretti, il-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-investitur SSS ikun stabbilixxa u jżomm arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti legalment vinkolanti oħrajn xierqa mal-operatur taż-żona tal-euro tal-investitur SSS. Dawn l-arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti legalment vinkolanti oħrajn għandhom jistipulaw l-obbligu tal-operatur SSS taż-żona tal-euro li jimplimenta d-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II fl-arranġamenti legali tiegħu mal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-emittent SSS.
Għal rabtiet trażmessi, kull waħda mir-rabtiet diretti sottostanti li fih SSS taż-ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro jaġixxi bħala emittent SSS, għandu jissodisfa l-kriterju fl-ewwel paragrafu tal-punt (b). F’rabta trażmessa fejn kemm l-intermedjarju SSS kif ukoll l-emittent SSS huma SSSs taż-ŻEE li mhumiex fiż-żona tal-euro, il-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-investitur SSS għandu jistabbilixxi u jżomm arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti legalment vinkolanti oħrajn xierqa mal-operatur taż-żona tal-euro tal-investitur SSS. Dawn l-arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti oħrajn xierqa għandhom jistabilixxu mhux biss l-obbligu tal-operatur SSS taż-żona tal-euro biex jimplimenta d-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II fl-arranġamenti legali tiegħu mal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-intermedjarju SSS, iżda wkoll l-obbligu tal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-intermedjarju SSS li jimplimenta d-dispożizzjonijiet legali stabbiliti fit-Taqsima II fl-arranġamenti kuntrattwali jew arranġamenti oħrajn tiegħu mal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-emittent SSS.
L-SSSs kollha taż-żona tal-euro li huma involuti fir-rabta huma meqjusa eliġibbli mill-Eurosistema.
Għal rabtiet trażmessi, ir-rabtiet diretti sottostanti kollha huma kkunsidrati eliġibbli mill-Eurosistema.
Il-BĊN tal-Istat ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro li fih jopera l-investitur SSS huwa impenjat li jirrapporta informazzjoni dwar l-assi eliġibbli nnegozjati fuq swieq domestiċi aċċettabbli b'mod iddeterminat mill-Eurosistema.
II. REKWIŻITI TAL-EUROSISTEMA
Sabiex tiġi żgurata s-sodizza legali, operatur SSS għandu jissodisfa lill-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-SSS rispettiv, b'referenza għal dokumentazzjoni legali vinkolanti, kemm jekk fil-forma ta' kuntratt eżegwit kif xieraq jew b'referenza għat-termini u kundizzjonijiet obbligatorji tal-operatur SSS relevanti jew mod ieħor, illi
l-intitolament għal titoli miżmumin f'SSS imħaddem minn dak l-operatur SSS, inkluż għal titoli miżmumin permezz tar-rabtiet imħaddmin mill-operatur SSS (miżmumin f'kontijiet miżmumin mill-operaturi SSS konnessi), huwa rregolat mil-liġi ta' Stat ŻEE;
l-intitolament tal-parteċipanti fl-SSS għal titoli miżmunim f'dak l-SSS huwa ċar, mhux ambigwu u jiżgura illi l-parteċipanti fl-SSS mhumiex esposti għall-insolvenza ta' dak l-operatur SSS;
fejn l-SSS jaġixxi fil-kapaċità ta' emittent SSS, l-intitolament tal-investitur SSS konness għal titoli miżmumin fl-SSS emittent huwa ċar, mhux ambigwu, u jiżgura illi l-SSS investitur u l-parteċipanti tiegħu mhumiex esposti għall-insolvenza tal-operatur tal-SSS emittent;
fejn l-SSS jaġixxi fil-kapaċità ta' investitur SSS, l-intitolament ta' dak l-SSS għal titoli miżmumin fl-SSS emittent konness huwa ċar, mhux ambigwu, u jiżgura illi l-SSS investitur u l-parteċipanti tiegħu mhumiex esposti għall-insolvenza tal-operatur tal-SSS emittent;
l-ebda rahan jew mekkaniżmu simili stipulat fil-liġi applikabbli jew arranġamentio kuntrattwali m'għandhom ikollhom impatt negattiv fuq l-intitolament tal-BĊN għat-titoli miżmumin fl-SSS;
il-proċedura għall-allokazzjoni ta' nuqqasijiet ta' titoli miżmumin fl-SSS, b'mod partikolari fil-każ tal-insolvenza ta: (i) l-operatur SSS; (ii) kull parti terza involuta fils-salvagwardja tat-titoli; jew (iii) kull SSS emittent konness, hija ċara u mhux ambigwa;
il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti sabiex jiġu mitlubin titoli taħt il-qafas legali tal-SSS huma ċari u mhux ambigwi, inkluż, fejn l-SSS jaġixxi bħala SSS investitur, il-formalitajiet li jridu jiġu sodisfatti fil-konfront tal SSS emittent konness.
Operatur SSS għandu jiżgura illi meta l-SSS imħaddem minnu jaġixxi bħala SSS investitur, it-trasferimenti ta' titoli permezz ta' links għandu jkun finali skont it-tifsira fid-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 26 ), jiġifieri ma huwiex possibbli li dawn it-trasferimenti ta' titoli jiġu revokati, xolti, revokati jew imneħħija mod ieħor.
Fejn l-SSS imħaddem minnu jaġixxi bħala SSS emittent, operatur SSS għandu jiżgura illi ma jagħmilx użu ta' istituzzjoni terza, bħal bank jew xi parti oħra li mhijiex l-SSS li qed taġixxi bħala intermedjarju bejn l-emittent u l-SSS emittent, jew l-operatur SSS għandu jiżgura illi l-SSS tiegħu għandu rabta diretta jew imwassla ma' SSS li għandu din ir-relazzjoni (unika u diretta).
Sabiex jutilizza r-rabtiet bejn SSSs użati għas-saldu ta' tranżazzjonijiet ta' bank ċentrali, għandu jkun hemm faċilitajiet stabbiliti sabiex jippermettu jew saldu fl-istess ġurnata fuq il-bażi ta' konsenja mal-ħlas fi flus ta' bank ċentrali jew saldu fl-istess ġurnata mingħajr ħlas (FOP), li jista' jieħu l-forma ta' saldu gross f'ħin reali jew sensiela ta' proċessi ta' lottijiet b'finalità fl-istess ġurnata. Minħabba l-karatteristiċi tas-saldu ta' TARGET2-Securities, dan ir-rekwiżit huwa meqjus bħala diġà sodisfatt għal rabtiet diretti jew imwasslin li fihom l-SSSs kollha involuti fir-rabta huma integrati fit-TARGET2-Securities.
Fir-rigward ta' sigħat ta' operat u jiem ta' operat:
SSS u r-rabtiet tiegħu għandhom jipprovdu servizzi ta' saldu fil-jien tan-negozju kollha tat-TARGET2:
SSS għandu jopera waqt l-ipproċessar ta' matul il-jum, kif imsemmi fl-Appendiċi V tal-Anness II tal-Linja Gwida BĊE/2012/27 ( 27 );
SSSs involuti f'rabtiet direttii jew rabtiet imwasslin għandhom jippermettu lill-parteċipanti tagħhom jissottomettu struzzjonijiet għal saldu fl-istess ġurnata fuq il-bażi ta' konsenja mal-ħlas permezz tal-emittent u/jew l-SSS intermedjarju (kif applikabbli) lill-SSS investitur sa mill-inqas 3.30pm Ħin tal-Ewropa Ċentrali (Central European Time - CET) ( 28 ):
SSSs involuti f'rabtiet direttii jew rabtiet imwasslin għandhom jippermettu lill-parteċipanti tagħhom jissottomettu struzzjonijiet għal saldu fl-istess ġurnata fuq il-bażi ta' FOP permezz tal-emittent u/jew l-SSS intermedjarju (kif applikabbli) lill-SSS investitur sa mill-inqas 4pm CET;
L-SSSs għandhom ikollhom miżuri biex jiżguraw illi l-ħinijiet tal-operat speċifikati fil-punti (b) sa (d) fuq imsemmija huma estiżi f'każ ta' emerġenza.
Minħabba l-karatteristiċi tas-saldu ta' TARGET2-Securities, dawn ir-rekwiżiti huwa meqjusa bħala diġà sodisfatti għal SSSs integrati fit-TARGET2-Securities, u għal rabtiet diretti jew imwasslin li fihom l-SSSs kollha involuti fir-rabta huma integrati fit-TARGET2-Securities.
III. PROĊEDURA TAL-APPLIKAZZJONI
Operaturi SSS taż-żona tal-euro li jkollhom l-intenzjoni li s-servizzi tagħhom jintużaw f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema għandhom jissottomettu applikazzjoni għal valutazzjoni tal-eliġġibiltà lill-BĊN tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit l-SSS.
Għal links, inklużi dawk li jinvolvu SSS taż-ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro, l-operatur tal-SSS investitur għandu jissottometti l-applikazzjoni għal valutazzjoni tal-eliġibbiltà lill-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-SSS investitur.
L-Eurosistema tista' tiċħad applikazzjoni jew, fejn l-SSS jew ir-rabta huma diġà eliġibbli, tista' tissospendi jew tirtira l-eliġibbiltà jekk:
ma jiġux sodisfatti waħda jew aktar mill-kriterji ta' eliġibbiltà msemmija fit-Taqsima I;
l-użu tal-SSS jew tal-link jista' jeffettwa s-sigurtà u l-effiċjenza ta' operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema u jesponu lill-Eurosistema għar-riskju ta' telf finanzjarju, jew huwa inkella meqjus, abbażi tal-prudenza, li huwa ta' riskju.
Id-deċiżjoni tal-Eurosistema dwar l-eliġibbiltà ta' SSS jew ta' rabta hija nnotifikata lill-operatur SSS li jkun issottometta l-applikazzjoni għal valutazzjoni tal-eliġibbiltà. L-Eurosistema għandha tagħti raġunijiet għal kull deċiżjoni negattiva.
L-SSS jew ir-rabta jistgħu jintużaw għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema ladarba jkunu ġew ippubblikati fil-listi tal-Eurosistema ta' SSSs eliġibbli u rabtiet eliġibbli fuq il-websajt tal-BĊE.
ANNESS VII
KALKOLU TA' SANZJONIJIET LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI B'KONFORMITÀ MA' PARTI ĦAMSA U PENALITAJIET FINANZJARJI li GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI B'KONFORMITÀ MA' PARTI SEBGĦA
I. KALKOLU TA' PENALITAJIET FINANZJARJI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI SKONT IL-PARTI ĦAMSA.
1. Meta penali finanzjarja għandha tiġi imposta minn Bank Ċentrali Nazzjonali (BĊN) fuq kwalunkwe kontroparti tiegħu skont il-Parti Ħamsa, il-BĊN għandu jikkalkula l-penali skont rata ta' penali speċifikata minn qabel, kif ġej:
Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(a), (b) jew (c) penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-użu tar-rata tal-faċilità ta' self marġinali li kienet tapplika fil-jum meta beda n-nuqqas ta' konformità flimkien ma' 2,5 punti perċentwali.
Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(d), jew (e) penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-użu tar-rata tal-faċilità ta' self marġinali li kienet tapplika fil-jum meta beda n-nuqqas ta' konformità flimkien ma' 5 punti perċentwali. Għal ksur ripetut tal-obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(d) jew tal-obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(e) f'perijodu ta' 12-il xahar, li jibda mill-jum tal-ewwel ksur, ir-rata tal-penalità tiżdied bi 2,5 punti perċentwali għal kull ksur.
2. Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b), penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-applikazzjoni tar-rata tal-penali, skont il-paragrafu 1(a), sal-ammont ta' kollateral jew kontanti li l-kontroparti ma setgħetx tibgħat jew tħallas, immultiplikat bil-koeffiċjent X/360, meta X huwa n-numru ta' jiem kalendarji, b'massimu ta' seba, li matulhom il-kontroparti ma setgħetx tikkollateralizza jew tħallas: (a) l-ammont allokat kif speċifikat fiċ-ċertifikazzjoni tar-riżultati ta' allokazzjoni tas-sejħa għal offerti individwali matul il-maturità ta' operazzjoni; jew (b) l-ammont li jibqa' ta' operazzjoni partikolari jekk hemm terminazzjonijiet bikrija eżegwiti mill-BĊE fuq il-bqija tal-perijodu tal-operazzjoni.
3. Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(c), penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-applikazzjoni ta' rata ta' penali, skont il-paragrafu 1(a), għall-valur haircutstal-assi ineliġibbli jew l-assi li jistgħu ma jiġux mobilizzati jew użati mill-kontroparti wara haircuts, kif ġej:
fil-każ ta' assi ineliġibbli li huma pprovduti mill-kontroparti lil BĊE, il-valur haircutstal-assi ineliġibbli wara li jitqiesu l-haircuts; jew
fil-każ ta' assi li kienu oriġinarjament eliġibbli imma saru ineliġibbli jew jistgħu ma jiġux mobilizzati jew użati iktar mill-kontroparti, il-valur wara haircuts tal-assi li ma tneħħewx minn jew qabel il-bidu tat-tmien jum tal-kalendarju, wara avveniment li warajh l-assi eliġibbli saru ineliġibbli jew ma jistgħux ikunu mobilizzati iktar jew użati mill-kontroparti, jittieħdu inkunsiderazzjoni.
4. L-ammonti imsemmijin fil-paragrafu 3(a) u (b) jiġu mmultiplikati bil-koeffiċjent X/360, fejn X huwa n-numru ta' jiem kalendarji, b'massimu ta' sebgħa, li matulhom il-kontroparti naqset li tikkonforma mal-obbligi tagħha fir-rigward tal-użu tal-assi sottomessi bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema. Fil-każ tal-paragrafu 3(b), il-kalkolu ta' X jibda wara l-iskadenza tal-perijodu ta' konċessjoni ta' sebat ijiem kalendarji.
[EUR [valur ta' assi ineliġibbli wara haircuts fl-ewwel jum tal-ksur] * (ir-rata tal-faċilità ta' self marġinali applikabbli fil-jum meta beda l-ksur + 2,5 %) * [X]/360 = EUR […]]
5. Għal ksur ta' limiti fir-rigward ta' strumenti ta' dejn mhux assigurati maħruġa minn istituzzjoni ta' kreditu jew l-entitajiet marbutin mill-qrib magħhq kif stabbilit fl-Artikolu 141, l-applikazzjoni ta' perijodu ta' konċessjoni jiġi ddeterminat kif ġej:
Japplika perijodu ta' konċessjoni ta' sebat ijiem kalendarji jekk il-ksur rriżulta minn bidla fil-valutazzjoni, mingħajr sottomissjoni ta' tali strumenti ta' dejn mhux assigurati, u mingħajr it-tneħħija ta' assi mill-aggregat ta' kollateral totali fuq il-bażi ta' dan li ġej:
żdied il-valur ta' dawk l-istrumenti ta' dejn mhux assigurati mibgħuta diġà; jew
il-valur totali tal-aggregat kollaterali totali naqas.
F'dawn il-każijiet il-kontroparti hija meħtieġa li taġġusta l-valur tal-aggregat tal-kollateral totali tagħha u/jew il-valur ta' dawn l-istrumenti ta' dejn mhux assigurati fil-perijodu ta' konċessjoni, biex tiġi żgurata l-konformità mal-limitu applikabbli.
Is-sottomissjoni ta' strumenti ta' dejn mhux assigurati maħruġa minn istituzzjonijiet ta' kreditu jew l-entitajiet marbutin mill-qrib tagħhom li jiksru l-limitu applikabbli ma jintitolax lill-kontroparti għal perijodu ta' konċessjoni.
6. Jekk il-kontroparti tkun ipprovdiet informazzjoni li taffettwa l-valur tal-kollateral tagħha b'mod negattiv mill-perspettiva tal-Eurosistema fir-rigward tal-Artikolu 145(4), eż. informazzjoni skorretta fuq l-ammont pendenti ta' talba ta' kreditu użata li hija jew kienet falza jew skaduta, jew jekk il-kontroparti tonqos milli tipprovdi informazzjoni fiż-żmien kif meħtieġ skont l-Artikolu 101(1)(a)(iv), l-ammont (valur) tal-kollateral li ġie affettwat b'mod negattiv jittieħed inkunsiderazzjoni għall-kalkolu tal-penalità finanzjarja skont il-paragrafu 3 u l-ebda perijodu ta' konċessjoni ma jkun applikabbli. Jekk l-informazzjoni skorretta tiġi kkoreġuta fil-perijodu ta' notifika, pereżempju għal talbiet ta' kreditu matul il-jum tan-negozju li jmiss bis-saħħa tal-Artikolu 109(2) m'għandha tiġi imposta l-ebda penali.
7. Għal nuqqas ta' konformità mal-obbligi msemmijin fl-Artikolu 154(1)(d) jew (e), tiġi kkalkulata penali finanzjarja bl-applikazzjoni tar-rata tal-penalità, skont il-paragrafu 1(b), sal-ammont tal-aċċess mhux awtorizzat tal-kontroparti għall- faċilità tas-self marġinali, jew kreditu mhux imħallas mill-Eurosistema.
8. BĊN jimponi penali finanzjarja minima ta' EUR 500 meta l-kalkolu skont dan l-Anness jirriżulta f'ammont ta' inqas minn EUR 500. Penali finanzjarja ma tiġix imposta meta l-ksur jiġi rranġat fil-perijodu ta' konċessjoni applikabbli.
II. KALKOLU TA' PENALITAJIET MHUX FINANZJARJI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI SKONT IL-PARTI ĦAMSA.
Sospensjoni għal nuqqas ta' konformità mal-obbligi msemmijin fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b)
9. Meta japplika perijodu ta' sospensjoni skont l-Artikolu 156(1), BĊN jimponi s-sospensjoni skont dan li ġej:
jekk l-ammont ta' kollateral jew kontanti mhux mibgħuta jitla' għal 40 % tal-kollateral jew kontanti totali li għandu jintbagħat, tapplika sospensjoni ta' xahar;
jekk l-ammont ta' kollateral jew kontanti mhux mibgħuta huwa bejn 40 % u 80 % tal-kollateral jew kontanti totali li għandu jintbagħat, tapplika sospensjoni ta' xahrejn;
jekk l-ammont ta' kollateral jew kontanti mhux mibgħuta huwa bejn 80 % u 100 % tal-kollateral jew kontanti totali li għandu jintbagħat, tapplika sospensjoni ta' tliet xhur.
▼M11 —————
III. KALKOLU TA' PENALITAJIET FINANZJARJI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI SKONT IL-PARTI SEBGĦA
Il-BĊNi jikkalkolaw il-penali finanzjarja skont l-Artikolu 166(4a) b'konformità ma' dan li ġej:
Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 166(4a), il-penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-użu tar-rata tal-faċilità ta' self marġinali li kienet tapplika fil-jum meta beda n-nuqqas ta' konformità flimkien ma' 2.5 punti perċentwali.
Il-penali finanzjarja hija kkalkulata billi tiġi applikata r-rati tal-penali, b'konformità mal-paragrafu (a) sal-ammont ta' flus kontanti li l-kontroparti ma setgħetx tirrimborsa jew tħallas, jew sal-valur tal-assi li ma ġewx ikkonsenjati, immoltiplikat bil-koeffiċjenti X/360, fejn X huwa n-numru ta' jiem kalendarji, b'massimu ta' sebgħa, li maturlu l-kontroparti ma setgħetx: (i) tirrimborsa xi ammont tal-kreditu, tħallas il-prezz tar-riakkwist jew il-flus kontanti dovuti mod ieħor; jew (ii) tikkonsenja l-assi meta jimmaturaw jew meta jkunu dovuti mod ieħor skont l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji.
Il-formula li ġejja għandha tintuża għall-kalkoli tal-penali finanzjarja skont il-paragrafu 1(a) u (b) aktar 'il fuq:
[EUR [ammont ta' flus kontanti illi l-kontroparti ma setax jirrimborsa jew iħallas, jew il-valur tal-assi illi l-kontroparti ma setax jikkonsenja] * (ir-rata tal-faċilità ta' self marġinali applikabbli fil-jum meta bdiet in-non-konformità biż-żieda ta' 2,5 punti perċentwali) * [X]/360 (fejn X huwa n-numru ta' jiem kalendarji li matulhom il-kontroparti ma ħallsitx, ma rrimborsatx jew ma kkonsenjatx) = EUR […]].
ANNESS VIII
REKWIŻITI TA' RAPPORTAR TA' DEJTA TAL-LIVELL TA' SELF GĦAL TITOLI GGARANTITI MINN ASSI U R-REKWIŻITI GĦAR-REPOŻITORJI TAD-DEJTA TAL-LIVELL TA' SELF
Dan l-Anness japplika għall-għoti ta' dejta komprensiva u standardizzata tal-livell ta' self fuq l-aggregat ta' assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jsostnu t-titoli ggarantiti b'assi (ABSs) kif speċifikat fl-Artikolu 78 u jistabbilixxi r-rekwiżiti għar-repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self.
I. SOTTOMISSJONI TA' DEJTA TAL-LIVELL TA' SELF
1. Dejta tal-livell ta' self għandha tintbagħat mill-partijiet rilevanti lil repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self skont dan l-Anness. Ir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jippubblika din id-dejta elettronikament.
2. Dejta tal-livell ta' self tista' tiġi sottomessa għal kull tranżazzjoni individwali permezz ta':
il-mudelli rilevanti speċifikati fl-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) 2017/2402 fil-każ ta' tranżazzjonijiet irrappurtati lil repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA; jew
il-mudell ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self rilevanti u aġġornata tal-BĊE, ippubblikat fis-sit elettroniku tal-BĊE, fil-każ ta' tranżazzjonijiet irrappurtati lil repożitorju indikat mill-Eurosistema.
F'kull każ, il-mudell rilevanti li għandu jiġi ppreżentat jiddependi fuq it-tip ta' assi li jiggarantixxi l-ABS, kif definit fl-Artikolu 73(1).
2a. Il-preżentazzjoni tad-dejta tal-livell ta' self skont il-paragrafu 2(a) għandha tibda fil-bidu tax-xahar kalendarju immedjatament wara d-data li hija tliet xhur mid-data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA.
Il-preżentazzjoni tad-dejta tal-livell ta' self skont il-paragrafu 2(b) hija permessa sal-aħħar tax-xahar kalendarju li fih taħbat id-data tliet snin u tliet xhur mid-data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA.
2b. Minkejja t-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2a, dejta tal-livell ta' self għal tranżazzjoni individwali għandha tiġi ppreżentata skont il-paragrafu 2(a) meta kemm:
il-partijiet rilevanti għal tranżazzjoni huma obbligati skont l-Artikolu 7(1)(a) u l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) 2017/2402 jirrapportaw dejta tal-livell ta' self dwar it-tranżazzjoni individwali lil repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA billi jużaw il-mudelli rilevanti speċifikati fl-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 7(4) ta' dak ir-Regolament; kif ukoll
ikunu bdew il-preżentazzjonijiet tad-dejta tal-livell ta' self skont il-paragrafu 2(a).
3. Id-dejta dwar il-livell ta' self għandu jiġi rappurtat tal-anqas fuq bażi trimestrali, imma mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha hu dovut il-ħlas ta' imgħax fuq l-ABSs rilevanti. Fir-rigward tad-dejta sottomessa, id-data tal-qtugħ tal-aggregat ma għandhiex tkun ilha iktar minn xahrejn, jiġifieri d-data tas-sottomissjoni ta' rapport u titnaqqas id-data tal-qtugħ tal-aggregat għandha tkun inqas minn xahrejn. Id-data tal-qtugh tal-aggregat hija ddefinita bħala d-data li fiha tittieħed veduta globali tal-prestazzjoni tal-assi sottostanti għar-rapport rispettiv.
4. Sabiex tiġi żgurata konformità mar-rekwiżiti fil-paragrafi 2 u 3, ir-repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self għandu jagħmel kontrolli awtomatizzati tal-konsistenza u l-preċiżjoni fuq rapporti ta' dejta tal-livell ta' self li hija ġdida u aġġornata għal kull tranżazzjoni.
II. LIVELL TA' DETTALL MEĦTIEĠ
1. Wara d-data ta' applikazzjoni tar-rekwiżiti tar-rapportar tad-dejta tal-livell ta' self għall-klassi speċifika ta' assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jsostnu lill-ABSs kif speċifikat fis-sit elettroniku tal-Bank Ċentrali Ewropea (BĊE), informazzjoni dettaljata tal-livell ta' self b'self għandha tiġi pprovduta mill-ABSs biex isiru jew jibqgħu eliġibbli.
2. L-ABSs li għalihom jintuża l-mudell tar-rapportar tad-data tal-livell ta’ self tal-BĊE għandhom jiksbu livell ta’ konformità minimu obbligatorju ta’ punteġġ tad-data A1, ivvalutat b’referenza għad-disponibbiltà ta’ informazzjoni, b’mod partikolari l-oqsma tad-data tal-mudell tar-rapportar tad-data tal-livell ta’ self, ikkalkulati skont il-metodoloġija stabbilita fit-Taqsima III ta’ dan l-Anness. Minkejja l-valuri meħtieġa tal-punteġġ stipulati fit-Taqsima III fir-rigward tad-data tal-livell ta’ self, l-Eurosistema tista’ taċċetta bħala kollateral ABSs li għalihom jintużaw il-mudelli ta’ rapportar tad-data tal-livell ta’ self b’punteġġ aktar baxx mill-valur tal-punteġġ meħtieġ (A1), fuq bażi ta’ każ b’każ u soġġett għall-għoti ta’ spjegazzjonijiet adegwati għan-nuqqas ta’ kisba tal-punteġġ meħtieġ. Għal kull spjegazzjoni adegwata, l-Eurosistema tispeċifika livell massimu ta’ tolleranza u orizzont ta’ tolleranza, kif speċifikat ulterjorment fis-sit elettroniku tal-BĊE. L-orizzont ta’ tolleranza jindika l-perijodu ta’ żmien li matulu l-kwalità tad-data għall-ABSs trid titjieb.
3. Sabiex jinqabdu oqsma li mhumiex disponibbli, sett ta' sitt għażliet “Ebda dejta” (ND No data) huwa inkluż fil- ►M9 mudelli tal-BĊE għar-rapportar ta’ data tal-livell ta’ self ◄ u għandhom jimtlew kull meta dejta partikolari ma tkunx tista' tiġi ppreżentata skont il-mudell ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self.
Tabella 1
Spjegazzjoni tal-opzjonijiet ND
Opzjonijiet “Ebda dejta” |
Spjegazzjoni |
ND1 |
Dejta mhux miġbura għax mhux meħtieġa mill-kriterji ta' sottoskrizzjoni |
ND2 |
Dejta miġbura mal-applikazzjoni imma mhux imdaħħla fis-sistema ta' rappurtar meta titlesta. |
ND3 |
Dejta miġbura mal-applikazzjoni imma mdaħħla f'sistema separata minn dik ta' rappurtar |
ND4 |
Dejta miġbura imma disponibbli biss minn XX-SSSS. |
ND5 |
Mhux relevanti |
ND6 |
Mhux applikabbli għall-ġurisdizzjoni |
III. ►M9 IL-METODOLOĠIJA TAL-PUNTEĠĠI TAD-DATA TAL-BĊE ◄
▼M7 —————
2. Ir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jiġġenera u jassenja punteġġ lil kull tranżazzjoni ABS mal-preżentazzjoni u l-ipproċessar tad-dejta tal-livell ta' self.
3. Dan il-punteġġ jirrifletti n-numru ta' oqsma obbligatorji li fihom ND1 u n-numru ta' oqsma obbligatorji li fihom ND2, ND3 jew ND4, f'kull każ ipparagunati man-numru totali ta' oqsma obbligatorji. F'dan ir-rigward, l-għażliet ►M6 ND5 u ND6 ◄ jistgħu jintużaw biss jekk l-oqsma ta' dejta relevanti fil-mudell għar-rappurtar ta' dejta tal-livell ta' self rilevanti jippermettu dan. It-taħlita tar-referenzi għaż-żewġ limiti tipproduċi l-firxa li ġejja ta' punteġġi tad-dejta tal-livell ta' self.
Tabella 2
Punteġġi ta' dejta tal-livell ta' self
Matriċi tal-valur tal-punteġġ |
Oqsma ND1 |
||||
0 |
≤ 10 % |
≤ 30 % |
> 30 % |
||
ND2 jew ND3 jew ND4 |
0 |
A1 |
B1 |
C1 |
D1 |
≤ 20 % |
A2 |
B2 |
C2 |
D2 |
|
≤ 40 % |
A3 |
B3 |
C3 |
D3 |
|
> 40 % |
A4 |
B4 |
C4 |
D4 |
▼M7 —————
IV. ►M9 IL-ĦATRA MILL-EUROSISTEMA TA’ REPOŻITORJI TAD-DATA TAL-LIVELL TA’ SELF” ◄
I. Rekwiżiti għal indikazzjoni
Biex jiġu maħtura mill-Eurosistema, ir-repożitorji tad-data tal-livell ta’ self għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-Eurosistema applikabbli, inkluż aċċess miftuħ, nondiskriminazzjoni, kopertura, struttura ta’ governanza xierqa u trasparenza.
Fir-rigward tar-rekwiżiti ta' aċċess miftuħ u nondiskriminazzjoni, repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:
m'għandux jiddiskrimina inġustament bejn utenti tad-dejta meta jiġi pprovdut aċċess għal dejta tal-livell ta' self;
għandu japplika kriterji għall-aċċess għal dejta tal-livell ta' self li hija oġġettiva, mhux diskriminatorja u disponibbli pubblikament;
jista' jirrestrinġi biss aċċess bl-inqas mod possibbli sabiex jitħares ir-rekwiżit ta' proporzjonalità;
għandu jistabbilixxi proċeduri ġusti għal drabi meta jiċħad l-aċċess għall-utenti ta' dejta jew fornituri tad-dejta;
għandu jkollu l-kapaċitajiet tekniċi neċessarji biex jipprovdi l-aċċess kemm għall-utenti tad-dejta kif ukoll il-fornituri tad-dejta fiċ-ċirkustanzi raġonevoli kollha inklużi proċeduri ta' backup ta' dejta, salvagwardji ta' sigurtà tad-dejta, u arranġamenti għall-irkupru minn disastri;
ma jistax jimponi spejjeż għall-utenti tad-dejta għall-forniment jew l-estrazzjoni ta' dejta fil-livell ta' self li huma diskriminatorji sabiex jingħata lok indebitament għal restrizzjonijiet fuq l-aċċess għad-dejta tal-livell ta' self.
Fir-rigward tar-rekwiżiti ta' kopertura, repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:
għandu jistabbilixxi u jżomm sistemi ta' teknoloġija robusti u kontrolli operattivi sabiex ikun jista' jipproċessa dejta tal-livell ta' self b'mod li jsostni r-rekwiżiti tal-Eurosistema għas-sottomissjoni ta' u aċċess għal dejta tal-livell ta' self fir-rigward ta' assi eliġibbli suġġetti għal rekwiżiti ta' żvelar ta' dejta tal-livell ta' self, kif speċifikat kemm fl-Artikolu 78 kif ukoll f'dan l-Anness.
B'mod partikolari, is-sistema ta' teknoloġija tar-repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self għandha tħalli lill-utenti tad-dejta jagħmlu estrazzjoni ta' dejta tal-livell ta' self, punteġġi ta' dejta tal-livell ta' self u l-kronogramma tas-sottomissjonijiet ta' dejta, permezz ta' proċessi manwali kif ukoll awtomatiċi li jkopru s-sottomissjonijiet kollha ta' dejta tal-livell ta' self tat-transazzjonijiet ABS kollha li jkunu ġew sottomessi permezz ta' dak ir-repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self u ta' estrazzjoni ta' files multipli ta' dejta tal-livell ta' self jekk mitlubin f'talba waħda ta' download;
għandu juri b'mod kredibbli lill-Eurosistema li l-kapaċità teknika u operattiva tiegħu tippermettilu jikseb kopertura sostanzjali jekk jikseb status ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self.
Fir-rigward tar-rekwiżiti ta' struttura ta' governanza u trasparenza xierqa, repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:
għandu jistabbilixxi arranġament ta' governanza li jservu l-interessi tal-partijiet interessati fis-suq ABS biex titkattar it-trasparenza;
għandu jistabbilixxi arranġamenti ta' governanza dokumentata b'mod ċar, jirrispetta standards ta' governanza xierqa u jiżgura ż-żamma u l-operazzjoni ta' struttura organizzattiva adegwata biex jiġu żgurati l-kontinwità u l-funzjonament ordnat; u
għandu jagħti lill-Eurosistema aċċess suffiċjenti għad-dokumenti u informazzjoni ta' appoġġ sabiex jimmonitorja, fuq bażi kontinwa, l-idonjetà kontinwa tal-istruttura ta' governanza tar-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self.
II. Proċeduri għall-indikazzjoni u l-irtirar tal-indikazzjoni
Applikazzjoni għall-indikazzjoni mill-Eurosistema bħala repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self għandha tiġi ppreżentata lid-Direttorat tal-Ġestjoni tar-Riskju tal-BĊE. L-applikazzjoni għandha tipprovdi raġunijiet xierqa u dokumentazzjoni ta' appoġġ kompluta li turi l-konformità tal-applikant mar-rekwiżiti għar-repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self stabbiliti f'din il-Linja Gwida. L-applikazzjoni, ir-raġunijiet u d-dokumentazzjoni ta' appoġġ għandhom jiġu pprovduti bil-miktub u, kull fejn ikun possibbli, f'format elettroniku. Ebda applikazzjoni għall-indikazzjoni ma tiġi aċċettata wara t-13 ta' Mejju 2019. Kwalunkwe applikazzjoni li tasal qabel dik id-data tiġi pproċessata skont dan l-Anness.
Fi żmien 25 jum tax-xogħol minn meta tiġi rċevuta l-applikazzjoni, il-BĊE għandu jivvaluta jekk l-applikazzjoni hijiex kompleta. Jekk l-applikazzjoni mhijiex kompleta, il-BĊE jiffissa skadenza li sa dakinhar ir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self għandu jipprovdi informazzjoni addizzjonali.
Wara li jikkunsidra li applikazzjoni hija kompleta, il-BĊE għandu jinnotifika b'dan lir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self.
L-Eurosistema għandha, fi żmien raġonevoli (il-mira tkun 60 jum tax-xogħol min-notifika msemmija fil-paragrafu 3), teżamina applikazzjoni għan-nomina magħmula minn repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self skont il-konformità ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self mar-rekwiżiti stipulati f'din il-Linja Gwida. Bħala parti mill-eżami tagħha, l-Eurosistema tista' titlob li r-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jagħmel wirja interattiva live waħda jew iżjed mal-persunal tal-Eurosistema, sabiex juri l-kapaċitajiet tekniċi tar-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self fir-rigward tar-rekwiżiti stipulati fit-Taqsima IV.I, paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Anness. Jekk tkun meħtieġa wirja bħal dik, għandha tiġi kkunsidrata bħala rekwiżit obbligatorju tal-proċess tal-applikazzjoni. Il-wirja tista' tinkludi wkoll l-użu ta' test files.
L-Eurosistema tista' testendi l-perijodu ta' eżami b'20 jum tax-xogħol, f'każijiet fejn kjarifikazzjoni addizzjonali hija kkunsidrata neċessarja mill-Eurosistema jew fejn kien hemm ħtieġa ta' wirja skont il-paragrafu 4.
L- Eurosistema għandha l-għan li tadotta deċiżjoni mmotivata biex tindika jew tirrifjuta li tindika fi żmien 60 jum tax-xogħol min-notifika msemmija fil-paragrafu 3, jew fi żmien 80 jum tax-xogħol minnha meta jkun japplika l-paragrafu 5.
Fi żmien ħamest ijiem mill-adozzjoni ta' deċiżjoni taħt il-paragrafu 6, l-Eurosistema għandha tinnotifika d-deċiżjoni tagħha lir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self kkonċernat. Meta l-Eurosistema tirrifjuta li tindika r-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jew tirtira l-indikazzjoni tar-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self, hija tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha fin-notifika.
Id-deċiżjoni adottata mill-Eurosistema bis-saħħa tal-paragrafu 6 tidħol fis-seħħ fil-ħames jum tax-xogħol li jsegwi n-notifika tagħha bis-saħħa tal-paragrafu 7.
Repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self indikat għandu, mingħajr dewmien żejjed, jinnotifika lill-Eurosistema b'kull bidla materjali tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti għal indikazzjoni.
L-Eurosistema għandha tirtira l-indikazzjoni ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self meta r-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:
ikun kiseb l-indikazzjoni billi għamel dikjarazzjonijiet foloz jew bi kwalunkwe mezz irregolari ieħor; jew
ma għadux jissodisfa l-kundizzjonijiet li bihom ikun ġie indikat.
Deċiżjoni għall-irtirar tal-indikazzjoni ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self tidħol fis-seħħ minnufih. ABSs li fir-rigward tagħhom dejta tal-livell ta' self kienet saret disponibbli permezz ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self li l-indikazzjoni tiegħu tkun ġiet irtirata skont il-paragrafu 10 jistgħu jibqgħu eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' keditu tal-Eurosistema, iżda r-rekwiżiti l-oħra kollha għandhom jiġu ssodisfatti għal perijodu
sad-data tar-rapportar tad-dejta tal-livell ta' self meħtieġ li jmiss speċifikata fit-Taqsima I.3; jew
jekk il-perijodu permess taħt (a) teknikament mhuwiex fattibbli għall-parti li tissottometti dejta tal-livell ta' self u spjegazzjoni bil-miktub ġiet ipprovduta lill-BĊN li tivvaluta l-eliġibbiltà sad-data tar-rapportar tad-dejta tal-livell ta' self meħtieġ li jmiss speċifikata fit-Taqsima I.3, tliet xhur wara d-deċiżjoni taħt il-paragrafu 10.
Wara l-iskadenza ta' dan il-perijodu d-dejta tal-livell ta' self għal tali ABSs għandha tkun disponibbli permezz ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self skont ir-rekwiżiti kollha tal-Eurosistema applikabbli.
L-Eurosistema se tippubblika fil-websajt tal-BĊE lista ta' repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self indikati skont din il-Linja Gwida. Dik il-lista tiġi aġġoranata fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara l-adozzjoni ta' deċiżjoni skont il-paragrafu 6 jew il-paragrafu 10.
IIa. Informazzjoni minima mitluba sabiex applikazzjoni għan-nomina titqies kompleta
Fir-rigward tar-rekwiżiti tal-Eurosistema għal aċċess miftuħ, non-diskriminazzjoni u trasparenza, l-applikanti għandhom jipprovdu informazzjoni dwar dan li ġej:
kriterji dettaljati dwar l-aċċess u restrizzjonijiet tal-aċċess għal dejta tal-livell tas-self għal utenti tad-dejta, u dettaji dwar u r-raġunijiet għal kull varjazzjoni f'dawn il-kriterji dettaljati dwar l-aċċess u restrizzjonijiet tal-aċċess għal dejta tal-livell ta' self għal utenti tad-dejta;
stqarrijiet ta'-politika, jew deskrizzjonijiet oħrajn bil-miktub tal-proċess u l-kriterji applikati biex jingħata l-aċċess lil utent tad-dejta għal dejta file speċifiku dwar il-livell ta' self, kif ukoll dettalji ulterjuri, kemm jekk f'dawn id-dokumenti tal-politika kif ukoll xi deskrizzjoni oħra bil-miktub, tas-salvagwardju tekniċi u proċedurali li jeżistu sabiex tiġi żgurata n-non-diskriminazzjoni.
Fir-rigward tar-rekwiżit tal-Eurosistema għal kopertura, l-applikanti għandhom jipprovdu informazzjoni dwar dan li ġej:
In-numru ta' persunal impjegat mill-applikant fil-qasam tas-servizzi tar-repożitorju tad-dejta fil-livell tas-self, l- isfond tekniku tal-persunal impjegat fi u/jew riżorsi oħra ddedikati lil dan il-qasam, u kif l-applikant jiġġestixxi u jżomm il-kompetenza teknika ta' dan il-persunal u/jew riżorsi oħra biex jiżgura kontinwità teknika u operattiva fuq bażi kwotidjana minkejja bidliet fil-persunal jew ir-riżorsi.
Statistika aġġornata dwar il-kopertura, inkluz kemm għad hemm ABSs eliġibbli għal operazzjonijiet ta' kollateral tal-Eurosistema li huma attwalment ospitati mill-applikant, inkluż it-tqassim ta' dan l-ABs fuq il-bażi tal-post ġeografiku tad-debituri tal-assi li jiġġeneraw il-likwidità u t-tip ta' klassijiet ta' assi li jiġġeneraw il-likwidità speċifikati fl-Artikolu 73(1). F'każ illi xi klassi ta' assi ma tkunx attwalment ospitata mill-applikant, għandha tingħata informazzjoni dwar il-pjanijiet tal-applikant u l-fattibilità teknika li jkopri din il-klassi ta' assi fil-futur.
L-operat tekniku tas-sistema ta' repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self tal-applikant, inkluż deskrizzjoni miktuba ta':
il-gwida ta-utent għall-interfaċċja għall-utent tiegħu, li tispjega kif isiru l-aċċess, l-estrazzjoni u l-preżentazzjoni ta' dejta tal-livell ta' self, kemm mill-perspettiva tal-utent tad-dejta kif ukoll mill-perspettiva tal-fornitur tad-dejta;
il-kapaċità attwali teknika u operattiva tas-sistema ta' repożitorju tal-applikant, bħal kemm jistgħu jinħażnu tranżazzjonijet ABS fis-sistema (u jekk is-sistema tistax tiġi mkabbra faċilment), kif id-dejta tal-livell tas-self dwar it-tranżazzjonijiet ABS storiċi tinħażen u tiġi aċċessata minn utenti tad-dejta u l-fornituri tad-dejta u kull limitu massimu għan-numru ta' self li jistgħu jiġu mtellgħin minn fornitur tad-dejta fi tranżazzjoni ABS waħda;
il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant fir-rigward tal-preżentazzjoni tad-dejta mill-fornituri tad-dejta, jiġifieri l-proċess tekniku li permezz tiegħu l-fornitur tad-dejta jista' jippreżenta dejta tal-livell ta' self, u jekk dan huwiex proċess manwali jew awtomatiku; u
il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant fir-rigward tal-estrazzjoni tad-dejta mill-fornituri tad-dejta, jiġifieri l-proċess tekniku li permezz tiegħu l-fornitur tad-dejta jista' jagħmel estrazzjoni ta' dejta tal-livell ta' self, u jekk dan huwiex proċess manwali jew awtomatiku.
Deskrizzjoni teknika ta':
il-formati tal-fajl ippreżentati minn fornituri tad-dejta u aċċettati mjill-applikant għall-preżentazzjoni ta' dejta fil-livell ta' self (mudell ta' fajl Excel, skemas XML, eċċ), inkluż kopja elettronika ta' kull wieħed minn dawn il-formati ta' fajl, u indikazzjoni dwar jekk l-applikant jipprovdix l-għodda għall-fornituri tad-dejta biex jikkonvertu d-dejta tal-livell ta' self fil-formati ta' fajl aċċettati mill-applikant;
il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant fir-rigward tad-dokumentazzjoni dwar l-ittestjar u l-validazzjoni għas-sistema tal-applikant, inkluż il-kalkolu tal-kronogramma tal-konformità tad-dejta fil-livell ta' self;
il-frekwenza tal-aġġornamenti u r-rilaxxi ġodda tas-sistema tiegħu, u tal-politika tal-manutenzjoni u l-politika tal-ittestjar;
il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant biex jadatta għall-aġġornamenti futuri tal-mudell tad-dejta tal-livell ta' self tal-Eurosistema, bħal bidliet fl-oqsma attwali, u ż-żieda jew tħassir ta' oqsma;
il-kapaċitajiet tekniċi tal-applikant fir-rigward tal-irkupru wara diżastru u l-kontinwità tan-negozju, speċifikament fir-rigward tal-grad tan-nuqqas ta' ħtieġa għal ħżin individwali u soluzzjonijiet ta' backup fiċ-ċentru ta' dejta tiegħu u s-sistema tas-server;
deskrizzjoni tal-kapaċitajiet tekniċi attwali tal-applikant fir-rigward tas-sistema ta' kontroll interna tiegħu fir-rigward ta' dejta fil-livell ta' self, inkluż kontrolli tas-sistema ta' informatika u l-integrità tad-dejta.
Fir-rigward tar-rekwiżit tal-Eurosistema għal struttura ta' governanza xierqa, l-applikanti għandhom jipprovdu dan li ġej:
dettalji dwar l-istat korporattiv tiegħu, jiġifieri l-istatut jew l-artikoli ta' assoċjazzjoni tiegħu, u l-istruttura tal-azzjonisti tiegħu;
informazzjoni dwar il-proċeduri ta' verifika interni tal-applikant (jekk hemm), inkluż l-identità ta' dawk responsabbli għat-tmexxija ta' dawn il-verifiki, jekk il-verifiki huma verifikati esternament u, jekk il-verifiki jitmexxew internament, x'arranġamenti jittieħdu biex jipprevjenu jew jiġġestixxu kunflitti ta' interess;
informazzjoni dwar kemm l-arranġamenti tal-governanza tal-applikant iservu l-interessi ta' dawk li għandhom interess fis-suq ABS, b'mod partikolari jekk il-politika tal-ipprezzar hijiex ikkunsidrata fil-kuntest ta' dan ir-rekwiżit;
konferma bil-miktub illi l-Eurosistema ser ikollha aċċess, fuq bażi kontinwa, għad-dokumentazzjoni neċessarja biex hi timmonitorja l-adegwatezza kontinwa tal-istruttura ta' governanza tal-applikant u l-konformità mar-rekwiżiti ta' governanza fil-paragrafu 4 tat-Taqsima IV.I.
L- applikant għandu jagħti deskrizzjoni ta' dan li ġej:
kif l-applikant jikkalkula l-kronogramma tal-kwalità tad-dejta, u kif tiġi ppubblikata l-kronogramma fis-sistema ta' repożitorju tal-applikant u b'hekk issir disponibbli għal utenti tad-dejta;
il-kontrolli tal-kwalità tad-dejta mwettqa mill-applikant, inkluż il-proċessi, in-numru ta' kontrolli u l-lista tal-oqsma kkontrollati;
il-kapaċitajiet attwali tal-applikant fir-rigward tar-rappurtar ta' kontrolli tal-konsistenza u l-akkuratezza, jiġifieri kif ir-rapporti eżistenti jiġu prodotti mill-applikant għall-fornituri tad-dejta u l-utenti tad-dejta, l-abilità tal-pjattaforma tal-applikant biex tibni rapporti awtomatizzati u mfasslin skont it-talbiet tal-utenti tad-dejt, u l-abilità tal-pjattaforma tal-applikant biex awtomatikament tibgħat notifiki lil utenti tad-dejta u fornituri tad-dejta (pereżempju notifiki ta' dejta tal-livell tas-self li jkunu ġew mtellgħin għal tranżazzjoni partikolari).
ANNESS IX
PROĊESS TA' MONITORAĠĠ TAPRESTAZZJONIL-PRESTAZZJONI TAL-QAFAS TA' VALUTAZZJONI TAL-KREDITU TAL-EUROSISTEMA
1. Għal kull sistema ta' valutazzjoni ta' kreditu, il-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-qafas ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema (ECAF) jikkonsisti minn paragun ex post annwali ta':
ir-rati ta' inadempjenza osservati għall-entitajiet eliġibbli kollha u l-istrumenti ta' dejn kklassifikati mis-sistema ta' valutazzjoni ta' kreditu, fejn dawn l-entitajiet u l-istrumenti jinġabru f'aggregazzjonijiet statiċi bbażati fuq ċerti karatteristiċi, eż. klassifikazzjoni ta' kreditu, klassi ta' assi, settur industrijali, mudell ta' valutazzjoni tal-kwalità ta' kreditu; u
il-probabbiltà massima ta' inadempjenza assoċjata mal-livell ta' kwalità ta' kreditu rispettiv tal-iskala tal-klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.
2. L-ewwel element tal-proċess huwa l-kompilazzjoni annwali mill-fornitur tas-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-lista ta' entitajiet u strumenti ta' dejn b'valutazzjonijiet tal-kwalità tal-kreditu li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema fil-bidu tal-perijodu ta' monitoraġġ. Din il-lista għandha mbagħad tkun ippreżentata mill-fornitur tas-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu lill-Eurosistema, permezz tal-użu ta' mudell pprovdut mill-Eurosistema, li jinkludi oqsma fir-rigward tal-identifikazzjoni, il-klassifikazzjoni u l-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu.
3. It-tieni element tal-proċess iseħħ fl-aħħar tal-perijodu ta' montoraġġ ta' 12-il xahar. Il-formitur tas-sistema ta' valutazzjoni ta' kreditu jaġġorna d-dejta ta' prestazzjoniprestazzjoni għall-entitajiet u l-istrumenti ta' dejn fil-lista. L-Eurosistema tirriżerva d-dritt li titlob kull informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jitwettaq monitoraġġ tal-prestazzjoni.
4. Ir-rata ta' inadempjenza osservata tal-aggregati statiċi ta' sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu rreġistrata fuq perijodu ta' sena sservi bħala kontribut għall-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF, li jinkludi regola annwali u valutazzjoni ta' aktar minn perijodu wieħed.
5. Fkaż ta' devjazzjoni sinifikanti bejn ir-rata ta' inadempjenza osservata tal-aggregati statiċi u l-probabbiltà massima tal-livell ta' kwalità tal-kreditu rilevanti fuq perijodu annwali u/jew multi-annwali, l-Eurosistema tikkonsulta mal-fornitur tas-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu biex tanalizza r-raġunijiet għal dik id-devjazzjoni.
ANNESS IXs
REKWIŻITI TA' KOPERTURA MINIMA GĦALL-ISTITUZZJONIJIET TA' VALUTAZZJONI TA' KREDITU ESTERN FIL-QAFAS TAL-VALUTAZZJONI TA' KREDITU TAL-EUROSISTEMA
Dan l-Anness japplika għall-aċċettazzjoni ta' aġenzija ta' klassifikazzjoni tal-kreditu (CRA) bħala istituzzjoni ta' valutazzjoni tal-kreditu estern (ECAI) fil-qafas tal-valutazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema (ECAF), kif speċifikat tal-Artikolu 120(2).
1. REKWIŻITI TA' KOPERTURA
►M6 Fir-rigward tal-kopertura attwali, f'kull waħda minn ta' mill-inqas tlieta mill-erba' klassijiet ta' assi (a) bonds tal-bank skoperti, (b) bonds korporattivi (c) bonds koperti u (d) ABS, is-CRA għandha tipprovdi kopertura minima ta': ◄
10 % fl-univers eliġibbli ta' assi taż-żona tal-euro, maħdumin f'termini ta' assi kklassifikati u emittenti kklassifikati, ħlief għall-klassi tal-assi ABS, li għalihom tapplika biss kopertura f'termini ta' assi kklassifikati;
20 % fl-univers eliġibbli ta' assi taż-żona tal-euro, ikkomputati f'termini ta' ammonti nominali pendenti;
f'mill-inqas 2/3 tal-pajjiżi taż-żona tal-euro b'assi eliġibbli fil-klassijiet ta' assi rispettivi, is-CRA għandha tipprovdi l-kopertura meħtieġa ta' assi kklassifikati, emittenti kklassifikati jew ammonti nominali kklassifikati kif imsemmi fil-punti (i) u (ii).
Is-CRA għandha tipprovdi klassifikazzjonijiet sovrani għal, bħala minimu, pajjiżi tar-residenza tal-emittent taż-żona tal- euro fejn l-assi f'waħda mill-erba' klassijiet msemmija fil-paragrafu 1 huma kklassifikati minn din is-CRA, bl-eċċezzjoni ta' assi li l-Eurosistema tikkunsidra li l-valutazzjoni tar-riskju tal-pajjiż rispettiv bħala irrilevanti għall-klassifikazzjoni ta' kreditu pprovduta mis-CRA għall-ħruġ, l-emittent jew il-garanti.
Dwar il-kopertura storika, is-CRA għandha tissodisfa mill-inqas 80 % tar-rekwiżiti ta' kopertura minimi previsti fil-paragrafi 1 u 2 f'kull waħda mit-tliet snin qabel l-applikazzjoni għall-aċċettazzjoni ECAF, u għandha tissodisfa 100 % ta' dawk ir-rekwiżiti fiż-żmien tal-applikazzjoni u matul il-perijodu kollu tal-aċċetazzjoni ECAF.
2. KALKOLU TAL-KOPERTURA
Il-kopertura hija kkalkulata fuq il-bażi ta’ klassifikazzjonijiet ta’ kreditu maħruġa jew approvati mis-CRA skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 u li tissodisfa r-rekwiżiti kollha l-oħra għall-finijiet tal-ECAF. Għal kopertura storika, jiġu kkunsidrati biss ir-rekwiżiti ta’ eliġibbiltà tal-kollateral tal-Eurosistema li kienu fis-seħħ fil-mument rilevanti u biss dawk il-klassifikazzjonijiet li kienu nħarġu jew ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 fiż-żmien rilevanti.
Il-kopertura ta' CRA partikolari hija bbażata fuq klassifikazzjonijiet ta' kreditu ta' assi eliġibbli għall-operazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema, u hija kkomputata skont ir-regoli ta' prijorità taħt l-Artikolu 84 billi jiġu kkunsidrati biss il-klassifikazzjonijiet ta' dik is-CRA.
Fil-kalkolu tal-kopertura minima ta' CRA li mhix aċċettata għall-finijiet ECAF, l-Eurosistema tinkludi wkoll il-klassifikazzjonijiet ta' kreditu rilevanti pprovduti għall-assi li mhumiex eliġibbli minħabba nuqqas ta' klassifikazzjoni minn (ECAI) aċċettati ECAF.
3. REVIŻJONI TAL-KONFORMITÀ
Il-konformità ta' ECAIs aċċettati b'dawn ir-rekwiżiti ta' kopertura jiġu rriveduti kull sena.
Nuqqas ta' konformità mar-rekwiżiti tal-kopertura jistgħu jiġu ssanzjonati skont ir-regoli u l-proċeduri ECAF.
ANNESS IXb
REKWIŻITI MINIMI FIL-QAFAS TAL-VALUTAZZJONI TA' KREDITU TAL-EUROSISTEMA GĦAL ĦRUĠ ĠDID U RAPPORTI TA' SORVELJANZA FUQ PROGRAMMI TA' BONDS KOPERTI
1. INTRODUZZJONI
Għall-finijiet tal-qafas tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema (ECAF), l-istituzzjonijiet għall-valutazzjoni tal-kreditu estern (ECAIs), fir-rigward tal-Artikolu 120(2a), għandhom jikkonformaw mal-kriterji operattivi speċifiċi fir-rigward tal-bonds koperti, b'effett minn 1 ta' Lulju 2017. B'mod partikolari, ECAIs għandhom:
jispjegaw programmi ta' bonds koperti kklassifikati ġodda f'rapport ta' klassifikazzjoni ta' kreditu pubblikament disponibbli; u
jagħmlu rapporti ta' sorveljanza fuq programmi ta' bonds koperti disponibbli trimestralment.
Dan l-Anness jistabbilixxi dawn ir-rekwiżiti minimi fid-dettall.
Ir-rekwiżiti japplikaw għal klassifikazzjonijiet ta' ħruġ kif imsemmi fl-Artikolu 83 u għaldaqstant jinkludu l-klassifikazzjonijiet tal-assi u tal-programmi kollha għal bonds koperti eliġibbli. Il-konformità tal-ECAI ma' dawn ir-rekwiżiti se tiġi rieżaminata b'mod regolari. Jekk il-kriterji għal programm ta' bonds koperti partikolari ma jiġux issodisfati, l-Eurosistema tista' tqis li l-klassifikazzjoni(jiet) tal-kreditu pubbliku relatata/i mal-programm ta' bonds koperti rilevanti ma tissodisfax/jissodisfawx l-istandards ta' kreditu għoljin tal-ECAF. B'hekk, il-klassifikazzjoni tal-kreditu pubbliku tal-ECAI rilevanti ma tistax tintuża biex jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli maħruġa taħt il-programm speċifiku ta' bonds koperti.
2. REKWIŻITI MINIMI
Ir-rapporti ta' klassifikazzjoni ta' kreditu pubblikament disponibbli (rapport ta' ħarġa ġdida) msemmija fil-paragrafu 1(a) għandhom jinkludu analiżi komprensiva tal-aspetti strutturali u legali tal-programm, valutazzjoni tal-aggregazzjoni tal-kollateral iddettaljata, analiżi tar-rifinanzjament u r-riskju tas-suq, analiżi tal-parteċipanti tat-tranżazzjoni, assunzjonijiet u metriċi proprjetarji ECAI, u analiżi ta' kull dettal rilevanti ieħor tat-tranżazzjoni.
Ir-rapporti ta' sorveljanza li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 1(b) għandhom jiġu ppubblikati mill-ECAI mhux iktar tard minn tmien ġimgħat wara t-tmiem ta' kull trimestru. Ir-rapporti ta' sorveljanza għandu jkollhom l-informazzjoni li ġejja.
Kull metrika proprjetarja ECAI, inklużi l-aħħar metriċi proprjetari dinamiċi disponibbli użati fid-determinazzjoni tal-klassifikazzjoni. Jekk id-data li għaliha jirriferu l-metriċi proprjetarji hija differenti mid-data tal-pubblikazzjoni tar-rapport, id-data li għaliha jirriferu l-metriċi proprjetarji għandha tiġi speċifikata.
Ħarsa ġenerali tal-programm, li tinkludi, tal-inqas, l-assi u l-obbligazzjonijiet pendenti, l-emittent u partijiet tat-tranżazzjoni ewlenin oħrajn, it-tip ta' assi kollaterali, il-qafas legali li għalih huwa suġġett il-programm, u l-klassifikazzjoni tal-programm u l-emittent.
Livelli ta' kollateralizzazzjoni żejda, inklużi kollateralizzazzjonijiet kurrenti u kommessi.
Il-profil tal-obbligu tal-assi, inkluż it-tip ta' maturità tal-bonds koperti, eż. hard bullet, soft bullet, jew pass through, il-ħajja medja peżata tal-bonds koperti u tal-aggregazzjoni ta' kopertura u informazzjoni fuq ir-rata tal-imgħax u diskrepanzi fil-muniti.
Arrangamenti ta' rata ta' imgħax u swap ta' munita eżistenti meta ssir il-pubblikazzjoni tar-rapport, inklużi ismijiet tal-kontroparti tal-iswap u, meta jkunu disponibbli, l-identifikaturi tal-entità legali tagħhom.
Id-distribuzzjoni ta' muniti, inkluż tqassim f'termini ta' valur fil-livell kemm tal-aggregazzjoni ta' kopertura kif ukoll tal-bonds individwali u inkluż il-perċentwal tal-assi ddenominati f'euro u l-perċentwal ta' bonds iddenominati f'euro.
Assi tal-aggregazzjoni ta' kopertura, inkluż il-bilanċ tal-assi, it-tipi ta' assi, in-numru u d-daqs medju tas-self, l-istaġjonalità, il-maturità, il-proporzjonijiet tas-self mal-valutazzjoni, id-distribuzzjoni reġjonali u d-distribuzzjoni tal-arretrati. Rigward id-distribuzzjonijiet reġjonali, jekk l-assi tal-aggregazzjoni ta' kopertura jikkonsistu f'self li oriġina f'pajjiżi differenti, ir-rapport ta' sorveljanza għandu, tal-inqas, jippreżenta d-distribuzzjoni fost il-pajjiżi u d-distribuzzjoni reġjonali għall-pajjiż ewlieni ta' oriġini.
Assi sostituti tal-aggregazzjoni koperta, inkluż il-bilanċ tal-assi.
Il-lista tat-titoli kklassifikati kollha fil-programm, identifikati min-numru ta' identifikazzjoni ta' titoli internazzjonali tagħhom (ISIN). Dan l-iżvelar jista' jsir ukoll permezz ta' fajl separat li jista' jitniżżel mill-websajt tal-ECAI.
Lista ta' definizzjonijiet u sorsi tad-dejta użati fil-produzzjoni tar-rapport ta' sorveljanza. Dan l-iżvelar jista' jsir ukoll permezz ta' fajl separat ippubblikat fuq il-websajt tal-ECAI.
Ir-rapporti ta' sorveljanza għall-multi-cédulas għandhom jinkludu l-informazzjoni kollha meħtieġa taħti l-punti (i) sa (x). Barra minn hekk, dawn ir-rapporti għandhom jinkludu l-lista tal-oriġinaturi rilevanti u l-ishma rispettivi tagħhom fil-multi-cédula. Informazzjoni speċifika dwar l-assi għandha tiġi rrapportata jew direttament fir-rapport ta' sorveljanza tal-multi-cédula jew b'referenza għar-rapporti ta' sorveljanza għal kull cédula individwali kklassifikata mill-ECAI.
ANNESS IXc
IL-KRITERJI TA’ AĊĊETTAZZJONI TAL-ECAI U L-PROĊESS TA’ APPLIKAZZJONI
Dan l-Anness jistabbilixxi fid-dettall il-kriterji ta’ aċċettazzjoni għal istituzzjonijiet esterni tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAIs) u l-proċess għal aġenzija ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu (CRA) biex japplikaw biex jiġu aċċettati bħala ECAI skont il-qafas ta’ valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema (ECAF), kif ipprovdut fl-Artikolu 120 ta’ din il-Linja Gwida.
I. IL-PROĊESS TA’ APPLIKAZZJONI GĦALL-AĊĊETTAZZJONI BĦALA ECAI SKONT L-ECAF
1. Applikazzjoni minn CRA għall-aċċettazzjoni bħala ECAI skont l-ECAF trid tiġi sottomessa lid-Direttorat tal-Ġestjoni tar-Riskji tal-BĊE (DRMSecretariat@ecb.europa.eu). L-applikazzjoni għandha tipprovdi raġunament xieraq u dokumentazzjoni ta’ sostenn kif stabbilit fit-Taqsima II, li turi l-konformità tal-applikant mar-rekwiżiti għall-ECAIs stabbiliti f’din il-Linja Gwida. L-applikazzjoni, ir-raġunament u d-dokumentazzjoni ta’ sostenn għandhom ikunu ppreżentati bil-miktub bl-Ingliż, permezz ta’ kwalunkwe mudell applikabbli u f’format elettroniku.
2. Fl-ewwel stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni, is-CRA trid turi l-konformità tagħha mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 120 ta’ din il-Linja Gwida u fl-Anness IXa għaliha, kif ukoll f’dan l-Anness, u, jekk l-applikazzjoni tas-CRA li għandha tiġi aċċettata taħt l-ECAF kienet irrifjutata qabel mill-Eurosistema, kif indirizzat in-nonkonformità preċedenti tagħha. Il-passi individwali f’dan l-ewwel stadju huma kif ġej.
Is-CRA għandha tipprovdi lill-BĊE d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni stabbiliti fit-Taqsima II.1 hawn taħt. Is-CRA tista’ tipprovdi wkoll kwalunkwe informazzjoni oħra li tqis rilevanti biex turi l-konformità tagħha mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA rrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha.
Il-BĊE jivvaluta jekk id-dokumentazzjoni u l-informazzjoni pprovduti fit-Taqsima II.1 hijiex kompluta. Jekk l-informazzjoni ma tkunx kompluta, il-BĊE jitlob lis-CRA biex tipprovdi informazzjoni addizzjonali.
F’konformità mat-Taqsima II.2, il-BĊE jista’ jitlob kwalunkwe informazzjoni supplimentari neċessarja biex jibda l-valutazzjoni tiegħu tal-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA rrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha.
Wara li l-BĊE jkun ivvaluta applikazzjoni bħala kompluta u wara li jkun talab u rċieva kwalunkwe informazzjoni supplimentari, jekk ikun meħtieġ, il-BĊE jinnotifika lis-CRA kif meħtieġ.
Il-BĊE jivvaluta jekk is-CRA tikkonformax mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 120 ta’ din il-Linja Gwida u fl-Anness IXa għaliha, kif ukoll f’dan l-Anness, abbażi tal-informazzjoni pprovduta skont it-Taqsima II.1 u 2, filwaqt li jieħu kemm perspettiva kwantitattiva kif ukoll kwalitattiva tal-kunċett ta’ kopertura kif speċifikat aktar fit-Taqsima III.2.
Bħala parti mill-valutazzjoni tiegħu tal-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti, il-BĊE jista’ jitlob lis-CRA tagħti aċċess għar-rapporti ta’ klassifikazzjoni biex turi l-konformità tal-klassifikazzjonijiet mar-rekwiżiti tal-ECAF.
Il-BĊE jista’ jitlob kjarifiki jew informazzjoni addizzjonali mingħand is-CRA fi kwalunkwe ħin matul il-valutazzjoni tiegħu tar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA tkun irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha.
L-Eurosistema tadotta deċiżjoni motivata dwar il-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA tkun irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha. Hija tinnotifika d-deċiżjoni tagħha lis-CRA kkonċernata. Fejn l-Eurosistema tiddeċiedi li s-CRA ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u/jew, jekk applikabbli, ma tkunx irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha, hija tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha fin-notifika.
Fl-istess ħin ma’ kwalunkwe deċiżjoni nnotifikata lis-CRA taħt il-punt (h), l-Eurosistema tinnotifika lis-CRA dwar jekk hija teżerċitax id-dritt riżervat tagħha li tiddeċiedi li ma tibdiex proċedura ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF skont l-Artikolu 120(2) ta’ din il-Linja Gwida, jiġifieri, li ma tippermettix lil CRA tipproċedi għat-tieni stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni. L-Eurosistema tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha fin-notifika. Sabiex tappoġġa tali deċiżjoni, l-Eurosistema tista’ tikkunsidra, fost affarijiet oħra, jekk l-informazzjoni pprovduta mis-CRA jew idderivata minn sorsi oħra tqajjimx tħassib materjali li l-aċċettazzjoni tas-CRA fl-ECAF tipprevjeni l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF jew ma tkunx skont il-prinċipji tal-funzjoni tal-kontroll tar-riskju tal-ECAF għall-qafas ta’ kollateral tal-Eurosistema.
3. Jekk il-BĊE jiddeċiedi li s-CRA tikkonforma mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, fejn applikabbli, tkun irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha u l-BĊE jiddeċiedi li jibda proċedura ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF, is-CRA tista’ tipproċedi għat-tieni stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni. Fit-tieni stadju, is-CRA trid turi li hija konformi mar-rekwiżiti rilevanti l-oħra kollha stabbiliti f’din il-Linja Gwida. Il-passi individwali fit-tieni stadju huma kif ġej.
Is-CRA għandha tipprovdi lill-BĊE d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni stabbiliti fit-Taqsima II.3. Is-CRA tista’ tipprovdi wkoll kwalunkwe informazzjoni oħra li tqis rilevanti biex turi l-konformità tagħha mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida.
Il-BĊE jivvaluta jekk id-dokumentazzjoni u l-informazzjoni pprovduti b’rabta mat-Taqsima II.3 humiex kompluti. Jekk l-informazzjoni ma tkunx kompluta, il-BĊE jitlob lis-CRA biex tipprovdi informazzjoni addizzjonali.
Skont it-Taqsima II.4, il-BĊE jista’ jitlob kwalunkwe informazzjoni supplimentari meħtieġa biex jibda l-valutazzjoni tiegħu tal-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida.
Wara li l-BĊE jkun ivvaluta applikazzjoni bħala kompluta u wara li jkun talab u rċieva kwalunkwe informazzjoni supplimentari, jekk ikun meħtieġ, b’rabta mal-kopertura, il-BĊE jinnotifika lis-CRA kif meħtieġ.
L-Eurosistema tivvaluta jekk is-CRA tikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida abbażi tad-dokumentazzjoni u l-informazzjoni pprovduti skont it-Taqsima II.3 u 4 u kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra disponibbli minn sorsi oħra, inkluż is-sit elettroniku tas-CRA. Hija twettaq il-valutazzjoni tagħha bil-ħsieb li tiżgura l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF, billi żżomm ir-rekwiżit tal-Eurosistema għal standards ta’ kreditu għoljin għal assi eliġibbli u tissalvagwardja l-funzjoni ta’ kontroll tar-riskju tal-ECAF għall-qafas ta’ kollateral tal-Eurosistema.
Bħala parti mill-valutazzjoni tagħha tal-kapaċità tas-CRA li tissodisfa l-kriterji u r-regoli tal-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF, l-Eurosistema tapplika l-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF deskritt fl-Artikolu 126 ta’ din il-Linja Gwida, għall-klassifikazzjonijiet tas-CRA, billi tkopri mill-inqas tliet snin u preferibbilment ħames snin qabel l-applikazzjoni, skont it-Taqsima II.3 u t-Taqsima III. L-Eurosistema tista’ tivvaluta wkoll il-klassifikazzjonijiet attwali tas-CRA meta mqabbla ma’ sistemi oħra ta’ valutazzjoni tal-kreditu, abbażi tal-esperjenza u l-għarfien tagħha miksuba taħt l-ECAF.
Bħala parti mill-valutazzjoni tagħha, l-Eurosistema tista’ titlob lis-CRA tagħmel arranġamenti għal żjara waħda jew aktar fuq il-post mill-persunal tal-Eurosistema fil-bini tas-CRA u/jew għal laqgħat diretti tal-persunal tas-CRA rilevanti mal-persunal tal-Eurosistema fil-bini tal-BĊE. Jekk tkun meħtieġa żjara jew laqgħa bħal dik, għandha tiġi kkunsidrata bħala rekwiżit obbligatorju tal-proċess tal-applikazzjoni.
Bħala parti mill-valutazzjoni tagħha, l-Eurosistema tista’ teħtieġ li s-CRA tagħti aċċess għar-rapporti ta’ klassifikazzjoni biex turi l-konformità tal-klassifikazzjonijiet tal-assi mar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni stabbiliti fl-Anness IXb u d-disponibbiltà ta’ rekwiżiti ta’ informazzjoni fl-Artikolu 120 speċifikati aktar fit-Taqsima III.3.
L-Eurosistema tista’ titlob kjarifiki jew informazzjoni addizzjonali mis-CRA fi kwalunkwe ħin matul il-valutazzjoni tagħha.
L-Eurosistema tadotta deċiżjoni motivata dwar il-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida u l-aċċettazzjoni tagħha bħala ECAI fl-ECAF. Hija tinnotifika d-deċiżjoni tagħha lis-CRA kkonċernata. Fejn il-BĊE jiddeċiedi li s-CRA ma tissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida u ma għandhiex tiġi aċċettata bħala ECAI fl-ECAF, huwa għandu jagħti raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu fin-notifika.
Jekk l-Eurosistema tiddeċiedi li taċċetta lis-CRA bħala ECAI fl-ECAF, il-BĊE jinnotifika wkoll lis-CRA dwar il-passi li jmiss meħtieġa biex is-CRA tiġi integrata bħala ECAI fl-ECAF f’livell operazzjonali.
II. L-INFORMAZZJONI MEĦTIEĠA SABIEX APPLIKAZZJONI GĦALL-AĊĊETTAZZJONI FL-ECAF TITQIES KOMPLUTA
1. Fir-rigward tal-ewwel stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni, CRA għandha tipprovdi l-informazzjoni li ġejja.
L-istimi tas-CRA tal-kopertura ta’ klassifikazzjoni tagħha stess.
Dikjarazzjoni ċċertifikata mis-CRA li tiċċertifika l-konformità tagħha mar-rekwiżiti kollha tal-ECAF li jinsabu f’din il-Linja Gwida li għalihom tista’ tivvaluta l-konformità tagħha stess.
Data dwar il-klassifikazzjonijiet diżaggregata fuq livell ta’ klassifikazzjoni granulari biex tippermetti lill-BĊE jikkonferma l-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti. Id-data dwar il-klassifikazzjonijiet trid tiġi sottomessa fil-mudelli applikabbli tal-BĊE disponibbli pprovduti mill-BĊE u li fihom struzzjonijiet dwar il-preżentazzjoni tad-data. Id-data għandha tkopri l-klassifikazzjonijiet kollha tal-assi, tal-emittenti u tal-garanti li huma eliġibbli għall-finijiet ta’ ECAF skont din il-Linja Gwida kif ukoll informazzjoni statika dwar l-assi, l-emittenti u l-garanti relatati kif ipprovdut fil-mudelli.
Data dwar il-klassifikazzjonijiet li turi l-kopertura ta’ klassifikazzjoni meħtieġa fil-ħin tal-applikazzjoni u f’kull waħda mit-tliet snin ta’ qabel l-applikazzjoni, jiġifieri, 36 xahar qabel id-data tal-applikazzjoni. Id-data dwar il-klassifikazzjonijiet trid turi l-kopertura meħtieġa b’ritratti tad-data mkejla f’kull intervall ta’ sitt xhur fis-36 xahar rilevanti qabel l-applikazzjoni.
Jekk l-applikazzjoni tas-CRA li għandha tiġi aċċettata taħt l-ECAF ġiet miċħuda qabel mill-Eurosistema, dokumentazzjoni ta’ sostenn li turi kif hija indirizzat in-nonkonformità preċedenti tagħha.
2. Il-BĊE jista’ jitlob informazzjoni supplimentari, pereżempju, li turi l-istabbiltà tal-kopertura tas-CRA matul iż-żmien, il-prattiki tal-ħruġ tal-klassifikazzjonijiet tas-CRA u l-kwalità tal-klassifikazzjonijiet tas-CRA matul il-perijodu ta’ kopertura rilevanti.
3. Fir-rigward tat-tieni stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni, CRA għandha tipprovdi d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni li ġejjin:
Deskrizzjoni tal-organizzazzjoni tas-CRA, inkluża l-istruttura korporattiva u ta’ sjieda tagħha, l-istrateġija tan-negozju tagħha, b’mod partikolari fir-rigward tal-istrateġija tagħha li żżomm kopertura rilevanti għall-finijiet tal-ECAF, u l-proċess ta’ klassifikazzjoni tagħha, b’mod partikolari kif inhuma komposti l-kumitati tal-klassifikazzjoni u l-proċessi ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tagħhom.
Id-dokumenti kollha rilevanti għall-metodoloġiji tagħha ta’ klassifikazzjoni, l-iskala/i ta’ klassifikazzjoni u definizzjonijiet ta’ inadempjenza.
Rapporti ġodda dwar il-ħruġ, il-klassifikazzjoni u s-sorveljanza relatati mal-klassifikazzjonijiet magħżula mill-BĊE.
Ir-rekord storiku tal-avvenimenti ta’ inadempjenza tas-CRA li jkopru mill-inqas tliet snin u preferibbilment ħames snin kif ukoll id-definizzjoni ta’ inadempjenza użata mis-CRA, sabiex l-Eurosistema twettaq monitoraġġ ex post tal-prestazzjoni tas-CRA f’konformità mal-qafas ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni. Dan jifforma wkoll il-bażi għall-immappjar tal-klassifikazzjonijiet skont l-iskala ta’ klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema. Is-sottomissjoni għandha tinkludi:
data globali diżaggregata dwar il-klassifikazzjonijiet kollha, inklużi dawk li mhumiex eliġibbli għall-ECAF, pereżempju minħabba restrizzjonijiet ġeografiċi jew restrizzjonijiet oħrajn;
tabelli korrispondenti ta’ tranżizzjoni tal-klassifikazzjoni u statistika dwar l-inadempjenza.
Id-data tal-klassifikazzjoni diżaggregata trid tiġi ppreżentata fil-mudelli tal-BĊE applikabbli li huma disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE u li fihom struzzjonijiet dwar il-preżentazzjoni tad-data. Id-data għandha tkopri l-klassifikazzjonijiet kollha tal-assi, tal-emittenti u tal-garanti li huma eliġibbli għall-finijiet tal-ECAF skont din il-Linja Gwida kif ukoll informazzjoni statika dwar l-assi, l-emittenti u l-garanti relatati kif ipprovdut fil-mudelli.
Informazzjoni dwar l-aspetti operazzjonali ta’ kif l-Eurosistema tkun tista’ taċċessa u tuża l-klassifikazzjonijiet tas-CRA, inklużi l-feed tad-data tas-CRA, it-tariffi u l-arranġamenti kuntrattwali meħtieġa biex jiġu aċċessati l-klassifikazzjonijiet.
4. Il-BĊE jista’ jitlob informazzjoni supplimentari rilevanti mingħand is-CRA, bħal fir-rigward tal-klassifikazzjonijiet tas-CRA tal-assi, tal-emittenti u tal-garanti li mhumiex eliġibbli taħt l-ECAF, pereżempju, minħabba restrizzjonijiet ġeografiċi.
III. KRITERJI TA’ AĊĊETTAZZJONI FL-ECAF
1. Sabiex tiġi aċċettata fl-ECAF, CRA trid tikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli f’din il-Linja Gwida, inkluża kopertura rilevanti sabiex tiżgura l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF, il-kriterji operazzjonali, id-disponibbiltà ta’ informazzjoni dwar valutazzjonijiet ta’ kreditu tal-ECAI u għall-finijiet tal-proċessi ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni u l-kapaċità li jiġu ssodisfati l-kriterji u r-regoli tal-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF.
2. Fir-rigward tar-rekwiżit ta’ kopertura rilevanti:
CRA trid tikkonforma mar-rekwiżiti ta’ kopertura speċifikati fl-Anness IXa ta’ din il-Linja Gwida.
klassifikazzjonijiet li fil-fatt inħarġu jew ġew approvati mis-CRA biss skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 fil-mument rilevanti fit-tliet snin ta’ qabel id-data tal-applikazzjoni huma kkunsidrati mill-Eurosistema; klassifikazzjonijiet retrospettivi mhumiex aċċettati.
l-Eurosistema tqis l-istabbiltà tal-kopertura rilevanti matul iż-żmien, inkluż il-pass ta’ kwalunkwe żieda jew tnaqqis f’tali kopertura.
3. Fir-rigward tad-disponibbiltà ta’ informazzjoni dwar valutazzjonijiet ta’ kreditu tal-ECAI u għall-finijiet tal-proċessi ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni:
CRA trid tiżgura livelli għoljin ta’ trasparenza f’dokumenti rilevanti għall-metodoloġiji tal-klassifikazzjoni tagħha u għall-azzjonijiet attwali ta’ klassifikazzjoni. Is-CRA għandha tiżgura li l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tinftiehem valutazzjoni tal-kreditu tal-ECAI, bħar-rapporti tal-klassifikazzjoni jew tas-sorveljanza jew pubblikazzjonijiet oħra fuq is-sit web tagħha, tkun faċilment aċċessibbli u tinftiehem. Jekk klassifikazzjoni tal-assi speċifika ma tikkonformax mar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni applikabbli, din tagħmilha ineliġibbli għall-finijiet tal-ECAF iżda tista’ titqies fil-valutazzjoni tal-Eurosistema tat-trasparenza tal-proċessi ta’ klassifikazzjoni ġenerali tas-CRA.
CRA trid tiżgura t-trasparenza fir-rigward tal-proċess ta’ klassifikazzjoni tagħha u kif iżżomm prattiki ta’ ħruġ ta’ klassifikazzjoni tajba. Id-dokumenti kollha metodoloġiċi għandhom juru għarfien espert u l-metodoloġiji għandhom iqisu l-informazzjoni kollha rilevanti għall-fini tal-ħruġ tal-valutazzjonijiet tal-kreditu. F’dan ir-rigward, l-Eurosistema tista’ tanalizza, fost affarijiet oħra, in-numru ta’ klassifikazzjonijiet maħruġa għal kull analista, id-daqs, il-kompożizzjoni u l-kompetenza tal-membri tal-kumitat ta’ klassifikazzjoni, il-grad ta’ indipendenza tal-kumitat ta’ klassifikazzjoni mill-analisti tal-klassifikazzjonijiet, il-frekwenza ta’ reviżjonijiet tal-klassifikazzjonijiet u r-raġunijiet għal ħruġ kbir ta’ klassifikazzjonijiet. L-Eurosistema tista’ tikkunsidra kwalunkwe miżura superviżorja attwali u preċedenti mill-ESMA kontra CRA skont l-Artikolu 24(1) tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 fil-valutazzjoni tagħha tal-affidabbiltà u l-kwalità ta’ proċessi u prattiki ta’ klassifikazzjoni ta’ CRA.
CRA għandha tapplika l-metodoloġiji tagħha b’mod konsistenti għall-klassifikazzjonijiet tal-kreditu tagħha.
4. Fir-rigward tal-kapaċità ta’ CRA li tissodisfa l-kriterji u r-regoli tal-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF, il-prestazzjoni tal-klassifikazzjonijiet ta’ CRA u l-assenjazzjonijiet ta’ inadempjenza tagħha jridu jkunu konsistenti tul iż-żmien biex (a) jiżguraw l-immappjar xieraq tal-informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu pprovduta mis-sistema ta’ valutazzjoni tal-kreditu skont l-iskala ta’ klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema u (b) biex iżommu l-komparabbiltà tar-riżultati mill-valutazzjonijiet tal-kreditu tas-CRA fis-sistemi u s-sorsi tal-ECAF. It-tabelli ta’ tranżizzjoni tal-klassifikazzjoni osservati u l-istatistika tal-inadempjenza tas-CRA għandhom ikunu konformi mal-valuri mistennija abbażi tal-iskali tal-klassifikazzjoni tas-CRA stess, għaliex, kif stabbilit fl-Anness IX għal din il-Linja Gwida, id-devjazzjonijiet bejn ir-rati ta’ inadempjenza osservati u l-probabbiltà ta’ inadempjenza assenjata jistgħu jixħtu dubju fuq il-kwalità tal-valutazzjonijiet tal-kreditu, u b’hekk ixekklu l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF.
5. Fir-rigward tal-kriterji operazzjonali:
CRA għandha tipprovdi informazzjoni dwar il-klassifikazzjoni ta’ kuljum lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema skont il-format u l-metodu ta’ distribuzzjoni meħtieġ mill-Eurosistema;
CRA trid tiżgura aċċess fil-pront lill-Eurosistema għal informazzjoni rilevanti dwar il-klassifikazzjoni li hija meħtieġa għar-rekwiżiti ta’ eliġibbiltà u ta’ monitoraġġ kontinwu tal-ECAF, inklużi stqarrijiet għall-istampa, rapporti ta’ ħruġ ġodda, rapporti ta’ sorveljanza, informazzjoni dwar il-kopertura ta’ klassifikazzjoni, b’użu effiċjenti tar-riżorsi u b’kosteffiċjenza;
CRA trid tkun lesta li tidħol f’arranġamenti kuntrattwali mal-Eurosistema f’każ li tiġi aċċettata fl-ECAF b’aċċess suffiċjenti għad-data u bi ħlasijiet raġonevoli għall-aċċess.
6. Il-kriterji kollha ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF għandhom jiġu ssodisfati sabiex CRA tiġi aċċettata fl-ECAF. Peress li l-applikazzjoni għall-aċċettazzjoni fl-ECAF teħtieġ valutazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva teknika ħafna, l-Eurosistema tista’ tivvaluta aktar fatturi rilevanti relatati mar-rekwiżiti ta’ din il-Linja Gwida dwar l-ECAF, jekk meħtieġ.
IV. IL-KRITERJI TA’ AĊĊETTAZZJONI FL-ECAF GĦALL-ECAIS U L-KONFORMITÀ MATUL IŻ-ŻMIEN
1. Il-kriterji ta’ aċċettazzjoni għall-ECAIs iridu jiġu ssodisfati mis-CRAs fiż-żmien tal-applikazzjoni tagħhom għal aċċettazzjoni u f’kull ħin wara l-aċċettazzjoni tagħhom skont l-ECAF.
2. L-Eurosistema tista’ tapplika miżuri skont l-Artikolu 126 ta’ din il-Linja Gwida għal CRA li:
tkun ġiet aċċettata fl-ECAF wara li tkun għamlet dikjarazzjonijiet foloz jew bi kwalunkwe mezz irregolari ieħor; jew
ma tibqax tissodisfa l-kriterji ta’ aċċettazzjoni għall-ECAF.
Meta tinnotifika lis-CRA bid-deċiżjoni tagħha li tapplika miżuri skont l-Artikolu 126, l-Eurosistema tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha.
▼M3 —————
ANNESS XI
FORMOLI TA' SIGURTÀ
Fit-13 ta' Ġunju 2006, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) ħabbar il-kriterji tan-noti globali ġodda (NGN) għal titoli internazzjonali f'forma bearer globali li jkunu eliġibbli bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema mill-1 ta' Jannar 2007. Fit-22 ta' Ottubru 2008, il-BĊE ħabbar li titoli ta' dejn internazzjonali f'forma rreġistrata globali maħruġa wara t-30 ta' Settembru 2010 ser ikunu eliġibbli bħala kollateral biss għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema meta tintuża l-istruttura ta' ħarsien ġdida (NSS) għal titoli ta' dejn internazzjonali.
It-tabella li ġejja tiġbor fil-qosor ir-regoli tal-eliġibbiltà għal forom differenti ta' titoli bl-introduzzjoni tal-kriterji NGN u NSS.
Tabella 1
Regoli ta' Eliġibbiltà Għal Forom ta' Sigurtà Differenti
GlobalI/individwali |
Bearer/reġistrati |
NGN/nota globali klassika (CGN)/NSS |
Is-salvagardja komuni (CSK) hija ICSD (*1)? |
Eliġibbli? |
Globali |
Bearer |
NGN |
Iva |
Iva |
Le |
Le |
|||
Globali |
Bearer |
CGN |
mhux disp. |
Le, iżda dawk it-titoli maħruġin qabel l-1 ta' Jannar 2007 ser jingħataw anterjorità sal-maturità, flimkien ma' kwalunkwe ħarġiet tap mill-1 ta' Jannar 2007 meta l-ISINs ikunu funġibbli. |
Globali |
Reġistrati |
CGN |
mhux disp. |
Bonds maħruġa taħt din l-istruttura wara t-30 ta' Settembru 2010 m'għadhomx eliġibbli. |
Globali |
Reġistrati |
NSS |
Iva |
Iva |
Individwali |
Bearer |
mhux disp. |
mhux disp. |
Bonds maħruġa taħt din l-istruttura wara t-30 ta' Settembru 2010 m'għadhomx eliġibbli. Noti bearer individwali maħruġa fit-30 ta' Settembru 2010 jew qabel jingħataw anterjorità sal-maturità. |
(*1)
Jew, jekk issir applikabbli, f'depożitorju ċentrali ta' titoli evalwat b'mod pożittiv. |
ANNESS XII
EŻEMPJI TA' OPERAZZJONIJIET U PROĊEDURI TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA
Lista ta' eżempji |
|
Eżempju 1 |
Tranżazzjoni bil-maqlub li tipprovdi likwidità b'sejħa għal offerti b'rata fissa |
Eżempju 2 |
Tranżazzjoni bil-maqlub li tipprovdi likwidità b'sejħa għal offerti b'rata fissa |
Eżempju 3 |
Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) b'sejħa għal offerti b'rata varjabbli |
Eżempju 4 |
Swap ta' kambju barrani li tassorbi l-likwidità b'sejħa għal offerti b'rata varjabbli |
Eżempju 5 |
Swap ta' kambju barrani li tassorbi l-likwidità b'sejħa għal offerti b'rata varjabbli |
Eżempju 6 |
Miżuri għall-kontroll tar-riskju |
I. EŻEMPJU 1: TRANŻAZZJONI BIL-MAQLUB LI TIPPROVDI LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA FISSA
1. Il-BĊE jiddeċiedi li jipprovdi likwidità lis-suq permezz ta' tranżazzjoni bil-maqlub organizzata bi proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata fissa.
2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:
Kontroparti |
Offerta (miljuni ta' EUR) |
Bank 1 |
30 |
Bank 2 |
40 |
Bank 3 |
70 |
Total |
140 |
3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka total ta' EUR 105 miljun
4. Il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:
5. L-allokazzjoni lill-kontropartijiet hija:
Kontroparti |
Offerta (miljuni ta' EUR) |
Allokazzjoni (miljuni ta' EUR) |
Bank 1 |
30 |
22,5 |
Bank 2 |
40 |
30,0 |
Bank 3 |
70 |
52,5 |
Total |
140 |
105,0 |
II. EŻEMPJU 2: TRANŻAZZJONI BIL-MAQLUB LI TIPPROVDI LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI
1. Il-BĊE jiddeċiedi li jipprovdi likwidità lis-suq permezz ta' tranżazzjoni bil-maqlub organizzata bi proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata varjabbli.
2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
||||
Rata ta' imgħax (%) |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Offerti totali |
Offerti kumulattivi |
3,15 |
|
|
|
0 |
0 |
3,10 |
|
5 |
5 |
10 |
10 |
3,09 |
|
5 |
5 |
10 |
20 |
3,08 |
|
5 |
5 |
10 |
30 |
3,07 |
5 |
5 |
10 |
20 |
50 |
3,06 |
5 |
10 |
15 |
30 |
80 |
3,05 |
10 |
10 |
15 |
35 |
115 |
3,04 |
5 |
5 |
5 |
15 |
130 |
3,03 |
5 |
|
10 |
15 |
145 |
Total |
30 |
45 |
70 |
145 |
|
3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka EUR 94 miljun, b'dan jimplika rata ta' imgħax marġinali ta' 3,05 %.
4. L-offerti kollha ta' iktar minn 3.05 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 80 miljun) huma sodisfatti kollha. Bi 3,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:
5. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bir-rata ta' imgħax marġinali hija, pereżempju:
0,4 × 10 = 4
6. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:
5 + 5 + 4 = 14
7. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
|||
Kontropartijiet |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Total |
Offerti totali |
30,0 |
45,0 |
70,0 |
145 |
Allokazzjoni totali |
14,0 |
34,0 |
46,0 |
94 |
8. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Olandiż) ta' rata waħda, ir-rata ta' imgħax applikata lill-ammonti allokati lill-kontropartijiet hija ta' 3,05 %.
9. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Amerikan) ta' rata multipla, l-ebda rata ta' imgħax waħda ma tiġi applikata lill-ammonti allokati lill-kontropartijiet; pereżempju, il-Bank 1 jirċievi EUR 5 miljun bi 3,07 %, EUR 5 miljuni bi 3.06 % u EUR 4 miljuni bi 3,05 %.
III. EŻEMPJU 3: ĦRUĠ TA' ĊERTIFIKATI TA' DEJN TAL-BĊE B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI
1. Il-BĊE jiddeċiedi li jassorbi l-likwidità mis-suq bil-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn bl-użu ta' proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata varjabbli.
2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
||||
Rata ta' imgħax (%) |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Total |
Offerti kumulattivi |
3,00 |
|
|
|
0 |
0 |
3,01 |
5 |
|
5 |
10 |
10 |
3,02 |
5 |
5 |
5 |
15 |
25 |
3,03 |
5 |
5 |
5 |
15 |
40 |
3,04 |
10 |
5 |
10 |
25 |
65 |
3,05 |
20 |
40 |
10 |
70 |
135 |
3,06 |
5 |
10 |
10 |
25 |
160 |
3,08 |
5 |
|
10 |
15 |
175 |
3,10 |
|
5 |
|
5 |
180 |
Total |
55 |
70 |
55 |
180 |
|
3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka ammont nominali ta' EUR 124,5 miljun b'dan jimplika rata ta' imgħax marġinali ta' 3,05 %.
4. L-offerti kollha ta' inqas minn 3,05 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 65 miljun) huma sodisfatti kollha. Bi 3,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:
5. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bir-rata ta' imgħax marġinali hija, pereżempju:
0,85 × 20 = 17
6. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:
5 + 5 + 5 + 10 + 17 = 42
7. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
|||
Kontropartijiet |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Total |
Offerti totali |
55,0 |
70,0 |
55,0 |
180,0 |
Allokazzjoni totali |
42,0 |
49,0 |
33,5 |
124,5 |
IV. EŻEMPJU 4: SWAP TA' KAMBJU BARRANI LI TASSORBI L-LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI
1. Il-BĊE jiddeċiedi li jassorbi l-likwidità mis-suq billi jsir swap tal-kambju barrani fuq ir-rata EUR/USD permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli. (Nota: L-euro huwa nnegozjat bi premium f'dan l-eżempju.)
2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
||||
Punti swap (× 10 000 ) |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Total |
Offerti kumulattivi |
6,84 |
|
|
|
0 |
0 |
6,80 |
5 |
|
5 |
10 |
10 |
6,76 |
5 |
5 |
5 |
15 |
25 |
6,71 |
5 |
5 |
5 |
15 |
40 |
6,67 |
10 |
10 |
5 |
25 |
65 |
6,63 |
25 |
35 |
40 |
100 |
165 |
6,58 |
10 |
20 |
10 |
40 |
205 |
6,54 |
5 |
10 |
10 |
25 |
230 |
6,49 |
|
5 |
|
5 |
235 |
Total |
65 |
90 |
80 |
235 |
|
3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka EUR 158 miljun, li jimplika 6,63 ta' punti swap marġinali. L-offerti kollha ta' iktar minn 6,63 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 65 miljun) huma sodisfatti kollha. B'6,63,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:
4. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bil-punti swap marġinali hija, pereżempju:
0,93 × 25 = 23,25
5. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:
5 + 5 + 5 + 10 + 23,25 = 48,25
6. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
|||
Kontropartijiet |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Total |
Offerti totali |
65,0 |
90,0 |
80,0 |
235,0 |
Allokazzjoni totali |
48,25 |
52,55 |
57,20 |
158,0 |
7. Il-BĊE jistabbilixxi r-rata ta' kambju immedjata EUR/USD għall-operazzjoni għal 1,1300.
8. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Olandiż) b'rata waħda, fid-data tal-bidu tal-operazzjoni l-Eurosistema tixtri EUR 158 000 000 u tbiegħ USD 178 540 000 . Fid-data tal-maturità tal-operazzjoni, l-Eurosistema tixtri EUR 158 000 000 u tbiegħ USD 178 644 754 (ir-rata tal-kambju forward hija 1,130663 = 1,1300 + 0,000663).
9. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Amerikan) b'rata multipla, l-Eurosistema tibdel l-ammonti ta' euro u dollari Amerikani li jidhru fit-tabella li ġejja:
Tranżazzjoni spot |
Tranżazzjoni forward |
||||
Rata tal-kambju |
Ixtri EUR |
Biegħ USD |
Rata tal-kambju |
Biegħ EUR |
Ixtri USD |
1,1300 |
|
|
1,130684 |
|
|
1,1300 |
10 000 000 |
11 300 000 |
1,130680 |
10 000 000 |
11 306 800 |
1,1300 |
15 000 000 |
16 950 000 |
1,130676 |
15 000 000 |
16 960 140 |
1,1300 |
15 000 000 |
16 950 000 |
1,130671 |
15 000 000 |
16 960 065 |
1,1300 |
25 000 000 |
28 250 000 |
1,130667 |
25 000 000 |
28 266 675 |
1,1300 |
93 000 000 |
105 090 000 |
1,130663 |
93 000 000 |
105 151 659 |
1,1300 |
|
|
1,130658 |
|
|
1,1300 |
|
|
1,130654 |
|
|
1,1300 |
|
|
1,130649 |
|
|
Total |
158 000 000 |
178 540 000 |
|
158 000 000 |
178 645 339 |
V. EŻEMPJU 5: SWAP TA' KAMBJU BARRANI LI TIPPROVDI L-LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI
1. Il-BĊE jiddeċiedi li jipprovdi likwidità lis-suq billi jeżegwixxi swap ta' kambju barrani fuq ir-rata EUR/USD premezz ta' proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata varjabbli. (Nota: L-euro huwa nnegozjat bi premium f'dan l-eżempju.)
2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
||||
Punti swap (× 10 000 ) |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Total |
Offerti kumulattivi |
6,23 |
|
|
|
|
|
6,27 |
5 |
|
5 |
10 |
10 |
6,32 |
5 |
|
5 |
10 |
20 |
6,36 |
10 |
5 |
5 |
20 |
40 |
6,41 |
10 |
10 |
20 |
40 |
80 |
6,45 |
20 |
40 |
20 |
80 |
160 |
6,49 |
5 |
20 |
10 |
35 |
195 |
6,54 |
5 |
5 |
10 |
20 |
215 |
6,58 |
|
5 |
|
5 |
220 |
Total |
60 |
85 |
75 |
220 |
|
3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka EUR 197 miljun, li jimplika 6,54 ta' punti swap marġinali. L-offerti kollha ta' inqas minn 6,54 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 195 miljun) huma sodisfatti kollha. B'6,54,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:
4. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bil-punti swap marġinali hija, pereżempju:
0,10 × 5 = 0,5
5. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:
5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 0,5 = 55,5
6. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:
|
Ammont (miljuni ta' EUR) |
|||
Kontropartijiet |
Bank 1 |
Bank 2 |
Bank 3 |
Total |
Offerti totali |
60,0 |
85,0 |
75,0 |
220 |
Allokazzjoni totali |
55,5 |
75,5 |
66,0 |
197 |
6. Il-BĊE jistabbilixxi r-rata ta' kambju immedjata EUR/USD għall-operazzjoni għal 1,1300.
7. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Olandiż) b'rata waħda, fid-data tal-bidu tal-operazzjoni l-Eurosistema tbiegħ EUR 197 000 000 u tixtri USD 222 610 000 . Fid-data tal-maturità tal-operazzjoni, l-Eurosistema tixtri EUR 197 000 000 u tbiegħ USD 222 738 838 (ir-rata tal-kambju forward hija 1,130654 = 1,1300 + 0,000654).
8. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Amerikan) b'rata multipla, l-Eurosistema tibdel l-ammonti ta' euro u dollari Amerikani li jidhru fit-tabella li ġejja:
Tranżazzjoni spot |
Tranżazzjoni forward* |
||||
Rata tal-kambju |
Biegħ EUR |
Ixtri USD |
Rata tal-kambju |
Ixtri EUR |
Biegħ USD |
1,1300 |
|
|
1,130623 |
|
|
1,1300 |
10 000 000 |
11 300 000 |
1,130627 |
10 000 000 |
11 306 270 |
1,1300 |
10 000 000 |
11 300 000 |
1,130632 |
10 000 000 |
11 306 320 |
1,1300 |
20 000 000 |
22 600 000 |
1,130636 |
20 000 000 |
22 612 720 |
1,1300 |
40 000 000 |
45 200 000 |
1,130641 |
40 000 000 |
45 225 640 |
1,1300 |
80 000 000 |
90 400 000 |
1,130645 |
80 000 000 |
90 451 600 |
1,1300 |
35 000 000 |
39 550 000 |
1,130649 |
35 000 000 |
39 572 715 |
1,1300 |
2 000 000 |
2 260 000 |
1,130654 |
2 000 000 |
2 261 308 |
1,1300 |
|
|
1,130658 |
|
|
Total |
197 000 000 |
222 610 000 |
|
197 000 000 |
222 736 573 |
VI. EŻEMPJU 6: MIŻURI GĦALL-KONTROLL TAR-RISKJU
1. Dan l-eżempju juri l-qafas tal-kontroll tar-riskju applikat lill-assi mobilizzati bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema. Huwa bbażat fuq l-assunzjoni li, fil-kalkolu għal ħtieġa ta’ sejħa marġinali, għandu jitqies l-imgħax akkumulat fuq il-likwidità provduta u huwa applikat punt ta’ attivazzjoni ta’ 0,5 % tal-likwidità provduta. L-eżempju huwa bbażat fuq l-assunzjoni li kontroparti tipparteċipa fl-operazzjonijiet ta’ politika monetarja tal-Eurosistema li ġejjin:
operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament li tibda fil-21 ta’ Settembru 2022 u tispiċċa fit-28 ta’ Settembru 2022 fejn il-kontroparti tiġi allokata EUR 50 miljun b’rata ta’ imgħax ta’ 1,25 %;
operazzjoni ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal li tibda fit-22 ta’ Settembru 2022 u tispiċċa fil-21 ta’ Diċembru 2022 fejn il-kontroparti tiġi allokata EUR 45 miljun b’rata ta’ imgħax ta’ 1,25 %;
operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament li tibda fit-28 ta’ Settembru 2022 u tispiċċa fil-5 ta’ Ottubru 2022 fejn il-kontroparti tiġi allokata EUR 35 miljun b’rata ta’ imgħax ta’ 1,25 %.
2. Il-karatteristiċi tal-assi negozjabbli mobilizzati mill-kontroparti biex ikopru dawn l-operazzjonijiet huma speċifikati fit-Tabella 1.
Tabella 1
Assi negozjabbli mobilizzati fit-tranżazzjonijiet
Karatteristiċi
Isem |
Klassi tal-assi |
Data tal-maturità |
Definizzjoni tal-kupun |
Frekwenza tal-kupun |
Maturità residwa |
CQS |
Haircut (%) |
Assi A |
Bond kopert |
21.12.2026 |
Rata fissa |
6 xhur |
4 snin |
1 -2 |
2,50 |
Assi B |
Bond tal-gvern ċentrali |
24.2.2027 |
Rata varjabbli |
12-Il xahar |
4 snin |
1 -2 |
1,50 |
Assi C |
Bond ta’ kumpannija |
24.1.2035 |
Rata kupun żero |
|
12-Il sena |
1 -2 |
10,00 |
Prezzijiet f’persentaġġi (inkluż imgħax akkumulat) (*1) |
||||||
21.9.2022 |
22.9.2022 |
23.9.2022 |
26.9.2022 |
27.9.2022 |
28.9.2022 |
29.9.2022 |
101,61 |
101,21 |
99,50 |
99,97 |
99,73 |
100,01 |
100,12 |
|
98,62 |
97,95 |
98,15 |
98,56 |
98,59 |
98,57 |
|
|
|
|
|
53,71 |
53,62 |
(*1)
Il-prezzijiet murija għal data ta’ valutazzjoni speċifika jikkorrespondu mal-prezz l-aktar rappreżentattiv fil-jum tan-negozju ta’ qabel din id-data ta’ valutazzjoni. |
SISTEMA TA’ ALLOKAZZJONI
L-ewwel nett, huwa preżunt li t-tranżazzjonijiet jitwettqu ma’ bank ċentrali nazzjonali (BĊN) bl-użu ta’ sistema fejn l-assi sottostanti huma allokati għal kull tranżazzjoni. Il-valutazzjoni tal-assi mobilizzati bħala kollateral ssir fuq bażi ta’ kuljum. Il-qafas tal-kontroll tar-riskju jista’ mbagħad jiġi deskritt kif ġej (ara wkoll Tabella 2 hawn taħt):
1. Fil-21 ta’ Settembru 2022, il-kontroparti tidħol fi tranżazzjoni ta’ self kollateralizzat mal-BĊN, li jirċievi EUR 50,6 miljun ta’ Assi A. L-assi A huwa bond garantit b’kupun fiss li jimmatura fil-21 ta’ Diċembru 2026 u allokat għall-kwalità tal-kreditu pass 1-2. Għalhekk għandu maturità reżidwa ta’ erba’ snin biex b’hekk ikun meħtieġ haircut ta’ valutazzjoni ta’ 2,5 %. Il-prezz tas-suq ta’ Assi A fis-suq ta’ referenza tiegħu f’dak il-jum huwa 101,61 %, li jinkludi l-imgħax akkumulat fuq il-kupun. Il-kontroparti hija meħtieġa tipprovdi ammont ta’ Assi A, li, wara t-tnaqqis tal-haircut ta’ valutazzjoni tat-2,5 %, jaqbeż l-ammont allokat ta’ EUR 50 miljun. Il-kontroparti għalhekk tikkonsenja Assi A għal ammont nominali ta’ EUR 50,6 miljun, li l-valur tas-suq tal-haircut aġġustat huwa ta’ EUR 50 129 294 f’dak il-jum.
2. Fit-22 ta’ Settembru 2022, il-kontroparti tidħol fi tranżazzjoni ta’ xiri mill-ġdid mal-BĊN, li jixtri EUR 21 miljun ta’ Assi A (prezz tas-suq 101,21 %, haircut ta’ valutazzjoni 2,5 %) u EUR 25 miljun ta’ Assi B (prezz tas-suq 98,62 %). Assi B huwa bond tal-gvern ċentrali bi ħlasijiet ta’ kupun b’rata varjabbli u allokat lill-pass tal-kwalità tal-kreditu 1–2, li fuqhom tiġi applikata haircut ta’ valutazzjoni ta’ 1,5 %. Il-valur tas-suq tal-haircut aġġustat tal-Assi A u l-Assi B f’dak il-jum huwa EUR 45 007 923 , biex b’hekk jinqabeż l-ammont meħtieġ ta’ EUR 45 000 000 .
3. Fit-22 ta’ Settembru 2022, l-assi sottostanti tal-operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament li bdiet fl-21 ta’ Settembru 2022 jiġu rrivalutati. Bi prezz tas-suq ta’ 101,21 %, il-valur tas-suq aġġustat bil-haircut ta’ Assi A għadu bejn l-ammonti ta’ attivazzjoni ta’ isfel u ta’ fuq. Il-kollateral li ġie mobilizzat inizjalment huwa għaldaqstant ikkunsidrat biex jipprovdi kemm għall-ammont inizjali ta’ likwidità pprovdut u l-imgħax akkumulat li jammonta għal EUR 1 736 .
4. Fit-23 ta’ Settembru 2022, l-assi sottostanti jiġu vvalutati mill-ġdid: il-prezz tas-suq tal-Assi A huwa 99,50 % u l-prezz tas-suq tal-Assi B huwa 97,95 %. L-imgħax akkumulat jammonta għal EUR 3 472 fuq l-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija li bdiet fil-21 ta’ Settembru 2022 u EUR 1 563 fuq operazzjoni ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal li bdiet fit-22 ta’ Settembru 2022. B’riżultat ta’ dan, il-valur tas-suq aġġustat għall-haircut tal-Assi A fl-ewwel tranżazzjoni jaqa’ taħt l-ammont tat-tranżazzjoni li għandha tiġi koperta, jiġifieri l-likwidità pprovduta flimkien mal-imgħax dovut, b’EUR 915 147 , iżda wkoll taħt il-livell ta’ attivazzjoni aktar baxx ta’ EUR 49 753 455 .
Il-kontroparti tikkonsenja EUR 950 000 ta’ Assi A f’termini ta’ valur nominali, li, wara t-tnaqqis ta’ haircut ta’ 2,5 % mill-valur tas-suq ibbażat fuq prezz ta’ 99,50 %, jagħti lura kopertura kollaterali suffiċjenti. Il-BĊNi jistgħu jwettqu sejħiet ta’ marġni fi flus kontanti pjuttost milli f’titoli.
Sejħa ta’ marġni hija meħtieġa wkoll fit-tieni tranżazzjoni billi l-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-assi sottostanti użati f’din it-tranżazzjoni (EUR 44 492 813 ) huwa taħt il-livell ta’ attivazzjoni aktar baxx (EUR 44 776 555 ). Għalhekk il-kontroparti tipprovdi EUR 550 000 tal-Assi B b’valur tas-suq aġġustat skont il-haircut ta’ EUR 530 644 .
5. Fis-26 ta’ Settembru 2022, l-assi sottostanti jiġu vvalutati mill-ġdid, mingħajr ma jirriżultaw f’ebda sejħa ta’ marġni għat-tranżazzjonijiet imdaħħla fil-21 u t-22 ta’ Settembru 2022.
Fis-27 ta’ Settembru 2022, il-valutazzjoni mill-ġdid tal-assi sottostanti l-operazzjoni ta’ rifinanzjament fit-tul mibdija fit-22 ta’ Settembru 2022 turi li l-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-assi pprovduti jaqbeż il-livell ogħla ta’ attivazzjoni u jwassal biex il-BĊN jirritorna EUR 300 000 tal-Assi B fil-valur nominali lill-kontroparti. Kieku marġini kellu jitħallas lill-kontroparti mill-BĊN fir-rigward tat-tieni tranżazzjoni, tali marġini jista’, f’ċerti każijiet, jiġi nnettjat mal-marġni mħallas lill-BĊN mill-kontroparti fir-rigward tal-ewwel tranżazzjoni. Bħala riżultat, ikun hemm biss saldu ta’ marġni wieħed.
6. Fit-28 ta’ Settembru 2022, il-kontroparti tħallas lura l-likwidità pprovduta taħt l-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija li bdiet fil-21 ta’ Settembru 2022, inkluż l-imgħax akkumulat ta’ EUR 12 153 . Il-BĊN jagħti lura EUR 51 550 000 ta’ Assi A f’valur nominali.
Fl-istess jum il-kontroparti teżegwixxi tranżazzjoni ta’ self ikkollateralizzat ġdid mal-BĊN, li jixtri EUR 72,5 miljun ta’ Assi C f’termini ta’ valur nominali. Peress li l-Assi C huwa bond korporattiv b’kupun żero b’maturità residwa ta’ 12-il sena u allokat fl-iskala tal-kwalità tal-kreditu 1–2, li jirrikjedi haircut fil-valutazzjoni ta’ 10 %, il-valur tas-suq aġġustat skont l-haircut korrispondenti f’dak il-jum huwa ta’ EUR 35 045 775 .
SISTEMA TA’ AGGREGAZZJONI
It-tieni, wieħed jassumi li t-tranżazzjonijiet jsiru ma’ BĊN li juża sistema ta’ aggregazzjoni fejn l-assi inklużi fl-aggregazzjoni tal-assi użati mill-kontroparti ma humiex assenjati għal tranżazzjonijiet speċifiċi.
1. L-istess sekwenza ta’ tranżazzjonijiet hija użata f’dan l-eżempju bħall-eżempju ta’ hawn fuq li juri sistema ta’ allokazzjoni. Id-differenza ewlenija hija li, fid-dati tar-rivalutazzjoni, il-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-assi kollha fl-aggregazzjoni irid ikopri l-ammont totali tal-operazzjonijiet pendenti kollha tal-kontroparti mal-BĊN. Is-sejħa ta’ marġni ta’ EUR 1 423 897 li sseħħ fit-23 ta’ Settembru 2022 hija identika f’dan l-eżempju ma’ dik meħtieġa fil-każ tas-sistema ta’ allokazzjoni. Il-kontroparti tikkonsenja EUR 1 500 000 ta’ Assi A f’termini ta’ valur nominali, li, wara t-tnaqqis ta’ haircut ta’ 2,5 % mill-valur tas-suq ibbażat fuq prezz ta’ 99,50 %, jagħti lura kopertura kollaterali suffiċjenti.
2. Barra minn hekk, fit-28 ta’ Settembru 2022, meta l-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija magħmula fil-21 ta’ Settembru 2022 timmatura, il-kontroparti tista’ żżomm l-assi fil-kont ta’ aggregazzjoni tagħha. Assi jista’ wkoll jiġi skambjat ma’ assi ieħor kif muri fl-eżempju, fejn EUR 52,1 miljun ta’ Assi A f’valur nominali jiġu sostitwiti b’EUR 72,5 miljun ta’ Assi C f’valur nominali biex ikopru l-likwidità pprovduta u l-imgħax akkumulat taħt l-operazzjonijiet kollha ta’ rifinanzjament.
3. Il-qafas tal-kontroll tar-riskju fis-sistema ta’ aggregazzjoni huwa deskritt fit-Tabella 3.
Tabella 2
Sistema ta’ Allokazzjoni
Data |
Tranżazzjonijiet pendenti |
Data tal-bidu |
Data tat-tmiem |
Rata ta’ mgħax (%) |
Likwidità provduta |
Imgħax akkumulat |
Ammont totali li għandu jiġi kopert |
Ammont ta’ attivazzjoni ta’ isfel |
Ammont ta’ attivazzjoni ta’ fuq |
Valur tas-suq aġġustat għall-haircut |
Sejħa ta’ marġni |
21.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
— |
50 000 000 |
49 750 000 |
50 250 000 |
50 129 294 |
|
22.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
1 736 |
50 001 736 |
49 751 727 |
50 251 745 |
49 931 954 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
— |
45 000 000 |
44 775 000 |
45 225 000 |
45 007 923 |
|
23.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
3 472 |
50 003 472 |
49 753 455 |
50 253 490 |
49 088 325 |
-915 147 |
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
1 563 |
45 001 563 |
44 776 555 |
45 226 570 |
44 492 813 |
-508 750 |
26.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
8 681 |
50 008 681 |
49 758 637 |
50 258 724 |
50 246 172 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
6 250 |
45 006 250 |
44 781 219 |
45 231 281 |
45 170 023 |
|
27.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
10 417 |
50 010 417 |
49 760 365 |
50 260 469 |
50 125 545 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
7 813 |
45 007 813 |
44 782 773 |
45 232 852 |
45 515 311 |
507 499 |
28.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
28.9.2022 |
5.10.2022 |
1,25 |
35 000 000 |
— |
35 000 000 |
34 825 000 |
35 175 000 |
35 045 775,00 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
9 375 |
45 009 375 |
44 784 328 |
45 234 422 |
44 997 612,88 |
|
29.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
28.9.2022 |
5.10.2022 |
1,25 |
35 000 000 |
1 215 |
35 001 215 |
34 826 209 |
35 176 221 |
34 987 050,00 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
10 938 |
45 010 938 |
44 785 883 |
45 235 992 |
45 015 161,13 |
|
Tabella 3
Sistema ta’ Aggregazzjoni
Data |
Tranżazzjonijiet pendenti |
Data tal-bidu |
Data tat-tmiem |
Rata ta’ mgħax (%) |
Likwidità provduta |
Imgħax akkumulat |
Ammont totali li għandu jiġi kopert |
Ammont ta’ attivazzjoni ta’ isfel (1) |
Ammont ta’ attivazzjoni ta’ fuq (2) |
Valur tas-suq aġġustat għall-haircut |
Sejħa ta’ marġni |
21.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
— |
50 000 000 |
49 750 000 |
Mhux applikabbli |
50 129 294 |
|
22.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
1 736 |
95 001 736 |
94 526 727 |
Mhux applikabbli |
94 939 876 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
— |
|
|
|
|
|
23.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
3 472 |
95 005 035 |
94 530 010 |
Mhux applikabbli |
93 581 138 |
-1 423 897 |
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
1 563 |
|
|
|
|
|
26.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
8 681 |
95 014 931 |
94 539 856 |
Mhux applikabbli |
95 420 556 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
6 250 |
|
|
|
|
|
27.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
21.9.2022 |
28.9.2022 |
1,25 |
50 000 000 |
10 417 |
95 018 229 |
94 543 138 |
Mhux applikabbli |
95 350 464 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
7 813 |
|
|
|
|
|
28.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
28.9.2022 |
5.10.2022 |
1,25 |
35 000 000 |
— |
80 009 375 |
79 609 328 |
Mhux applikabbli |
79 800 610 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
9 375 |
|
|
|
|
|
29.9.2022 |
Rifinanzjament ewlieni |
28.9.2022 |
5.10.2022 |
1,25 |
35 000 000 |
1 215 |
80 012 153 |
79 612 092 |
Mhux applikabbli |
79 759 483 |
|
|
Rifinanzjament fuq żmien itwal |
22.9.2022 |
21.12.2022 |
1,25 |
45 000 000 |
10 938 |
|
|
|
|
|
(1)
F’sistema ta’ aggregazzjoni, l-ammont ta’ attivazzjoni ta’ isfel huwa l-limitu l-aktar baxx għal sejħiet ta’ marġni. Fil-prattika, il-biċċa l-kbira tal-BĊNi jeħtieġu kollateral addizzjonali kull meta l-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-aggregazzjoni tal-kollateral jaqa’ taħt l-ammont totali li għandu jiġi kopert.
(2)
F’sistema ta’ aggregazzjoni, il-kunċett ta’ ammont ta’ attivazzjoni ta’ fuq mhuwiex rilevanti, peress li l-kontroparti se timmira b’mod kostanti għal ammont żejjed ta’ kollateral provdut sabiex timminimizza t-tranżazzjonijiet operattivi. |
ANNESS XIIa
Entità li hija meqjusa aġenzija kif definita fil-punt (2) tal-Artikolu 2 ta' din il-Linja Gwida għandha tissodisfa l-kriterji kwantitattivi li ġejjin sabiex l-assi negozjabbli eliġibbli tagħha jkunu allokati għall-kategorija ta' haircut II kif stabbilit fit-Tabella 1 tal-Anness għal-Linja Gwida (UE) 2016/65 (BĊE/2015/35):
il-medja tat-total tal-valuri nominali pendenti tal-assi negozjabbli kollha eliġibbli maħruġa mill-aġenzija hija mill-inqas EUR 10 biljun tul il-perijodu ta' referenza; u
il-medja tat-total tal-valuri nominali tal-assi negozjabbli kollha eliġibbli b'valur nominali pendenti ta' mill-inqas EUR 500 miljun maħruġa mill-aġenzija tul il-perijodu ta' referenza tirriżulta f'sehem ta' 50 % jew aktar mill-medja tat-total tal-valur nominali pendenti tal-assi negozjabbli kollha eliġibbli maħruġa minn dik l-aġenzija tul il-perijodu ta' referenza.
Il-konformità ma' dawn il-kriterji kwantitattivi hija vvalutata fuq bażi annwali billi, f'kull sena partikolari, tiġi kkalkulata l-medja rilevanti fuq perijodu ta' referenza ta' sena li jibda mill-1 ta' Awwissu tas-sena preċedenti u jintemm fil-31 ta' Lulju tas-sena kurrenti.
ANNESS XIII
TABELLA TA' KORRELAZZJONI
Din il-Linja Gwida |
Linja Gwida BĊE/2011/14 |
Deċiżjoni BĊE/2013/6 |
Deċiżjoni BĊE/2013/35 |
Deċiżjoni BĊE/2014/23 |
Artikolu 1(1) |
|
|
|
|
Artikolu 1(2) |
Artikolu 1 |
|
|
|
Artikolu 1(3) |
Introduzzjoni |
|
|
|
Artikolu 1(4) |
Taqsima 1.6 |
|
|
|
Artikolu 1(5) |
|
|
Artikolu 2 |
|
Artikolu 2(1) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(2) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 2(3) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(4) |
Taqsima 5.2.1, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(5) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(6) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 2(7) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(8) |
Taqsima 3.1.1.2 |
|
|
|
Artikolu 2(9) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(10) |
|
|
|
|
Artikolu 2(11) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(12) |
|
|
|
|
Artikolu 2(13) |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 2(14) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(15) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(16) |
Taqsima 6.6 |
|
|
|
Artikolu 2 (17) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2 (18) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2 (19) |
Anness II, Punt 20 |
|
|
|
Artikolu 2(20) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(21) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(22) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(23) |
|
|
|
|
Artikolu 2(24) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(25) |
|
|
|
|
Artikolu 2(26) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(27) |
|
|
Artikolu 3(2)(b)(ii)(d) |
|
Artikolu 2(28) |
|
|
Artikolu 10 |
|
Artikolu 2(29) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(30) |
Taqsima 4.1.3, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(31) |
|
|
|
|
Artikolu 2(32) |
|
|
|
|
Artikolu 2(33) |
|
|
|
|
Artikolu 2(34) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(35) |
|
|
|
|
Artikolu 2(36) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(37) |
|
|
|
|
Artikolu 2(38) |
Taqsima 5.1.1.3, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(39) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 2(40) |
Taqsima 3.4.1, 3.4.2, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(41) |
Taqsima 6.6.1 |
|
|
|
Artikolu 2(42) |
|
|
|
|
Artikolu 2(43) |
|
|
|
|
Artikolu 2(44) |
|
|
|
|
Artikolu 2(45) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(46) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(47) |
|
|
|
|
Artikolu 2(48) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 2(49) |
|
|
|
|
Artikolu 2(50) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(51) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(52) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(53) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(54) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(55) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(56) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(57) |
|
|
|
|
Artikolu 2(58) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(59) |
|
|
|
|
Artikolu 2(60) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(61) |
|
|
|
|
Artikolu 2(62) |
|
|
|
|
Artikolu 2(63) |
|
|
|
|
Artikolu 2(64) |
Taqsima 5.1.5.4, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(65) |
|
|
|
|
Artikolu 2(66) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(67) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(68) |
|
|
|
|
Artikolu 2(69) |
Taqsima 6.2.1.3 |
|
|
|
Artikolu 2(70) |
Taqsima 6.2.2 |
|
|
|
Artikolu 2(71) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 2(72) |
Taqsima 3.2.1, 3.2.2, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(73) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(74) |
|
|
|
|
Artikolu 2(75) |
|
|
|
|
Artikolu 2(76) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(77) |
Taqsima 3.1.1.2, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(78) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(79) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(80) |
Taqsima 3.1.1.1 |
|
|
|
Artikolu 2(81) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(82) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(83) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(84) |
Taqsima 5.1.5.4, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(85) |
|
|
|
|
Artikolu 2(86) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(87) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(88) |
|
|
|
|
Artikolu 2(89) |
Taqsima 3.4.3 |
|
|
|
Artikolu 2(90) |
|
|
|
|
Artikolu 2(91) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(92) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(93) |
|
|
|
|
Artikolu 2(94) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(95) |
|
|
|
|
Artikolu 2(96) |
|
|
|
|
Artikolu 2(97) |
Kaxxa 7, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(98) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(99) |
Taqsima 5.1.1.3, Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 2(100) |
|
|
|
|
Artikolu 3(1) |
Taqsima 1.3 |
|
|
|
Artikolu 3(2) |
|
|
|
|
Artikolu 4 |
|
|
|
|
Artikolu 5(1) |
Preambolu tal-Kapitolu 3 |
|
|
|
Artikolu 5(2) |
Preambolu tal-Kapitolu 3 |
|
|
|
Artikolu 5(3) |
Preambolu tal-Kapitolu 3, Taqsima 1.3.3 |
|
|
|
Artikolu 5(4) |
Preambolu tal-Kapitolu 3, Taqsima 1.3.3, Taqsima 3.1.5 |
|
|
|
Artikolu 5(5) |
Taqsima 1.3.1 |
|
|
|
Artikolu 6(1) |
Taqsima 3.1.1.1 |
|
|
|
Artikolu 6(2) |
Taqsima 3.1.2 |
|
|
|
Artikolu 6(3) |
|
|
|
|
Artikolu 6(4) |
|
|
|
|
Artikolu 6(5) |
|
|
|
|
Artikolu 6(6) |
|
|
|
|
Artikolu 7(1) |
Taqsima 3.1.1.1 |
|
|
|
Artikolu 7(2) |
Taqsima 3.1.3 |
|
|
|
Artikolu 7(3) |
|
|
|
|
Artikolu 7(4) |
|
|
|
|
Artikolu 7(5) |
|
|
|
|
Artikolu 7(6) |
Taqsima 3.1.3 |
|
|
|
Artikolu 8(1) |
Taqsima 3.1.4 |
|
|
|
Artikolu 8(2) |
Taqsima 3.1.4 |
|
|
|
Artikolu 8(3) |
Taqsima 5.1.2.3, 5.2.5 |
|
|
|
Artikolu 8(4) |
Taqsima 3.1.4 |
|
|
|
Artikolu 9(1) |
Taqsima 3.1.5 |
|
|
|
Artikolu 9(2) |
Taqsima 3.1.5 |
|
|
|
Artikolu 9(3) |
Taqsima 3.1.4 |
|
|
|
Artikolu 10(1) |
|
|
|
|
Artikolu 10(2) |
Anness II |
|
|
|
Artikolu 10(3) |
|
|
|
|
Artikolu 10(4) |
|
|
|
|
Artikolu 10(5) |
Taqsima 6.1 |
|
|
|
Artikolu 11(1) |
Taqsima 3.4.1 |
|
|
|
Artikolu 11(2) |
Anness II |
|
|
|
Artikolu 11(3) |
Taqsima 3.4.3 |
|
|
|
Artikolu 11(4) |
Taqsima 3.4.3 |
|
|
|
Artikolu 11(5) |
Taqsima 3.4.4 |
|
|
|
Artikolu 11(6) |
|
|
|
|
Artikolu 12(1) |
Taqsima 3.5.1 |
|
|
|
Artikolu 12(2) |
Taqsima 3.5.2 |
|
|
|
Artikolu 12(3) |
|
|
|
Artikolu 1 |
Artikolu 12(4) |
Taqsima 3.5.3 |
|
|
|
Artikolu 12(5) |
Taqsima 3.1.3 |
|
|
|
Artikolu 12(6) |
Taqsima 3.5 |
|
|
|
Artikolu 12(7) |
|
|
|
|
Artikolu 13(1) |
Taqsima 3.3.2 |
|
|
|
Artikolu 13(2) |
Taqsima 3.3.2 |
|
|
|
Artikolu 13(3) |
Taqsima 3.3.2 |
|
|
|
Artikolu 13(4) |
Taqsima 3.3.3 |
|
|
|
Artikolu 13(5) |
Taqsima 3.3.4 |
|
|
|
Artikolu 13(6) |
|
|
|
|
Artikolu 14(1) |
Taqsima 3.2.2 |
|
|
|
Artikolu 14(2) |
Taqsima 3.2.3 |
|
|
|
Artikolu 14(3) |
Taqsima 3.2.4 |
|
|
|
Artikolu 14(4) |
|
|
|
|
Artikolu 15(1) |
Taqsima 3.2, Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 15(2) |
|
|
|
|
Artikolu 15(3) |
|
|
|
|
Artikolu 16(1) |
Taqsima 2.3 |
|
|
|
Artikolu 16(2) |
Taqsima 2.3 |
|
|
|
Artikolu 17(1) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 17(2) |
|
|
|
|
Artikolu 17(3) |
Taqsima 4.1.1, Taqsima 4.2.1 |
|
|
|
Artikolu 17(4) |
Taqsima 4.1.5, Taqsima 4.2.5 |
|
|
|
Artikolu 17(5) |
Taqsima 4.1.5 |
|
|
|
Artikolu 17(6) |
Taqsima 4.1.4 |
|
|
|
Artikolu 17(7) |
|
|
|
|
Artikolu 18(1) |
Taqsima 4.1.1, Taqsima 4.1.2 |
|
|
|
Artikolu 18(2) |
Taqsima 4.1.2 |
|
|
|
Artikolu 18(3) |
Taqsima 4.1.3 |
|
|
|
Artikolu 18(4) |
Taqsima 4.1.3 |
|
|
|
Artikolu 19(1) |
Taqsima 4.1.3 |
|
|
|
Artikolu 19(2) |
|
|
|
|
Artikolu 19(3) |
|
|
|
|
Artikolu 19(4) |
|
|
|
|
Artikolu 19(5) |
Taqsima 4.1.3 |
|
|
|
Artikolu 19(6) |
Taqsima 4.1.3 |
|
|
|
Artikolu 20(1) |
Taqsima 4.1.4 |
|
|
|
Artikolu 20(2) |
Taqsima 4.1.4 |
|
|
|
Artikolu 20(3) |
|
|
|
|
Artikolu 21(1) |
Taqsima 4.2.1 |
|
|
|
Artikolu 21(2) |
|
|
|
Artikolu 1 |
Artikolu 21(3) |
Taqsima 4.2.2 |
|
|
|
Artikolu 21(4) |
Taqsima 4.2.3 |
|
|
|
Artikolu 22(1) |
Taqsima 4.2.3 |
|
|
|
Artikolu 22(2) |
Taqsima 4.2.3 |
|
|
|
Artikolu 22(3) |
Taqsima 4.2.3 |
|
|
|
Artikolu 23(1) |
Taqsima 4.2.4 |
|
|
|
Artikolu 23(2) |
Taqsima 4.2.4 |
|
|
|
Artikolu 23(3) |
|
|
|
|
Artikolu 24 |
|
|
|
|
Artikolu 25(1) |
Taqsima 5.1.1, Taqsima 5.1.1.3 |
|
|
|
Artikolu 25(2) |
Taqsima 5.1.1, Taqsima 5.1.2.3 |
|
|
|
Artikolu 25(3) |
Taqsima 5.1.1.3 |
|
|
|
Artikolu 26(1) |
Taqsima 5.1.1.1 |
|
|
|
Artikolu 26(2) |
Taqsima 5.1.1.1 |
|
|
|
Artikolu 26(3) |
Taqsima 5.1.1.1 |
|
|
|
Artikolu 26(4) |
Taqsima 5.1.1.1 |
|
|
|
Artikolu 27(1) |
Taqsima 5.1.1.2 |
|
|
|
Artikolu 27(2) |
Taqsima 5.1.1.2 |
|
|
|
Artikolu 27(3) |
Taqsima 5.1.1.2 |
|
|
|
Artikolu 27(4) |
Taqsima 5.1.1.2 |
|
|
|
Artikolu 28(1) |
Taqsima 5.1.2 |
|
|
|
Artikolu 28(2) |
Taqsima 5.1.2 |
|
|
|
Artikolu 28(3) |
Taqsima 5.1.2, Taqsima 5.1.2.3 |
|
|
|
Artikolu 29(1) |
Taqsima 5.1.2.2-5.1.2.3 |
|
|
|
Artikolu 29(2) |
Taqsima 5.1.2.2-5.1.2.3 |
|
|
|
Artikolu 30(1) |
Taqsima 5.1.3. |
|
|
|
Artikolu 30(2) |
Taqsima 5.1.3. |
|
|
|
Artikolu 30(3) |
|
|
|
|
Artikolu 30(4) |
Taqsima 5.1.3. |
|
|
|
Artikolu 30(5) |
Taqsima 5.1.3. |
|
|
|
Artikolu 31(1) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 31(2) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 32(1) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 32(2) |
Taqsima 5.1.1.3 |
|
|
|
Artikolu 32(3) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 32(4) |
Taqsima 5.1.1.3 |
|
|
|
Artikolu 32(5) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 32(6) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 33(1) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 33(2) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 33(3) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 33(4) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 34(1) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 34(2) |
Appendiċi 2 |
|
|
|
Artikolu 35(1) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 35(2) |
|
|
|
|
Artikolu 35(3) |
|
|
|
|
Artikolu 36(1) |
Taqsima 5.1.4 |
|
|
|
Artikolu 36(2) |
|
|
|
|
Artikolu 36(3) |
|
|
|
|
Artikolu 37(1) |
Taqsima 5.1.5.1 |
|
|
|
Artikolu 37(2) |
|
|
|
|
Artikolu 38(1) |
Taqsima 5.1.5.2 |
|
|
|
Artikolu 38(2) |
Taqsima 5.1.5.2 |
|
|
|
Artikolu 39(1) |
Taqsima 5.1.5.2 |
|
|
|
Artikolu 39(2) |
Taqsima 5.1.5.2 |
|
|
|
Artikolu 40(1) |
Taqsima 5.1.5.3 |
|
|
|
Artikolu 40(2) |
|
|
|
|
Artikolu 41(1) |
Taqsima 5.1.5.3 |
|
|
|
Artikolu 41(2) |
|
|
|
|
Artikolu 42 |
Taqsima 5.1.5.4 |
|
|
|
Artikolu 43 (1) |
Taqsima 5.1.6 |
|
|
|
Artikolu 43 (2) |
Taqsima 5.1.6 |
|
|
|
Artikolu 43 (3) |
Taqsima 5.1.6 |
|
|
|
Artikolu 43 (4) |
|
|
|
|
Artikolu 44(1) |
Taqsima 5.2.1 |
|
|
|
Artikolu 44(2) |
Taqsima 5.2.1 |
|
|
|
Artikolu 45(1) |
Taqsima 5.2.2 |
|
|
|
Artikolu 45(2) |
Taqsima 5.2.2 |
|
|
|
Artikolu 45(3) |
Taqsima 5.2.2 |
|
|
|
Artikolu 46(1) |
Taqsima 5.2.3 |
|
|
|
Artikolu 46(2) |
Taqsima 5.2.3 |
|
|
|
Artikolu 46(3) |
Taqsima 5.2.3 |
|
|
|
Artikolu 47(1) |
Taqsima 5.2.4 |
|
|
|
Artikolu 47(2) |
Taqsima 5.2.4 |
|
|
|
Artikolu 48(1) |
Taqsima 5.2.5 |
|
|
|
Artikolu 48(2) |
Taqsima 5.2.5 |
|
|
|
Artikolu 49(1) |
Taqsima 5.3.1 |
|
|
|
Artikolu 49(2) |
Taqsima 5.3.1 |
|
|
|
Artikolu 50(1) |
Taqsima 5.3.2 |
|
|
|
Artikolu 50(2) |
Taqsima 5.3.1 |
|
|
|
Artikolu 51(1) |
Taqsima 5.3.2 |
|
|
|
Artikolu 51(2) |
Taqsima 5.3.1 |
|
|
|
Artikolu 51(3) |
Taqsima 5.3.2 |
|
|
|
Artikolu 52(1) |
Taqsima 5.3.2 |
|
|
|
Artikolu 52(2) |
|
|
|
|
Artikolu 53(1) |
Taqsima 5.3.1 |
|
|
|
Artikolu 53(2) |
|
|
|
|
Artikolu 54(1) |
Taqsima 7.4.2 |
|
|
|
Artikolu 54(2) |
|
|
|
Artikolu 2 |
Artikolu 55 |
Taqsima 2.1 |
|
|
|
Artikolu 56(1) |
Taqsima 2.1 |
|
|
|
Artikolu 56(2) |
Taqsima 2.1 |
|
|
|
Artikolu 56(3) |
Taqsima 2.1 |
|
|
|
Artikolu 56(4) |
Taqsima 2.1 |
|
|
|
Artikolu 57(1) |
|
|
|
|
Artikolu 57(2) |
Taqsima 2.2 |
|
|
|
Artikolu 57(3) |
Taqsima 2.2, Appendiċi 3 |
|
|
|
Artikolu 57(4) |
Taqsima 2.2,Taqsima 5.2.2 |
|
|
|
Artikolu 57(5) |
|
|
|
|
Artikolu 58(1) |
Taqsima 1.5 |
|
|
|
Artikolu 58(2) |
Taqsima 1.5, Taqsima 6.1 |
|
|
|
Artikolu 58(3) |
|
|
|
|
Artikolu 58(4) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 58(5) |
Taqsima 6.1 |
|
|
|
Artikolu 58(6) |
Taqsima 6.2 |
|
|
|
Artikolu 59(1) |
Taqsima 6.2.1.2 |
|
|
|
Artikolu 59(2) |
Taqsima 6.1, Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 59(3) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 59(4) |
|
|
|
|
Artikolu 59(5) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 59(6) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 59(7) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 60 |
|
|
|
|
Artikolu 61(1) |
Taqsima 6.2 |
|
|
|
Artikolu 61(2) |
Taqsima 6.3.2, Anness ta' BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 62(1) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
Artikolu 3(2) |
|
Artikolu 62(2) |
|
|
Artikolu 3(2) |
|
Artikolu 62(3) |
|
|
Artikolu 3(2) |
|
Artikolu 63(1) |
|
|
Artikolu 3(2) |
|
Artikolu 63(2) |
|
|
|
|
Artikolu 63(3) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
Artikolu 3(3) |
|
Artikolu 63(4) |
|
|
Artikolu 3(4) |
|
Artikolu 63(5) |
|
|
Artikolu 3(5) |
|
Artikolu 64 |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 65 |
Taqsima 6.2.1.8 |
|
|
|
Artikolu 66(1) |
Taqsima 6.2.1.3, BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 66(2) |
Taqsima 6.2.1.3 |
|
|
|
Artikolu 66(3) |
Taqsima 6.2.1.3 |
|
|
|
Artikolu 67(1) |
Taqsima 6.2.1.4, BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 67(2) |
|
|
|
|
Artikolu 68(1) |
Taqsima 6.2.1.5, Anness ta' BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 68(2) |
Taqsima 6.2.1.5 |
|
|
|
Artikolu 68(3) |
Taqsima 6.2.1.5,Anness ta' BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 69(1) |
Taqsima 6.2.1.6 |
|
|
|
Artikolu 69(2) |
|
|
|
|
Artikolu 70(1) |
Taqsima 6.2.1.7 |
|
|
|
Artikolu 70(2) |
|
|
|
|
Artikolu 70(3) |
|
|
|
|
Artikolu 70(4) |
|
|
|
|
Artikolu 70(5) |
|
|
|
|
Artikolu 70(6) |
|
|
|
|
Artikolu 71 |
|
|
|
|
Artikolu 72 |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 73(1) |
Taqsima 6.2.1.1, BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 73(2) |
|
|
|
|
Artikolu 73(3) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 73(4) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 73(5) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 73(6) |
|
|
Artikolu 4 |
|
Artikolu 73(7) |
|
|
|
|
Artikolu 74(1) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 74(2) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 74(3) |
|
|
|
|
Artikolu 74(4) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 75(1) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 75(2) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 76(1) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 76(2) |
|
|
|
|
Artikolu 77(1) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 77(2) |
|
|
|
|
Artikolu 78(1) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 78(2) |
|
|
Artikolu 11 |
|
Artikolu 79 |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 80(1) |
Taqsima 6.2.1.1 |
|
|
|
Artikolu 80(2) |
|
|
|
|
Artikolu 80(3) |
|
|
|
|
Artikolu 80(4) |
|
|
|
|
Artikolu 80(5) |
|
|
Artikolu 5(2) |
|
Artikolu 81(1) |
Taqsima 6.2.1 |
|
|
|
Artikolu 81(2) |
|
|
|
|
Artikolu 82(1) |
Taqsima 6.3.1 |
|
Artikolu 6(2) |
|
Artikolu 82(2) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 83 |
|
|
Artikolu 1 |
|
Artikolu 84 |
|
|
Artikolu 1 |
|
Artikolu 85 |
|
|
|
|
Artikolu 86 |
|
|
|
|
Artikolu 87(1) |
Taqsima 6.3.2 |
|
|
|
Artikolu 87(2) |
|
|
|
|
Artikolu 87(3) |
Taqsima 6.3.2 |
|
|
|
Artikolu 88(1) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 88(2) |
|
|
|
|
Artikolu 89(1) |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 89(2) |
|
|
|
|
Artikolu 89(3) |
|
|
|
|
Artikolu 89(4) |
|
|
|
|
Artikolu 89(5) |
|
|
|
|
Artikolu 90 |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 91 |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 92 |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 93 |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 94 |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 95(1) |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 95(2) |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 96(1) |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 96(2) |
|
|
|
|
Artikolu 96(3) |
|
|
|
|
Artikolu 97 |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 98 |
Taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 99(1) |
Taqsima 6.2.3.1 |
|
|
|
Artikolu 99(2) |
|
|
|
|
Artikolu 100 |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 101(1) |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 101(2) |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 102 |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 103(1) |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 103(2) |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 103(3) |
|
|
|
|
Artikolu 104(1) |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 104(2) |
Appendiċi 7 |
|
|
|
Artikolu 104(3) |
|
|
|
|
Artikolu 104(4) |
|
|
|
|
Artikolu 105 |
|
|
|
|
Artikolu 106 |
Taqsima 6.2.2 |
|
|
|
Artikolu 107(1) |
Taqsima 6.2.2.2 |
|
|
|
Artikolu 107(2) |
Taqsima 6.2.2.2 |
|
|
|
Artikolu 107(3) |
Taqsima 6.2.2.2 |
|
|
|
Artikolu 107(4) |
Taqsima 6.2.2.2 |
|
|
|
Artikolu 107(5) |
Taqsima 6.2.2.2 |
|
|
|
Artikolu 107(6) |
Taqsima 6.2.2.2 |
|
|
|
Artikolu 107(7) |
Taqsima 6.2.2.2 |
|
|
|
Artikolu 108 |
Taqsima 6.3.1, Taqsima 6.2.2.1, Taqsima 6.3.3.2 |
|
|
|
Artikolu 109(1) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 109(2) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 109(3) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 110(1) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 110(2) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 110(3) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 110(4) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 110(5) |
|
|
|
|
Artikolu 110(6) |
|
|
|
|
Artikolu 110(7) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 111(1) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 111(2) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 112 |
Taqsima 6.3.3.2 |
|
|
|
Artikolu 113(1) |
Taqsima 6.3.2 |
|
|
|
Artikolu 113(2) |
|
|
|
|
Artikolu 113(3) |
|
|
|
|
Artikolu 114(1) |
Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 114(2) |
Taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 114(3) |
Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 114(4) |
Sections 6.3.2, taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 114(5) |
Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 115 |
Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1 |
|
|
|
Artikolu 116 |
Taqsima 6.2.1.2, taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 117 |
Taqsima 6.2.1.6, taqsima 6.2.2.1 |
|
|
|
Artikolu 118(1) |
|
|
|
|
Artikolu 119(1) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 119(2) |
Taqsima 6.3.4.1, Taqsima 6.3.4 |
|
|
|
Artikolu 119(3) |
|
|
|
|
Artikolu 119(4) |
Taqsima 6.3.4 |
|
|
|
Artikolu 119(5) |
Taqsima 6.3.5 |
|
|
|
Artikolu 120(1) |
|
|
|
|
Artikolu 120(2) |
|
|
|
|
Artikolu 120(3) |
|
|
|
|
Artikolu 121(1) |
Taqsima 6.3.4.2 |
|
|
|
Artikolu 121(2) |
|
|
|
|
Artikolu 121(3) |
|
|
|
|
Artikolu 121(4) |
|
|
|
|
Artikolu 122(1) |
Taqsima 6.3.4.3 |
|
|
|
Artikolu 122(2) |
|
|
|
|
Artikolu 122(3) |
Taqsima 6.3.4.3 |
|
|
|
Artikolu 122(4) |
|
|
|
|
Artikolu 122(5) |
|
|
|
|
Artikolu 123(1) |
|
|
|
|
Artikolu 123(2) |
|
|
|
|
Artikolu 123(3) |
|
|
|
|
Artikolu 123(4) |
|
|
|
|
Artikolu 124(1) |
Taqsima 6.3.4.4 |
|
|
|
Artikolu 124(2) |
|
|
|
|
Artikolu 124(3) |
|
|
|
|
Artikolu 124(4) |
Taqsima 6.3.4.4 |
|
|
|
Artikolu 124(5) |
Taqsima 6.3.4.4 |
|
|
|
Artikolu 125 |
|
|
|
|
Artikolu 126(1) |
Taqsima 6.3.5 |
|
|
|
Artikolu 126(2) |
Taqsima 6.3.5 |
|
|
|
Artikolu 126(3) |
|
|
|
|
Artikolu 126(4) |
|
|
|
|
Artikolu 126(5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Artikolu 127(1) |
Taqsima 6.4.1 |
|
|
|
Artikolu 127(2) |
Taqsima 6.4.1 |
|
|
|
Artikolu 127(3) |
Taqsima 6.4.1 |
|
|
|
Artikolu 128(1) |
Taqsima 6.4.1 |
|
|
|
Artikolu 128(2) |
Taqsima 6.4.1 |
|
|
|
Artikolu 129(1) |
Taqsima 6.4.2 |
|
Artikolu 8(1) |
|
Artikolu 129(2) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 130(1) |
Taqsima 6.4.2 |
|
Artikolu 8(2) |
|
Artikolu 130(2) |
|
|
Artikolu 8(3) |
|
Artikolu 130(3) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 130(4) |
|
|
Artikolu 8(4) |
|
Artikolu 130(5) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 130(6) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 130(7) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 130(8) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 131(1) |
Taqsima 6.4.3.1 |
|
Artikolu 8(5) |
|
Artikolu 131(2) |
Taqsima 6.4.3.1 |
|
|
|
Artikolu 131(3) |
Taqsima 6.4.3.1 |
|
|
|
Artikolu 132 |
|
|
Artikolu 8(6) |
|
Artikolu 133 |
Taqsima 6.4.3.3 |
|
|
|
Artikolu 134 |
Taqsima 6.5, Taqsima 6.5.1 |
|
|
|
Artikolu 135 |
Taqsima 6.5.2 |
|
|
|
Artikolu 136(1) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 136(2) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 136(3) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 136(4) |
|
|
|
|
Artikolu 137(1) |
Taqsima 6.7 |
|
|
|
Artikolu 137(2) |
Taqsima 6.7 |
|
|
|
Artikolu 137(3) |
Taqsima 6.7 |
|
|
|
Artikolu 138(1) |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 138(2) |
|
|
|
|
Artikolu 138(3) |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 139(1) |
|
Artikolu 1(1) |
|
|
Artikolu 139(2) |
|
|
|
|
Artikolu 140 |
Taqsima 6.3.2.3 |
|
|
|
Artikolu 141(1) |
Taqsima 6.4.2 |
|
|
|
Artikolu 141(2) |
|
|
|
|
Artikolu 141(3) |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 142(1) |
|
|
|
|
Artikolu 142(2) |
|
|
|
|
Artikolu 142(3) |
|
|
|
|
Artikolu 142(4) |
|
|
|
|
Artikolu 143(1) |
|
|
|
|
Artikolu 143(2) |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 143(3) |
|
|
|
|
Artikolu 144 |
Taqsima 6.2.3 |
|
|
|
Artikolu 145(1) |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 145(2) |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 145(3) |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 145(4) |
Appendiċi 6 |
|
|
|
Artikolu 146 |
|
|
|
|
Artikolu 147 |
Taqsima 6.2.3.2 |
|
|
|
Artikolu 148(1) |
Taqsima 6.6 |
|
|
|
Artikolu 148(2) |
Taqsima 6.6 |
|
|
|
Artikolu 148(3) |
Taqsima 6.6.1 |
|
|
|
Artikolu 148(4) |
|
|
|
|
Artikolu 148(5) |
|
|
|
|
Artikolu 148(6) |
|
|
|
|
Artikolu 149(1) |
Taqsima 6.6 |
|
|
|
Artikolu 149(2) |
Taqsima 6.6, Taqsima 6.6.2 |
|
|
|
Artikolu 150(1) |
Taqsima 6.6.2 |
|
|
|
Artikolu 150(2) |
Taqsima 6.2.1.4, Taqsima 6.6.2, BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 150(3) |
|
|
|
|
Artikolu 150(4) |
Taqsima 6.6.2 |
|
|
|
Artikolu 150(5) |
Taqsima 6.6.2 |
|
|
|
Artikolu 150(6) |
|
|
|
|
Artikolu 151(1) |
BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 151(2) |
BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 151(3) |
BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 151(4) |
BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 152(1) |
Anness ta' BĊE/2014/10 |
|
|
|
Artikolu 152(2) |
|
|
|
|
Artikolu 152(3) |
|
|
|
|
Artikolu 153(1) |
Taqsima 2.3 |
|
|
|
Artikolu 153(2) |
|
|
|
|
Artikolu 154(1) |
Taqsima 2.3 |
|
|
|
Artikolu 154(2) |
|
|
|
|
Artikolu 155 |
Appendiċi 6 |
|
|
|
Artikolu 156(1) |
Appendiċi 6 |
|
|
|
Artikolu 156(2) |
Appendiċi 6 |
|
|
|
Artikolu 156(3) |
Appendiċi 6 |
|
|
|
Artikolu 156(4) |
Appendiċi 6 |
|
|
|
Artikolu 156(5) |
Appendiċi 6, Taqsima 2.3 |
|
|
|
Artikolu 156(6) |
Appendiċi 6 |
|
|
|
Artikolu 157 |
Taqsima 2.3 |
|
|
|
Artikolu 158(1) |
Taqsima 2.4.1,Taqsima 6.3.1 |
|
Artikolu 9(2) |
|
Artikolu 158(2) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 158(3) |
Taqsima 2.4.2 |
|
|
|
Artikolu 158(4) |
Taqsima 2.4.3 |
|
|
|
Artikolu 159(1) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 159(2) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 159(3) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 159(4) |
Taqsima 6.3.1 |
|
|
|
Artikolu 160 |
|
|
|
|
Artikolu 161(1) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 161(2) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 162 |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 163 |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 164 |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 165(1) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 165(2) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 166(1) |
|
|
Artikolu 9(2) |
|
Artikolu 166(2) |
|
|
Artikolu 9(3) |
|
Artikolu 166(3) |
|
|
Artikolu 9(4) |
|
Artikolu 166(4) |
|
|
Artikolu 9(5) |
|
Artikolu 166(5) |
|
|
Artikolu 9(6) |
|
Artikolu 167 |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 168(1) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 168(2) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 169(1) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 169(2) |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 170 |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 171 |
Anness II, Taqsima I |
|
|
|
Artikolu 172 |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 173 |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 174(1) |
Taqsima 3.1.1.3 |
|
|
|
Artikolu 174(2) |
|
|
|
|
Artikolu 174(3) |
|
|
|
|
Artikolu 175 |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 176(1) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 176(2) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 176(3) |
|
|
|
|
Artikolu 177(1) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 177(2) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 177(3) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 178 |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 179 |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 180 |
Taqsima 3.1.1.2 |
|
|
|
Artikolu 181(1) |
Taqsima 4.1.2 |
|
|
|
Artikolu 181(2) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 181(3) |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 182 |
Anness II, Taqsima II |
|
|
|
Artikolu 183 |
Anness II, Taqsima III |
|
|
|
Artikolu 184 |
Anness II, Taqsima III |
|
|
|
Artikolu 185 |
Anness II, Taqsima III |
|
|
|
Artikolu 186(1) |
Anness II, Taqsima III |
|
|
|
Artikolu 186(2) |
Anness II, Taqsima III |
|
|
|
Artikolu 187 |
Taqsima 3.4.2 |
|
|
|
Artikolu 188 |
|
|
|
|
Artikolu 189 |
Taqsima 1.4 |
|
|
|
Artikolu 190(1) |
|
|
|
|
Artikolu 190(2) |
|
|
|
|
Artikolu 191(1) |
|
|
|
|
Artikolu 191(2) |
|
|
|
|
Artikolu 191(3) |
|
|
|
|
Artikolu 192 |
|
|
|
|
Anness I Introduction |
Taqsima 7.1 |
|
|
|
Anness I 1 |
Taqsima 7.1 |
|
|
|
Anness I 2 |
Taqsima 7.1 |
|
|
|
Anness I 3 |
Taqsima 1.3.3, Taqsima 7.2 |
|
|
|
Anness I 4 |
|
|
|
|
Anness I 5 |
|
|
|
|
Anness I 6 |
Taqsima 7.2 |
|
|
|
Anness I 7 |
Taqsima |
|
|
|
Anness I 8 |
Taqsima 1.3.3, Taqsima 7.3.1 |
|
|
|
Anness I 9 |
Taqsima 7.3.1 |
|
|
|
Anness I 10 |
|
|
|
|
Anness I 11 |
|
|
|
|
Anness I 12 |
Taqsima 1.3Appendiċi.3, Taqsima 7.4.3 |
|
|
|
Anness I 13 |
Taqsima 7.6 |
|
|
|
Anness II |
Taqsima 5.1.3 |
|
|
|
Anness III |
Taqsima 5.1.5.1 |
|
|
|
Anness IV |
Taqsima 5.1.6 |
|
|
|
Anness V |
Anness I, Appendiċi Taqsima 3 |
|
|
|
Anness VI I.1 |
AppendiċiTaqsima 6.6.1 |
|
|
|
Anness VI I.2 |
|
|
|
|
Anness VI I.(3) |
|
|
|
|
Anness VI I.4 |
Taqsima 6.6.1 |
|
|
|
Anness VI I.5 |
AppendiċiTaqsima 6.6.1 |
|
|
|
Anness VI II.1 |
AppendiċiTaqsima 6.6.2 |
|
|
|
Anness VI II.2 |
AppendiċiTaqsima 6.6.2 |
|
|
|
Anness VI III |
BĊE/2014/10 |
|
|
|
Anness VI IV |
BĊE/2014/10 |
|
|
|
Anness VII I.1 |
Taqsima 2.3, Appendiċi 6, Taqsima 1 |
|
|
|
Anness VII I.2 |
Appendiċi 6, Taqsima 1 |
|
|
|
Anness VII I.3 |
Appendiċi 6, Taqsima 1 |
|
|
|
Anness VII I.4 |
|
|
|
|
Anness VII I.5 |
|
|
|
|
Anness VII I.6 |
|
|
|
|
Anness VII I.7 |
Appendiċi 6, Taqsima 1 |
|
|
|
Anness VII I.8 |
Appendiċi 6, Taqsima 1 |
|
|
|
Anness VII II |
Appendiċi 6, Taqsima 2.1 |
|
|
|
Anness VIII I.1 |
Anness I, Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII I.2 |
Anness I, Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII I.3 |
Anness I, Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII I.4 |
|
|
|
|
Anness VIII II.1 |
Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII II.2 |
|
|
|
|
Anness VIII II.3 |
Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII II.4 |
Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII III.1 |
Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII III.2 |
Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII III.3 |
Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness VIII III.4 |
Appendiċi 8 |
|
|
|
Anness IX |
Taqsima 6.3.5 |
|
|
|
Anness X |
|
|
Anness I, Anness II |
|
Anness XI |
|
|
|
|
Anness XII |
|
|
|
|
Anness XIII |
|
|
|
|
Anness XIV |
|
|
|
|
ANNESS XIV
LINJA GWIDA RREVOKATA B'LISTA TAL-EMENDI SUĊĊESSIVI TAGĦHA
Linja Gwida BĊE/2011/14 (ĠU L 331, 14.12.2011, p. 1)
Linja Gwida BĊE/2012/25 (ĠU L 359, 29.12.2012, p. 74)
Linja Gwida BĊE/2014/10 (ĠU L 166, 5.6.2014, p. 33)
Deċiżjoni BĊE/2013/6 (ĠU L 95, 5.4.2013, p. 22)
Deċiżjoni BĊE/2013/35 (ĠU L 301, 12.11.2013, p. 6)
Deċiżjoni BĊE/2014/23 (ĠU L 168, 7.6.2014, p. 115)
( 1 ) Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1).
( 2 ) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta' politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).
( 3 ) Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).
( 4 ) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
( 5 ) Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 1).
( 6 ) Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi fir-rigward tal-impriżi ta’ investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 32).
( 7 ) Regolament (UE) 2017/2402 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2017 li jistabbilixxi qafas ġenerali għat-titolizzazzjoni u li joħloq qafas speċifiku għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata, u li jemenda d-Direttivi 2009/65/KE, 2009/138/KE u 2011/61/UE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 35).
( 8 ) Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (ESA 2010) (ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1).
( 9 ) Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-5 ta' Diċembru 2012 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer (TARGET2) (ĠU L 30, 30.1.2013, p. 1).
( 10 ) Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta’ Jannar 2021 dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (BĊE/2021/1) (ĠU L 73, 3.3.2021, p. 1).
( 11 ) Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 dwar l-istabbiliment ta’ qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli, u li jemenda r-Regolament (UE) 2019/2088 (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13).
( 12 ) Li jinsabu fl-“Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli” adottata mill-Assemblea Ġenerali tan-NU fil-25 ta’ Settembru 2015.
( 13 ) Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta' Mekkaniżmu Uniku ta' Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU L 225, 30.7.2014, p. 1).
( 14 ) Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta' istituzzjonijiet ta' kreditu u ditti ta' investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190).
( 15 ) Deċiżjoni (UE) 2019/1743 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-15 ta’ Ottubru 2019 dwar ir-remunerazzjoni ta’ holdings ta’ eċċess ta’ riżervi u ta’ ċerti depożiti (BĊE/2019/31) (ĠU L 267, 21.10.2019, p. 12).
( 16 ) Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew dwar il-kejl tal-prestazzjoni ta' fondi ta' investiment u li jemenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE u r-Regolament (UE) Nru 596/2014 (ĠU L 171, 29.6.2016. p. 1).
( 17 ) Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).
( 18 ) Direttiva (UE) 2019/2162 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar il-ħruġ ta’ bonds koperti u s-superviżjoni pubblika ta’ bonds koperti u li temenda d-Direttivi 2009/65/KE u 2014/59/UE (ĠU L 328, 18.12.2019, p. 29).
( 19 ) Ir-Regolament (UE) 2016/867 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-18 ta’ Mejju 2016 dwar il-ġbir ta’ mikrodejta dwar il-kreditu u r-riskju tal-kreditu (BĊE/2016/13) (ĠU L 144, 1.6.2016, p. 44).
( 20 ) Linja Gwida (UE) 2016/65 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-18 ta' Novembru 2015 dwar il-haircuts fil-valutazzjoni applikati fl-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2015/35) (ĠU L 14, 21.1.2016, p. 30).
( 21 ) Id-Deċiżjoni (UE) 2021/1815 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-7 ta’ Ottubru 2021 dwar il-metodoloġija applikata għall-kalkolu ta’ sanzjonijiet għal nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżit li jinżammu riżervi minimi u rekwiżiti ta’ riżervi minimi relatati (BĊE/2021/45) (ĠU L 367, 15.10.2021, p. 4).
( 22 ) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta' ċerti tipi ta' impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).
( 23 ) Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq ta' l-istrumenti finanzjarji li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1).
( 24 ) Id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 4, p. 15).
( 25 ) Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014. p. 1)’.
( 26 ) Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1998 dwar il-finalità ta' settlement fis-sistemi ta' settlement ta' pagamenti u titoli (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 3, p. 107).
( 27 ) Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-5 ta' Diċembru 2012 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) (ĠU L 30, 30.1.2013, p. 1).
( 28 ) Is-CET iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali (Central European Summer Time).