Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014O0060-20230629

    Consolidated text: Linja gwida (UE) Nru 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta' Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60) (riformulazzjoni)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2015/510/2023-06-29

    02014O0060 — MT — 29.06.2023 — 013.001


    Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

    ►B

    ►M2  LINJA GWIDA (UE) Nru 2015/510 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

    tad-19 ta' Diċembru 2014

    dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60) ◄

    (riformulazzjoni)

    (ĠU L 091 2.4.2015, p. 3)

    Emendat bi:

     

     

    Il-Ġurnal Uffiċjali

      Nru

    Paġna

    Data

    ►M1

    LINJA GWIDA (UE) 2015/732 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tas-16 ta' April 2015

      L 116

    22

    7.5.2015

    ►M2

    LINJA GWIDA (UE) 2015/1938 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tas-27 ta' Awwissu 2015

      L 282

    41

    28.10.2015

    ►M3

    LINJA GWIDA (UE) 2016/64 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tat-18 ta' Novembru 2015

      L 14

    25

    21.1.2016

    ►M4

    LINJA GWIDA (UE) 2016/2298 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tat-2 ta' Novembru 2016

      L 344

    102

    17.12.2016

    ►M5

    LINJA GWIDA (UE) 2017/1362 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tat-18 ta' Mejju 2017

      L 190

    26

    21.7.2017

    ►M6

    LINJA GWIDA (UE) 2018/570 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tas-7 ta' Frar 2018

      L 95

    23

    13.4.2018

    ►M7

    LINJA GWIDA (UE) 2019/1032 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tal-10 ta' Mejju 2019

      L 167

    64

    24.6.2019

    ►M8

    DEĊIŻJONI (UE) 2020/506 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tal-7 ta’ April 2020

      L 109I

    1

    7.4.2020

    ►M9

    LINJA GWIDA (UE) 2020/1690 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tal-25 ta’ Settembru 2020

      L 379

    77

    13.11.2020

    ►M10

    LINJA GWIDA (UE) 2021/889 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tas-6 ta’ Mejju 2021

      L 196

    1

    3.6.2021

    ►M11

    LINJA GWIDA (UE) 2022/987 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tat-2 ta’ Mejju 2022

      L 167

    113

    24.6.2022

    ►M12

    LINJA GWIDA (UE) 2023/831 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW tas-16 ta’ Diċembru 2022

      L 104

    32

    19.4.2023


    Ikkoreġut bi:

    ►C1

    Rettifika, ĠU L 332, 18.12.2015, p.  158 (2015/1938)




    ▼B

    ▼M2

    LINJA GWIDA (UE) Nru 2015/510 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

    tad-19 ta' Diċembru 2014

    dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60)

    ▼B

    (riformulazzjoni)



    WERREJ

    L-EWWEL PARTI —

    SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

    IT-TIENI PARTI —

    L-GĦODOD, L-OPERAZZJONIJIET, L-ISTRUMENTI U L-PROĊEDURI TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA

    TITOLU I —

    Operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    Kapitolu 1 —

    Ħarsa ġenerali lejn operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    Kapitolu 2 —

    Kategoriji ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    Kapitolu 3 —

    Strumenti ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    TITOLU II —

    Faċilitajiet permanenti

    Kapitolu 1 —

    Faċilità ta' self marġinali

    Kapitolu 2 —

    Faċilità ta' depożitu

    TITOLU III —

    Proċeduri għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    Kapitolu 1 —

    Proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti għal operazzjonijiet ta' suq miftuħ tal-Eurosistema

    Taqsima 1 —

    Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti

    Taqsima 2 —

    Passi operazzjonali għall-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti

    Subtaqsima 1 —

    Tħabbir ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti

    Subtaqsima 2 —

    Tħejjija u sottomissjoni ta' offerti mill-kontropartijiet

    Subtaqsima 3 —

    Allokazzjoni ta' sejħiet għall-offerti

    Subtaqsima 4 —

    Tħabbir tar-riżultati ta' sejħa għall-offerti

    Taqsima 3 —

    Proċeduri bilaterali għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ tal-Eurosistema

    Kapitolu 2 —

    Proċeduri ta' saldu għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    IT-TIELET PARTI —

    KONTROPARTIJIET ELIĠIBBLI

    IR-RABA' PARTI —

    ASSI ELIĠIBBLI

    TITOLU I —

    Prinċipji ġenerali

    TITOLU II —

    Kriterji ta' eliġibbiltà u rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-assi negozjabbli

    Kapitolu 1 —

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli

    Taqsima 1 —

    Kriterji ġenerali ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli

    Taqsima 2 —

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal ċerti tipi ta' assi negozjabbli

    Subtaqsima 1 —

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal titoli ggarantiti b'assi

    Subtaqsima 2 —

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal bonds koperti ggarantiti minn titoli ggarantiti b'assi

    Subtaqsima 3 —

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-Eurosistema

    Subtaqsima 4 —

    Kriterji ta' eliġibbiltà speċifiċi għal ċerti strumenti ta' dejn mhux garantiti

    Kapitolu 2 —

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli

    TITOLU III —

    Kriterji ta' eliġibbiltà u rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi mhux negozjabbli

    Kapitolu 1 —

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi mhux negozjabbli

    Taqsima 1 —

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal pretensjonijiet ta' kreditu

    Taqsima 2 —

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal depożiti b'terminu fiss

    Taqsima 3 —

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal RMBDs

    Taqsima 4 —

    Kriterji ta' eliġibbiltà għad-DECCs

    Kapitolu 2 —

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi mhux negozjabbli

    Taqsima 1 —

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal pretensjonijiet ta' kreditu

    Taqsima 2 —

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal RMBDs

    Taqsima 3 —

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għad-DECCs

    TITOLU IV —

    Garanziji għal assi negozjabbli u mhux negozjabbli

    TITOLU V —

    Qafas ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi eliġibbli

    TITOLU VI —

    Kontroll tar-riskju u qafas ta' valutazzjoni ta' assi negozjabbli u mhux negozjabbli

    Kapitolu 1 —

    Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi negozjabbli

    Kapitolu 2 —

    Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi mhux negozjabbli

    Kapitolu 3 —

    Regoli ta' valutazzjoni għal assi negozjabbli u mhux negozjabbli

    TITOLU VIII —

    Regoli dwar l-użu ta' assi eliġibbli

    TITOLU IX —

    Użu transkonfinali ta' assi eliġibbli

    IL-ĦAMES PARTI —

    SANZJONIJIET F'KAŻ TA' NUQQAS TA' KONFORMITÀ MA' OBBLIGI TA' KONTROPARTI

    IS-SITT PARTI —

    MIŻURI DISKREZZJONALI

    IS-SEBA' PARTI —

    KARATTERISTIĊI KOMUNI MINIMI ADDIZZJONALI FIR-RIGWARD TA' OPERAZZJONIJIET TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA

    Kapitolu 1 —

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli għall-arranġamenti kollha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    Kapitolu 2 —

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli kemm għal ftehimiet ta' riakkwist kif ukoll ta' self kollateralizzat

    Kapitolu 3 —

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għat-tranżazzjonijiet ta' xiri mill-ġdid

    Kapitolu 4 —

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għall-arranġamenti ta' self kollateralizzat

    Kapitolu 5 —

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklussivi għal swaps tal-kambju barrani għall-finijiet tal-politika monetarja

    PARTI SEBGĦA A —

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI FIL-KAŻ TA’ INTERRUZZJONI TAT-TARGET2 MATUL DIVERSI JIEM TA’ NEGOZJU

    IT-TMIEN PARTI —

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    ANNESS I —

    Riżervi minimi

    ANNESS II —

    Avviż dwar operazzjonijiet ta' sejħa għal offerti

    ANNESS III —

    Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti u proċeduri ta' sejħiet għal offerti

    ANNESS IV —

    Avviż dwar ir-riżultati ta' sejħa għal offerti

    ANNESS V —

    Kriterji għall-għażla tal-kontropartijiet biex jipparteċipaw f'operazzjonijiet ta' intervent ta' kambju barrani

    ANNESS VI —

    Użu transkonfinali ta' assi eliġibbli

    ANNESS VIa —

    Kriterji ta' eliġibbiltà għall-użu ta' sistemi ta' saldu ta' titoli u ta' rabtiet bejn sistemi ta' saldu ta' titoli f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema

    ANNESS VII —

    Kalkolu ta' sanzjonijiet li għandhom jiġu applikati b'konformità ma' parti ħamsa u penalitajiet finanzjarji li għandhom jiġu applikati b'konformità ma' parti sebgħa

    ANNESS VIII —

    Rekwiżiti ta' rapportar ta' dejta tal-livell ta' self għal titoli ggarantiti minn assi u r-rekwiżiti għar-repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self

    ANNESS IX —

    Proċess ta' monitoraġġ tar-rendiment tal-qafas ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-eurosistema

    ANNESS IXs —

    Rekwiżiti ta' kopertura minima għall-istituzzjonijiet ta' valutazzjoni ta' kreditu estern fil-qafas tal-valutazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema

    ANNESS IXb —

    Rekwiżiti minimi fil-qafas tal-valutazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema għal ħruġ ġdid u rapporti ta' sorveljanza fuq programmi ta' bonds koperti

    ANNESS IXc —

    Il-kriterji ta’ aċċettazzjoni tal-ECAI u l-proċess ta’ applikazzjoni

    ANNESS XI —

    Formoli ta' sigurtà

    ANNESS XII —

    Eżempji ta' operazzjonijiet u proċeduri tal-politika monetarja tal-eurosistema

    ANNESS XIIa —

    ANNESS XIII —

    Tabella ta' korrelazzjoni

    ANNESS XIV —

    Linja gwida rrevokata b'lista tal-emendi suċċessivi tagħha



    L-EWWEL PARTI

    SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

    Artikolu 1

    Suġġett u kamp ta' applikazzjoni

    1.  
    Din il-Linja Gwida tistabbilixxi r-regoli uniformi għall-implimentazzjoni tal-politika monetarja waħdanija mill-Eurosistema fl-Istati Membri kollha li l-munita tagħhom hija l-euro.
    2.  
    L-Eurosistema għandha tieħu l-miżuri xierqa kollha sabiex timplimenta operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema skont il-prinċipji, l-għodda, l-istrumenti, ir-rekwiżiti, il-kriterji u l-proċeduri stipulati f'din il-Linja Gwida.
    3.  
    Ir-relazzjoni ġuridika bejn l-Eurosistema u l-kontropartijiet tagħha għandha tkun stabbilita f'arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji xierqa applikati mill-BĊN relevanti, li fihom id-dispożizzjonijiet ta' din il-Linja Gwida jkunu implimentati kif suppost.
    4.  
    Il-Kunsill Governattiv tal-BĊE jista', f'kull żmien, jibdel l-għodda, l-istrumenti, ir-rekwiżiti, il-kriterji u l-proċeduri għall-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema.
    5.  
    L-Eurosistema tirriżerva d-dritt li titlob u tikseb kwalunkwe informazzjoni relevanti mingħand il-kontrapartijiet li tkun meħtieġa sabiex twettaq il-kompiti tagħha u tikseb l-objettivi tagħha b'rabta mal-operazzjoni tal-politika monetarja. Dan id-dritt hu mingħajr preġudizzju għal drittijiet speċifiċi oħrajn eżistenti tal-Eurosistema biex titlob informazzjoni relatata ma' operazzjonijiet tal-politika monetarja.

    Artikolu 2

    Definizzjonijiet

    Għall-finijiet ta' din il-Linja Gwida, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:

    (1) 

    “konvenzjoni attwali/ta' għadd ta' 360 jum” tfisser il-konvenzjoni applikata f'operazzjonijiet ta' politika monetarja tal-Eurosistema li tiddetermina n-numru attwali ta' jiem kalendarji inklużi fil-kalkolu tal-imgħax billi tuża sena ta' 360 jum bħala l-bażi;

    ▼M7

    (2) 

    “aġenzija” tfisser entità li hija stabbilita fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro u li jew tinvolvi ruħha f'ċerti attivitajiet ta' ġid komuni mwettqa f'livell nazzjonali jew reġjonali jew taqdi l-ħtiġijiet ta' finanzjament tagħhom, u li l-Eurosistema tkun ikklassifikat bħala aġenzija. Il-lista ta' entitajiet ikklassifikati bħala aġenziji għandha tkun ippubblikata fuq is-sit elettroniku tal-BĊE u għandha tispeċifika jekk il-kriterji kwantitattivi għal finijiet ta' haircuts ta' valutazzjoni stabbiliti fl-Anness XIIa humiex issodisfati fir-rigward ta' kull entità;

    ▼B

    (3) 

    “titoli ggarantiti b'assi” (asset-backed securities — ABSs) tfisser strumenti ta' dejn lihuma ggarantiti b'aggregazzjoni ta' assi finanzjarji ring fenced (fissi jew li jduru), li jkunu mistennija jinqelbu f'kontanti f'perijodu ta' żmien finit. Barra minn hekk, jistgħu jeżistu drittijiet jew assi oħrajn li jiżguraw l-isservisjar jew id-distribuzzjoni f'waqtha tar-rikavat lid-detenturi tat-titolu. B'mod ġenerali, titoli ggarantiti b'assi jinħarġu minn vettura ta' investiment maħluqa speċjalment li tkun akkwistat l-aggregazzjoni ta' assi finanzjarji mingħand l-oriġinatur jew il-bejjiegħ. F'dan ir-rigward, il-ħlasijiet fuq it-titoli ggarantiti b'assi jiddependu primarjament fuq il-flussi ta' flus iġġenerati mill-assi fl-aggregazzjoni sottostanti u drittijiet oħrajn iddisinnjati biex jiżguraw ħlas f'waqtu, bħal faċilitajiet ta' likwidità, garanziji jew karatteristiċi oħrajn ġeneralment magħrufa bħala titjib ta' kreditu., eż., eż.;

    ▼M11

    (4) 

    “proċedura bilaterali” tfisser proċedura li permezz tagħha l-BĊNi, jew jekk xieraq, il-BĊE iwettqu transazzjonijiet definittivi direttament ma' kontroparti waħda jew aktar, jew permezz ta' boroż jew aġenti tas-suq, mingħajr ma jużaw proċeduri ta' sejħa għall-offerti;

    ▼B

    (5) 

    “sistema ta' entrata fil-kotba” tfisser sistema li tippermetti trasferimenti ta' titoli jew assi finanzjarji oħrajn li ma jinvolvux il-moviment fiżiku ta' dokumenti fil-forma ta' karta jew ċertifikati, eż. it-trasferiment elettroniku ta' titoli;

    (6) 

    “ġurnata tan-negozju” tfisser: (a) b'rabta ma' obbligu li jsir ħlas, kwalunkwe jum li fih TARGET2 ikun operattiv biex isir dan il-ħlas; jew (b) b'rabta ma' obbligu biex jintbagħtu assi, kull jum meta l-SSS li permezz tagħha tkun ser issir il-konsenja tkun miftuħa għan-negozju fil-post fejn ikollha ssir il-konsenja tat-titoli rilevanti;

    ▼M6

    (7) 

    “depożitarju ċentrali tat-titoli” (CSD) tfisser depożitarju ċentrali tat-titoli kif iddefinit fil-punt (1) tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );

    ▼B

    (8) 

    “self kollateralizzat” tfisser arranġament bejn BĊÑ u kontroparti li permezz tagħha tiġi pprovduta likwidità lil kontroparti permezz ta' self li jkun iggarantit b'interess ta' garanzija infurzabbli mogħti minn dik il-kontroparti lill-BĊN, pereżempju fil-forma ta' rahan, ċessjoni jew piż mogħti fuq assi;

    (9) 

    “ġbir ta' depożiti għal terminu fiss” tfisser strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ, li permezz tiegħu l-Eurosistema tistieden lill-kontropartijiet biex ipoġġu depożiti għal terminu fiss fuq kontijiet mal-BĊNi ta' pajjiżhom sabiex jassorbu likwidità mis-suq;

    ▼M2

    (10) 

    “awtorità kompetenti” tfisser awtorità pubblika jew korp rikonoxxut uffiċjalment mil-liġi nazzjonali li jkollu s-setgħa taħt id-dritt nazzjonali li jagħmel superviżjoni tal-istituzzjonijiet bħala parti mis-sistema superviżorja fl-Istat Membru relevanti, inkluż il-BĊE fir-rigward tal-kompiti mogħtija lilu mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 ( 2 );

    ▼B

    (11) 

    “kontroparti” tfisser istituzzjoni li tissodisfa l-kriterji ta' eliġibbiltà stabbiliti fil-Parti Tlieta li jintitolawha biex jaċċessaw l-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;

    ▼M4

    (12) 

    “bond kopert” tfisser strument ta' dejn li għandu rikors doppju: (a) direttament jew indirettament lil istituzzjoni ta' kreditu; u (b) lil aggregazzjoni ta' kopertura dinamika ta' assi sottostanti, u li għalihom ma jkun hemm ebda segmentazzjoni tar-riskju;

    ▼B

    (13) 

    “pretensjoni ta' kreditu” tfisser pretensjoni għall-ħlas lura ta' flus, li tikkostitwixxi obbligu ta' dejn ta' debitur fil-konfront ta' kontroparti. Il-pretensjonijiet ta' kreditu jinkludu wkoll Schuldscheindarlehen u pretensjonijiet privati rreġistrati fil-Pajjiżi l-Baxxi kontra l-gvern jew debituri eliġibbli oħrajn li jkunu koperti minn garanzija tal-gvern, eż. assoċjazzjonijiet tad-djar;

    (14) 

    “istituzzjoni ta' kreditu” tfisser istituzzjoni ta' kreditu skont it-tifsira tal-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 3 ) u l-punt (1) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 4 ), li tkun soġġetta għal superviżjoni minn awtorità kompetenti jew istituzzjoni ta' kreditu bi sjieda pubblika skont it-tifsira tal-Artikolu 123(2) tat-Trattat li tkun soġġetta għal superviżjoni ta' standard kumparabbli ma' superviżjoni minn awtorità kompetenti;

    (15) 

    “klassifikazzjoni ta' kreditu” għandha l-istess tifsira mogħtija fl-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 5 );

    ▼M3

    (16) 

    “użu transkonfinali” tfisser is-sottomissjoni, minn kontroparti lill-BĊN domestiku tagħha, ta' dawn li ġejjin bħala kollateral:

    (a) 

    assi negozjabbli miżmuma fi Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu hija l-euro;

    (b) 

    assi negozjabbli maħruġa fi Stat Membru ieħor u miżmuma fl-Istat Membru tal-BĊN domestiku;

    (c) 

    klejms ta' kreditu meta l-ftehim tal-klejm ta' kreditu jkun irregolat bil-liġijiet ta' Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu tkun l-euro apparti dak tal-BĊN domestiku;

    (d) 

    strumenti ta' dejn ta' bejgħ bl-imnut appoġġati b'ipoteka (RMBDs) skont il-proċeduri applikabbli tas-CCBM;

    (e) 

    strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli (DECCs) maħruġa u miżmuma fi Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu tkun l-euro minbarra dak tal-BĊN domestiku;

    ▼B

    (17) 

    “ħeġġ ta' valuta” tfisser ftehim bejn emittent ta' titoli u kontroparti ta' ħeġġ, li jistabbilixxi li porzjon tar-riskju tal-valuta li jirriżulta mir-riċeviment ta' flussi ta' flus f'valuta li ma hijiex l-euro tkun immitigata bit-tpartit tal-flussi ta' flus għal ħlasijiet bl-euro li għandu jsir mill-kontroparti fil-ħeġġ, inkluża kwalunkwe garanzija mill-kontroparti fil-ħeġġ ta' dawk il-pagamenti;

    (18) 

    “kustodju” tfisser entità li tieħu ħsieb il-ħarsien u l-amministrazzjoni ta' titoli u assi finanzjarji oħrajn f'isem ħaddieħor;

    (19) 

    “valur tas-suq default” tfisser, fir-rigward ta' kwalunkwe assi fi kwalunkwe data:

    (a) 

    il-valur tas-suq ta' dawk l-assi fil-ħin tal-valutazzjoni default ikkalkolat fuq il-bażi tal-prezz l-aktar rappreżentattiv fil-jum tan-negozju li jiġi qabel id-data tal-valutazzjoni; jew

    (b) 

    fin-nuqqas ta' prezz rappresentattiv għal assi partikolari fil-jum tan-negozju li jiġi qabel id-data tal-valutazzjoni, jintuża l-aħħar prezz tan-negozju. Jekk ebda prezz tan-negozju ma jkun disponibbli, il-BĊN għandu jiddefinixxi prezz, waqt li jqis l-aħħar prezz identifikat għall-assi fis-suq ta' referenza;

    (c) 

    fil-każ ta' assi li għalihom ma jeżisti ebda valur tas-suq, kwalunkwe metodu ieħor raġonevoli ta' valutazzjoni;

    (d) 

    jekk il-BĊN ikun biegħ l-assi jew assi ekwivalenti bil-prezz tas-suq qabel iż-żmien tal-valutazzjoni default, id-dħul nett mill-bejgħ, wara li jitnaqqsu l-kosti raġonevoli kollha, it-tariffi u l-ispejjeż imġarrba b'rabta ma' dak il-bejgħ, u dak il-kalkolu għandu jsir u l-ammonti għandhom jiġu stabbiliti mill-BĊN;

    (20) 

    “konsenja kontra ħlas” jew “konsenja kontra sistema ta' ħlas” tfisser mekkaniżmu f'sistema ta' saldu ta' skambju għall-valur li tiżgura li t-trasferiment finali, jiġifieri l-konsenja tal-assi, iseħħ biss malli jseħħ trasferiment finali korrispondenti ta' assi oħrajn, jiġifieri l-ħlas;

    (21) 

    “faċilità ta' depożitu” tfisser faċilità permanenti offruta mill-Eurosistema li l-kontropartijiet jistgħu jużaw biex jagħmlu depożiti mil-lejl għan-nhar permezz ta' BĊN, li jkunu remunerati b'rata tal-imgħax speċifikata minn qabel.

    (22) 

    “rata tal-faċilità ta' depożitu” tfisser ir-rata tal-imgħax applikata għall-faċilità ta' depożitu;

    ▼M6

    (22a) 

    “rabta diretta” tfisser arranġament bejn żewġ SSSs imħaddmin minn CSDs fejn CSD minnhom isir parteċipant dirett fl-SSS imħaddem mis-CSD l-oħra billi jiftaħ kont tat-titoli, sabiex ikun jista' jsir it-trasferiment ta' titoli permezz ta' entrata fil-kotba;

    ▼M2

    (23) 

    “użu domestiku” tfisser is-sottomissjoni, bħala kollateral, minn kontroparti stabbilita fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, ta':

    (a) 

    assi negozjabbli maħruġa u miżmuma fl-istess Stat Membru bħal dak tal-BĊN domestiku tiegħu;

    (b) 

    pretensjonijiet ta' kreditu fejn il-ftehim dwar il-pretensjoni ta' kreditu jkun irregolat mil-liġijiet tal-Istat Membru tal-BĊN domestiku tiegħu;

    (c) 

    RMBDs maħruġa minn entitajiet stabbiliti fl-Istat Membru tal-BĊN domestiku tiegħu;

    (d) 

    strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli maħruġa u miżmuma fl-istess Stat Membru bħal dak tal-BĊN domestiku tiegħu;

    ▼B

    (24) 

    “sistema ta' allokazzjoni” tfisser sistema għall-ġestjoni tal-kollateral tal-BĊNi li permezz tagħha tiġi pprovduta likwidità kontra assi speċifikati u identifikabbli allokati bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu speċifikati tal-Eurosistema. Is-sostituzzjoni ta' dawn l-assi b'assi eliġibbli speċifiċi oħrajn tista' tkun awtorizzata mill-BĊN domestiku sakemm dawn ikunu allokati bħala kollateral u jkunu adegwati għall-operazzjoni speċifika;

    ▼M11

    (24-a) 

    “kreditu tal-ECONs” tfisser kreditu pprovdut fi ħdan l-ipproċessar ta’ kontinġenza kif imsemmi fil-paragrafu 6 tal-Appendiċi IV tal-Anness II tal-Linja Gwida BĊE/2012/27;

    ▼M9

    (24) 

    “bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE” tfisser bond kopert li jinħareġ skont ir-rekwiżiti tal-Artikolu 52(4) tad-Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament u tal-Kunsill ( 6 );

    ▼B

    (25) 

    “assi eliġibbli” tfisser assi li jissodisfaw il-kriterji stipulati fil-Parti Erbgħa u b'hekk huma eliġibbli bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;

    ▼M6

    (25a) 

    “rabta eliġibbli” tfisser rabta diretta jew imwassla illi l-Eurosistema tkun ivvalutat bħala konformi mal-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fl-Anness VIa għall-użu f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema u li hija ppubblikata fil-lista ta' rabtiet eliġibbli tal-Eurosistema fuq il-websajt tal-BĊE. Rabta eliġibbli mwassla hija komposta minn rabtiet diretti eliġibbli sottostanti;

    (25b) 

    “SSS eliġibbli” tfisser SSS imħaddem minn CSD illi l-Eurosistema tkun ivvalutat bħala konformi mal-kriterji ta' eliġibilià stipulati fl-Anness VIa għall-użu f'operazzjonijiet ta' kreditu ta;-Eurosistema u li hija ppubblikata fil-lista ta' SSSs eliġibbli tal-Eurosistema fuq il-websajt tal-BĊE;

    ▼B

    (26) 

    “tmiem il-jum” tfisser il-ħin tal-jum tan-negozju wara l-għeluq ta' TARGET 2 meta l-ħlasijiet ipproċessati f'TARGET2 jiġu ffinalizzati għal dakinhar;

    ▼M7

    (26a) 

    “data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA” tfisser l-ewwel jum li fih kemm (a) repożitorju tat-titolizzazzjoni ġie rreġistrat mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u għaldaqstant isir repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA kif ukoll (b) l-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni rilevanti, fil-format ta' mudelli standardizzati, ġew adottati mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) 2017/2402 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 7 ) u saru applikabbli;

    (26b) 

    “repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA” tfisser repożitorju ta' titolizzazzjoni fit-tifsira tal-Artikolu 2(23) tar-Regolament (UE) 2017/2402, li huwa rreġistrat mal-ESMA skont l-Artikolu 10 ta' dak ir-Regolament;

    ▼B

    (27) 

    “indiċi ta' inflazzjoni taż-żona tal-euro” tfisser indiċi pprovdut mill-Eurostat jew minn awtorità nazzjonali tal-istatistika ta' Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, eż. l-Indiċi Armonizzat tal-Prezzijiet tal-Konsumatur (Harmonised Index of Consumer Prices — HICP);

    (28) 

    “Żona Ekonomika Ewropea” (ŻEE) tfisser l-Istati Membri kollha, irrispettivament minn jekk ikunux aderixxew formalment maż-ŻEE jew le, flimkien mal-Islanda, Liechtenstein u n-Norveġja;

    (29) 

    “Eurosistema” tfisser il-BĊE u l-BĊNi;

    (30) 

    “Jum tax-xogħol tal-Eurosistema” tfisser kwalunkwe jum meta l-BĊE u ta' mill-inqas BĊN wieħed ikunu miftuħa bl-iskop li jwettqu operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;

    ▼M11

    (31) 

    “Operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema” tfisser: (a) transazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità, jiġifieri operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema li jipprovdu likwidità esklużi swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja u xirjiet definittivi; u (b) kreditu intraday; u (c) kreditu tal-ECONs;

    ▼M7

    (31a) 

    “repożitorju indikat mill-Eurosistema” tfissel entità indikata mill-Eurosistema skont l-Anness VIII u li tkompli tissodisfa r-rekwiżiti għall-indikazzjoni stabbiliti f'dak l-Anness;

    ▼B

    (32) 

    “Operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema” tfisser operazzjonijiet tas-suq miftuħ u faċilitajiet permanenti;

    ▼M6 —————

    ▼B

    (34) 

    “trasferiment finali” tfisser trasferiment irrevokabbli u mingħajr kondizzjonijiet li jaffettwa t-twettiq tal-obbligu li jsir it-trasferiment;

    ▼M6

    (35) 

    “korporazzjoni finanzjarja” tfisser korporazzjoni finanzjarja kif iddefinit f'Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 8 );

    ▼B

    (36) 

    “operazzjonijiet ta' rfinar” tfisser kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti mill-Eurosistema, b'mod partikolari sabiex jiġu indirizzati varjazzjonijiet tal-likwidità fis-suq;

    (37) 

    “kupuni fissi” tfisser strumenti ta' dejn bi ħlas predeterminat ta' imgħax perijodiku;

    (38) 

    “proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata fissa” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti li permezz tagħha l-BĊE jispeċifika r-rata tal-imgħax, il-prezz, il-punt ta' swap jew firxa qabel il-proċedura ta' sejħa għal offerti u l-kontropartijiet parteċipanti joffru l-ammont għat-transazzjoni li jixtiequ jagħmlu b'dik ir-rata tal-imgħax, prezz, punt ta' swap jew firxa fissi;

    (39) 

    “kupun varjabbli” tfisser kupun marbut ma' rata ta' imgħax ta' referenza b'perijodu ta' risettjar li jikkorrispondi għal dan il-kupun ta' mhux aktar minn sena;

    (40) 

    “swap ta' kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja” huwa strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ li permezz tagħhom l-Eurosistema tixtri jew tbiegħ l-euro fi transazzjoni spot kontra munita barranija u, fl-istess ħin, tbiegħha jew tixtriha lura fi transazzjoni forward f'data ta' xiri lura speċifikata;

    (41) 

    “BĊN domestiku” tfisser il-BĊN tal-Istat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro fejn il-kontroparti tkun stabbilita;

    ▼M11

    (42) 

    “kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema” tfisser kalendarju mħejji mill-Eurosistema li jindika t-tempestività tal-perjodu ta' żamma tar-riżervi, kif ukoll it-tħabbir, l-allokazzjoni u l-maturità tal-operazzjonijiet prinċipali ta' rifinanzjament u l-operazzjonijiet ta' rifinanzjament regolari fuq żmien itwal;

    ▼M2

    (42a) 

    “rikapitalizzazzjoni in natura bi strumenti ta' dejn pubbliku” tfisser kwalunkwe forma ta' żieda fil-kapital sottoskritt ta' istituzzjoni ta' kreditu fejn il-kunsiderazzjoni kollha jew parti minnha tkun ipprovduta permezz ta' pjazzament dirett mal-istituzzjoni ta' kreditu ta' sovran jew strumenti ta' dejn tas-settur pubbliku li jkunu nħarġu mill-istat sovran jew l-entità tas-settur pubbliku li tipprovdi l-kapital il-ġdid lill-istituzzjoni ta' kreditu;

    ▼B

    (43) 

    “depożitorju ċentrali internazzjonali tat-titoli” (ICSD) tfisser CDS li jkun attiv fis-saldu ta' titoli nnegozjati internazzjonalment minn diversi swieq internazzjonali, tipikament bejn diversi żoni ta' muniti;

    (44) 

    “organizzazzjoni internazzjonali” tfisser entità elenkata fl-Artikolu 118 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, fejn l-iskoperturi għal dik l-entità jiġu assenjati piż ta' riskju ta' 0 %;

    (45) 

    “numru internazzjonali ta' identifikazzjoni tat-titoli” (ISIN) tfisser il-kodiċi ta' identifikazzjoni internazzjonali assenjat għat-titoli maħruġa fi swieq finanzjarji;

    ▼M6

    (46) 

    “kreditu limitat għal jum wieħed” tfisser kreditu limitat għal jum wieħed kif iddefinita fil-punt (26) tal-Artikolu 2 tal-Linja Gwida BĊE/2012/27 ( 9 );

    ▼M4

    (46a) 

    “ditta ta' investiment” tfisser ditta ta' investiment kif definita fil-punt (2) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

    ▼M6

    (46b) 

    “fond ta' investiment” tfisser fondi tas-swieq tal-flus (MMFs) jew fondi li mhumiex tas-swieq tal-flus (Non-MMFs) kif iddefinit fl-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013;

    ▼B

    (47) 

    “ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE” tfisser strument tal-politika monetarja użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ, li permezz tiegħu il-BĊE joħroġ ċertifikati ta' dejn li jirrappreżentaw obbligu ta' dejn tal-BĊE b'rabta mad-detentur taċ-ċertifikat;

    ▼M12 —————

    ▼M3

    (49) 

    “riċevibbli ta' kiri” tfisser il-pagamenti skedati u b'mandat kuntrattwali li jsiru mil-lokatarju lil-lokatur taħt it-termini ta' ftehim ta' kiri. Il-valuri residwi mhumiex riċevibbli ta' kiri. Ftehimiet ta' Xiri ta' Kuntratt Personali (PCP), jiġifieri ftehimiet li jistipulaw li l-obbligant jista' jeżerċita l-opzjoni tiegħu: (a) li jagħmel ħlas finali biex jakkwista t-titolu legali sħiħ tal-prodotti; jew (b) li jirritorna l-prodotti b'saldu tal-ftehim; huma assimilati ma' ftehimiet ta' kiri;

    ▼M9

    (49a) 

    “bond kopert leġiżlattiv” tfisser bond kopert li huwa jew bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE jew bond kopert leġiżlattiv tal-G10 mhux taż-ŻEE;

    ▼B

    (50) 

    “appoġġ ta' likwidità” tfisser kwalunkwe karatteristika strutturali, attwali jew potenzjali li tkun imfassla jew meqjusa xierqa biex tkopri kwalunkwe nuqqas temporanju ta' fluss ta' flus li jista' jseħħ matul il-ħajja ta' transazzjoni ABS;

    ▼M7

    (50a) 

    “repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self” tfisser repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA jew repożitorju indikat mill-Eurosistema;

    ▼B

    (51) 

    “operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal” (longer-term refinancing operations — LTROs) tfisser kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ li huma eżegwiti mill-Eurosistema fil-forma ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub li jkunu mmirati biex jipprovdu likwidità b'maturità itwal minn dik tal-operazzjonijiet ewlenin ta' rifinanzjament għas-settur finanzjarju;

    (52) 

    “operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin” (MROs) tfisser kategorija ta' operazzjonijiet regolari tas-suq miftuħ li jkunu eżegwiti mill-Eurosistema fil-forma ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub;

    ▼M11

    (53) 

    “perjodu ta” żamma’ għandha l-istess tifsira kif definita fir-Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2021/1) ( 10 );

    ▼B

    (54) 

    “sejħa ta' marġni” tfisser proċedura relatata mal-applikazzjoni ta' marġni ta' varjazzjoni, li timplika li jekk il-valur tal-assi mmobilizzati bħala kollateral minn kontroparti, kif imkejjel regolarment, jaqa' taħt ċertu livell, l-Eurosistema teħtieġ li l-kontroparti jipprovdi assi eliġibbli jew flus kontanti addizzjonali. Għal sistemi ta' aggregazzjoni, sejħa ta' marġni ssir biss f'każijiet ta' sotto-kollateralizzazzjoni, u għal sistemi ta' allokazzjoni jsiru sejħtiet ta' marġini simetriċi, b'kull metodu kif speċifikat ulterjorment fid-dokumentazzjoni nazzjonali tal-BĊN domestiku;

    (55) 

    “rata ta' mgħax marġinali” tfisser l-aktar rata tal-imgħax baxxa fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata baxxa li jipprovdu likwidità fejn l-offerti jkunu sodisfatti, jew l-ogħla rata tal-imgħax fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità fejn l-offerti jkunu sodisfatti;

    (56) 

    “faċilità ta' tislif marġinali” tfisser faċilità permanenti offruta mill-Eurosistema li l-kontropartijiet jistgħu jużaw biex jirċievu kreditu mil-lejl għan-nhar mill-Eurosistema permezz ta' BĊN b'rata ta' imgħax speċifikata minn qabel soġġetta għar-rekwiżit ta' assi eliġibbli suffiċjenti bħala kollateral;

    (57) 

    “rata tal-faċilità ta' self marginali” tfisser ir-rata ta' imgħax applikata għall-faċilità ta' self marġinali;

    (58) 

    “kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali” tfisser il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap fejn l-allokazzjoni totali ta' sejħiet għall-offerti tkun eżawrita;

    (59) 

    “assi negozjabbli” tfisser strumenti ta' dejn li jiddaħħlu għan-negozjar f'suq u li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Erbgħa;

    (60) 

    “data ta' maturità” tfisser id-data meta operazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema tiskadi. F'każ ta' ftehim ta' xiri mill-ġdid jew swap, id-data ta' maturità tikkorrispondi għad-data ta' xiri mill-ġdid;

    (61) 

    “Stat Membru” tfisser Stat Membru tal-Unjoni;

    (62) 

    multi cédulas” tfisser strumenti ta' dejn maħruġa minn SPVs Spanjoli speċifiċi (Fondo de Titulización de Activos, FTA) li jippermettu li ċertu numru ta' cédulas singoli ta' daqs żgħir (bonds koperti Spanjoli) minn bosta oriġinaturi jiġu aggregati;

    (63) 

    “bank ta' żvilupp multilaterali” tfisser entità elenkata fl-Artikolu 117(2) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, fejn l-iskoperturi għal dik l-entità jiġu assenjati piż ta' riskju ta' 0 %;

    64. 

    “irkant b'rata multipla (Irkant Amerikan)” tfisser irkant li fih ir-rata ta' imgħax tal-allokazzjoni jew il-prezz jew punt ta' swap tkun ugwali għar-rata ta' imgħax offruta f'kull offerta individwali;

    (65) 

    “kupun b'diversi passi” tfisser struttura ta' kupun fejn il-parti tal-marġini (x) tiżdied aktar minn darba matul il-ħajja tal-assi skont skeda predeterminata f'dati predeterminati, normalment id-data tas-sejħa jew id-data tal-ħlas tal-kupun.

    (66) 

    “bank ċentrali nazzjonali” (BĊN) tfisser bank ċentrali nazzjonali ta' Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro;

    (67) 

    “jum tan-negozju ta' BĊN” tfisser kull jum li fih BĊN ikun miftuħ bl-iskop li jwettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, inklużi l-jiem meta l-fergħat ta' dak il-BĊN jistgħu jkunu magħluqa minħabba festi pubbliċi lokali jew reġjonali;

    ▼M11

    (68) 

    “pajjiżi tal-G10 li mhumiex fiż-ŻEE” tfisser il-pajjiżi li jipparteċipaw fil-Grupp ta’ Għaxra (G10) li mhumiex pajjiżi taż-ŻEE, jiġifieri l-Kanada, il-Ġappun, l-Iżvizzera, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti;

    ▼M9

    (68a) 

    “bond kopert leġiżlattiv tal-G10 mhux taż-ŻEE” tfisser bond kopert maħruġ skont ir-rekwiżiti tal-qafas leġiżlattiv nazzjonali ta’ bonds koperti ta’ pajjiż tal-G10 li mhux taż-ŻEE;

    ▼B

    (69) 

    “korporazzjoni mhux finanzjarja” għandha l-istess tifsira bħal fir-Regolament (UE) Nru 549/2013;

    ▼M2

    (70) 

    “assi mhux negozjabbli” tfisser kwalunkwe wieħed minn dawn l-assi: depożiti għal perijodu fiss, pretensjonijiet ta' kreditu, RMBDs u strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli;

    ▼M2

    (70a) 

    “strumenti ta' dejn mhux negozjabbli ggarantiti bi pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli” (iktar 'il quddiem “DECCs”) tfisser strumenti ta' dejn:

    (a) 

    li huma ggarantiti, direttament jew indirettament, bi pretensjonijiet ta' kreditu li jissodisfaw il-kriterji kollha ta' eliġibbiltà tal-Eurosistema għal pretensjonijiet ta' kreditu skont it-Taqsima 1, Kapitolu 1 tat-Titolu III tal-Parti Erbgħa, soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 107f;

    (b) 

    li joffru rikors doppju għal: (i) istituzzjoni ta' kreditu li tkun l-oriġinatriċi tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti; u (ii) l-aggregazzjoni ta' kopertura dinamika ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti msemmija fil-punt (a);

    (c) 

    li għalihom ma jkun hemm ebda segmentazzjoni tar-riskju;

    ▼M9 —————

    ▼B

    (72) 

    “tranżazzjoni definittiva” tfisser strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ, fejn l-Eurosistema tixtri jew tbiegħ assi negozjabbli eliġibbli b'mod definittiv fis-suq (spot jew forward), li jirriżulta fi trasferiment sħiħ tas-sjieda mill-bejjiegħ lix-xerrej mingħajr ebda trasferiment bil-maqlub konness tas-sjieda;

    (73) 

    “sistema ta' aggregazzjoni” tfisser sistema għall-ġestjoni tal-kollateral tal-BĊNi, li permezz tagħha kontroparti żżomm kont aggregat ma' BĊN biex tiddepożita assi li jikkollateralizzaw l-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema relatati ta' dik il-kontroparti, fejn l-assi jiġu rreġistrati b'tali mod li assi eliġibbli individwali ma jkunx marbut ma' operazzjoni ta' kreditu speċifika tal-Eurosistema u l-kontroparti tkun tista' tissostitwixxi assi eliġibbli fuq bażi ta' kontinwa;

    ▼M4

    (74) 

    “klassifikazzjoni ta' kreditu pubbliku” tfisser klassifikazzjoni ta' kreditu li tkun: (a) maħruġa jew approvata minn aġenziji ta' klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati fl-Unjoni u aċċettati bħala istituzzjoni ta' valutazzjoni tal-kreditu esterna mill-Eurosistema; u (b) żvelati pubblikament jew iddistribwiti b'abbonament;

    ▼B

    (75) 

    “entità tas-settur pubbliku” tfisser entità li tkun ikklassifikata minn awtorità tal-istatistika nazzjonali bħala unità fi ħdan is-settur pubbliku għall-finijiet tar-Regolament (UE) Nru 549/2013;

    (76) 

    “sejħa għall-offerti mgħaġġla” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti, li normalment tiġi eżegwita fi żmien 105 minuta mit-tħabbir tas-sejħa għall-offerti għaċ-ċertifikazzjoni tar-riżultat tal-allokazzjoni, u li tista' tkun ristretta għal għadd limitat ta' kontropartijiet, kif speċifikat ulterjorment fil-Parti Tnejn;

    ▼M6

    (76a) 

    “rabta mwassla” tfisser rabta stabbilita bejn SSSs imħaddmin minn żewġ CSDs differenti li jiskambjaw tranżazzjonijiet jew trasferimenti f'titoli permezz tat-tielet SSS imħaddma minn CSD li taġixxi bħala intermedjarju jew, f'każ ta' SSSs imħaddmin minn CSDs li jipparteċipaw fit-TARGET2-Securities, permezz ta' bosta SSSs imħaddmin minn CDS li jaġixxu bħala intermedjarji;

    ▼B

    (77) 

    “ftehim ta' xiri mill-ġdid” tfisser ftehim li permezz tiegħu assi eleġibbli jinbiegħ lil xerrej mingħajr iż-żamma tas-sjieda min-naħa tal-bejjiegħ, waqt li l-bejjiegħ simultanjament jikseb id-dritt u l-obbligu li jixtri mill-ġdid assi ekwivalenti bi prezz speċifiku f'data futura jew fuq talba;

    (78) 

    “data ta' xiri mill-ġdid” tfisser id-data meta x-xerrej ikun obbligat li jbiegħ lura assi ekwivalenti lill-bejjiegħ b'rabta ma' tranżazzjoni taħt ftehim ta' xiri mill-ġdid;

    (79) 

    “prezz ta' xiri mill-ġdid” tfisser il-prezz meta x-xerrej ikun obbligat li jbiegħ lura assi ekwivalenti lill-bejjiegħ b'rabta ma' transazzjoni taħt ftehim ta' xiri mill-ġdid. Il-prezz tax-xiri mill-ġdid huwa ekwivalenti għas-somma tal-prezz tax-xiri u d-differenza fil-prezz li tikkorrispondi għall-imgħax fuq il-likwidità avvanzata fuq il-maturità tal-operazzjoni;

    (80) 

    “tranżazzjoni bil-maqlub” tfisser strument użat fit-twettiq ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ u meta jiġi pprovdut aċċess għall-faċilità ta' self marġinali fejn BĊN jixtri jew ibiegħ assi eliġibbli taħt ftehim ta' xiri mill-ġdid jew iwettaq operazzjonijiet ta' kreditu fil-forma ta' self kollateralizzat;

    (81) 

    “kont ta' kustodja sigura” tfisser kont ta' titoli amministrati minn ICSD, CSD jew BĊN fejn l-istituzzjonijiet ta' kreditu jistgħu jpoġġu titoli eliġibbli għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;

    ▼M6

    (82) 

    “sistema ta' saldu ta' titoli” (SSS) tfisser sistema ta' saldu ta' titoli kif iddefinita fil'punt (10) tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014, illi tippermetti t-trasferiment ta' titoli, jew mingħajr ħlas (FOP), jew bi ħlas (kunsenja kontra ħlas (DVP));

    ▼B

    (83) 

    “data tas-saldu” tfisser id-data meta tranżazzjoni tiġi saldata;

    (84) 

    “irkant b'rata waħda (irkant Olandiż)” tfisser irkant fejn ir-rata ta' imgħax tal-allokazzjoni jew il-prezz jew punt ta' swap applikata għall-offerti sodisfatti kollha tkun ugwali għar-rata ta' imgħax marġinali jew il-prezz jew punt ta' swap;

    (85) 

    “Vettura bi Skop Speċjali” (Special Purpose Vehicle — SPV) tfisser entità bi skop speċjali ta' titolizzazzjoni kif iddefinita fil-punt (66) tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

    (86) 

    “sejħa għall-offerti standard” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti li normalment titwettaq fi żmien 24 siegħa mill-avviż tas-sejħa għall-offerti saċ-ċertifikazzjoni tar-riżultat tal-allokazzjoni;

    (87) 

    “operazzjonijiet strutturali” tfisser kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti mill-Eurosistema biex taġġusta l-pożizzjoni ta' likwidità strutturali tal-Eurosistema fil-konfront tas-settur finanzjarju jew biex issegwi skopijiet oħrajn tal-politika monetarja kif speċifikat ulterjorment fil-Parti Tnejn;

    ▼M9 —————

    ▼M11

    (88-a) 

    “grupp ta’ emittenti ta’ bonds marbuta mas-sostenibbiltà” tfisser grupp ta’ impriżi li joperaw bħala entità ekonomika waħda u jikkostitwixxu entità li tirrapporta għall-finijiet tal-preżentazzjoni ta’ kontijiet konsolidati, li jinkludu l-impriża prinċipali u s-sussidjarji diretti u indiretti kollha tagħha;

    ▼M11

    (88a) 

    “mira ta’ prestazzjoni tas-sostenibbiltà” (SPT) tfisser mira stabbilita f’dokument ta’ ħruġ disponibbli pubblikament, li tkejjel titjib kwantifikat fil-profil ta’ sostenibbiltà tal-emittent jew ta’ impriża waħda jew aktar li jappartjenu għall-istess grupp ta’ emittenti ta’ bonds marbuta mas-sostenibbiltà fuq perjodu ta’ żmien predefinit b’referenza ma’ wieħed jew aktar mill-objettivi ambjentali stabbiliti fir-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 11 ) u/jew ma’ wieħed jew aktar mill-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli stabbiliti min-Nazzjonijiet Uniti relatati mat-tibdil fil-klima jew mad-degradazzjoni ambjentali ( 12 );

    ▼B

    (89) 

    “punt ta' swap” tfisser id-differenza bejn ir-rata tal-kambju tat-tranżazzjoni forward u r-rata tal-kambju tat-tranżazzjoni spot fi swap tal-kambju barrani, ikkwotata skont il-konvenzjonijiet ġenerali tas-suq;

    (90) 

    “ħruġ tap” jew “ħarġa tap” tfisser ħarġa li tifforma serja waħda ma' ħruġ jew ħarġa preċedenti;

    (91) 

    “TARGET2” tfisser is-sistema ta' saldu gross ta' dak il-ħin stess għall-euro, li tipprovdi saldu ta' ħlfasijiet f'euro fi flus tal-bank ċentrali, irregolata taħt il-Linja ta' Gwida BĊE/2012/27;

    (92) 

    “proċedura ta' sejħa għall-offerti” tfisser proċedura li permezz tagħha l-Eurosistema tipprovdi jew tirtira likwidità mis-suq li permezz tagħha l-BĊN jidħol fi tranżazzjonijiet billi jaċċetta offerti sottomessi mill-kontropartijiet wara avviż pubbliku;

    (93) 

    “data tan-negozju (T)” tfisser id-data meta jsir negozju, jiġifieri ftehim dwar transazzjoni finanzjarja bejn żewġ kontropartijiet. Id-data tan-negozju tista' tikkoinċidi mad-data tas-saldu għat-tranżazzjoni (saldu dakinhar stess) jew tippreċedi d-data tas-saldu b'numru speċifikat ta' jiem tan-negozju (id-data tas-saldu hija speċifikata bħala T + id-dewmien fis-saldu);

    ▼M9 —————

    ▼M6

    (95) 

    “aġent tripartit” (TPA) tfisser CSD li jħaddem SSS eliġibbli li jkun daħal f'kuntratt ma' BĊN li permezz tiegħu dak is-CSD jkollu jipprovdi ċerti servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bħala aġent ta' dak il-BĊN;

    ▼B

    (96) 

    “Unjoni” tfisser l-Unjoni Ewropea;

    (97) 

    “haircut ta' valutazzjoni” tfisser tnaqqis perċentwali applikat għall-valur tas-suq ta' assi mmobilizzat bħala kollateral f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;

    (98) 

    “tnaqqis fil-valutazzjoni” tfisser ċertu tnaqqis perċentwali fil-valur tas-suq ta' assi, immobilizzat bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, qabel l-applikazzjoni ta' kwalunkwe haircut ta' valutazzjoni;

    (99) 

    “proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli” tfisser proċedura ta' sejħa għall-offerti fejn il-kontropartijiet parteċipanti joffru kemm l-ammont tat-tranżazzjoni li jridu jagħmlu u r-rata tal-imgħax, il-punt ta' swap jew il-prezz li bih iridu jidħlu fi tranżazzjonijiet mal-Eurosistema f'kompetizzjoni ma' xulxin, u fejn l-aktar offerti kompetittivi jiġu sodisfatti l-ewwel sakemm l-ammont totali offrut jiġi eżawrit;

    ▼M5

    (99a) 

    “entità ta' stralċ” tfisser entità, kemm jekk tkun proprjetà privata jew pubblika, li (a) ikollha bħala l-iskop ewlieni tagħha l-iżvestiment gradwali tal-assi tagħha u l-waqfien tan-negozju tagħha; jew (b) tkun entità għall-ġestjoni jew l-iżvestiment ta' assi stabbilita biex tappoġġa ristrutturar u/jew riżoluzzjoni tas-settur finanzjarju, inklużi vetturi tal-ġestjoni tal-assi li jirriżultaw minn azzjoni ta' riżoluzzjoni fil-forma tal-applikazzjoni ta' għodda għas-separazzjoni tal-assi skont l-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 13 ) jew leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 42 tad-Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 14 ).

    ▼B

    (100) 

    “kupun żero” tfisser titolu ta' dejn mingħajr ebda ħlasijiet ta' kupun perijodiċi.



    IT-TIENI PARTI

    L-GĦODOD, L-OPERAZZJONIJIET, L-ISTRUMENTI U L-PROĊEDURI TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA

    Artikolu 3

    Il-qafas ta' implimentazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    1.  

    L-għodod użati mill-Eurosistema fl-implimentazzjoni tal-politika monetarja għandhom jikkonsistu f'dawn:

    (a) 

    operazzjonijiet tas-suq miftuħ;

    (b) 

    faċilitajiet permanenti;

    (c) 

    rekwiżiti ta' riżervi minimi.

    ▼M11

    2.  
    Ir-rekwiżiti tar-riżervi minimi huma speċifikati fir-Regolament (KE) Nru 2531/98 u r-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1). Ċerti karatteristiċi tar-rekwiżiti tar-riżervi minimi huma spjegati fil-Anness I għal finijiet ta' informazzjoni.

    ▼B

    Artikolu 4

    Karatteristiċi indikattivi tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    Ħarsa ġenerali lejn il-karatteristiċi tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema hija ppreżentata fit-Tabella 1.

    ▼M6



    Tabella 1

    Ħarsa ġenerali lejn il-karatteristiċi tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    Kategoriji ta' operazzjonijiet tal-politika monetarja

    Tipi ta' strumenti

    Maturità

    Frekwenza

    Proċedura

    Għoti ta' likwidità

    Assorbiment tal-likwidità

    Operazzjonijiet ta' suq miftuħ

    Operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlieni

    Transazzjonijiet b'lura

    Ġimgħa

    Kull ġimgħa

    Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti standard

    Operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal

    Transazzjonijiet b'lura

    Tliet xhur (*1)

    Kull xahar (*1)

    Proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti

    Operazzjonijiet ta' rfinar

    Transazzjonijiet b'lura

    Transazzjonijiet b'lura

    Mhux standardizzat

    Mhux standardizzat

    Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti ►M11   ◄

    Swaps tal-kambju barrani

    Swaps tal-kambju barrani

    Ġbir ta' depożiti b'terminu fiss

    Operazzjonijiet strutturali

    Transazzjonijiet b'lura

    Transazzjonijiet b'lura

    Mhux standardizzat

    Mhux standardizzat

    Proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti (*2)

    Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE

    Inqas minn 12-il xahar

    Xiri assolut

    Bejgħ assolut

    Proċeduri bilaterali (*4) Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti (*3)

    Faċilitajiet permanenti

    Faċilità ta' self marġinali

    Transazzjonijiet b'lura

    Overnight

    Aċċess fid-diskrezzjoni tal-kontropartijiet

    Faċilità ta' depożitu

    Depożiti

    Overnight

    Aċċess fid-diskrezzjoni tal-kontropartijiet

    (*1)   

    Bis-saħħa tal-Artikolu 7(2)(b), l-Artikolu 7(2)(c), l-Artikolu 7(3) u l-Artikolu 7(4)

    (*2)   

    Bis-saħħa tal-Artikolu 9(2)(c), l-Artikolu 10(4)(c) u l-Artikolu 13(5)(d)

    (*3)   

    Bis-saħħa tal-Artikolu 9(2)(c) u l-Artikolu 14(3)(c).

    ►M11  (*4)   

    Il-proċeduri għal tranżazzjonijiet diretti bilaterali jiġu kkomunikati meta jkun meħtieġ.

     ◄

    ▼B



    TITOLU I

    OPERAZZJONIJIET TAS-SUQ MIFTUĦ



    KAPITOLU 1

    Ħarsa ġenerali lejn operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    Artikolu 5

    Ħarsa ġenerali lejn kategoriji u strumenti fir-rigward ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    1.  
    L-Eurosistema tista' twettaq operazzjonijiet tas-suq miftuħ biex tidderieġi rati tal-imgħax, tamministra s-sitwazzjoni tal-likwidità fis-suq finanzjarju u tissenjala l-pożizzjoni tal-politika monetarja.
    2.  

    Skont l-iskop speċifiku tagħhom, l-operazzjonijiet tas-suq miftuħ jistgħu jiġu aggregati taħt dawn il-kategoriji:

    (a) 

    operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin;

    (b) 

    operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal;

    (c) 

    operazzjonijiet ta' rfinar;

    (d) 

    operazzjonijiet strutturali;

    3.  

    Operazzjonijiet tas-suq miftuħ għandhom jitwettqu permezz tal-istrumenti li ġejjin:

    (a) 

    tranżazzjonijiet bil-maqlub;

    (b) 

    swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja;

    (c) 

    ġbir ta' depożiti b'terminu fiss;

    (d) 

    ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE;

    (e) 

    tranżazzjonijiet diretti.

    4.  

    Rigward il-kategoriji speċifiċi ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ stipulati fil-paragrafu 2, l-istrumenti li ġejjin li għalihom issir referenza fil-paragrafu 3 għandhom ikunu applikabbli:

    (a) 

    MROs u LTROs jitwettqu esklużivament permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub;

    (b) 

    operazzjonijiet ta' rfinar jistgħu jitwettqu permezz ta':

    (i) 

    tranżazzjonijiet bil-maqlub;

    (ii) 

    swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja;

    (iii) 

    ġbir ta' depożiti b'terminu fiss;

    (c) 

    operazzjonijiet strutturali jistgħu jitwettqu permezz ta':

    (i) 

    tranżazzjonijiet bil-maqlub;

    (ii) 

    ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE;

    (iii) 

    tranżazzjonijiet diretti.

    5.  
    Il-BĊE għandu jibda operazzjoni tas-suq miftuħ u għandu jiddeċiedi wkoll dwar it-termini u l-kundizzjonijiet għall-eżekuzzjoni tagħhom u dwar l-istrument li għandu jintuża.



    KAPITOLU 2

    Kategoriji ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    Artikolu 6

    Operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin

    1.  
    L-Eurosistema għandha twettaq MROs permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub.
    2.  

    Rigward il-karatterisitiċi operattivi tagħhom, l-MROs:

    (a) 

    huma operazzjonijiet li jipprovdu likwidità;

    (b) 

    normalment jitwettqu kull ġimgħa skont il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema;

    (c) 

    normalment ikollhom maturità ta' ġimgħa, kif indikat fil-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema, soġġett għall-eċċezzjoni stipulata fil-paragrafu 3;

    (d) 

    huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;

    (e) 

    huma eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti;

    ▼M6

    (f) 

    huma soġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta, li għandhom jiġu sodisfatti mill-kontropartijiet kollha li jippreżentaw offerti għal dawk l-operazzjonijiet;

    ▼B

    (g) 

    huma bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral.

    3.  
    Il-maturità tal-MROs tista' tvarja skont il-festi pubbliċi differenti fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
    4.  
    Il-Kunsill Governattiv tal-BĊE għandu jiddeċiedi dwar ir-rati tal-imgħax għall-MROs fuq bażi regolari. Ir-rati tal-imgħax riveduti għandhom isiru effettivi mill-bidu tal-perijodu l-ġdid ta' żamma tar-riżervi.
    5.  
    Minkejja l-paragrafu 4, il-Kunsill Governattiv tal-BĊE jista' jbiddel ir-rata tal-imgħax għall-MROs fi kwalunkwe żmien. Dik id-deċiżjoni għandha ssir effettiva mhux aktar kmieni mill-jum tan-negozju ta' wara tal-Eurosistema.
    6.  
    L-MROs huma eżegwiti permezz ta' proċeduri ta' sejgħiet għall-offerti b'rata fissa jew proċeduri ta' sejgħiet għall-offerti b'rata varjabbli, kif deċiż mill-Eurosistema.

    Artikolu 7

    Operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal

    1.  
    L-Eurosistema għandha twettaq LTROs permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub sabiex tipprovdi lill-kontropartijiet b'likwidità b'maturità itwal minn dik tal-MROs.
    2.  

    Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, l-LTROs:

    (a) 

    huma operazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità;

    (b) 

    jitwettqu regolarment kull xahar skont il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurisostema, soġġett għall-eċċezzjoni stipulata fil-paragrafu 4;

    (c) 

    normalment ikollhom maturità ta' tliet xhur skont il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurisostema, soġġett għall-eċċezzjoni stipulata fil-paragrafi 3 u 4;

    (d) 

    huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;

    (e) 

    huma eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti;

    ▼M6

    (f) 

    huma soġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta, li għandhom jiġu sodisfatti mill-kontropartijiet kollha li jippreżentaw offerti għal dawk l-operazzjonijiet;

    ▼B

    (g) 

    huma bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral.

    3.  
    Il-maturità tal-LTROs tista' tvarja skont il-festi pubbliċi differenti fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
    4.  
    L-Eurosistema tista' twettaq, fuq bażi mhux regolari, LTROs b'maturità differenti minn tliet xhur. Dawk l-operazzjonijiet ma humiex speċifikati fil-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema.
    5.  
    LTROs b'maturità ta' aktar minn tliet xhur, li jitwettqu fuq bażi mhux regolari, kif imsemmi fil-paragrafu 4, jista' jkollhom klawżola ta' ħlas lura bikri. Dik il-klawsola ta' ħlas lura bikri tista' tirrappreżenta jew għażla jew inkella obbligu għall-kontropartijiet li taħtha huma jħallsu lura l-ammonti kollha li jkunu ġew allokati f'operazzjoni partikolari, jew parti minnhom. Il-klawsoli obbligatorji ta' ħlas lura bikri għandhom ikunu bbażati fuq kundizzjonijiet espliċiti u ddefiniti minn qabel. Id-dati meta l-ħlasijiet lura bikrin isiru effettivi għandhom jitħabbru mill-Eurosistema fil-ħin tat-tħabbir tal-operazzjonijiet. L-Eurosistema tista' tiddeċiedi f'ċirkustanzi eċċezzjonali li tissospendi ħlasijiet lura bikrin f'dati speċifiċi fuq il-bażi ta', inter alia, vaganzi pubbliċi fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
    6.  
    LTROs huma eżegwiti permezz ta' proċeduri ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli, sakemm ma jiġix deċiż mill-Eurosistema li dawn għandhom jiġu eżegwiti permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata fissa. F'każ bħal dan, ir-rata applikabbli għal proċeduri ta' sejħa għall-offerti b'rata fissa tista' tiġi indiċjata ma' rata ta' referenza sottostanti, eż. rata MRO medja) matul il-ħajja tal-operazzjoni, b'firxa jew mingħajr.

    Artikolu 8

    Operazzjonijiet ta' rfinar

    1.  
    L-Eurosistema tista' twettaq operazzjonijiet ta' rfinar permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja jew il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss, b'mod partikolari sabiex tindirizza varjazzjonijiet tal-likwidità fis-suq.
    2.  

    Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, l-operazzjonijiet ta' rfinar:

    (a) 

    jistgħu jitwettqu jew bħala operazzjoni li tipprovdi l-likwidità jew li tassorbi l-likwidità;

    (b) 

    ikollhom frekwenza u maturità li normalment ma jkunux standardizzati;

    ▼M11

    (c) 

    normalment jiġu eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, ħlief jekk l-Eurosistema tiddeċiedi li twettaq l-operazzjoni ta' rfinar speċifika b'mezz ta’ proċedura standard ta' sejħa għall-offerti fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew sabiex ikun hemm reazzjoni għall-kundizzjonijiet tas-suq;

    ▼B

    (d) 

    huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3);

    ▼M6

    (e) 

    huma suġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà għal kontropartijiet kif speċifikat fil-Parti Tlieta, skont:

    (i) 

    it-tip speċifiku ta' strument għat-twettiq ta' operazzjonijiet ta' rfinar; u

    (ii) 

    il-proċedura applikabbli għal dak it-tip ta' strument speċifiku;

    ▼B

    (f) 

    meta jitwettqu permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, li jkunu bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral.

    ▼M2

    3.  
    Il-BĊE jista' jwettaq operazzjonijiet ta' rfinar fi kwalunkwe jum ta' negozju tal-Eurosistema sabiex jindirizza żbilanċi tal-likwidità fil-perijodu ta' żamma tar-riżervi. Jekk il-jum tal-kummerċ, il-jum tas-saldu jew il-jum tar-rimborż ma jkunux jiem ta' negozju tal-BĊN, il-BĊN relevanti mhuwiex meħtieġ iwettaq dawk l-operazzjonijiet.

    ▼B

    4.  
    L-Eurosistema għandha żżomm grad għoli ta' flessibbiltà fir-rigward tal-għażla tagħha tal-proċeduri u karatteristiċi operattivi fit-twettiq ta' operazzjonijiet ta' rfinar, sabiex tirreaġixxi għall-kundizzjonijiet tas-suq.

    Artikolu 9

    Operazzjonijiet strutturali

    1.  
    L-Eurosystem tista' twettaq operazzjonijiet strutturali permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, il-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE jew tranżazzjonijiet definittivi sabiex taġġusta l-pożizzjoni strutturali tal-Eurosistema fil-konfront tas-sistema finanzjarja, jew issegwi skopijiet oħrajn ta' implimentazzjoni tal-politika monetarja.
    2.  

    Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, l-operazzjonijiet strutturali:

    (a) 

    huma operazzjonijiet li jipprovdu likwidità jew li jassorbu likwidità;

    (b) 

    għandhom frekwenza u maturità li ma hijiex standardizzata;

    (c) 

    huma eżegwiti permezz ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti jew proċeduri bilaterali, skont it-tip ta' strument speċifiku għat-twettiq tal-operazzjoni strutturali;

    (d) 

    huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;

    ▼M6

    (e) 

    huma soġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà għal kontropartijiet kif stipulat fil-Parti Tlieta, skont: (i) it-tip speċifiku ta' strument għat-twettiq ta' operazzjonijiet strutturali; u (ii) il-proċedura applikabbli għal dak it-tip ta' strument speċifiku;

    ▼B

    (f) 

    operazzjonijiet strutturali li jipprovdu likwidità huma bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral, bl-eċċezzjoni ta' xirjiet definittivi.

    3.  
    L-Eurosistema għandha żżomm grad għoli ta' flessibbiltà fir-rigward tal-għażla tagħha tal-proċeduri u karatteristiċi operattivi fit-twettiq ta' operazzjonijiet strutturali, sabiex tirreaġixxi għall-kundizzjonijiet tas-suq u żviluppi strutturali oħrajn.



    KAPITOLU 3

    Strumenti għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    Artikolu 10

    Tranżazzjonijiet bil-maqlub

    1.  
    Tranżazzjonijiet bil-maqlub huma strumenti speċifiċi biex jitwettqu operazzjonijiet tas-suq miftuħ li permezz tagħhom BĊN jixtri jew ibiegħ assi eliġibbli taħt ftehim ta' xiri mill-ġdid jew iwettaq operazzjonijiet ta' kreditu fil-forma ta' self kollateralizzat skont l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji relevanti applikati mill-BĊNi.
    2.  
    Il-ftehim ta' xiri mill-ġdid u s-self kollateralizzat għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti addizzjonali għal dawk l-istrumenti kif stipulat fil-Parti Sebgħa.
    3.  
    Tranżazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità għandhom ikunu bbażati fuq assi eliġibbli bħala kollateral, skont il-Parti Erbgħa.

    ▼M6

    4.  

    Fir-rigward tal-karatteristiċi operattivi tagħhom, it-tranżazzjonijiet b'lura għal skopijiet ta' politika monetarja:

    (a) 

    jistgħu jitwettqu jew bħala operazzjonijiet li jipprovdu l-likwidità jew jassorbu l-likwidità;

    (b) 

    għandhom frekwenza u maturità li jiddependu fuq il-kategorija ta' operazzjoni ta' suq miftuħ li għaliha jintużaw;

    ▼M11

    (c) 

    li jaqgħu fil-kategorija ta' operazzjonijiet ta' suq miftuħ huma eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti, bl-eċċezzjoni ta' operazzjonijiet ta' rfinar, fejn jiġu eżegwiti permezz ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti;

    ▼M6

    (d) 

    li jaqgħu fil-kategorija ta' faċilità ta' self marġinali jiġu eżegwiti kif deskritt fl-Artikolu 18;

    (e) 

    huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3).

    ▼B

    5.  
    Tranżazzjonijiet bil-maqlub li jassorbu l-likwidità għandhom ikunu bbażati fuq assi pprovduti mill-Eurosistema. Il-kriterji ta' eliġibbiltà ta' dawk l-assi għandhom ikunu identiċi għal dawk applikati għal assi eliġibbli użati fi tranżazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità, skont il-Parti Erbgħa. Ebda haircuts ta' valutazzjoni ma għandhom jintużaw fi tranżazzjonijiet bil-maqlub li jassorbu l-likwidità.

    Artikolu 11

    Swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja

    1.  
    Swaps tal-kambju barrani għall-finijiet ta' politika monetarja jikkonsistu fi tranżazzjonijiet simultanji spot u forward fl-euro kontra valuta barranija.
    2.  
    L-iswaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti addizzjonali għal dawk l-istrumenti kif stipulat fil-Parti Sebgħa.
    3.  
    Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-Kunsill Governattiv tal-BĊE, l-Eurosistema għandha topera biss f'valuti nnegozjati f'firxa wiesgħa u skont il-prattika tas-suq standard.
    4.  
    F'kull swap ta' kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja, l-Eurosistema u l-kontropartijiet għandhom jiftiehmu dwar il-punti ta' swap għat-tranżazzjoni li jkunu kkwotati, skont il-konvenzjonijiet ġenerali tas-suq. It-termini tar-rata tal-kambju ta' swaps tal-kambju għal skopijiet tal-politika monetarja huma speċifikati fit-Tabella 2.
    5.  

    Rigward il-karatteristiċi operazzjonali tagħhom, l-iswaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja:

    (a) 

    jistgħu jitwettqu jew bħala operazzjonijiet li jipprovdu l-likwidità jew li jassorbu l-likwidità;

    (b) 

    għandhom frekwenza u maturità li ma hijiex standardizzata;

    ▼M11

    (c) 

    huma eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, ħlief jekk l-Eurosistema tiddeċiedi li twettaq l-operazzjoni speċifika b'mezz ta’ proċedura standard ta' sejħa għall-offerti, fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew sabiex ikun hemm reazzjoni għall-kundizzjonijiet tas-suq;

    ▼B

    (d) 

    huma eżegwiti b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3).

    ▼M6

    6.  

    Il-kontropartijiet li jipparteċipaw fi swaps tal-kambju barrani għal skopijiet ta' politika monetarja għandhom ikunu suġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta, skont il-proċedura applikabbli għall-operazzjoni relevanti.

    ▼B

    Tabella 2

    It-termini tar-rata tal-kambju ta' swaps tal-kambju għal skopijiet tal-politika monetarja

    S

    =

    spot (fid-data tat-tranżazzjoni ta' swap ta' kambju barrani) tar-rata tal-kambju bejn l-euro (EUR) u valuta barranija ABC

    image

    FM

    =

    rata tal-kambju forward bejn l-euro u l-valuta barranija ABC fid-data tax-xiri mill-ġdid ta' swap (M)

    image

    ΔΜ

    =

    punti forward bejn l-euro u l-valuta barranija ABC fid-data tax-xiri mill-ġdid ta' swap (M)

    image

    N(.)

    =

    ammont spot ta' valuta; N(.)M huwa l-ammont forward tal-valuta:

    image

    jew

    image

    image

    jew

    image

    Artikolu 12

    Ġbir ta' depożiti b'terminu fiss

    1.  
    L-Eurosistema tista' tistieden lill-kontropartijiet biex ipoġġu depożiti għal terminu fiss mal-BĊNi domestiċi tagħhom.
    2.  
    Id-depożiti aċċettati mill-kontopartijiet huma għal terminu fiss u għandha tiġi applikata rata ta' imgħax fissa.
    3.  
    Ir-rati tal-imgħax applikati għad-depożiti għal terminu fiss jistgħu jkunu: (a) pożittivi; (b) iffissati għal żero fil-mija; (c) negattivi.
    4.  
    Ir-rata ta' imgħax applikata għad-depożitu għal terminu fiss għandha tkun rata tal-imgħax sempliċi bbażata fuq il-konvenzjoni tal-għadd ta' kull jum attwali/360. L-imgħax għandu jitħallas mal-maturità tad-depożitu. F'każijiet ta' rata ta' mgħax negattiva, l-applikazzjoni tagħha għal depożiti għal terminu fiss għandha tinvolvi obbligu ta' ħlas mid-detentur tad-depożitu lill-BĊN domestiku, inkluż id-dritt ta' dak il-BĊN li jiddebita l-kont tal-kontroparti kif meħtieġ. Il-BĊNi ma għandhom jipprovdu ebda kollateral bi skambju għad-depożiti ta' terminu fiss.
    5.  
    Id-depożiti għal terminu fiss għandhom jinżammu f'kontijiet mal-BĊN domestiku, anki meta dawk l-operazzjonijiet ikollhom jiġu eżegwiti b'mod ċentralizzat mill-BĊE taħt l-Artikolu 45(3).
    6.  

    Rigward il-karatterisitiċi operattivi tagħhom, il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss:

    (a) 

    jitwettaq sabiex tiġi assorbita l-likwidità;

    (b) 

    jista' jitwettaq fuq il-bażi ta' skeda ta' operazzjonijiet imħabbra minn qabel bi frekwenza u maturità ddefiniti minn qabel jew jista' jitwettaq ad hoc b'reazzjoni għal żviluppi fil-kundizzjoni tal-likwidità, eż. il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss jista' jsir fl-aħħar jum ta' perijodu ta' żamma tar-riżerva sabiex jiġu indirizzati żbilanċi fil-likwidità li jistgħu jkunu akkumulaw minn meta tkun saret l-allokazzjoni tal-aħħar operazzjoni ta' rifinanzjament prinċipali;

    ▼M11

    (c) 

    jiġi eżegwit permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, ħlief jekk il-BĊE jiddeċiedi li jwettaq l-operazzjoni speċifika b'mezz ta’ proċedura standard ta' sejħa għall-offerti, fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew sabiex ikun hemm reazzjoni għall-kundizzjonijiet tas-suq;

    ▼B

    (d) 

    huwa eżegwit b'mod deċentralizzat mill-BĊNi, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 45(3);

    ▼M6

    7.  
    Il-kontropartijiet li jipparteċipaw fil-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss għandhom ikunu suġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà speċifikati fil-Parti Tlieta, skont il-proċedura applikabbli għall-operazzjoni relevanti.

    ▼B

    Artikolu 13

    Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE

    1.  
    Iċ-ċertifikati ta' dejn tal-BĊE jikkostitwixxu obbligu ta' dejn tal-BĊE fil-konfront tad-detentur taċ-ċertifikat.
    2.  
    Iċ-ċertifikati ta' dejn tal-BĊE għandhom jinħarġu u jinżammu fil-forma ta' entrata fil-kotba f'depożitorji ta' titoli fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
    3.  
    Il-BĊE ma għandu jimponi l-ebda restrizzjoni fuq it-trasferibbiltà taċ-ċertifikati tad-dejn tal-BĊE.
    4.  

    Il-BĊE jista' joħroġ ċertifikati ta' dejn tal-BĊE:

    (a) 

    b'ammont ta' ħruġ bi skont li jkun inqas mill-ammont nominali; jew

    (b) 

    ammont ogħla mill-ammont nominali,

    li għandhom jinfdew malli tintlaħaq il-maturità b'ammont nominali.

    Id-differenza bejn l-ammont tal-ħruġ u l-ammont nominali (fidi) għandha tkun ugwali għall-imgħax akkumulat fuq l-ammont tal-ħruġ, bir-rata tal-imgħax miftehma, fuq il-maturità taċ-ċertifikat. Ir-rata ta' imgħax applikata għandha tkun rata tal-imgħax sempliċi bbażata fuq il-konvenzjoni tal-għadd ta' kull jum attwali/360. Il-kalkolu tal-ammont tal-ħruġ għandu jsir skont it-Tabella 3.

    Tabella 3

    Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE

    L-ammont tal-ħruġ bi skont huwa:

    image

    fejn:

    N

    =

    l-ammont nominali taċ-ċertifikat ta' dejn tal-BĊE

    rI

    =

    rata ta' imgħax (f' %)

    D

    =

    il-maturità taċ-ċertifikat ta' dejn tal-BĊE (f'jiem)

    PT

    =

    ammont ta' ħruġ bi skont taċ-ċertifikat tad-dejn tal-BĊE

    5.  

    Rigward il-karatteristiċi operazzjonali ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE:

    (a) 

    dawn jinħarġu bħala operazzjoni tas-suq miftuħ li tassorbi l-likwidità;

    (b) 

    jistgħu jinħarġu fuq bażi regolari jew mhux regolari;

    (c) 

    għandhom maturità ta' inqas minn 12-il xahar;

    (d) 

    jinħarġu permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti;

    (e) 

    iċ-ċertifikati joħorġu b'sejħa għal offerti u jiġu rregolati b'mod deċentralizzat mill-BĊNi;

    ▼M6

    6.  
    Il-kontropartijiet li jipparteċipaw fil-proċedura standard ta' sejħa għall-offerti għall-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE għandhom ikunu suġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta ta' din il-Linja Gwida.

    ▼B

    Artikolu 14

    Tranżazzjonijiet diretti

    1.  
    Tranżazzjoni definittiva timplika trasferiment sħiħ tad-dritt ta' proprjetà mill-bejjiegħ lix-xerrej b'ebda trasferiment bil-maqlub tad-dritt ta' proprjetà.
    2.  
    Fl-eżekuzzjoni ta' tranżazzjonijiet definittivi u l-kalkolu tal-prezzijiet, l-Eurosistema għandha taġixxi skont il-konvenzjoni tas-suq li hija aċċettata fuq l-aktar bażi wiesgħa għall-istrumenti tad-dejn użati fit-tranżazzjoni.
    3.  

    Rigward il-karatterisitiċi operazzjonali tagħhom, it-tranżazzjonijiet definittivi:

    (a) 

    jistgħu jsiru bħala operazzjoni għall-provvediment ta' likwidità (xirjiet definittivi) jew bħala operazzjonijiet ta' assorbiment tal-likwidità (bejgħ definittiv);

    (b) 

    għandhom frekwenza li ma hijiex standardizzata;

    (c) 

    huma eżegwiti permezz ta' proċeduri bilaterali, ħlief jekk il-BĊE jiddeċiedi li jwettaq l-operazzjoni speċifika permezz ta' proċeduri mgħaġġla jew standard ta' sejħiet għall-offerti;

    ▼M11

    (d) 

    jiġu eżegwiti b’mod deċentralizzat mill-BĊNi, sakemm il-Kunsill Governattiv tal-BĊE ma jiddeċidix li l-BĊE jew BĊN wieħed jew aktar, li jaġixxu bħala l-fergħa operattiva tal-BĊE, għandhom iwettqu l-operazzjoni speċifika;

    ▼B

    (e) 

    huma bbażati biss fuq assi negozjabbli eliġibbli kif speċifikat fil-Parti Erbgħa.

    ▼M6

    4.  
    Kontropartijiet li jipparteċipaw fi tranżazzjonijiet definittivi għandhom ikunu suġġetti għall-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-Parti Tlieta.

    ▼B

    Artikolu 15

    Obbligazzjonijiet ta' kollateralizzazzjoni u saldu fi tranżazzjonijiet bil-maqlub u swaps ta' kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja

    1.  

    Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub li jipprovdu likwidità u swaps ta' kambju barrani li jipprovdu likwidità għal skopijiet tal-politika monetarja, il-kontropartijiet għandhom;

    (a) 

    jittrasferixxu ammont suffiċjenti ta' assi eliġibbli fil-każ ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub jew l-ammont korrispondenti ta' valuta barranija f'każ ta' swaps ta' valuta barranija li jkollhom jiġu saldati fil-jum tas-saldu;

    ▼M7

    (b) 

    jiżguraw kollateralizzazzjoni adegwata tal-operazzjoni sal-maturità tagħha; il-valur tal-assi mobilizzati bħala kollateral għandu jkopri fi kwalunkwe ħin l-ammont totali pendenti tal-operazzjoni li tipprovdi likwidità inkluż l-imgħax akkumulat matul il-perijodu tal-operazzjoni. Jekk l-imgħax jakkumula b'rata pożittiva, l-ammont applikabbli għandu jingħadd kuljum mal-ammont totali pendenti tal-operazzjoni li tipprovdi likwidità u jekk jakkumula b'rata negattiva, l-ammont applikabbli għandu jitnaqqas kuljum mill-ammont totali pendenti tal-operazzjoni li tipprovdi likwidità;

    ▼B

    (c) 

    meta applikabbli fir-rigward tal-punt (b), jipprovdu kollateralizzazzjoni adegwata permezz ta' sejħiet marġinali korrispondenti permezz ta' assi eliġibbli suffiċjenti jew flus kontanti.

    2.  

    Fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub li jassorbu likwidità u swaps ta' kambju barrani li jassorbu likwidità għal skopijiet tal-politika monetarja, il-kontropartijiet għandhom:

    (a) 

    jittrasferixxu ammont suffiċjenti ta' flus kontanti biex iħallsu l-ammonti li jkunu ġew allokati fl-operazzjoni relevanti għall-assorbiment tal-likwidità;

    (b) 

    jiżguraw kollateralizzazzjoni adegwata tal-operazzjoni sal-maturità tagħha;

    (c) 

    meta applikabbli fir-rigward tal-punt (b), jipprovdu kollateralizzazzjoni adegwata permezz ta' sejħiet marġinali korrispondenti permezz ta' assi eliġibbli suffiċjenti jew flus kontanti.

    3.  
    In-nuqqas li jiġu sodisfatti r-rekwiżiti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandu jiġi ssanzjonat, kif applikabbli, taħt l-Artikoli 154 sa 157.

    Artikolu 16

    Obbligazzjonijiet għall saldu għal xirjiet u bejgħ definittivi, il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss u l-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE

    1.  
    F'operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' xiri u bejgħ definittivi, il-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss u l-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE, il-kontropartijiet għandhom jittrasferixxu ammont suffiċjenti ta' assi eliġibbli jew flus kontanti sabiex iħallsu l-ammont miftiehem fit-tranżazzjoni.
    2.  
    In-nuqqas li jiġi ssodisfat ir-rekwiżit imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi ssanzjonat, kif applikabbli, taħt l-Artikoli 154 sa 157.



    TITOLU II

    FAĊILITAJIET PERMANENTI

    Artikolu 17

    Faċilitajiet permanenti

    1.  
    Il-BĊNi għandhom jagħtu aċċess għall-faċilitajiet permanenti offruti mill-Eurosistema fuq l-inizjattiva tal-kontrapartijiet tagħhom.
    2.  

    Il-faċilitajiet permanenti għandhom jikkonsistu fil-kategoriji li ġejjin:

    (a) 

    il-faċilità ta' self marġinali;

    (b) 

    il-faċilità ta' depożitu.

    3.  
    It-terminu u l-kundizzjonijiet tal-faċilitajiet permanenti għandhom ikunu identiċi fl-Istati Membri kollha li l-munita tagħhom hija l-euro.
    4.  
    Il-BĊNi għandhom jagħtu aċċess biss għall-faċilitajiet permanenti skont l-objettivi tal-BĊE u l-kunsiderazzjonijiet ġenerali tal-politika monetarja.
    5.  
    Il-BĊE jista' jadatta l-kundizzjonijiet tal-faċilitajiet permanenti jew jissospendihom f'kull żmien.

    ▼M11

    6.  
    Il-Kunsill Governattiv tal-BĊE għandu jiddeċiedi dwar ir-rati tal-imgħax għall-faċilitajiet permanenti fuq bażi regolari. Ir-rati tal-imgħax riveduti għandhom isiru effettivi mill-bidu tal-perjodu l-ġdid ta' żamma tar-riżerva, kif iddefinit fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1). Il-BĊE jippubblika kalendarju tal-perijodi ta' żamma tar-riżerva ta' mill-inqas tliet xhur qabel il-bidu ta' kull sena kalendarja.

    ▼B

    7.  
    Minkejja l-paragrafu 6, il-Kunsill Governattiv tal-BĊE jista' jbiddel ir-rata tal-imgħax għall-faċilitajiet permanenti fi kwalunkwe żmien. Dik id-deċiżjoni għandha ssir effettiva mhux aktar kmieni mill-jum tan-negozju ta' wara tal-Eurosistema.



    KAPITOLU 1

    Faċilità ta' self marġinali

    Artikolu 18

    Karatteristiċi tal-faċilità ta' self marġinali

    1.  
    Il-kontropartijiet jistgħu jużaw il-faċilità ta' self marġinali biex jiksbu likwidità mil-lejl għan-nhar mill-Eurosistema permezz ta' tranżazzjoni bil-maqlub mal-BĊN domestiku tagħhom b'rata ta' imgħax speċifikata minn qabel billi jużaw assi eliġibbli bħala kollateral.
    2.  
    Il-BĊNi għandhom jipprovdu likwidità taħt il-faċilità tas-self marġinali permezz ta' ftehim ta' xiri mill-ġdid jew self kollateralizzat taħt l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikabbli tal-BĊNi.
    3.  
    Ma għandu jkun hemm ebda limitu fuq l-ammont ta' likwidità li jista' jiġi pprovdut taħt il-faċilità ta' self marġinali, soġġett għar-rekwiżit li jiġi pprovdut kollateral adegwat taħt il-paragrafu 4.
    4.  
    Il-kontropartijiet huma meħtieġa jippreżentaw assi eliġibbli suffiċjenti bħala kollateral qabel ma jużaw il-faċilità tas-self marġinali. Dawn l-assi għandhom ikunu jew iddepożitati minn qabel mal-BĊN relevanti jew inkella kkonsennjati mat-talba għal aċeess għall-faċilità ta' self marġinali.

    Artikolu 19

    Kundizzjonijiet ta' aċċess għall-faċilità ta' self marġinali

    1.  
    Istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji għall-eliġibbiltà taħt l-Artikolu 55 u li jkollhom aċċess għal kont mal-BĊN fejn it-tranżazzjoni tista' tiġi saldata, b'mod partikolari f'TARGET2, jistgħu jaċċessaw il-faċilità tas-self marġinali.

    ▼M11

    2.  
    L-aċċess għall-faċilità ta’ self marġinali għandu jingħata biss fil-jiem ta’ negozju tat-TARGET2 bl-esklużjoni tal-jiem li fihom it-TARGET2 ma jkunx disponibbli fl-aħħar tal-jum minħabba “interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju” kif imsemmi fl-Artikolu 187a. Fil-jiem meta l-SSSs mhumiex operattivi, l-aċċess għall-faċilità tas-self marġinali jingħata fuq il-bażi tal-assi eliġibbli li jkunu diġà ġew iddepożitati minn qabel mal-BĊNi.

    ▼B

    3.  
    Jekk BĊN jew xi waħda mill-fergħat tiegħu ma jkunux miftuħa għall-iskop li jitwettqu operazzjonijiet tal-politika monetarja f'ċerti jiem tan-negozju tal-Eurosistema minħabba vaganzi pubbliċi nazzjonali jew reġjonali, il-BĊN domestiku għandu jinforma lill-kontropartijiet tiegħu minn qabel dwar l-arranġamenti li jkollhom isiru għal aċċess għall-faċilità ta' self marġinali f'dik il-vaganza pubblika.
    4.  
    Aċċess għall-faċilità ta' self marġinali jista' jingħata jew fuq il-bażi ta' talba speċifika tal-kontroparti jew awtomatikament, kif speċifikat fil-paragrafi 5 u 6 rispettivament.

    ▼M7

    5.  
    Kontroparti tista' tibgħat talba lill-BĊN domestiku tagħha għal aċċess għall-faċilità tas-self marġinali. Sakemm it-talba tiġi riċevuta mill-BĊN domestiku sa mhux aktar tard minn 15-il minuta wara l-ħin tal-għeluq ta' TARGET2, il-BĊN għandu jipproċessa t-talba fl-istess jum f'TARGET2. L-iskadenza biex jintalab l-aċċess għall-faċilità tas-self marġinali għandha tiġi posposta bi 15-il minuta addizzjonali fl-aħħar jum tax-xogħol tal-Eurosistema ta' perijodu ta' żamma ta' riżerva. F'ċirkustanzi eċċezzjonali, l-Eurosistema tista' tiddeċiedi li tapplika skadenzi aktar tard. It-talba għal aċċess għall-faċilità ta' self marġinali għandha tispeċifika l-ammont ta' kreditu meħtieġ. Il-kontroparti għandha tikkonsenja assi eliġibbli suffiċjenti bħala kollateral għat-tranżazzjoni, ħlief jekk dawk l-assi jkunu diġà ġew iddepożitati minn qabel mill-kontroparti mal-BĊN domestiku skont l-Artikolu 18(4).

    ▼M11

    6.  
    Fit-tmiem ta' kull jum tan-negozju, bilanċ negattiv fuq kont ta' saldu ta' kontroparti mal-BĊN domestiku tagħha wara l-iffinalizzar tal-proċeduri ta' kontroll ta' tmiem il-jum għandu jitqies awtomatikament bħala talba għal rikors (“talba awtomatika”) għall-faċilità ta' self marġinali. Sabiex jissodisfaw ir-rekwiżit fl-Artikolu 18(4), il-kontropartijiet għandu jkollhom biżżejjed assi eliġibbli ddepożitati minn qabel bħala kollateral għat-tranżazzjoni mal-BĊN domestiku qabel ma' tqum dik it-talba awtomatika. In-nuqqas ta' konformità ma' din il-kundizzjoni dwar l-aċċess għandu jkun soġġett għal sanzjonijiet skont l-Artikoli 154 sa 157. Jekk talba awtomatika fil-każ ta’ kontroparti li l-aċċess tagħha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema jkun ġie limitat skont l-Artikolu 158 twassal biex dik il-kontroparti taqbeż il-limitu definit, għandhom ikunu applikabbli sanzjonijiet skont l-Artikoli 154 sa 157 fir-rigward tal-ammont li bih jinqabeż il-limitu.

    ▼B

    Artikolu 20

    Maturità u rata ta' imgħax tal-faċilità tas-self marġinali

    1.  
    Il-maturità ta' kreditu estiż taħt il-faċilità ta' self marġinali għandha tkun mil-lejl għan-nhar. Għal kontropartijiet li jipparteċipaw direttament f'TARGET2, il-kreditu għandu jitħallas lura l-jum ta' wara meta; (a) TARGET2; u (b) l-SSSs rilevanti jkunu operattivi, fil-ħin li fih dawk is-sistemi jiftħu.
    2.  
    Ir-rata tal-imgħax għar-remunerazzjoni tal-faċilità tas-self marġinali għandha titħabbar bil-quddiem mill-Eurosistema u għandha tiġi kkalkulata bħala rata ta' imgħax sempliċi bbażata fuq il-konvenzjoni dwar l-għadd ta' ġranet attwali/360. Ir-rata tal-imgħax applikata għall-faċilità ta' self marġinali tissejjaħ ir-rata tal-faċilità ta' self marġinali.
    3.  
    L-imgħax taħt il-faċilità tas-self marġinali għandu jkun pagabbli flimkien mal-ħlas lura tal-kreditu.



    KAPITOLU 2

    Faċilità ta' depożitu

    Artikolu 21

    Karatteristiċi tal-faċilità ta' depożitu

    1.  
    Il-kontropartijiet jistgħu jużaw il-faċilità ta' depożitu biex jagħmlu depożiti mil-lejl għan-nhar mal-Eurosistema permezz tal-BĊN domestiku, li għalihom għandha tiġi applikata rata tal-imgħax speċifikata minn qabel.
    2.  
    Ir-rata tal-imgħax applikata għall-faċilità ta' depożitu tista' tkun: (a) pożittiva; (b) iffissata għal żero fil-mija; (c) negattiva.
    3.  
    Il-BĊNi ma għandhom jipprovdu ebda kollateral bi skambju għad-depożiti.
    4.  
    Ma hemm ebda limitu fuq l-ammont li kontroparti tista' tiddepożita taħt il-faċilità ta' depożitu.

    Artikolu 22

    Kundizzjonijiet ta' aċċess għall-faċilità ta' depożitu

    ▼M11

    1.  
    Istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji għall-eliġibbiltà taħt l-Artikolu 55 u li jkollhom aċċess għal kont mal-BĊN fejn it-tranżazzjoni tista' tiġi saldata, b'mod partikolari f'TARGET2, jistgħu jaċċessaw il-faċilità ta' depożitu. L-aċċess għall-faċilità ta’ depożitu għandu jingħata biss fil-jiem ta’ negozju tat-TARGET2 bl-esklużjoni tal-jiem li fihom it-TARGET2 ma jkunx disponibbli fi tmiem il-jum minħabba interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju kif imsemmi fl-Artikolu 187a.

    ▼M7

    2.  
    Sabiex tingħata aċċess għall-faċilità ta' depożitu, il-kontroparti għandha tibgħat talba lill-BĊN domestiku tagħha. Sakemm it-talba tiġi riċevuta mill-BĊN domestiku sa mhux aktar tard minn 15-il minuta wara l-ħin tal-għeluq ta' TARGET2, il-BĊN domestiku għandu jipproċessa t-talba fl-istess jum f'TARGET2. L-iskadenza biex jintalab l-aċċess għall-faċilità ta' depożitu għandha tiġi posposta bi 15-il minuta addizjonali fl-aħħar jum tax-xogħol tal-Eurosistema ta' perijodu ta' żamma ta' riżerva. F'ċirkustanzi eċċezzjonali, l-Eurosistema tista' tiddeċiedi li tapplika skadenzi aktar tard. It-talba għandha tispeċifika l-ammont li għandu jiġi ddepożitat taħt din il-faċilità.

    ▼B

    3.  
    Minħabba l-eżistenza ta' strutturi ta' kontijiet differenti bejn il-BĊNi, dawn tal-aħħar, soġġett għall-approvazzjoni minn qabel tal-BĊE, jistgħu japplikaw kundizzjonijiet ta' aċċess li jkunu differenti minn dawk imsemmija f'dan l-Artikolu. Il-BĊNi għandhom jipprovdu informazzjoni lill-kontropartijiet dwar kwalunkwe devjazzjoni ta' dan it-tip mill-kundizzjonijiet ta' aċċess deskritti f'dan l-Artikolu.

    Artikolu 23

    Maturità u rata ta' imgħax tal-faċilità ta' depożitu

    1.  
    Il-maturità tad-depożiti taħt il-faċilità ta' depożitu għandha tkun mil-lejl għan-nhar. Għal kontropartijiet li jipparteċipaw direttament fit-TARGET2, id-depożiti miżmuma taħt il-faċilità ta' depożitu għandhom jimmaturaw l-għada meta t-TARGET2 jkun operattiv, fil-ħin meta din is-sistema tiftaħ.
    2.  
    Ir-rata tal-imgħax li tapplika għad-depożitu għandha titħabbar bil-quddiem mill-Eurosistema u għandha tiġi kkalkulata bħala rata ta' imgħax sempliċi bbażata fuq il-konvenzjoni dwar l-għadd ta' ġranet attwali/360.
    3.  
    L-imgħax fuq id-depożiti jitħallas malli tintlaħaq il-maturità tad-depożitu. F'każijiet ta' rati ta' mgħax negattivi, l-applikazzjoni tar-rata tal-imgħax għall-faċilità ta' depożitu għandha tinvolvi obbligu ta' ħlas mid-detentur tad-depożitu lill-BĊN domestiku, inkluż id-dritt ta' dak il-BĊN li jiddebita l-kont tal-kontroparti kif meħtieġ.



    TITOLU III

    PROĊEDURI GĦAL OPERAZZJONIJIET TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA



    KAPITOLU 1

    ▼M11

    Proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti għal operazzjonijiet ta' suq miftuħ tal-Eurosistema

    Artikolu 24

    Tipi ta' proċeduri għal operazzjonijiet ta’ suq miftuħ

    Operazzjonijiet ta’ suq miftuħ għandhom jiġu eżegwiti permezz ta' proċeduri ta’ sejħiet għall-offerti.

    ▼B



    Taqsima 1

    Proċeduri ta' sejħiet għall-offerti

    Artikolu 25

    Ħarsa ġenerali lejn il-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti

    1.  

    Il-proċeduri għal sejħiet għall-offerti għandhom jitwettqu f'sitt passi operazzjonali, kif speċifikat fit-Tabella 4.

    ▼M4



    Tabella 4

    Passi operattivi għall-proċeduri ta' sejħiet għal offerti

    Pass 1

    Tħabbira ta' sejħa għal offerti

    (a)  Tħabbira pubblika tal-BĊE

    (b)  Tħabbira pubblika tal-BĊNi u tħabbira diretta lill-kontropartijiet individwali (jekk titqies meħtieġa)

    Pass 2

    Preparazzjoni tal-kontropartijiet u sottomissjoni ta' offerti

    Pass 3

    Ġbir tal-offerti mill-Eurosistema

    Pass 4

    Allokazzjoni tal-offerti u t-tħabbira tar-riżultati tal-offerti

    (a)  Deċiżjoni tal-BĊE dwar l-allokazzjoni tal-offerta

    (b)  Tħabbira pubblika tal-BĊE tar-riżultati tal-allokazzjoni

    Pass 5

    Ċertifikazzjoni tar-riżultati tal-allokazzjoni individwali

    Pass 6

    Saldu tat-tranżazzjonijiet

    ▼B

    2.  

    Il-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għandhom jitwettqu fil-forma ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti jew proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti. Il-karatteristiċi operazzjonali ta' proċeduri standard u mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti huma identiċi, ħlief għall-iskeda taż-żmien (Tabelli 5 u 6) u l-firxa tal-kontropartijiet.

    ▼M6

    Tabella 5

    Skeda ta' żmien indikattiva għall-passi operattivi fi proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti (il-ħinijiet huma indikati skont il-Ħin Ċentrali Ewropew (1))

    image

    (1) Il-Ħin Ċentrali Ewropew (Central European Time — CET) iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali (Central European Summer Time).

    Tabella 6

    Skeda ta' żmien indikattiva għall-passi operattivi fi proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għal offerti (il-ħinijiet huma indikati skont is-CET (1))

    image

    (1) Il-Ħin Ċentrali Ewropew (Central European Time — CET) iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali (Central European Summer Time).

    ▼B

    3.  
    L-Eurosistema tista' twettaq proċeduri ta' sejħiet għall-offerti jew b'rata fissa jew inkella b'rata varjabbli.

    Artikolu 26

    Proċeduri standadd ta' sejħiet għall-offerti

    1.  
    L-Eurosistema għandha tuża proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti għall-eżekuzzjoni ta': (a) MROs; (b) LTROs; (c) operazzjonijiet strutturali speċifiċi, jiġifieri operazzjonijiet bil-maqlub strutturali u l-ħruġ ta' ċertifikati tad-dejn tal-BĊE.
    2.  
    L-Eurosistema tista' tuża wkoll proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti sabiex twettaq operazzjonijiet ta' rfinar u operazzjonijiet strutturali eżegwiti permezz ta' tranżazzjonijiet definittivi fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew b'reazzjoni għall-kundizzjonijiet tas-suq.
    3.  
    Għal proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti, bħala regola: (a) għandhom jgħaddu massimu ta' 24 siegħa mit-tħabbir tas-sejħa għall-offerti saċ-ċertifikazzjoni tar-riżultat tal-allokazzjoni; u (b) iż-żmien bejn l-iskadenza għas-sottmissjoni u t-tħabbir tar-riżultat tal-allokazzjoni huwa ta' madwar sagħtejn.
    4.  
    Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jaġġusta l-iskeda taż-żmien f'operazzjonijiet individwali, jekk jitqies xieraq.

    Artikolu 27

    Proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti

    1.  
    L-Eurosistema normalment tuża proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti għall-eżekuzzjoni ta' operazzjonijiet ta' rfinar, iżda jistgħu jużaw ukoll proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti għal operazzjonijiet strutturali eżegwiti permezz ta' tranżazzjonijiet definittivi fid-dawl ta' kunsiderazzjonijiet speċifiċi tal-politika monetarja jew sabiex jirreaġixxu għall-kundizzjonijiet tas-suq.
    2.  
    Proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti huma eżegwiti fi żmien 105 minuta mit-tħabbir tas-sejħa għal offerti, biċ-ċertifikazzjoni ssir minnufih wara li jitħabbar pubblikament ir-riżultat tal-allokazzjoni.
    3.  
    Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jaġġusta l-iskeda taż-żmien f'operazzjonijiet individwali, jekk jitqies xieraq.
    4.  
    L-Eurosistema tista' tagħżel, skont il-kriterji u l-proċeduri speċifikati fl-Artikolu 57, numru limitat ta' kontropartijiet biex jipparteċipaw fi proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti.

    Artikolu 28

    Eżekuzzjoni ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti għal MROs u LTROs regolari, ibbażati fuq il-kalendarju tas-sejħiet għall-offerti

    1.  
    Il-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għall-MROs u LTROs regolari għandhom jiġu eżegwiti skont il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema.
    2.  
    Il-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema huwa ppubblikat fuq is-sit elettroniku tal-BĊE u l-BĊNi ta' mill-inqas tliet xhur qabel il-bidu tas-sena kalendarja li għaliha tkun valida.
    3.  

    Il-jiem tal-kummerċ indikattivi għal MROs u LTROs regolari huma speċifikati fit-Tabella 7.



    Tabella 7

    Jiem tal-kummerċ normali għal MROs u LTROs regolari

    Kategorija ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    Jum tal-kummerċ normali (T)

    MROs

    Kull nhar ta' Tlieta (*1)

    LTROs regolari

    L-aħħar nhar ta' Erbgħa mensili kalendarju (*2)

    (*1)   

    Skedar speċjali jista' jseħħ minħabba l-vaganzi.

    (*2)   

    Minħabba l-perijodu tal-vaganzi, l-operazzjoni ta' Diċembru normalment titressaq 'il quddiem b'ġimgħa, jiġifieri għall-Erbgħa ta' qabel tax-xahar.

    Artikolu 29

    Eżekuzzjoni ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għal operazzjonijiet ta' rfinar u strutturali mingħajr kalendarju tal-operazzjoni ta' sejħa għall-offerti

    1.  
    Operazzjonijiet ta' rfinar ma jiġux eżegwiti skont xi kalendarju speċifikat minn qabel. Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jwettaq operazzjonijiet ta' rfinar f'kull jum tan-negozju tal-Eurosistema. F'dawn l-operazzjonijiet, jipparteċipaw biss il-BĊNi li fir-rigward tagħhom il-jum tal-kummerċ, il-jum tas-saldu u l-jum tar-rimborż ikunu jiem tan-negozju tal-BĊN.
    2.  
    Operazzjonijiet strutturali eżegwiti permezz ta' sejħiet standard għall-offerti ma jitwettqux skont xi kalendarju speċifikat minn qabel. Dawn normalment jitwettqu u jiġu saldati f'jiem li jkunu jiem tan-negozju tal-BĊN fl-Istati Membri kollha li l-munita tagħhom hija l-euro.



    Taqsima 2

    Passi operazzjonali għall-proċeduri ta' sejħiet għall-offerti



    Subtaqsima 1

    Tħabbir ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti

    Artikolu 30

    Tħabbir ta' proċeduri standard u mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti

    ▼M4

    1.  
    Proċeduri ta' sejħiet għal offerti standard għandhom jitħabbru pubblikament mill-BĊE bil-quddiem. Barra minn hekk, il-BĊNi jistgħu jħabbru proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti pubblikament u direttament lill-kontropartijiet, jekk dan jitqies li huwa neċessarju.
    2.  
    Proċeduri ta' sejħiet għal offerti mgħaġġla jistgħu jitħabbru pubblikament mill-BĊE bil-quddiem. Fi proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti li jitħabbru pubblikament bil-quddiem, il-BĊN jista' jikkuntattja lill-kontropartijiet magħżula direttament jekk dan jitqies li huwa neċessarju. Fi proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti li ma jitħabbrux pubblikament bil-quddiem, il-kontropartijiet magħżula għandhom jiġu kkuntattjati direttament mill-BĊNi.

    ▼B

    3.  
    L-avviż tas-sejħa għall-offerti jirrappreżenta stedina lill-kontropartijiet biex jissottomettu offerti, li huma legalment vinkolanti. L-avviż ma jirrappreżentax offerta mill-BĊE jew mill-BĊNi.
    4.  
    L-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż pubbliku ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti hija stipulata fl-Anness II.
    5.  
    Il-BĊE jista' jieħu kwalunkwe azzjoni li jidhirlu li hija xierqa sabiex jikkoreġi kwalunkwe żball fl-avviż tal-proċeduri ta' sejħa għall-offerti, inkluż l-ikkanċellar jew l-interruzzjoni ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti li tkun qiegħda tiġi eżegwita.



    Subtaqsima 2

    Tħejjija u sottomissjoni ta' offerti mill-kontropartijiet

    Artikolu 31

    Forma u post tas-sottomissjoni tal-offerti

    1.  
    L-offerti għandhom jiġu sottomessi lill-BĊN domestiku ta' kontroparti. L-offerti ta' istituzzjoni jistgħu jiġu sottomessi biss lill-BĊN domestiku minn stabbiliment wieħed f'kull Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro fejn l-istituzzjoni tkun stabbilita, jiġifieri jew mill-uffiċċju prinċipali jew inkella minn fergħa nnominata.
    2.  
    Il-kontropartijiet għandhom jissottomettu offerti f'format li jsegwi l-mudelli pprovduti mill-BĊN għall-operazzjoni relevanti.

    Artikolu 32

    Sottomissjoni ta' offerti

    1.  
    Fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata fissa, il-kontropartijiet għandhom jiddikjaraw fl-offerti tagħhom l-ammont li huma lesti jinnegozjaw mal-BĊNi.
    2.  
    Fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għal swap ta' kambju barrani b'rata fissa, il-kontropartijiet għandhom jiddikjaraw l-ammont ta' munita miżmuma fissa li beħsiebhom ibiegħu u jixtru lura, jew jixtru u jbiegħu lura, b'dik ir-rata.
    3.  
    Fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli, il-kontropartijiet jistgħu jissottomettu offerti għal massimu ta' 10 rati tal-imgħax, prezzijiet jew punti ta' swap differenti. F'ċirkustanzi eċċezzjonali, l-Eurosistema tista' timponi limitu fuq in-numru ta' offerti li jistgħu jiġu sottomessi minn kull kontroparti. F'kull offerta, il-kontropartijiet għandhom jiddikjaraw l-ammont li huma lesti li jinnegozjaw u r-rata tal-imgħax, jew prezz jew punt ta' swap relevanti. Offerta għal rata tal-imgħax jew punt ta' swap għandha tiġi espressa bħala multipli ta' 0,01 punt perċentwali. Offerta għal prezz għandha tiġi espressa bħala multipli ta' 0,001 punt perċentwali.
    4.  
    Għal proċeduri ta' sejħiet għall-offerti ta' swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli, il-kontropartijiet għandhom jiddikjaraw l-ammont tal-munita li għandha tinżamm fissa u l-kwotazzjoni tal-punt ta' swap li fih ikun beħsiebhom jidħlu fl-operazzjoni.
    5.  
    Għal proċeduri ta' sejħiet għall-offerti ta' swaps ta' kambju barrani b'rata varjabbli, il-punti tal-iswaps għandhom ikunu kkwotati skont il-konvenzjonijiet standard tas-suq u l-offerti għandhom ikunu espressi bħala multipli ta' 0,01 ta' punti ta' swaps.
    6.  
    Fir-rigward tal-ħruġ ta' ċertifikati tad-dejn tal-BĊE, il-BĊE jista' jiddeċiedi li l-offerti għandhom jiġu espressi fil-forma ta' prezz pjuttost milli f'rata ta' mgħax. F'dan il-każ, il-prezzijiet għandhom ikunu kkwotati bħala persentaġġ tal-ammont nominali bi tliet postijiet deċimali.

    Artikolu 33

    Ammonti minimi u massimi tal-offerti

    1.  
    Għall-MROs, l-ammont minimu tal-offerta għandu jkun EUR 1 000 000 . Offerti li jeċċedu dan l-ammont għandhom ikunu espressi bħala multipli ta' EUR 100 000 . L-ammont minimu tal-offerta għandu japplika għal kull livell ta' rata ta' imgħax individwali.
    2.  
    Għal-LTROs, kull BĊN għandu jiffissa ammont minimu tal-offerta fil-medda bejn EUR 10 000 u EUR 1 000 000 . Offerti li jeċċedu l-ammont minimu tal-offerta għandhom ikunu espressi bħala multipli ta' EUR 10 000 . L-ammont minimu tal-offerta għandu jiġi applikat għal kull livell ta' rata ta' imgħax individwali.
    3.  
    Għal operazzjonijiet ta' rfinar u strutturali, l-ammont minimu tal-offerta għandu jkun EUR 1 000 000 . Offerti li jeċċedu dan l-ammont għandhom ikunu espressi bħala multipli ta' EUR 100 000 . L-ammont minimu tal-offerta għandu japplika għal kull rata ta' imgħax, prezz jew punt ta' swap individwali, skont it-tip ta' tranżazzjoni speċifika.
    4.  
    Il-BĊE jista' jimponi ammont massimu tal-offerta, li tkun l-akbar offerta aċċettabbli minn kontroparti individwali, sabiex jiġu evitati offerti li jkunu kbar b'mod sproporzjonat. Jekk jiġi impost, il-BĊE għandu jinkludi dettalji ta' dak l-ammont massimu tal-offerta fl-avviż pubbliku tas-sejħa għall-offerti.

    Artikolu 34

    Rata minima u massima tal-offerti

    1.  
    Fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli li jipprovdu likwidità, il-BĊE jista' jimponi rata ta' offerta minima, li tkun limitu aktar baxx għar-rata tal-imgħax li biha l-kontrapartijiet jistgħu jissottomettu offerti.
    2.  
    Fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità, il-BĊE jista' jimponi rata ta' offerta massima, li tkun limitu ta' fuq għar-rata tal-imgħax li biha l-kontrapartijiet jistgħu jissottomettu offerti.

    Artikolu 35

    Data ta' skadenza għas-sottomissjoni ta' offerti

    1.  
    Il-kontropartijiet jistgħu jirrevokaw l-offerti tagħhom fi kwalunkwe ħin sad-data ta' skadenza għas-sottomissjoni ta' offerti.
    2.  
    Offerti sottomessi wara d-data ta' skadenza ma għandhomx jiġu kkunsidrati u għandhom jiġu ttrattati bħala ineliġibbli.
    3.  
    Il-BĊN domestiku għandu jiddetermina jekk kontroparti tkunx ikkonformat mad-data ta' skadenza għas-sottomissjoni ta' offerti.

    Artikolu 36

    Ċaħda ta' offerti

    1.  

    BĊN għandu jiċħad:

    (a) 

    l-offerti kollha ta' kontroparti, jekk l-ammont aggregat ta' offerta jeċċedi kwalunkwe limitu massimu ta' offerta stabbilit mill-BĊE;

    (b) 

    kwalunkwe offerta ta' kontroparti, jekk l-offerta tkun taħt l-ammont minimu tal-offerta;

    (c) 

    kwalunkwe offerta ta' kontroparti, jekk l-offerta tkun taħt ir-rata ta' imgħax, il-prezz jew punt ta' swap minimi aċċettati jew 'il fuq mir-rata tal-offerta, il-prezz jew il-punt ta' swap massimi.

    2.  
    BĊN jista' jiċħad offerti li ma jkunux kompluti jew li ma jsegwux il-mudell adattat.
    3.  
    Jekk il-BĊN domestiku jiddeċiedi li jiċħad offerta, huwa għandu jinforma lill-kontroparti dwar dik id-deċiżjoni qabel l-allokazzjoni tas-sejħa għall-offerti.



    Subtaqsima 3

    Allokazzjoni ta' sejħiet għall-offerti

    Artikolu 37

    Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata fissa li jipprovdu likwidità jew li jassorbu l-likwidità

    1.  

    Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata fissa, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:

    (a) 

    L-offerti għandhom jingħaddu flimkien.

    (b) 

    Jekk l-ammont aggregat tal-offerta jeċċedi l-ammont totali ta' likwidità li għandu jiġi allokat, l-offerti mibgħuta jiġu sodisfatti pro rata, fuq il-bażi tal-proporzjon tal-ammont li għandu jiġi allokat għall-ammont aggregat tal-offerta, b'mod konformi mat-Tabella 1 tal-Anness III.

    (c) 

    L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro.

    2.  

    Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jalloka:

    (a) 

    ammont minimu ta' allokazzjoni, li jkun limitu aktar baxx fuq l-ammont li jista' jiġi allokat lil kull offerent; jew

    (b) 

    proporzjon minimu ta' allokazzjoni, li jkun limitu aktar baxx, espress f'termini perċentwali, fuq il-proporzjon ta' offerti bir-rata ta' imgħax marġinali li tista' tiġi allokata lil kull offerent.

    Artikolu 38

    Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jipprovdu likwidità

    1.  

    Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jipprovdu likwidità, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:

    (a) 

    L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni dixxendenti ta' rati ta' imgħax offruti jew ordni axxendenti ta' prezzijiet offruti.

    (b) 

    Offerti bil-livelli l-aktar għoljin ta' rati ta' imgħax jiġu sodisfatti l-ewwel u offerti sussegwenti b'rati aktar baxxi ta' imgħax suċċessiv huma aċċettati sakemm il-likwidità totali li għandha tiġi assorbita tiġi eżawrita.

    (c) 

    Jekk bir-rata tal-imgħax marġinali (l-ogħla prezz aċċettat), l-ammont aggregat tal-offerta ikun jaqbeż l-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat, l-ammont rimanenti għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti bbażati fuq il-proporzjon tal-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta bir-rata tal-imgħax marġinali (l-ogħla prezz aċċettat), skont it-Tabella 2 tal-Anness III.

    (d) 

    L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jinġibed għad-dritt sal-eqreb euro.

    2.  
    Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jalloka ammont minimu lil kull offerent magħżul.

    Artikolu 39

    Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità

    1.  

    Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti f'euro b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità, użata għall-ħruġ ta' ċertifikati tad-dejn tal-BĊE u l-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:

    (a) 

    L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni axxendenti ta' rati ta' imgħax offruti jew ordni dixxendenti ta' prezzijiet offruti.

    (b) 

    Offerti bil-livelli l-aktar baxxi ta' rati ta' imgħax (l-ogħla prezz) għandhom jiġu sodisfatti l-ewwel u sussegwentement offerti b'rati ta' imgħax suċċessivament ogħla (offerti ta' prezzijiet aktar baxxi) għandhom ikunu aċċettati sakemm il-likwidità totali li għandha tiġi assorbita tiġi eżawrita.

    (c) 

    Jekk bir-rata tal-imgħax marġinali (l-aktar prezz baxx aċċettat), l-ammont aggregat tal-offerta ikun jaqbeż l-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat, l-ammont rimanenti għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti, abbażi tal-proporzjon tal-ammont rimanenti li għandu jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta bir-rata tal-imgħax marġinali (l-aktar prezz baxx aċċettat), skont it-Tabella 2 tal-Anness III.

    (d) 

    L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro. Fir-rigward tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE, l-ammont nominali allokat għandu jiġi aġġustat sal-eqreb multiplu ta' EUR 100 000 .

    2.  
    Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jalloka ammont minimu lil kull offerent magħżul.

    Artikolu 40

    Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli li jipprovdu likwidità

    1.  

    Fi proċedura ta' sejħa għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli. l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:

    (a) 

    L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni axxendenti ta' kwotazzjonijiet ta' punti ta' swap billi jitqies is-sinjal tal-kwotazzjoni.

    (b) 

    Is-sinjal tal-kwotazzjoni jiddependi fuq is-sinjal tad-differenzjal tar-rata tal-imgħax bejn il-munita barranija u l-euro. Għall-maturità tal-iswap:

    (i) 

    jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun ogħla mir-rata ta' mgħax korrispondenti għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija pożittiva (jiġifieri l-euro hija kkwotata bl-ogħla prezz kontra l-valuta barranija); u

    (ii) 

    jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun aktar baxxa mir-rata ta' mgħax li tikkorrispondi għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija negattiva, jiġifieri l-euro hija kkwotata bi skont kontra l-valuta barranija.

    (c) 

    L-offerti bi kwotazzjonijiet l-aktar baxxi tal-punti ta' swap għandhom jiġu sodisfatti l-ewwel u sussegwentement kwotazzjonijiet b'punt ta' swap suċċessivament ogħla huma aċċettati sakemm l-ammont kollu tal-valuta fissa li għandha tiġi allokata jiġi eżawrit.

    (d) 

    Jekk, fil-livell tal-ogħla punt ta' swap aċċettat, jiġifieri il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, l-ammont aggregat tal-offerta jeċċedi l-ammont li jifdal li jkollu jiġi allokat, l-ammont li jifdal għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti, skont il-proporzjon tal-ammont li jifdal li jkollu jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta tal-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, skont it-Tabella 3 tal-Anness III.

    (e) 

    L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro.

    2.  
    Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jalloka ammont minimu lil kull offerent magħżul.

    Artikolu 41

    Allokazzjoni fi proċeduri ta' sejħiet għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli li jassorbu l-likwidità

    1.  

    Fi proċedura ta' sejħiet għall-offerti għal swap ta' valuta barranija b'rata varjabbli li tassorbi l-likwidità, l-offerti tal-kontropartijiet għandhom jiġu allokati skont kif ġej:

    (a) 

    L-offerti għandhom jiġu elenkati f'ordni dixxendenti ta' kwotazzjonijiet ta' punti ta' swap offruti billi jitqies is-sinjal tal-kwotazzjoni.

    (b) 

    Is-sinjal tal-kwotazzjoni jiddependi fuq is-sinjal tad-differenzjal tar-rata tal-imgħax bejn il-munita barranija u l-euro. Għall-maturità tal-iswap:

    (i) 

    jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun ogħla mir-rata ta' mgħax korrispondenti għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija pożittiva (jiġifieri l-euro hija kkwotata bl-ogħla prezz kontra l-valuta barranija; u

    (ii) 

    jekk ir-rata ta' mgħax tal-valuta barranija tkun aktar baxxa mir-rata ta' mgħax li tikkorrispondi għall-euro, il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap hija negattiva, jiġifieri l-euro hija kkwotata bi skont kontra l-valuta barranija.

    (c) 

    L-offerti bl-ogħla kwotazzjonijiet tal-punt ta' swap għandhom jiġu ssodisfati l-ewwel u sussegwentement għandhom jiġu aċċettati kwotazzjonijiet ta' punt ta' swap li jkunu suċċessivament aktar baxxi, sakemm:

    (i) 

    l-ammont totali tal-valuta fissa li jkollu jiġi assorbit jiġi eżawrit; u

    (ii) 

    fil-kwistjoni tal-punt ta' swap l-aktar baxxa li tiġi aċċettata, jiġifieri l-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, l-ammont aggregat tal-offerta jkun jaqbeż l-ammont li jifdal biex jiġi allokat.

    (d) 

    L-ammont li jifdal għandu jiġi allokat pro rata fost l-offerti, fuq il-bażi tal-proporzjon tal-ammont li jifdal biex jiġi allokat għall-ammont totali tal-offerta fil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali, skont it-Tabella 3 tal-Anness III. L-ammont allokat lil kull kontroparti għandu jiġi aġġustat sal-eqreb euro.

    2.  
    Il-BĊE jista' jiddeċiedi li jalloka ammont minimu lil kull offerent magħżul.

    Artikolu 42

    Tip ta' rkant għal proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli

    Għal sejħiet għall-offerti b'rata varjabbli, l-Eurosistema tista' tapplika jew irkant b'rata waħda (irkant Olandiż) jew inkella rkant b'rata multipla (irkant Amerikan).



    Subtaqsima 4

    Tħabbir tar-riżultati ta' sejħa għall-offerti

    Artikolu 43

    Tħabbir tar-riżultati ta' sejħa għall-offerti

    ▼M4

    1.  
    Il-BĊE għandu jħabbar pubblikament id-deċiżjoni tal-allokazzjoni tas-sejħa għal offerti fir-rigward tar-riżultati tal-offerta. Barra minn hekk, il-BĊNi jistgħu jħabbru d-deċiżjoni tal-allokazzjoni tas-sejħa għal offerti pubblikament u direttament lill-kontropartijiet, jekk jidhrilhom li dan huwa neċessarju.

    ▼B

    2.  
    L-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż pubbliku fir-rigward tar-riżultati tas-sejħa għall-offerti hija stipulata fl-Anness IV.
    3.  
    Jekk id-deċiżjoni tal-għoti tkun tinkludi informazzjoni żbaljata fir-rigward ta' kwalunkwe informazzjoni li tinsab fl-avviż pubbliku tar-riżultat tas-sejħa għall-offerti msemmi fil-paragrafu 1, il-BĊE jista' jieħu kwalunkwe azzjoni li jidhirlu li hija xierqa sabiex jikkoreġi dik l-informazzjoni żbaljata.
    4.  
    Wara l-avviż pubbliku tad-deċiżjoni ta' għoti mill-BĊE abbażi tar-riżultati tas-sejħa għall-offerti kif imsemmi fil-paragrafu 1, il-BĊNi għandhom jiċċertifikaw direttament ir-riżultati individwali tal-għoti lill-kontropartijiet, sabiex b'hekk kull kontroparti għandha tirċievi konferma individwali u ċerta tas-suċċess tagħha fil-proċedura ta' sejħa għall-offerti u l-ammont preċiż allokat lilha.

    ▼M11 —————

    ▼B



    KAPITOLU 2

    Proċeduri ta' saldu għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    Artikolu 49

    Ħarsa ġenerali lejn il-proċeduri ta' saldu

    1.  
    Ordnijiet ta' ħlas relatati mal-parteċipazzjoni f'operazzjonijiet tas-suq miftuħ għandhom jiġu saldati fil-kontijiet tal-kontropartijiet ma' BĊN, jew fil-każ ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ fil-kontijiet ta' bank ta' saldu li jipparteċipa f'TARGET2.
    2.  

    Ordnijiet ta' ħlas li jkunu relatati mal-parteċipazzjoni f'operazzjonijiet tas-suq miftuħ li jipprovdu likwidità jew li jużaw il-faċilità tas-self marġinali għandhom jiġu saldati biss fil-mument ta' jew wara t-trasferiment finali tal-assi eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjoni. Għal dan l-iskop, il-kontrapartijiet għandhom:

    (a) 

    jiddepożitaw minn qabel l-assi eliġibbli ma' BĊN; jew

    (b) 

    jissaldaw l-assi eliġibbli ma' BĊN fuq il-bażi ta' konsenja kontra ħlas.

    Artikolu 50

    Saldu ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ

    1.  
    L-Eurosistema għandha tipprova tirregola t-tranżazzjonijiet kollha relatati mal-operazzjonijiet tagħha ta' suq miftuħ fl-istess żmien fl-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro, mal-kontropartijiet kollha li jkunu pprovdew assi eliġibbli suffiċjenti bħala kollateral. Madankollu, minħabba l-limiti operattivi u l-karatterisitiċi tekniċi, eż. ta' SSSs), l-għażla tal-ħin fil-jum tas-saldu ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ tista' tvarja bejn l-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
    2.  

    Id-dati ta' saldu indikattivi huma miġbura fil-qosor fit-Tabella 8.



    Tabella 8

    Dati indikattivi ta' saldu għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ tal-Eurosistema (*1)

    Strument tal-politika monetarja

    Data ta' saldu għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ ibbażata fuq proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti

    ►M11  Data tas-saldu għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ ibbażati fuq proċeduri mgħaġġla ta’ sejħiet għall-offerti ◄

    Tranżazzjonijiet bil-maqlub

    T + 1

    T

    Tranżazzjonijiet definittivi

    Skont il-konvenzjoni tas-suq għall-assi eliġibbli

    Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE

    T + 2

    Swaps tal-kambju barrani

    T, T + 1 or T + 2

    Ġbir ta' depożiti b'terminu fiss

    T

    (*1)   

    Id-data tas-saldu tirreferi għall-jiem tan-negozju tal-Eurosistema. T tirreferi għall-jum tal-kummerċ.

    Artikolu 51

    Saldu ta' operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti

    1.  
    L-Eurosistema għandha tipprova tissalda operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti, fl-ewwel jum wara l-jum tal-kummerċ meta TARGET2 u l-SSSs relevanti kollha jkunu miftuħa.
    2.  
    Id-dati tas-saldu għal MROs u LTROs regolari huma speċifikati bil-quddiem fil-kalendarju indikattiv għall-operazzjonijiet regolari ta' sejħiet għall-offerti tal-Eurosistema. Jekk id-data tas-saldu normali tkun tikkoinċidi ma' festa pubblika, il-BĊE jista' jiddeċiedi li japplika data ta' ħlas differenti, bl-għażla ta' saldu fl-istess jum. L-Eurosistema għandha tipprova tiżgura li l-ħin tas-saldu ta' MROs u LTROs regolari jikkoinċidi mal-ħin tar-rimbors ta' operazzjoni preċedenti ta' maturità korrispondenti.
    3.  
    Il-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE għandu jiġi saldat fit-tieni jum wara l-jum tal-kummerċ meta t-TARGET2 u l-SSSs rilevanti kollha jkunu miftuħin.

    ▼M11

    Artikolu 52

    Saldu ta' operazzjonijiet ta' suq miftuħ imwettaq permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti jew proċeduri bilaterali

    1.  
    L-Eurosistema għandha tagħmel ħilitha biex issalda operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta’ proċeduri mgħaġġla ta’ sejħiet għall-offerti fil-jum tan-negozju. Dati oħrajn ta' saldu jistgħu jiġu applikati, b'mod partikolari għal tranżazzjonijiet definittivi u swaps ta' kambju barrani.
    2.  
    Operazzjonijiet ta' rfinar u operazzjonijiet strutturali mwettqa permezz ta' tranżazzjonijiet definittivi u eżegwiti permezz ta' proċeduri bilaterali għandhom jiġu saldati b'mod diċentralizzat permezz tal-BĊNi.

    ▼B

    Artikolu 53

    Dispożizzjonijiet ulterjuri dwar is-saldu u l-proċeduri ta' tmiem il-jum

    1.  
    Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti stabbiliti f'dan il-Kapitolu, dispożizzjonijiet addizzjonali relatati mas-saldu jistgħu jiġu stipulati fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati mill-BĊNi, jew mill-BĊE, għall-istrument tal-politika monetarja speċifiku.
    2.  
    Il-proċeduri ta' tmiem il-jum huma speċifikati fid-dokumentazzjoni relatata mal-qafas ta' TARGET2.

    Artikolu 54

    Investimenti ta' riżerva u riżervi eċċessivi

    ▼M11

    1.  
    Skont l- Artikolu 3(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), kontijiet ta' saldu ta' kontroparti ma' BĊN jista' jintużaw bħala kontijiet ta' riżerva. Investimenti ta’ riżerva miżmumin f’kontijiet ta’ saldu jistgħu jintużaw għal finijiet ta’ saldu intraday. L-investimenti ta’ riżerva ta’ kuljum ta’ kontroparti għandhom jiġu kkalkulati bħala s-somma tal-bilanċi ta’ tmiem il-jum fil-kontijiet tar-riżerva tagħha. Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, “kontijiet ta' riżerva” għandha jkollha l-istess tifsira bħal dik fir-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1).
    2.  
    Investimenti ta’ riżerva li jikkonformaw mar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont ir-Regolament (KE) Nru 2531/98 u r-Regolament (UE) Nru 2021/378 (BĊE/2021/1) għandhom jiġu remunerati skont ir-Regolament (UE) Nru 2021/378 (BĊE/2021/1).

    ▼M9

    3.  

    Investimenti ta’ riżerva li jeċċedu r-riżervi minimi msemmija fil-paragrafu 2 għandhom jiġu remunerati skont id-Deċiżjoni (UE) 2019/1743 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2019/31) ( 15 ).

    ▼B



    IT-TIELET PARTI

    KONTROPARTIJIET ELIĠIBBLI

    ▼M6

    Artikolu 55

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal parteċipazzjoni fl-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal- Eurosistema

    Fir-rigward tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal- Eurosistema, suġġetti għall-Artikolu 57, l-Eurosistema għandha tippermetti biss parteċipazzjoni minn istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:

    ▼M11

    (a) 

    għandhom ikunu suġġetti għas-sistema ta' riżerva minima tal-Eurosistema skont l-Artikolu 19.1 tal-Istatut tas-SEBĊ u ma għandhomx ikunu ngħataw eżenzjoni mill-obbligi tagħhom taħt is-sistema ta' riżerva minima tal-Eurosistema skont ir-Regolament (KE) Nru 2531/98 u r-Regolament (UE) Nru 2021/378 (BĊE/2021/1);

    ▼M6

    (b) 

    għandhom ikunu jappartjenu għal waħda minn dawn li ġejjin:

    (i) 

    suġġetti għal ta' mill-inqas forma waħda ta' superviżjoni armonizzata tal-Unjoni/ŻEE mill-awtoritajiet kompetenti skont id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013;

    (ii) 

    istituzzjonijiet ta' kreditu li huma proprjetà pubblika, skont it-tifsira tal-Artikolu 123(2) tat-Trattat, suġġetti għal superviżjoni ta' standard kumparabbli għal superviżjoni mill-awtoritajiet kompetenti taħt id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013;

    (iii) 

    istituzzjonijiet suġġetti għal superviżjoni mhux armonizzata minn awtoritajiet kompetenti ta' standard kumparabbli għal superviżjoni armonizzata tal-Unjoni/ŻEE minn awtoritajiet kompetenti taħt id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013, eż. fergħat stabbiliti fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro ta' istituzzjonijiet inkorporati barra miż-ŻEE. Għall-finijiet ta' valutazzjoni tal-eliġibbiltà ta' istituzzjoni biex tipparteċipa f'operazzjonijiet ta' politika monetarja tal-Eurosistema, bħala regola, is-superviżjoni mhux armonizzata għandha titqies bħala ta' standard kumparabbli mas-superviżjoni armonizzata tal-Unjoni/ŻEE minn awtoritajiet kompetenti taħt id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) NRU 575/2013, jekk l-istandards relevanti tal-Basel III adottati mill-Kumitat ta' Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja jitqiesu li ġew implimentati fir-reġim superviżorju ta' ġurisdizzjoni partikolari;

    (c) 

    għandhom ikunu finanzjarjament sodi fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 55a;

    (d) 

    għandhom jissodisfaw kwalunkwe rekwiżiti operazzjonali speċifikati fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati mill-BĊN domestiku jew mill-BĊE fir-rigward tal-istrument jew operazzjoni speċifiċi.

    ▼M2

    Artikolu 55a

    Valutazzjoni tas-sodezza finanzjarja tal-istituzzjonijiet

    1.  

    FIl-valutazzjoni tagħha tas-sodezza finanzjarja ta' istituzzjonijiet individwali għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, l-Eurosistema tista' tqis l-informazzjoni prudenzjali li ġejja:

    (a) 

    informazzjoni trimestrali dwar il-kapital, l-ingranaġġ u l-proporzjonijiet ta' likwidità rrapportati taħt ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 fuq bażi individwali u kkonsolidata, skont ir-rekwiżiti superviżorji; jew

    (b) 

    fejn applikabbli, informazzjoni prudenzjali ta' standard paragunabbli għall-informazzjoni taħt il-punt (a).

    2.  
    Jekk dik l-informazzjoni prudenzjali ma titpoġġiex għad-dispożizzjoni tal-BĊN domestiku ta' istituzzjoni u tal-BĊE mis-superviżur tal-istituzzjoni, il-BĊN domestiku jew inkella il-BĊE jistgħu jeħtieġu lill-istituzzjoni biex tagħmel dik l-informazzjoni disponibbli. Meta dik l-informazzjoni tiġi pprovduta direttament minn istituzzjoni, l-istituzzjoni għandha tissottometti wkoll valutazzjoni tal-informazzjoni mwettqa mis-superviżur relevanti. Tista' tkun meħtieġa wkoll ċertifikazzjoni addizzjonali minn awditur estern.

    ▼M4

    3.  
    Fil-każ ta' friegħi, l-informazzjoni rapportata taħt il-paragrafu 1 għandha tirrigwarda l-istituzzjoni li lilha tappartjeni il-fergħa.

    ▼M2

    4.  
    Fir-rigward tal-valutazzjoni tas-sodezza finanzjarja ta' istituzzjonijiet li kienu soġġetti għal rikapitalizzazzjoni in natura bi strumenti ta' dejn pubbliku, l-Eurosistema tista' tqis il-metodi użati għal dawk ir-rikapitalizzazzjonijiet in natura, u l-irwol li dawn jiżvolġu, inklużi t-tip u l-likwidità ta' dawk l-istrumenti u l-aċċess għas-suq mill-emittent ta' dawk l-istrumenti, sabiex jiġi żgurat li jintlaħqu l-proporzjonijiet ta' kapital irrapportati taħt ir-Regolament (UE) Nru 575/2013.

    ▼M11

    5.  
    Entità ta' stralċ m'għandhiex tkun eliġibbli biex taċċessa operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema.

    ▼B

    Artikolu 56

    Aċċess għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti u għal faċilitajiet permanenti

    1.  

    Istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà taħt l-Artikolu 55 għandu jkollhom aċċess għal kwalunkwe waħda mill-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema li ġejjin:

    (a) 

    faċilitajiet permanenti;

    (b) 

    operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti.

    2.  
    Aċċess għall-faċilitajiet permanenti jew operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti għandu jingħata biss lil istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji għall-eliġibbiltà taħt l-Artikolu 55 permezz tal-BĊN domestiku tagħhom.
    3.  
    Meta istituzzjoni li tissodisfa l-kriterji ta' eliġibbiltà taħt l-Artikolu 55 jkollha stabbilimenti, eż. uffiċċju prinċipali jew fergħat) f'aktar minn Stat Membru wieħed li l-munita tiegħu hija l-euro, kull stabbiliment li jissodisfa l-kriterji ta' eliġibbiltà taħt l-Artikolu 55 jista' jaċċessal-faċilitajiet permanenti jew l-operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti permezz tal-BĊN domestiku tiegħu.
    4.  
    Offerti għal operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri standard ta' sejħiet għall-offerti u għal rikors għall-faċilitajiet permanenti għandhom jiġu sottomessi minn stabbiliment wieħed biss f'kull Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, jiġifieri jew mill-uffiċċju prinċipali jew inkella minn fergħa nnominata.

    Artikolu 57

    ▼M11

    Għażla ta' kontropartijiet għal aċċess għal operazzjonijiet ta suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti

    1.  
    Għal operazzjonijiet ta suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, il-kontropartijiet għandhom jintgħażlu skont il-paragrafi 2 u 3.
    2.  
    Għal operazzjonijiet strutturali mwettqa permezz ta' tranżazzjonijiet definittivi li huma eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, il-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fil-paragrafu 3(b) għandhom japplikaw.
    3.  

    Għal operazzjonijiet ta rfinar li jkunu eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, il-kontropartijiet għandhom jintgħażlu skont kif ġej:

    (a) 

    Għal operazzjonijiet ta' rfinar li jitwettqu permezz ta' swaps tal-kambju barrani għal skopijiet tal-politika monetarja, u eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, il-medda ta' kontropartijiet għandha tkun identika għall-medda ta' entitajiet li jintgħażlu għal operazzjonijiet ta' intervent fir-rati tal-kambju tal-Eurosistema u li jkunu stabbiliti fl-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro. Il-kontropartijiet għal swaps tal-kambju barrani għal għanijiet tal-politika monetarja permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti ma jeħtieġux li jossidisfaw il-kriterji stipulati fl-Artikolu 55. Il-kriterji tal-għażla għal kontropartijiet li jipparteċipaw fl-operazzjonijiet ta’ intervent fir-rati tal-kambju tal-Eurosistema huma bbażati fuq il-prinċipji ta’ prudenza u effiċjenza, kif stipulat fl-Anness V. Il-BĊNi jistgħu japplikaw sistemi bbażati fuq limitu sabiex jikkontrollaw l-iskoperturi tal-kreditu fil-konfront tal-kontropartijiet individwali li jipparteċipaw fi swaps tal-kambju barrani għal għanijiet tal-politika monetarja.

    (b) 

    Għal operazzjonijiet ta' rfinar imwettqa permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub jew permezz tal-ġbir ta' depożiti għal terminu fiss u eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti, kull BĊN għandu jagħżel, għal tranżazzjoni speċifika, għadd ta' kontropartijiet minn fost l-istituzzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà stipulati fl-Artikolu 55 u li huma stabbiliti fl-Istat Membru tiegħu li l-munita tiegħu hija l-euro. L-għażla għandha tkun ibbażata primarjament fuq l-attivitajiet tal-istituzzjoni rilevanti fis-suq monetarju. Kriterji addizzjonali ta' għażla jistgħu jiġu applikati mill-BĊN, bħall-effiċjenza tad-desk tan-negozjar u l-potenzjal ta' offerti.

    ▼M11 —————

    ▼M11

    5.  
    Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 1 sa 3, operazzjonijiet tas-suq miftuħ eżegwiti permezz ta' proċeduri mgħaġġla ta' sejħiet għall-offerti jistgħu jsiru wkoll ma' firxa aktar wiesgħa ta' kontropartijiet minn dawk indikati fil-paragrafi 2 sa 3, jekk il-Kunsill Governattiv tal-BĊE jiddeċiedi hekk.

    ▼B



    IR-RABA' PARTI

    ASSI ELIĠIBBLI



    TITOLU I

    PRINĊIPJI ĠENERALI

    Artikolu 58

    Assi eliġibbli u tekniki ta' kollateralizzazzjoni biex jintużaw għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema

    1.  
    L-Eurosistema għandha tapplika qafas wieħed għal assi eliġibbli komuni għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema kif imniżżla f'din il-Linja Gwida.
    2.  
    Sabiex jipparteċipaw f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, il-kontropartijiet iridu jipprovdu lill-Eurosistema b'assi li huma eliġibbli bħala kollateral għal dawk l-operazzjonijiet. Billi l-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema jinkludu kreditu fl-istess ġurnata, kollateral ipprovdut minn kontropartijiet fir-rigward ta' kreditu fl-istess ġurnata għandu jikkonforma wkoll mal-kriterji tal-eliġibbiltà kif speċifikati f'din il-Linja Gwida, kif imsemmi fil-Linja Gwida BĊE/2012/27.
    3.  

    Il-kontropartijiet għandhom jipprovdu assi eliġibbli permezz ta':

    (a) 

    it-trasferiment ta' proprjetà, li jieħu l-forma legali ta' ftehim ta' xiri mill-ġdid; jew

    (b) 

    il-ħolqien ta' interess tat-titolu, jiġifieri rahan, assenjazzjoni jew ħlas mogħti fuq assi rilevanti, li jieħdu forma legali ta' self kollateralizzat,

    f'kull każ skont l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji stabbiliti u dokumentati mill-BĊN domestiku.

    4.  
    Fejn il-kontropartijiet jipprovdu assi eliġibbli bħala kollateral, il-BĊN domestiku jista' jeħtieġ li l-assi eliġibbli jiġu rriżervati jew miżmumim fi gruppi, skont liema sistema ta' ġestjoni tal-kollateral jużaw.
    5.  
    Ebda distinzjoni m'għandha ssir bejn assi negozjabbli u mhux negozjabbli fir-rigward tal-kwalità tal-assi u l-eliġibbiltà tagħhom għad-diversi tipi ta' operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.
    6.  
    Mingħajr preġudizzju għall-obbligu fil-paragrafu 2 li l-kontropartijiet jipprovdu l-Eurosistema bl-assi li huma eliġibbli bħala kollateral, l-Eurosistema tista', fuq talba, tipprovdi lill-kontrapartijiet b'parir dwar l-eliġibbiltà tal-assi negozjabbli jekk diġà jkunu ġew maħruġa jew rigward l-eliġibbiltà tal-assi mhux negozjabbli meta diġà jkunu ntalbu biex jiġu sottomessi. L-Eurosistema ma għandha tipprovdi ebda parir qabel dawn l-avvenimenti.

    Artikolu 59

    Aspetti ġenerali tal-qafas tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema għall-assi eliġibbli

    1.  
    Bħala wieħed mill-kriterji għall-eliġibbiltà, l-assi jridu jilħqu l-istandards ta' kreditu għoljin speċifikati fil-qafas tal-valutazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema (ECAF).
    2.  
    L-ECAF għandha tistabbilixxi l-proċeduri, ir-regoli u t-tekniki biex tiżgura li jinżamm ir-rekwiżit tal-Eurosistema li jkun hemm standards ta' kreditu għoljin għall-assi eliġibbli u li l-assi eliġibbli jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu ddefiniti mill-Eurosistema.
    3.  

    Għall-finijiet tal-ECAF, l-Eurosistema għandha tiddefinixxi rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu f'forma ta' passi tal-kwalità tal-kreditu billi tistabbilixxi valuri tal-livell minimu għall-probabbiltà ta' inadempjenza (PD) fuq perijodu ta' sena, kif ġej.

    (a) 

    L-Eurosistema tikkunsidra, suġġetta għal reviżjoni regolari, probabbiltà massima ta' inadempjenza ta' 0,10 % fuq perijodu ta' sena bħala ekwivalenti għar-rekwiżit ta' kwalità tal-kreditu tal-pass 2 tal-kwalità tal-kreditu u probabbiltà massima ta' inadempjenza ta' 0,40 % fuq perijodu ta' sena bħala ekwivalenti għar-rekwiżit tal-kwalità tal-kreditu tal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu.

    (b) 

    L-assi eliġibbli kollha għall-operazzjonijiet tal-kreditu tal-Eurosistema għandhom jikkonformaw, bħala minimu, ma' rekwiżit tal-kwalità tal-kreditu li jikkorrispondi mal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu. Rekwiżiti addizzjonali tal-kwalità tal-kreditu għall-assi speċifiċi għandhom jiġu applikati mill-Eurosistema skont it-Titoli II u III tal-Parti Erbgħa.

    ▼M7

    4.  
    L-Eurosistema għandha tippubblika informazzjoni dwar il-passi tal-kwalità tal-kreditu fuq is-sit elettroniku tal-BĊE fil-forma tal-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema, inkluż l-immappjar tal-valutazzjonijiet tal-kreditu, ipprovduti mill-istituzzjonijiet esterni tal-valutazzjoni tal-kreditu aċċettati (ECAIs), għall-passi tal-kwalità tal-kreditu.
    5.  
    Fil-valutazzjoni tar-rekwiżiti tal-kwalità ta' kreditu, l-Eurosistema tikkunsidra l-informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu mis-sistemi tal-valutazzjoni tal-kreditu li jappartjenu għal wieħed minn tliet sorsi skont it-Titolu V tal-Parti Erbgħa.

    ▼B

    6.  
    Bħala parti mill-valutazzjoni tal-istandard ta' kreditu ta' assi speċifiċi, l-Eurosistema tista' tikkunsidra l-kriterji istituzzjonali u l-karatteristiċi li jiżguraw protezzjoni simili għad-detentur tal-assi, bħal garanziji. L-Eurosistema tirriżerva d-dritt li tiddetermina jekk ħarġa, l-emittent, debitur, jew garanti jissodisfawx ir-rekwiżiti ta' kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema fuq il-bażi ta' kull informazzjoni li l-Eurosistema tista' tikkunsidra bħala rilevanti biex tiżgura protezzjoni adegwata ta' riskju tal-Eurosistema.
    7.  
    L-ECAF issegwi d-definizzjoni ta' “inadempjenza” kif stipulata fid-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013.



    TITOLU II

    KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ U REKWIŻITI TAL-KWALITÀ TAL-KREDITU GĦAL ASSI NEGOZJABBLI



    KAPITOLU 1

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli

    Artikolu 60

    Kriterji ta' eliġibbiltà relatati mat-tipi kollha ta' assi negozjabbli

    Sabiex ikunu eliġibbli għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, l-assi negozjabbli għandhom ikunu strumenti ta' dejn li jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà stabbiliti fit-Taqsima I, ħlief fil-każ ta' ċerti tipi speċifiċi ta' assi negozjabbli, kif stabbilit fit-Taqsima 2.

    Artikolu 61

    Lista ta' assi negozjabbli eliġibbli u regoli ta' rapportar

    ▼M6

    1.  
    Il-BĊE għandu jippubblika lista aġġornata ta' assi negozjabbli eliġibbli fuq is-sit elettroniku tiegħu, skont il-metodoloġiji indikati fis-sit elettroniku tiegħu, u għandu jaġġornah kull jum li fih it-TARGET2 huwa operattiv. Assi negozjabbli inklużi fil-lista ta' assi negozjabbli eliġibbli jsiru eliġibbli għall-użu fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema meta jiġu ppubblikati fil-lista. Bħala eċċezzjoni għal din ir-regola, fil-każ speċifiku ta' strument ta' dejn għal żmien qasir bil-valur ta' saldu tal-istess jum, l-Eurosistema tista' tagħti l-eliġibbiltà sa mid-data ta' ħruġ. Assi vvalutati skont l-Artikolu 87(3) m'għandhomx jiġu ppubblikati f'din il-lista ta' assi negozjabbli eliġibbli. ►M9  Assi bħal dawn għandhom ikunu eliġibbli biss sad-data li fiha s-Sistema Ġestjoni tal-Kollateral tal-Eurosistema tibda topera (“data tal-attivazzjoni diretta”). ◄

    ▼B

    2.  
    Bħala regola, il-BĊN li jirrapporta ass negozjabbli speċifiku lill-BĊE huwa l-BĊN tal-pajjiż li fih l-ass negozjabbli huwa ammess għan-negozjar.



    Taqsima 1

    Kriterji ġenerali ta' eliġibbiltà għal assi negozjabbli

    Artikolu 62

    Ammont prinċipali ta' assi negozjabbli

    1.  

    Sabiex ikunu eliġibbli, sal-fidi finali tagħhom, l-istrumenti ta' dejn għandu jkollhom:

    (a) 

    ammont prinċipali li huwa fiss u mingħajr kundizzjoni; jew

    (b) 

    ammont prinċipali mingħajr kundizzjoni li huwa marbut fuq bażi fissa ta' indiċi tal-inflazzjoni taż-żona tal-euro waħda biss f'mument partikolari, li ma jkun jinkludi ebda struttura oħra kkumplikata.

    2.  
    Strumenti ta' debitu b'ammont prinċipali marbut ma' indiċi ta' inflazzjoni taż-żona tal-euro waħda biss f'mument wieħed għandhom ikunu permessibbli wkoll billi l-istruttura tal-kupun hija skont kif iddefinita fir-raba' inċiż tal-Artikolu 63(1)(b)(i) u hija marbuta mal-istess indiċi ta' inflazzjoni taż-żona tal-euro.
    3.  
    Assi b'mandati jew drittijiet simili oħrajn annessi magħhom m'għandhomx ikunu eliġibbli.

    ▼M1

    Artikolu 63

    Strutturi ta' kupuni aċċettabbli għal assi negozjabbli

    ▼M4

    1.  

    ►M9  Sabiex ikunu eliġibbli, l-istrumenti ta’ dejn għandu jkollhom waħda minn dawn l-istrutturi ta’ kupun li ġejjin sal-fidi finali: ◄

    (a) 

    kupuni fissi, żero, jew multi-step bi skeda ta' kupun predefinita u valuri tal-kupun predefiniti;

    (b) 

    kupuni varjabbli li għandhom din l-istruttura: rata tal-kupun = (rata ta' referenza * l) ± x, b' f ≤ rata tal-kupun ≤ c, fejn:

    ▼M11

    (i) 

    ir-rata ta’ referenza hija biss waħda milli ġejjin f’mument partikolari:

    — 
    rata tas-suq tal-flus tal-euro pprovduta minn bank ċentrali jew minn amministratur li jinsab fl-Unjoni u inkluża fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 16 ), eż. ir-rata tal-euro fuq terminu qasir (€STR) (inkluż €STR komposta jew medja ta’ kuljum), Euribor, jew indiċi simili; għall-ewwel jew/u l-aħħar kupun ir-rata ta’ referenza tista’ tkun interpolazzjoni lineari bejn żewġ maturitajiet tal-istess rata tas-suq tal-flus tal-euro, eż. interpolazzjoni lineari bejn żewġ maturitajiet differenti ta’ Euribor,
    — 
    rata kostanti ta’ swap ta’ maturità eż. CMS, EIISDA, EUSA,
    — 
    ir-rendiment ta’ bond wieħed tal-gvern taż-żona tal-euro, jew indiċi ta’ bosta minnhom, li għandhom maturità ta’ sena jew inqas,
    — 
    indiċi ta inflazzjoni taż-żona tal-euro;

    ▼M4

    (ii) 

    f (minimu), c (massimu), l (fattur ta' ingranaġġ/diżingranaġġ) u x (marġni) huma, jekk preżenti, numri li huma jew predefiniti fil-ħin tal-ħruġ, jew inkella jistgħu jinbidlu maż-żmien biss skont rotta predefinita fil-ħin tal-ħruġ, fejn l huwa aktar minn żero matul il-ħajja sħiħa tal-assi. Għall-kupuni varjabbli b'rata ta' referenza ta' indiċi ta' inflazzjoni, l għandu jkun ugwali għal wieħed; jew

    ▼M11

    (c) 

    kupuni b’diversi stadji jew varjabbli b’passi marbuta ma’ SPTs, dment li l-konformità mal-SPTs mill-emittent, jew kwalunkwe impriża li tappartjeni għall-istess grupp ta’ emittent ta’ bonds marbuta mas-sostenibbiltà, tkun soġġetta għal verifika minn parti terza indipendenti f’konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet tal-istrument ta’ dejn.

    ▼M1

    2.  
    Kull struttura tal-kupun li ma tikkonformax mal-paragrafu 1 ma għandhiex tkun eliġibbli, inklużi każijiet fejn parti biss tal-istruttura ta' rimunerazzjoni, bħal primjum, ma tkunx konformi.
    3.  
    Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, jekk il-kupun ikun jew ta' tip iffissat multi-step jew tip varjabbli multi-step, il-valutazzjoni tal-istruttura tal-kupun relevanti għandha tkun ibbażata fuq il-ħajja sħiħa tal-assi b'perspettiva li tħares kemm 'il quddiem kif ukoll lura.
    4.  
    Strutturi ta' kupuni aċċettabbli ma għandux ikollhom opzjonijiet għall-emittent, jiġifieri matul il-ħajja kollha tal-assi, ibbażata fuq perspettiva li tħares 'il quddiem u lura, il-bidliet fl-istruttura tal-kupun li huma kontinġenti fuq deċiżjoni tal-emittent ma għandhomx ikunu aċċettabbli.

    ▼B

    Artikolu 64

    Non-subordinazzjoni fir-rigward ta' assi negozjabbli

    Strumenti eliġibbli ta' dejn m'għandhomx jirriżultaw fi drittijiet għall-kapital u/jew l-imgħax li jkunu subordinati għad-drittijiet ta' detenturi ta' strumenti ta' dejn oħrajn tal-istess emittent.

    ▼M9

    Artikolu 64a

    Assi negozjabbli minbarra ABSs u bonds koperti

    1.  
    Sabiex ikunu eliġibbli, assi negozjabbli minbarra ABSs, bonds koperti leġiżlattivi u multi cédulas għandhom ikunu obbligi mhux garantiti kemm tal-emittent kif ukoll tal-garanti. Għal assi negozjabbli b’aktar minn emittent wieħed jew b’aktar minn garanti wieħed, ir-rekwiżit f’dan il-paragrafu għandu japplika għal kull emittent u kull garanti.
    2.  
    Assi negozjabbli li huma ggarantiti u li kienu eliġibbli qabel l-1 ta’ Jannar 2021 iżda li ma jikkonformawx mar-rekwiżiti ta’ eliġibbiltà kif stabbiliti f’dan l-Artikolu għandhom jibqgħu eliġibbli sal-1 ta’ Jannar 2026, sakemm jissodisfaw il-kriterji l-oħra kollha ta’ eliġibbiltà għal assi negozjabbli. B’deroga mill-ewwel sentenza ta’ dan il-paragrafu, bonds koperti li la huma bonds koperti leġislattivi u lanqas multi cédulas, għandhom isiru ineliġibbli mill-1 ta’ Jannar 2021.

    ▼B

    Artikolu 65

    Munita tad-denominazzjoni tal-assi negozjabbli

    Sabiex ikunu eliġibbli, strumenti ta' dejn għandhom ikunu ddenominati f'euro jew f'waħda mill-muniti preċedenti tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.

    Artikolu 66

    Post tal-ħruġ tal-assi negozjabbli

    ▼M6

    1.  
    Bla ħsara għal paragrafu 2, sabiex ikunu eliġibbli, strumenti ta' dejn għandhom jinħarġu fiż-ŻEE ma' bank ċentrali jew ma' SSS eliġibbli.

    ▼B

    2.  
    Fir-rigward ta' strumenti ta' dejn maħruġa jew iggarantiti minn korporazzjoni mhux finanzjarja li għaliha ma tkun ġiet ipprovduta ebda valutazzjoni ta' kreditu minn sistema ECAI aċċettata għall-ħruġ, l-emittent jew il-garanti, il-post tal-ħruġ għandu jkun fi ħdan iż-żona tal-euro.

    ▼M6

    3.  

    Strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa permezz tal-ICSDs għandhom jikkonformaw mal-kriterji li ġejjin, kif applikabbli.

    (a) 

    Strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma bearer globali għandhom jinħarġu fil-forma ta' noti globali ġodda (NGNs) u għandhom jiġu ddepożitati ma' konsenjatarju komuni li huwa ICSD jew CSD li jopera bħala SSS eliġibbli. Dan ir-rekwiżit m'għandux japplika għal strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma bearer globali maħruġa f'forma ta' noti globali klassiċi qabel l-1 ta' Jannar 2007 u ħruġ funġibbli tap ta' dawn in-noti maħruġa skont l-istess ISIN irrispettivament mid-data tal-ħruġ tap.

    (b) 

    Strumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma reġistrata globali għandhom jinħarġu taħt l-istruttura ġdida ta' konsenjatarju għal strumenti ta' dejn internazzjonali. Bħala deroga, dan m'għandux japplika għal istrumenti ta' dejn internazzjonali maħruġa f'forma reġistrata globali qabel l-1 ta' Ottubru 2010.

    (c) 

    Strumenti ta' dejn internazzjonali f'forma ta' nota individwali m'għandhomx ikunu eliġibbli sakemm ma nħarġux f'forma ta' nota individwali qabel l-1 ta' Ottubru 2010.

    ▼B

    Artikolu 67

    Proċeduri ta' saldu għal assi negozjabbli

    ▼M6

    1.  
    Sabiex ikunu eliġibbli, strumenti ta' dejn għandhom ikunu trasferibbli f'forma ta' entrata fil-kotba u għandhom jinżammu u jiġu saldati fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro permezz ta' kont ma' BĊN jew ma' SSS eliġibbli, sabiex il-perfezzjoni u r-realizzazzjoni tal-kollateral ikunu suġġetti għal-liġi ta' Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro.

    ▼M6

    1a.  
    Barra minn dan, fejn l-użu ta' dawn l-istrumenti ta' dejn jinvolvi servizzi ta' ġestjoni ta' kollateral tripartit, fuq bażi domestika u/jew transkonfinali, dawk is-servizzi għandhom jingħataw minn aġent tripartit li jkun ġie ivvalutat b'mod pożittiv skont l-“istandards tal-Eurosistema għall-użu ta' aġenti tripartiti (TPAs) f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema”, li huma ppubblikati fuq il-websajt tal-BĊE.

    ▼M6

    2.  
    Jekk is-CSD fejn jinħareġ l-assi u s-CSD fejn jinżamm l-assi mhumiex identiċi, l-SSSs imħaddmin minn dawn iż-żewġ CSDs għandhom ikunu konnessi b'link eliġibbli skont l-Artikolu 150.

    ▼B

    Artikolu 68

    Swieq aċċettabbli għall-assi negozjabbli

    1.  
    Sabiex ikunu eliġibbli, l-istrumenti ta' dejn għandhom ikunu dawk li jiġu ammessi għall-kummerċ f'suq regolat kif iddefinit fid-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 17 ), jew ammessi għall-kummerċ f'ċerti swieq mhux irregolati aċċettabbli.
    2.  
    Il-BĊE għandu jippubblika l-lista tas-swieq mhux irregolati aċċettabbli fuq is-sit elettroniku u għandu jaġġornah mill-inqas darba fis-sena.
    3.  

    Il-valutazzjoni ta' swieq mhux irregolati mill-Eurosistema għandha tiġi bbażata fuq il-prinċipji li ġejjin tas-sigurtà, tat-trasparenza u l-aċċessibbiltà:

    (a) 

    Sigurtà tirreferi għal ċertezza fir-rigward tat-tranżazzjonijiet, b'mod partikolari ċertezza fir-rigward tal-validità u l-eżegwibbiltà tat-tranżazzjonijiet.

    (b) 

    Trasparenza tirreferi għal aċċess mingħajr xkiel għall-informazzjoni fuq ir-regoli ta' proċedura u l-operazzjoni tas-suq, il-karatteristiċi finanzjarji tal-assi, il-mekkaniżmu tal-formazzjoni tal-prezz, u l-prezzijiet u l-kwantitajiet rilevanti, eż. kwoti, rati tal-imgħax, volumi tan-negozju, ammonti pendenti.

    (c) 

    L-accessibbiltà tirreferi għall-abbiltà tal-Eurosistema biex tipparteċipa fis-suq u jkollha aċċess għalih. Suq huwa kkunsidrat aċċessibbli jekk ir-regoli tal-proċedura u l-operat tagħha jippermettu lill-Eurosistema biex tikseb informazzjoni u tmexxi tranżazzjonijiet meta meħtieġ għall-finijiet ta' ġestjoni tal-kollateral.

    4.  
    Il-proċess tal-għażla għas-swieq mhux irregolati għandhom jiġu ddefiniti esklussivament f'termini ta' prestazzjoni tal-funzjoni ta' ġestjoni tal-kollateral tal-Eurosistema u m'għandux jitqies bħala valutazzjoni mill-Eurosistema tal-kwalità intrinsika ta' kull suq.

    Artikolu 69

    Tip ta' emittent jew garanti tal-assi negozjabbli

    ▼M6

    1.  
    Sabiex ikunu eliġibbli, strumenti ta' dejn għandhom jinħarġu jew jiġu ggarantiti minn banek ċentrali ta' Stati Membri, entitajiet tas-settur pubbliku, aġenziji, istituzzjonijiet ta' kreditu, korporazzjonijiet finanzjarji minbarra istituzzjonijiet ta' kreditu, korporazzjonijiet mhux finanzjarji, banek ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjonijiet internazzjonali. Għal assi negozjabbli b'aktar minn emittent wieħed, dan ir-rekwiżit għandu japplika għal kull emittent.

    ▼M7 —————

    ▼M6

    3.  
    Strumenti ta' dejn maħruġin jew iggarantiti minn fondi ta investiment għandhom ikunu ineliġibbli.

    ▼B

    Artikolu 70

    Post ta' stabbiliment tal-emittent jew tal-garanti

    ▼M6

    1.  
    Sabiex ikunu eliġibbli, l-istrumenti ta' dejn għandhom jinħarġu minn emittent stabbilit fiż-ŻEE jew f'pajjiż G10 li mhux fiż-ŻEE, suġġett għall-eċċezzjonijiet fil-paragrafi 3 sa 6 ta' dan l-Artikolu u fil-paragrafu 4 tal-Artikolu 81a. Għal assi negozjabbli b'aktar minn emittent wieħed, dan ir-rekwiżit għandu japplika għal kull emittent.

    ▼B

    2.  
    Sabiex ikunu eliġibbli, l-istrumenti tad-dejn tal-garanti għandhom jiġu stabbiliti fiż-ŻEE, sakemm il-garanzija ma tkunx meħtieġa biex tistabbilixxi rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal strumenti tad-dejn speċifiċi, suġġett għall-eċċezzjonijiet stipulati fil-paragrafi 3 u 4. Il-possibbiltà li tintuża klassifikazzjoni tal-garanti ECAI biex tiiġi stabbilita l-kwalità tal-kreditu relevanti għal strumenti tad-dejn speċifiċi hija stipulata fl-Artikolu 84.
    3.  
    Għal strumenti tad-dejn maħruġa jew iggarantiti minn korporazzjonijiet mhux finanzjarji li għalihom ma teżisti l-ebda valutazzjoni tal-kreditu minn sistema ta' ECAI aċċettata għall-ħruġ, l-emittent jew il-garanti, l-emittent jew il-garanti għandu jkun stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro.

    ▼M7

    3a.  
    Għal strumenti tad-dejn maħruġa jew iggarantiti minn aġenziji, l-emittent jew il-garanti għandu jkun stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro.

    ▼B

    4.  
    Għal strumenti tad-dejn maħruġa jew iggarantiti minn banek ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjonijiet internazzjonali, il-kriterju fir-rigward tal-post ta' stabbiliment ma japplikax u għandhom ikunu eliġibbli irrispettivament mill-post ta' stabbiliment.
    5.  
    Għal titoli ggarantiti b'assi, l-emittent irid ikun stabbilit fiż-ŻEE skont l-Artikolu 74.
    6.  
    Strumenti tad-dejn maħruġa minn emittenti stabbiliti f'pajjiżi tal-G10 li mhumiex fiż-ŻEE għandhom ikunu kkunsidrati eliġibbli biss jekk l-Eurosistema tkun aċċertat għas-sodisfazzjon tagħha li d-drittijiet tagħha ikunu protetti b'mod xieraq skont il-liġijiet tal-pajjiż relevanti tal-G10 li mhuwiex fiż-ŻEE. Għal dan il-għan, valutazzjoni legali għandha tiġi ppreżentata lil-BĊN relevanti, f'forma u sustanza aċċettabbli għall-Eurosistema, qabel mal-istrumenti tad-dejn relevanti jiġu kkunsidrati eliġibbli.

    Artikolu 71

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-assi negozjabbli

    Sabiex ikunu eliġibbli, l-istrumenti tad-dejn għandhom jilħqu r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu speċifikati fil-Kapitolu 2, ħlief meta jkun iddikjarat mod ieħor.



    Taqsima 2

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal ċerti tipi ta' assi negozjabbli



    Subtaqsima 1

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal titoli ggarantiti b'assi

    Artikolu 72

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal titoli ggarantiti b'assi

    Sabiex ikunu eliġibbli għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, titoli ggarantiti b'assi għandhom jikkonformaw mal-kriterji ġenerali tal-eliġibbiltà relatati mat-tipi kollha tal-assi negozjabbli stipulati fit-Taqsima 1, bl-eċċezzjoni tar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 62 relatati mal-ammont prinċipali, u barra minn dan, il-kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà stipulati f'din is-subtaqsima.

    Artikolu 73

    Omoġeneità u kompożizzjoni tal-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus

    ▼M7

    1.  

    Sabiex l-ABSs ikunu eliġibbli, l-assi kollha li jiġġeneraw fluss ta' flus li jiggarantixxu l-ABSs għandhom ikunu omoġenji, jiġifieri għandu jkun possibbli li jiġu rrapportati skont wieħed mit-tipi ta' mudelli dwar il-livell ta' self imsemmija fl-Anness VIII, li għandu jkun relatat ma' wieħed minn dawn li ġejjin:

    (a) 

    ipoteki residenzjali;

    (b) 

    self lil impriżi żgħar u ta' daqs medju (SMEs);

    (c) 

    self għax-xiri ta' karozzi;

    (d) 

    self għal finanzjament tal-konsumatur;

    (e) 

    ammonti riċevibbli għal kiri;

    (f) 

    ammonti riċevibbli fuq kard ta' kreditu.

    ▼B

    2.  
    L-Eurosistema tista' tikkunsidra li ABS ma jkunx omoġenju fuq valutazzjoni tad-dejta ppreżentata minn kontroparti.
    3.  
    L-ABSs m'għandhomx jikkonsistu f'assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li joriġinaw direttament minn SPV li joħorġu l-ABSs.
    4.  
    L-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus m'għandhomx jikkonsistu, totalment jew parzjalment, attwalment jew potenzjalment, minn segmenti ta' ABSs oħrajn. Dan il-kriterju m'għandux jeskludi ABSs fejn l-istruttura tal-ħruġ tinkludi żewġ SPVs u l-kriterju tal-“bejgħ veru” jiġi sodisfatt fir-rigward ta' dawk l-SPVs sabiex l-istrumenti ta' dejn maħruġin mit-tieni SPV ikunu ggarantiti direttament jew indirettament mill-aggregazzjoni oriġinali ta' assi u l-flussi kollha ta' flus kontanti mill-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus jiġu ttrasferiti mill-ewwel għat-tieni SPV.
    5.  
    L-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus m'għandhomx jikkonsistu, totalment jew parzjalment, attwalment jew potenzjalment, f'noti marbuta ma' kreditu, swaps jew strumenti derivattivi oħrajn, titoli sintetiċi jew pretensjonijiet simili. Din ir-restrizzjoni m'għandhiex tinkludi swaps użati fi tranżazzjonijiet ABS strettament għall-għanijiet ta' hedging.

    ▼M11

    6.  
    L-assi li jiġġeneraw il-fluss tal-flus għandhom jinvolvu rikors sħiħ kontra d-debituri.

    ▼M6 —————

    ▼M4 —————

    ▼B

    Artikolu 74

    Restrizzjonijiet ġeografiċi dwar titoli ggarantiti b'assi u assi li jiġġeneraw fluss ta' flus

    1.  
    L-emittent tal-ABSs għandu jkun SPV stabbilit fiż-ŻEE.
    2.  
    L-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus għandhom joriġinaw minn oriġinatur inkorporat fiż-ŻEE u mibjugħ lill-SPV mill-oriġinatur jew minn intermedjarju inkorporat fiż-ŻEE.

    ▼M7

    3.  
    Għall-finijiet tal-paragrafu 2, fiduċjarju ta' ipoteka jew fiduċjarju ta' riċevibbli għandhom jitqiesu bħala intermedjarju.
    4.  
    Id-debituri u l-kredituri tal-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus għandhom ikunu inkorporati, jew, jekk ikunu persuni fiżiċi, għandhom ikunu residenti fiż-ŻEE. Debituri li huma persuni fiżiċi kellhom ikunu residenti fiż-ŻEE meta oriġinaw l-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus. Kull titolu relatat għandu jinsab fiż-ŻEE u l-liġi li tirregola l-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus għandha tkun il-liġi ta' pajjiż fiż-ŻEE.

    ▼B

    Artikolu 75

    Akkwist ta' assi li jiġġeneraw fluss ta' flus mill-SPV

    1.  
    L-akkwist ta' assi li jiġġeneraw fluss ta' flus mill-SPV għandhom ikunu rregolati mil-liġi ta' Stat Membru.
    2.  
    L-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus għandhom ikunu ġew akkwistati mill-SPV mingħand l-oriġinatur jew intermedjarju kif stabbilit fl-Artikolu 74(2) b'mod li l-Eurosistema tqis li huwa “bejgħ ta' veru” li huwa inforzabbli kontra kull terza persuna, u b'mod li ma jkunux jistgħu jintmissu mill-oriġinatur u l-kredituri tiegħu jew l-intermedjarju u l-kredituri tiegħu, inkluż f'każ ta' insolvenza tal-oriġinatur jew tal-intermedjarju;

    Artikolu 76

    Valutazzjoni tar-regoli clawback għal titoli ggarantiti b'assi

    1.  

    L-ABSs għandhom jitqiesu li huma eliġibbli biss jekk l-Eurosistema tkun żgurat illi d-drittijiet tagħha jkunu protetti b'mod xieraq kontra regoli clawback meqjusa bħala relevanti mill-Eurosistema taħt il-liġi tal-pajjiż relevanti taż-ŻEE. Għal dan il-għan, qabel ma l-ABSs jkunu jistgħu jiġu kkunsidrati eliġibbli, l-Eurosistema tista' tirrikjedi:

    (a) 

    valutazzjoni legali indipendenti f'forma jew sustanza aċċettabbli għall-Eurosistema li titstipula r-regoli clawback applikabbli fil-pajjiż relevanti; u/jew

    (b) 

    dokumenti oħrajn, bħal ċertifikat ta' solvenza mit-trasferitur għall-perijodu ssuspettat, li jkun ċertu perijodu ta' żmien li matulu il-bejgħ tal-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jiggarantixxu l-ABSs jistgħu jiġu invalidati minn likwidatur.

    2.  

    Ir-regoli clawback, li l-Eurosistema tikkonsidra bħala severi u għalhekk mhux aċċettabbli, għandhom jinkludu:

    (a) 

    regoli li jistipulaw li l-bejgħ tal-assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jiggarantixxu l-ABSs jistgħu jiġu invalidati minn likwidatur biss fuq il-bażi li l-bejgħ ikun ġie konkluż fi żmien il-perijodu ssuspettat, kif imsemmi fil-paragrafu 1(b), qabel id-dikjarazzjoni tal-insolvenza tal-bejjiegħ; jew

    (b) 

    regoli fejn dik l-invalidazzjoni tista' evitata biss miċ-ċessjonarji jekk jistgħu jipprovaw li ma kinux jafu bl-insolvenza tal-bejjiegħ fil-ħin tal-bejgħ.

    Għall-finijiet ta' dan il-kriterju, il-bejjiegħ jista' jkun l-oriġinatur jew l-intermedjarju, kif applikabbli.

    Artikolu 77

    Non-subordinazzjoni ta' segmenti għal ABSs

    1.  
    Għandhom jiġu kkunsidrati eliġibbli biss is-segmenti jew subsegmenti ta' ABSs li mhumiex subordinati għal segmenti oħra tal-istess ħruġ matul il-ħajja tal-ABS.
    2.  
    Segment jew subsegment għandu jitqies bħala mhux subordinat fil-konfront ta' segmenti jew subsegmenti oħra tal-istess ħruġ jekk, skont il-prijorità tal-ħlasijiet wara l-infurzar, u jekk applikabbli, il-prijorità tal-ħlasijiet wara l-aċċelerazzjoni kif stipulat fil-prospectus, ebda segment jew subsegment ieħor ma jingħata prijorità fuq dak is-segment jew subsegment fir-rigward tar-riċeviment ta' ħlas, jiġifieri kapital u imgħax, u b'hekk dak is-segment jew subsegment għandu jkun l-aħħar wieħed li jġarrab telf fost is-segmenti jew subsegmenti differenti.

    ▼M4

    Artikolu 77a

    Restrizzjonijiet fuq investimenti għal titoli ggarantiti b'assi

    Kull investiment ta' flejjes li huma ta' kreditu għal min jagħmel il-ħruġ jew ta' kull kont ta' bank SPV intermedjarju taħt id-dokumentazzjoni tat-tranżazzjoni m'għandux jikkonsisti, għal kollox jew parzjalment, attwalment jew potenzjalment, minn segmenti ta' noti ta' ABSs, marbuta mal-kreditu, swaps jew strumenti derivati oħra, titoli sintetiċi jew talbiet simili.

    ▼B

    Artikolu 78

    Disponibbiltà ta' dejta tal-livell ta' self għal titoli ggarantiti b'assi

    ▼M9

    1.  
    Data komprensiva u standardizzata tal-livell ta’ self dwar l-aggregazzjoni ta’ assi li jiġġeneraw fluss ta’ flus li jiggarantixxu ABSs għandhom ikunu disponibbli skont il-proċeduri stabbiliti fl-Anness VIII.

    ▼M9 —————

    ▼B

    Artikolu 79

    Talbiet ta' dejta għal minn titoli ggarantiti b'assi

    L-Eurosistema għandha tirriżerva d-dritt li titlob mingħand kull terza persuna li tikkonsidra relevanti, inkluż iżda mhux ristrett għal, l-emittent, l-oriġinatur u/jew min jagħmel l-arranġamenti, kull kjarifika u/jew konferma legali li jidhrilha meħtieġa biex tivvaluta l-eliġibbiltà ta' ABSs u fir-rigward tal-forniment ta' dejta fuq il-livell ta' self. Jekk terza persuna tonqos milli tikkonforma ma' xi talba partikolari, l-Eurosistema tista' tiddeċiedi li taċċetta l-ABSs bħala kollateral jew tista' tiddeċiedi li tissospendi l-eliġibbiltà ta' dak il-kollateral.

    ▼M11

    Artikolu 79a

    Valutazzjoni ta’ informazzjoni fir-rigward tal-eliġibbiltà ta’ titoli ggarantiti b’assi

    L-Eurosistema tista’ tiddeċiedi li ma taċċettax ABSs għall-użu bħala kollateral f’operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema fuq il-bażi tal-valutazzjoni tagħha tal-informazzjoni pprovduta. Fil-valutazzjoni tagħha, l-Eurosistema għandha tqis jekk l-informazzjoni sottomessa titqiesx ċara, konsistenti u komprensiva biżżejjed biex turi l-issodisfar ta’ kull wieħed mill-kriterji ta’ eliġibbiltà applikabbli għall-ABSs, b’mod partikolari fir-rigward ta’ jekk l-assi li jiġġeneraw fluss ta’ flus ġewx akkwistati b’mod li l-Eurosistema tqis bħala “bejgħ veru” kif stabbilit fl-Artikolu 75(2).

    ▼B



    Subtaqsima 2

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal bonds koperti ggarantiti minn titoli ggarantiti b'assi

    ▼M9

    Artikolu 80

    ▼M11

    Bonds koperti ta’ legat garantiti b’titoli ggarantiti b’assi

    1.  

    Mingħajr preġudizzju għall-eliġibbiltà ta’ bonds koperti leġiżlattivi skont l-Artikolu 64a, bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE li għalihom ikun infetaħ ISIN qabel it-8 ta’ Lulju 2022 u li mhumiex soġġetti għad-Direttiva (UE) 2019/2162 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 18 ) (“bonds koperti ta’ legat’), jistgħu jiġu ggarantiti minn ABSs dment li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ tali bonds (għall-finijiet tal-paragrafi 1 sa 4, ‘l-aggregazzjoni ta’ kopertura”) ikun fiha biss ABSs li jikkonformaw ma’ dan kollu li ġej.

    (a) 

    L-assi li jiġġeneraw il-fluss ta’ flus li jiggarantixxu l-ABSs jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 129(1)(d) sa (f) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 fil-ħin meta infetaħ l-ISIN.

    (b) 

    L-assi li jiġġeneraw fluss ta’ flus oriġinaw minn entità marbuta mill-qrib mal-emittent, kif deskritta fl-Artikolu 138.

    (c) 

    Huma jintużaw bħala għodda teknika biex jiġu ttrasferiti ipoteki jew self iggarantit fuq proprjetà immobbli mill-entità oriġinanti fl-aggregazzjoni ta’ kopertura.

    2.  

    Soġġett għall-paragrafu 4, il-BĊNi għandhom jużaw il-miżuri li ġejjin biex jivverifikaw li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ma tinkludix ABSs li ma jikkonformawx mal-paragrafu 1.

    (a) 

    Fuq bażi trimestrali, il-BĊNi għandhom jitolbu awtoċertifikazzjoni u impenn mill-emittent li jikkonfermaw li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ma tinkludix ABSs li ma jikkonformawx mal-paragrafu 1. It-talba tal-BĊNi għandha tispeċifika li l-awtoċertifikazzjoni trid tkun iffirmata mill-Uffiċjal Kap Eżekuttiv (CEO), mill-Uffiċjal Finanzjarju Eżekuttiv (CFO) jew maniġer ta' superjorità simili tal-emittent, jew minn firmatarju awtorizzat f'isimhom.

    (b) 

    Fuq bażi annwali, il-BĊNi għandhom jitolbu konferma ex-post minn awdituri esterni jew minn entitajiet ta’ monitoraġġ tal-aggregazzjoni ta’ kopertura mingħand l-emittent, li tikkonferma li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ma tinkludix ABSs li ma jikkonformawx mal-paragrafu 1 għall-perijodu ta’ monitoraġġ.

    3.  
    Jekk l-emittent jonqos milli jikkonforma ma’ talba partikolari jew jekk l-Eurosistema tikkonsidra l-kontenut ta’ konferma bħala inkorrett jew insuffiċjenti sal-punt illi ma jkunx possibbli li tivverifika li l-aggregazzjoni ta’ kopertura tikkonforma mal-kriterji fil-paragrafu 1, l-Eurosistema għandha tiddeċiedi li ma taċċettax il-bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE bħala kollateral eliġibbli jew li tissospendi l-eliġibbiltà tagħhom.
    4.  
    Fejn il-leġiżlazzjoni jew il-prospett applikabbli jeskludu l-inklużjoni ta’ABSs li ma jikkonformawx mal-paragrafu 1 bħala assi tal-aggregazzjoni ta' kopertura, l-ebda verifika skont il-paragrafu 2 m'għandha tkun meħtieġa.
    5.  

    Għall-finijiet tal-paragrafu 1(b), ir-rabtiet mill-qrib għandhom jiġu ddeterminati fiż-żmien li l-unitajiet superjuri tal-ABSs jiġu trasferiti fl-aggregazzjoni ta’ kopertura tal-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE msemmija fil-paragrafu 1.

    ▼M9

    6.  
    L-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ bonds koperti leġiżlattivi tal-G10 mhux taż-ŻEE ma għandhiex tinkludi ABSs.

    ▼B



    Subtaqsima 3

    Kriterji speċifiċi ta' eliġibbiltà għal ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-Eurosistema

    Artikolu 81

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-Eurosistema

    1.  
    Ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-BĊE u ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-BĊNi qabel id-data tal-adozzjoni tal-euro fl-Istat Membru rispettiv tagħhom li l-munita tiegħu hija l-euro għandhom ikunu eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.
    2.  
    Ċertifikati ta' dejn maħruġa mill-Eurosistema m'għandhomx ikunu suġġetti għall-kriterji stipulati f'dan il-Kapitolu.

    ▼M4



    Subtaqsima 4

    Kriterji ta' eliġibbiltà speċifiċi għal ċerti strumenti ta' dejn mhux garantiti

    ▼M6

    Artikolu 81a

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal ċerti tstrumenti ta' dejn mhux iggarantiti u maħruġin minn istituzzjonijiet ta' kreditu jew ditti tal-investiment, jew mill-entitajiet b'rabtiet mill-qrib magħhom

    1.  

    B'deroga mill-Artikolu 64 u sakemm jissodisfaw il-kriterji ta' eliġibbiltà l-oħra kollha, l-istrumenti ta' dejn mhux iggarantiti u subordinati li ġejjin, maħruġin minn istituzzjoniiet ta' kreditu jew ditti tal-investiment, jew mill-entitajiet b'rabtiet mill-qrib magħhom kif imsemmi fl-Artikolu 141(3), għandhom ikunu eliġibbli sal-maturità, sakemm jinħarġu qabel il-31 ta' Diċembru 2018 u s-subordinazzjoni tagħhom tirriżulta la minn subordinazzjoni kuntrattwali kif iddefinita fil-paragrafu 2 u lanqas minn subordinazzjoni strutturali bis-saħħa tal-paragrafu 3:

    ▼M7

    — 
    strumenti ta' dejn maħruġa minn aġenziji,

    ▼M6

    — 
    strumenti ta' dejn iggarantiti minn entità fis-settur pubbliku li jkollha d-dritt tiġbor it-taxxa bħala mezz ta' garanzija li tikkonforma mal-karatteristiċi stabbiliti fl-Artikoli 114(1) sa (4) u l-Artikolu 115.
    2.  
    Għall-finijiet tal-paragrafu 1, subordinazzjoni kuntrattwali tfisser subordinazzjoni bbażata fuq it-termini u l-kundizzjonijiet ta' strument ta' dejn mhux iggarantit, irrispettivament minn jekk din is-subordinazzjoni hijiex rikonoxxuta b'mod statutorju.
    3.  
    Titoli ta' dejn mhux iggarantiti maħruġin minn kumpaniji emittenti, inkluż kumpaniji holding intermedjarji, suġġetti għal leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta d-Direttiva 2014/59/UE jew għal oqfsa simili għall-irkupru u r-riżoluzzjoni, għandhom ikunu ineliġibbli.
    4.  
    Għal titoli ta' dejn mhux iggarantiti maħruġin minn istituzzjonijiet ta' kreditu jew ditti ta' investiment, jew minn entitajiet marbutin mill-qrib magħhom kif imsemmi fl-Artikolu 141(3), li mhumiex titoli ta' dejn mhux iggarantiti maħruġin minn banek multilaterali tal-iżvilupp jew organizzazzjonijiet internazzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 70(4), l-emittent għandu jkun stabbilit fl-Unjoni.

    ▼M7 —————

    ▼B



    KAPITOLU 2

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli

    Artikolu 82

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi negozjabbli

    1.  

    Skont ir-regoli ġenerali stipulati fl-Artikolu 59 u r-regoli speċifiċi stipulati fl-Artikolu 84, l-assi negozjabbli għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' kwalità tal-kreditu li ġejjin sabiex ikunu eliġibbli bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema:

    (a) 

    Bl-eċċezzjoni ta' ABSs, l-assi kollha negozjabbli għandu jkollhom valutazzjoni tal-kreditu pprovduta minn tal-inqas sistema ECAI aċċettata waħda, li tkun espressa fil-forma ta' klassifikazzjoni ta' kreditu pubbliku, f'konformità, bħala minimu, mal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.

    (b) 

    L-ABSs għandu jkollhom valutazzjonijiet tal-kreditu li jkunu pprovduti mill-inqas minn żewġ sistemi ECAI aċċettati differenti espressi fil-forma ta' żewġ klassifikazzjonijiet ta' kreditu pubbliku, waħda pprovduta minn kull waħda minn dawn is-sistemi ECAI, f'konformità, bħala minimu, mal-pass 2 tal-kwalità tal-kreditu fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.

    2.  
    L-Eurosistema tista' titlob kull kjarifika li jidhrilha li hija meħtieġa fir-rigward tal-klassifikazzjoni tal-kreditu pubblika msemmija fil-paragrafu 1.

    Artikolu 83

    Tipi ta' valutazzjonijiet ta' kreditu ECAI użati għall-valutazzjonijiet tal-kwalità tal-kreditu tal-assi negozjabbli

    It-tipi segwenti ta' valutazzjonijiet ta' kreditu ECAI minn ECAIs aċċettati għandhom jintużaw biex tiġi stabbilita l-konformità mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu applikabbli għall assi negozjabbli.

    ▼M4

    (a)

    Klassifikazzjoni ta' ħruġ ECAI : din il-klassifikazzjoni tirreferi għal valutazzjoni tal-kreditu ECAI assenjata jew lil ħruġ jew, fin-nuqqas ta' klassifikazzjoni ta' ħruġ mill-istess ECAI, is-serje tal-programm jew il-ħruġ li taħtu jinħareġ l-assi. Valutazzjoni ECAI għall-programm jew serje ta' ħruġ tkun relevanti biss jekk tapplika għall-assi partikolari kkonċernat u hija espliċitament u mingħajr ambigwità mqabbla mal-kodiċi tal-assi ISIN mill-ECAI, u ma teżisti l-ebda klassifikazzjoni tal-ħruġ differenti mill-istess ECAI. Għal klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI, l-Eurosistema ma għandha tagħmel ebda distinzjoni fir-rigward tal-maturità oriġinali tal-assi.

    ▼B

    (b)

    Klassifikazzjoni tal-emittent ECAI :

    din il-klassifikazzjoni tirreferi għal valutazzjoni tal-kreditu ECAI assenjata lil emittent. Għal klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI, l-Eurosistema għandha tagħmel distinzjoni fir-rigward tal-maturità oriġinali tal-assi fir-rigward tal-valutazzjoni tal-kreditu ECAI aċċettabbli. Għandha ssir distinzjoni bejn:

    (i) 

    assi b'terminu qasir, jiġifieri dawk l-assi b'maturità oriġinali sa u li tinkludi 390 jum; u

    (ii) 

    assi b'terminu twil, jiġifieri dawk l-assi b'maturità oriġinali ta' aktar minn 390 jum. Għal assi b'terminu qasir, klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI b'terminu qasir u b'terminu twil għandhom ikunu aċċettabbli. Għall-assi b'terminu twil, il-klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI b'terminu twil għandhom ikunu aċċettabbli.

    (c)

    Klassifikazzjoni tal-garanti ECAI : din il-klassifikazzjoni tirreferi għal valutazzjoni tal-kreditu ECAI assenjata lil garanti, jekk il-garanzija tissodisfa r-rekwiżiti tat-Titolu IV. Għal klassifikazzjonijet tal-garanti ECAI, l-Eurosistema ma għandha tagħmel ebda distinzjoni fir-rigward tal-maturità oriġinali tal-assi. Għandhom ikunu aċċettabbli biss klassifikazzjonijiet tal-garanti ECAI b'terminu twil.

    Artikolu 84

    Prijorità tal-valutazzjonijiet tal-kreditu ECAI fir-rigward ta' assi negozjabbli

    Għal assi negozjabbli, il-valutazzjonijiet tal-kreditu ECAI, li jiddeterminaw il-konformità tal-assi mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu, għandhom jiġu kkunsidrati mill-Eurosistema b'konformità mar-regoli segwenti:

    (a) 

    Għal assi negozjabbli li mhumiex assi negozjabbli maħruġin minn gvernijiet ċentrali, gvernijiet reġjonali, gvernijiet lokali, aġenziji, banek multilaterali tal-iżvilupp jew organizzazzjonijiet internazzjonali u ABSs, japplikaw ir-regoli li ġejjin:

    (i) 

    L-Eurosistema għandha tikkunsidra l-klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI bi prijorità fuq il-klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI jew tal-garanti ECAI. Mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni ta' din ir-regola ta' prijorità, skont l-Artikolu 82(1)(a), mill-inqas valutazzjoni tal-kreditu ECAI waħda għandha tikkonforma mar-rekwiżit applikabbli tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema.

    (ii) 

    Jekk klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI multipli jkunu disponibbli għall-istess ħruġ, għandha tiġi kkunsidrata mill-Eurosistema l-ewwel u l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI. Jekk l-ewwel u l-aħjar klassifikazzjoni ta' kreditu għall-ħruġ ma tikkonformax mal-limitu minimu tal-kwalità tal-kreditu għall-assi negozjabbli tal-Eurosistema, l-assi ma għandux ikun eliġibbli, anke jekk teżisti garanzija aċċettabbli fit-Titolu IV.

    ▼M6

    (iii) 

    Fl-assenza ta' klassifikazzjoni ta ħruġ ECAI, jew, f'każ ta' bonds koperti, fl-assenza ta' klassifikazzjoni ta' ħruġ li jissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness IXb, emittent ECAI jew klassifikazzjoni ta' garanti ECAI jistgħu jiġu kkunsidrati mill-Eurosistema. Jekk klassifikazzjonijiet ta' emittent ECAI u/jew tal-garanti ECAI multipli jkunu disponibbli għall-istess ħruġ, għandha tiġi kkunsidrata mill-Eurosistema l-ewwel u l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet.

    ▼B

    (b) 

    Għal assi negozjabbli maħruġin minn gvernijiet ċentrali, gvernijiet reġjonali, gvernijiet lokali, aġenziji, banek multilaterali tal-iżvilupp jew organizzazzjonijiet internazzjonali, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:

    (i) 

    Skont l-Artikolu 82(1)(a), mill-inqas valutazzjoni tal-kreditu ECAI waħda għandha tikkonforma mar-rekwiżit applikabbli tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema. L-Eurosistema għandha tikkunsidra biss klassifikazzjonijiet ta' emittent ECAI jew ta' garanti ECAI.

    (ii) 

    Jekk klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI u tal-garanti ECAI multipli jkunu disponibbli, l-Eurosistema għandha tikkunsidra l-ewwel u l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet;

    (iii) 

    Bonds koperti maħruġin minn aġenziji ma għandhomx jiġu vvalutati skont ir-regoli f'dan il-punt u minflok għandhom jiġu vvalutati skont il-punt (a);

    (c) 

    Għal ABSs, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:

    (i) 

    Skont l-Artikolu 82(1)(b), mill-inqas żewġ valutazzjonijiet tal-kreditu ECAI għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti applikabbli tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema. L-Eurosistema għandha tikkunsidra biss klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI.

    (ii) 

    Jekk aktar minn żewġ klassifikazzjonijiet tal-ħruġ ECAI jkunu disponibbli, l-Eurosistema għandha tikkunsidra l-ewwel u t-tieni l-aħjar minn dawk il-klassifikazzjonijiet;

    Artikolu 85

    Titoli minn diversi emittenti

    Għal assi negozjabbli b'aktar minn emittent wieħed (titoli b'diversi emittenti), il-klassifikazzjoni applikabbli tal-emittent ECAI għandha tiġi ddeterminata fuq il-bażi tar-responsabbiltà potenzjali ta' kull emittent kif ġej:

    (a) 

    Jekk kull emittent ikun responsabbli in solidum għall-obbligazzjonijiet tal-emittenti l-oħra kollha skont il-ħruġ jew, jekk applikabbli, għas-serje tal-programm/ħruġ, il-klassifikazzjoni tal-ħruġ ECAI li tiġi kkunsidrata għandha tkun l-ogħla klassifikazzjoni fost l-ewwel u l-aħjar klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI mill-emittenti relevanti kollha; jew

    (b) 

    Jekk xi emittent mhuwiex responsabbli in solidum għall-obbligazzjonijiet tal-emittenti l-oħra kollha skont il-ħruġ jew, jekk applikabbli, għas-serje tal-programm/ħruġ, il-klassifikazzjoni tal-ħruġ ECAI li tiġi kkunsidrata għandha tkun l-aktar klassifikazzjoni baxxa fost l-ewwel u l-aħjar klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI mill-emittenti relevanti kollha.

    Artikolu 86

    Klassifikazzjonijiet mhux euro

    Għall-finijiet tal-klassifikazzjonijiet tal-emittent ECAI, klassifikazzjoni ta' munita barranija għandha tkun aċċettabbli. Jekk l-assi huwa denominat fil-munita domestika tal-emittent, il-klassifikazzjoni lokali tal-munita għandha tkun aċċettabbli wkoll.

    Artikolu 87

    Il-kriterji tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli fin-nuqqas ta' valutazzjoni tal-kreditu pprovduta minn ECAI aċċettata

    1.  
    Fin-nuqqas ta' valutazzjoni xierqa tal-kreditu pprovduta minn ECAI aċċettat għall-ħruġ, l-emittent jew il-garanti, kif ikun applikabbli skont l-Artikolu 84(a) jew (b), valutazzjoni ta' kreditu impliċita ta' assi negozjabbli (bl-eċċezzjoni ta' ABSs) għandhom jiġu dderivati mill-Eurosistema skont ir-regoli stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3. Din il-valutazzjoni ta' kreditu impliċitu hija meħtieġa li tikkonforma mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema.

    ▼M6

    2.  

    Jekk l-istrumenti tad-dejn ikunu maħruġin jew iggarantiti minn gvern reġjonali jew awtorità lokali jew “entità tas-settur pubbliku” kif iddefiniti fil-punt 8 tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 (aktar 'il quddiem “entità tas-settur pubbliku CRR”) stabbiliti fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, il-valutazzjoni ta' kreditu għandha titwettaq mill-Eurosistema skont ir-regoli li ġejjin:

    (a) 

    Jekk l-emittenti jew il-garanti jkunu gvernijiet reġjonali, awtoritajiet lokali jew entitajiet tas-settur pubbliku CRR, li għall-finijiet tar-rekwiżiti tal-kapital huma ttrattati skont l-Artikoli 115(2) jew 116(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 b'mod ugwali għall-gvern ċentrali li fil-ġuriżdizzjoni tiegħu huma stabbiliti, l-istrumenti tad-dejn maħruġin jew iggarantiti minn dawn l-entitajiet għandhom ikunu allokati l-iskala tal-kwalità kreditizja li tikkorrispondi mal-aqwa klassifikazzjoni tal-kreditu pprovduta minn ECAI aċċettat lill-gvern ċentrali li fil-ġuriżdizzjoni tiegħu dawk l-entitajiet ikunu stabbiliti.

    (b) 

    Jekk l-emittenti jew il-garanti jkunu gvernijiet reġjonali, awtoritajiet lokali u entitajiet tas-settur pubbliku CRR li ma humiex imsemmijin fil-punt (a), l-istrumenti tad-dejn maħruġin jew iggarantiti minn dawn l-entitajiet għandhom ikunu allokati l-iskala kreditizja li tikkorrispondi ma' skala waħda tal-kwalità kreditizja taħt l-aqwa klassifikazzjoni tal-kreditu pprovduta minn ECAI aċċettat fir-rigward ta' gvern ċentrali li fil-ġuriżdizzjoni tiegħu jkunu stabbiliti dawn l-entitajiet.

    ▼M9

    (c) 

    Jekk l-emittenti jew il-garanti huma “entitajiet tas-settur pubbliku” kif iddefiniti fil-punt (75) tal-Artikolu 2 u mhumiex imsemmijin fil-punti (a) u (b), l-ebda valutazzjoni tal-kreditu impliċita ma għandha tiġi dderivata u l-istrumenti ta’ dejn maħruġin jew iggarantiti minn dawn l-entitajiet għandhom ikunu ttrattati l-istess bħall-istrumenti ta’ dejn maħruġin jew iggarantiti minn entitajiet tas-settur privat, jiġifieri bħala li ma għandhomx valutazzjoni ta’ kreditu xierqa.

    3.  

    Soġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 61(1), jekk l-istrumenti tad-dejn ikunu maħruġa jew iggarantiti minn korporazzjonijiet mhux finanzjarji stabbiliti fi Stat Membru li l-munita tagħhom hija l-euro, il-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu għandha titwettaq mill-Eurosistema bbażata fuq regoli tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu applikabbli għall-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta’ kreditu fil-Kapitolu 2 tat-Titolu III.

    ▼M6



    Tabella 9

    Valutazzjonijiet tal-kwalità tal-kreditu impliċiti għal emittenti jew garanti mingħajr valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ECAI

     

    Allokazzjoni ta' emittenti u garanti skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 (CRR (*1))

    Derivazzjoni ECAF tal-valutazzjoni ta' kreditu impliċitu tal-emittent jew garanti li jappartjeni għall-klassi korrispondenti

    Klassi 1

    Gvernijiet reġjonali, awtoritajiet lokali u entitajiet tas-settur pubbliku CRR (CRR PSEs) li huma ttrattati mill-awtoritajiet kompetenti bl-istess mod bħall-gvern ċentrali għall-finijiet ta' rekwiżiti tal-kapital skont l-Artikoli 115(2) u 116(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.

    Allokati l-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ECAI tal-gvern ċentrali li fil-ġurisdizzjoni tiegħu hija stabbilita l-entità

    Klassi 2

    Gvernijiet reġjonali oħrajn, awtoritajiet lokali u CRR PSEs

    Allokati l-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu skala waħda (*2) taħt il-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ECAI tal-gvern ċentrali li fil-ġurisdizzjoni tiegħu hija stabbilita l-entità

    Klassi 3

    Entitajiet tas-settur pubbliku kif iddefiniti fil-punt (75) tal-Artikolu 2 li mhumiex CRR PSEs

    ►M9  Ittrattati bħal emittenti jew debituri tas-settur privat, jiġifieri l-assi negozjabbli tagħhom mhumiex eliġibbli ◄

    (*1)   

    Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013, imsemmi wkoll bhala CRR għall-finijiet ta' din it-tabella.

    (*2)   

    Informazzjoni fuq l-iskali tal-kwalità kreditizja hija ppubblikata fuq is-sit elettroniku tal-BĊE.

    ▼B

    Artikolu 88

    Rekwiżiti addizzjonali tal-kwalità tal-kreditu għal titoli ggarantiti b'assi

    1.  
    Għal ABSs, il-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu għandha tkun ibbażata fuq klassifikazzjoni tal-ħruġ pubbliku li tkun spjegata f'rapport tal-klassifikazzjoni tal-kreditu disponibbli pubblikament, jiġifieri rapport tal-ħruġ ġdid. Ir-rapport tal-klassifikazzjoni tal-kreditu disponibbli pubblikament, għandu jinkludi, inter alia, analiżi komprensiva ta' aspetti strutturali u legali, valutazzjoni dettaljata tal-aggregazzjoni kollaterali, analiżi tal-parteċipanti fit-tranżazzjoni, kif ukoll analiżi ta' kull detall rilevanti ieħor ta' tranżazzjoni.
    2.  
    Barra r-rekwiżit fil-paragrafu 1, rapporti regolari ta' sorveljanza ppubblikati mill-ECAIs aċċettati huma meħtieġa għal titoli ggarantiti b'assi. Il-pubblikazzjoni ta' dawn ir-rapporti għandha ssir mhux aktar tard minn erba' ġimgħat wara d-data tal-ħlas tal-kupun tal-ABSs. Id-data ta' referenza ta' dawn ir-rapporti għandha tkun id-data tal-ħlas tal-kupun l-aktar riċenti ħlief għal-ABSs li jħallsu l-kupun fuq bażi mensilimensili, f'liema każ ir-rapport ta' sorveljanza għandu jkun ippubblikat mill-inqas fuq bażi trimestrali. Dawn ir-rapporti ta' sorveljanza għandhom jinkludu bħala minimu id-dejta tat-tranżazzjoni prinċipali, eż. il-kompożizzjoni tal-aggregazzjoni tal-kollateral, il-parteċipanti fit-tranżazzjoni, l-istruttura tal-kapital, kif ukoll id-dejta tal-prestazzjoni.



    TITOLU III

    KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ U REKWIŻITI TAL-KWALITÀ TAL-KREDITU GĦAL ASSI MHUX NEGOZJABBLI



    KAPITOLU 1

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal assi mhux negozjabbli



    Taqsima 1

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal pretensjonijiet ta' kreditu

    Artikolu 89

    Tip eliġibbli ta' assi

    1.  
    It-tip eliġibbli ta' assi għandu jkun pretensjoni ta' kreditu li huwa obbligu ta' dejn ta' debitur fil-konfront ta' kontroparti.
    2.  
    Tipi ta' pretensjonijiet ta' kreditu li għandhom “bilanċ ta' tnaqqis”, jiġifieri fejn il-kapital u l-imgħax jitħallsu skont skeda miftiehma minn qabel, kif ukoll linji ta' kreditu miġbuda, għandhom ikunu tipi eliġibbli ta' pretensjonijiet ta' kreditu.
    3.  
    Overdrafts ta' kont kurrenti, ittri ta' kreditu u linji ta' kreditu mhux użati, eż. faċilitajiet mhux użati ta' pretensjonijiet ta' kreditu li jduru, li jawtorizzaw l-użu ta' kreditu iżda mhumiex pretensjonijiet ta' kreditu per se, m'għandhomx ikunu tipi eliġibbli ta' pretensjonijiet ta' kreditu.
    4.  
    Sehem ta' self sindikat għandu jkun tip eliġibbli ta' pretensjoni ta' kreditu. Għall-finijiet ta' din it-Taqsima, sehem ta' self sindikat ifisser pretensjoni ta' kreditu li tirriżulta mill-parteċipazzjoni ta' sellief f'self ipprovdut minn grupp ta' selliefa f'sindikat ta' self.
    5.  
    Pretensjoni ta' kreditu mogħtija f'kuntest ieħor apparti sempliċi relazzjoni ta' tislif tista' tikkostitwixxi tip ta' assi eliġibbli. Pretensjoni inerenti għal ċerti strutturi ta' kiri jew fatturament tista' tikkwalifika bħala tip ta' assi eliġibbli, jekk tkun tikkostitwixxi pretensjoni ta' kreditu. Pretensjonijiet mixtrija taħt fatturament jikkwalifikaw biss bħala tip ta' assi eliġibbli sal-punt li attwalment jikkostitwixxu pretensjonijiet ta' kreditu għall-kuntrarju ta' pretensjonijiet oħrajn, bħal pretensjonijiet ta' prezz ta' xiri.

    ▼M7

    Artikolu 90

    ▼M11

    Ammont prinċipali, kupun u elementi oħra ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu eliġibbli

    ▼M9

    Sabiex ikunu eliġibbli, il-pretensjonijiet ta’ kreditu għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti li ġejjin mill-mument li jiġu mobilizzati sal-fidi finali jew id-demobilizzazzjoni tagħhom:

    (a) 

    għandhom ammont prinċipali fiss u mingħajr kundizzjoni; ►M11  ————— ◄

    ▼M11

    (b) 

    għandhom rata tal-imgħax li għandha tkun waħda minn dawn li ġejjin:

    (i) 

    “kupun żero”;

    (ii) 

    fiss;

    (iii) 

    varjabbli, jiġifieri marbut ma' rata ta' imgħax ta' referenza u bl-istruttura li ġejja: rata tal-kupun = rata ta' referenza ± x, b'f ≤ rata tal-kupun ≤ c, fejn:

    — 
    ir-rata ta’ referenza hija biss waħda milli ġejjin f’mument partikolari:
    — 
    rata tas-suq tal-flus tal-euro pprovduta minn bank ċentrali jew minn amministratur li jinsab fl-Unjoni u inkluża fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) 2016/1011, eż. €STR (inkluż €STR komposta jew medja ta’ kuljum), Euribor, jew indiċi simili;
    — 
    rata kostanti ta’ swap ta’ maturità, eż. CMS, EIISDA, EUSA;
    — 
    ir-rendiment ta' bond tal-gvern taż-żona tal-euro jew indiċi ta' diversi bonds tal-gvern taż-żona tal-euro;
    — 
    f (limitu minimu), u c (limitu massimu), jekk ikunu preżenti, huma numri li huma jew definiti minn qabel fl-oriġini jew jistgħu jinbidlu matul il-ħajja tal-pretensjoni għal kreditu; jistgħu jiġu introdotti wkoll wara l-oriġini tal-pretensjoni għal kreditu;
    — 
    x (marġni);

    ▼M11

    (ba) 

    l-istruttura tal-kupun tagħhom (irrispettivament minn jekk tkunx għal pretensjoni ta’ kreditu b’rata tal-imgħax fissa jew varjabbli) jista’ jkun fiha marġni li jkun jew predefinit fl-oriġinazzjoni jew li jista’ jinbidel matul il-ħajja tal-pretensjoni ta’ kreditu. Fil-każ ta’ bidla fil-marġni, il-valutazzjoni tal-eliġibbiltà tal-istruttura tal-kupun għandha tkun ibbażata fuq il-ħajja li jifdal tal-pretensjoni ta’ kreditu; u

    ▼M11

    (c) 

    il-kupun attwali tagħhom ma jwassalx għal likwidità negattiva jew għal tnaqqis fil-ħlas prinċipali. Jekk fil-perjodu tad-dovuti kurrenti l-istruttura tal-kupun twassal għal fluss ta’ flus negattiv relatat mal-kupun, il-pretensjoni ta’ kreditu ma tkunx eliġibbli mill-mument tar-risettjar tal-kupun. Tista’ terġa’ ssir eliġibbli fil-bidu ta’ perjodu ta’ dovuti ġdid meta l-fluss ta’ flus relatat mal-kupun applikat lid-debitur isir mhux negattiv, sakemm jissodisfa r-rekwiżiti rilevanti l-oħra kollha.

    ▼B

    Artikolu 91

    Non-subordinazzjoni

    Il-pretensjonijiet ta' kreditu jistgħu ma jagħtux drittijiet għall-kapital u/jew l-imgħax li huma subordinati għal: (a) id-drittijiet tad-detenturi tal-obbligi ta' dejn oħrajn mhux iggarantiti tad-debitur inlużi ishma jew sub-ishma fl-istess self sindikat; u (b) id-drittijiet ta' detenturi ta' strumenti ta' dejn tal-istess emittent.

    Artikolu 92

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal pretensjonijiet ta' kreditu

    Il-kwalità tal-kreditu għal pretensjonijiet ta' kreditu hija vvalutata permezz tal-kwalità tal-kreditu tad-debitur jew tal-garanti. Id-debitur jew il-garanti relevanti għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema kif speċifikati fir-regoli ECAF għal pretensjonijiet ta' kreditu stabbiliti fil-Kapitolu II tat-Titolu III tar-Raba' Parti.

    ▼M8

    Artikolu 93

    Daqs minimu tal-pretensjonijiet ta' kreditu

    Għall-użu domestiku, il-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom, fil-ħin tal-preżentazzjoni tagħhom bħala kollateral mill-kontroparti, jilħqu limitu tad-daqs minimu ta' EUR 0, jew kwalunkwe ammont ogħla li jista' jiġi stabbilit mill-BĊN domestiku. Għal użu transkonfinali, għandu japplika limitu tad-daqs minimu ta’ EUR 500 000 .

    ▼B

    Artikolu 94

    Munita tad-denominazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu

    Il-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom jiġu ddenominati f'euro jew f'waħda mill-muniti ta' qabel tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.

    Artikolu 95

    Tip ta' debitur jew garanti

    ▼M7

    1.  
    Id-debituri u l-garanti tal-pretensjonijiet ta' kreditu eliġibbli għandhom ikunu korporazzjonijiet mhux finanzjarji, entitajiet tas-settur pubbliku (minbarra korporazzjonijiet finanzjarji pubbliċi), banek tal-iżvilupp multilaterali jew organizzazzjonijiet internazzjonali.

    ▼B

    2.  
    Jekk pretensjoni ta' kreditu ikollha aktar minn debitur wieħed, kull debitur għandu jkun responsabbli in solidum għall-ħlas lura sħiħ tat-talba kollha ta' kreditu.

    Artikolu 96

    Post tad-debitur jew id-debitur jew il-garanti

    1.  
    Fir-rigward ta' pretensjoni ta' kreditu, id-debitur għandu jkun stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro.
    2.  
    Fir-rigward ta' pretensjoni ta' kreditu, il-garanti għandu wkoll ikun stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, sakemm il-garanti ma jkunx meħtieġ li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-assi mhux negozjabbli għaliex ikun hemm valutazzjoni tal-kreditu adegwata tad-debitur.

    ▼M2

    3.  
    Għal debituri jew garanti li huma banek multilaterali tal-iżvilupp jew organizzazzjonijiet internazzjonali, ir-regoli fil-paragrafi 1 u 2, rispettivament, m'għandhomx japplikaw u għandhom ikunu eliġibbli irrispettivament mill-post ta' stabbiliment tagħhom.

    ▼B

    Artikolu 97

    Liġijiet applikabbli

    Il-ftehim ta' pretensjoni ta' kreditu u l-ftehim bejn il-kontroparti u l-BĊN domestiku li jimmobilizza l-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral għandhom ikunu rregolati t-tnejn mil-liġi ta' Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro. Barra minn hekk, m'għandux ikun hemm aktar minn total ta' żewġ liġijiet li japplikaw għall-:

    (a) 

    kontroparti;

    (b) 

    kreditur;

    (c) 

    debitur;

    (d) 

    garanti (jekk rilevanti);

    (e) 

    il-ftehim ta' pretensjoni ta' kreditu;

    (f) 

    il-ftehim bejn il-kontroparti u l-BĊN domestiku li jimmobilizza l-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral.

    Artikolu 98

    Proċeduri tal-ipproċessar

    Il-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom jiġu pproċessati skont il-proċeduri tal-Eurosistema stabbiliti fid-dokumentazzjoni nazzjonali relevanti tal-BĊNi.

    ▼M2

    Artikolu 99

    Rekwiżiti addizzjonali legali għal pretensjonijiet ta' kreditu

    1.  

    Sabiex jiġi żgurat li jkun hemm garanzija valida fuq it-talbiet ta' kreditu u li t-talba ta' kreditu tista' titwettaq malajr fil-każ ta' inadempjenza tal-kontroparti, għandhom jiġu sodisfatti ħtiġijiet legali addizzjonali. Dawn il-ħtiġijiet legali jirrigwardaw:

    (a) 

    verifika tal-eżistenza tat-talbiet ta' kreditu;

    (b) 

    il-validità tal-ftehim għall-immobilizzar ta' pretensjonijiet ta' kreditu;

    (c) 

    effett sħiħ tal-immobilizzar fil-konfront ta' terzi;

    (d) 

    nuqqas ta' restrizzjonijiet li jikkonċernaw l-immobilizzar u r-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu;

    (e) 

    nuqqas ta' restrizzjonijiet marbutin mas-segretezza bankarja u l-kunfidenzjalità.

    2.  
    Il-kontenut ta' dawn il-ħtiġijiet legali huwa stabbilit fl-Artikoli 100 sa 105. Aktar dettalji tal-karatteristiċi speċifiċi tal-ġurisdizzjonijiet nazzjonali huma pprovduti fid-dokumentazzjoni nazzjonali relevanti tal-BĊNi.

    ▼M9

    Artikolu 100

    Verifiki tal-proċeduri u s-sistemi użati għas-sottomissjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu

    Il-BĊNi, jew superviżuri jew awdituri esterni, għandhom iwettqu verifika tal-adegwatezza tal-proċeduri u tas-sistemi użati mill-kontroparti biex tissottometti l-informazzjoni dwar pretensjonijiet ta’ kreditu lill-Eurosistema qabel l-ewwel mobilizzazzjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu mill-kontroparti. Il-verifika tal-proċeduri u tas-sistemi sussegwentement għandha titwettaq mill-inqas darba kull ħames snin. Fil-każ ta’ bidliet sinifikanti f’tali proċeduri jew sistemi, tista’ ssir verifika ġdida.

    ▼B

    Artikolu 101

    Verifika tal-eżistenza ta' pretensjonijiet ta' kreditu

    1.  

    Il-BĊNi, bħala minimu, għandhom jieħdu dawn il-passi kollha li ġejjin biex jivverifikaw l-eżistenza ta' pretensjonijiet ta' kreditu mmobilizzati bħala kollateral:

    (a) 

    Għandhom jiksbu konferma bil-miktub mill-kontropartijiet, mill-inqas kull trimestru, li biha l-kontrapartijiet għandhom jikkonfermaw:

    (i) 

    l-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu (din il-konferma tista' tinbidel b'kontroverifiki ta' informazzjoni miżmuma f'reġistri tal-kreditu ċentrali, fejn dawn jeżistu);

    (ii) 

    il-konformità tal-pretensjonijiet ta' kreditu mal-kriterji tal-eliġibbiltà applikati mill-Eurosistema;

    (iii) 

    li din il-pretensjoni ta' kreditu ma tintużax simultanjament bħala kollateral għall-benefiċċju ta' kull terza persuna u li l-kontroparti m'għandhiex timmobilizza din il-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral lil xi terza persuna;

    (iv) 

    li l-kontroparti tintrabat li tikkomunika mal-BĊN relevanti mhux aktar tard minn matul il-jum ta' negozju li jmiss, kull avveniment li jaffettwa b'mod materjali r-relazzjoni kuntrattwali bejn il-kontroparti u l-BĊN, b'mod partikolari ħlasijiet lura li huma bikrija, parzjali jew totali, tniżżil fil-klassifikazzjoni u bidliet materjali fil-kundizzjonijiet tal-pretensjoni ta' kreditu.

    ▼M9

    (aa) 

    Huma għandhom jirrikjedu li l-kontropartijiet jissottomettu b’rabta mal-pretensjonijiet ta’ kreditu mmobilizzati bħala kollateral minn Mejju 2021, fejn applikabbli, l-identifikaturi rilevanti tal-bażi tad-data ta’ kreditu analitiku (AnaCredit) (jiġifieri l-identifikatur tal-“Aġent Oservat”, l-identifikatur tal-“Kuntratt” u l-identifikatur tal-“Istrument”), kif ippreżentati skont ir-rekwiżiti ta’ rapportar statistiku skont ir-Regolament (UE) 2016/867 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/13) ( 19 ).

    ▼B

    (b) 

    Huma, jew reġistri tal-kreditu ċentrali rilevanti, awtoritajiet kompetenti tas-superviżjoni bankarja jew awdituri esterni, għandhom jagħmlu verifiki għall-għarrieda fir-rigward tal-kwalità u l-preċiżjoni tal-konferma bil-miktub tal-kontropartijiet, permezz tal-konsenja ta' dokumenti fiżiċi jew permezz ta' żjarat fuq il-post. L-informazzjoni vverifikata fir-rigward ta' kull pretensjoni ta' kreditu għandha tkopri bħala minimu l-karatteristiċi li jiddeterminaw l-eżistenza u l-eliġibbiltà tal-pretensjonijiet ta' kreditu. Għall-kontropartijiet b'sistemi interni bbażati fuq il-klassifikazzjoni (IRB) li huma approvati mill-ECAF, verifiki addizzjonali fir-rigward tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tat-talbiet tal-kreditu għandhom jitwettqu permezz ta' verifiki tal-PDs fir-rigward ta' debituri tal-pretensjonijiet ta' kreditu li jintużaw bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema;

    2.  
    Għall-verifiki li jsiru skont l-Artikolu 100 jew il-paragrafi 1(a) u (b) ta' dak l-Artikolu mill-BĊNi, superviżuri, awdituri esterni jew reġistri tal-kreditu ċentrali, dawk li jagħmlu l-verifiki għandhom ikunu awtorizzati li jwettqu dawn l-investigazzjonijiet, b'mod kuntrattwali jekk meħtieġ jew skont ir-rekwiżiti nazzjonali applikabbli.

    Artikolu 102

    Validità tal-ftehim għall-immobilizzar tal-pretensjonijiet ta' kreditu

    Il-ftehim għall-immobilizzar tal-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral għandu jkun validu bejn il-kontroparti u l-BĊN relevanti skont il-liġi nazzjonali applikabbli. ►M9  Il-formalitajiet legali kollha meħtieġa biex jiżguraw il-validità tal-ftehim u biex jiżguraw l-immobilizzar ta’ pretensjoni ta’ kreditu bħala kollateral għandhom jiġu sodisfatti mill-kontroparti u/jew miċ-ċessjonarju, kif xieraq. ◄

    Artikolu 103

    Effett sħiħ tal-immobilizzar fir-rigward ta' terzi persuni

    1.  
    Il-ftehim għall-immobilizzar tal-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral għandu jkun validu fir-rigward ta' terzi persuni skont il-liġi nazzjonali applikabbli. Il-formalitajiet legali kollha neċessarji biex jiżguraw mobilizzar validu għandhom jiġu sodisfatti mill-kontroparti u/jew id-destinatarju, kif xieraq.
    2.  

    Fir-rigward tan-notifika tad-debitur, għandu japplika dan li ġej, skont il-liġi nazzjonali applikabbli.

    (a) 

    Jekk in-notifika lid-debitur jew ir-reġistrazzjoni pubblika tal-immobilizzar tal-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral tkun meħtieġa sabiex tiżgura effettività bis-sħiħ tal-immobilizzar fir-rigward ta' terzi persuni, u b'mod partikolari biex tiżgura l-prijorità tal-interess tat-titolu tal-BĊN fir-rigward ta' kredituri oħrajn, dawn in-notifiki jew ir-rekwiżiti tar-reġistrazzjoni għandhom jimtlew bil-quddiem jew fil-ħin li jsir l-immobilizzar attwali tal-pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral;

    (b) 

    Jekk notifika ex ante tad-debitur jew ir-reġistrazzjoni pubblika tal-immobilizzar ta' pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral ma tkunx meħtieġa skont il-punt (a), kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli, hija meħtieġa notifika ex post tad-debitur. Notifika ex post tfisser illi d-debitur għandu jiġi nnotifikat mill-kontroparti jew mill-BĊN domestiku, kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali, dwar l-immobilizzar ta' pretensjoni ta' kreditu bħala kollateral mill-kontroparti għall-benefiċċju tal-BĊN immedjatament wara każ ta' inadempjenza jew avveniment kreditizju simili kif speċifikat aktar fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli.

    (c) 

    Il-BĊNi jistgħu jiddeċiedu li jeħtieġu notifika ex ante jew reġistrazzjoni pubblika bil-quddiem jew fil-ħin tal-immobilizzar, anke jekk dawn il-formalitajiet ma jkunux meħtieġa għall-finijiet stipulati fil-punt (a).

    (d) 

    Għal pretensjonijiet ta' kreditu li huma strumenti bearer, il-BĊN domestiku jista' jeħtieġ li dawn l-istrumenti bearer jiġu ttrasferiti fiżikament lilu jew lil terza persuna bil-quddiem, jew fil-ħin tat-tressiq attwali bħala kollateral. Ir-rekwiżiti ta' notifika stipulati fil-punti (a) u (b) m'għandhomx japplikaw għal pretensjonijiet ta' kreditu li huma strumenti bearer.

    3.  
    Dawn il-punti msemmija hawn fuq huma rekwiżiti minimi. Il-BĊNi jistgħu jiddeċiedu li jeħtieġu notifika ex ante jew reġistrazzjoni minbarra s-sitwazzjonijiet hawn fuq imsemmija, inkluż fil-każ ta' strumenti bearer.

    Artikolu 104

    Nuqqas ta' restrizzjonijiet li jikkonċernaw l-immobilizzar u r-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu

    1.  
    Il-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom ikunu trasferibbli bis-sħiħ u kapaċi li jiġu mmobilizzati mingħajr restrizzjoni għall-benefiċċju tal-Eurosistema. Il-ftehim dwar il-pretensjoni ta' kreditu jew arranġamenti kuntrattwali oħra bejn il-kontroparti u d-debitur m'għandhom jinkludu ebda dispożizzjoni restrittiva dwar l-immobilizzar bħala kollateral, sakemm il-leġiżlazzjoni nazzjonali ma tipprovdix li dawn ir-restrizzjonijiet kuntrattwali huma mingħajr preġudizzju għall-Eurosistema fir-rigward tal-immobilizzar tal-kollateral.
    2.  
    Il-ftehim dwar il-pretensjoni ta' kreditu jew arranġamenti kuntrattwali oħrajn bejn il-kontroparti u d-debitur m'għandhomx jinkludu dispożizzjonijiet restrittivi dwar ir-realizzazzjoni tal-pretensjoni ta' kreditu użat bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, inkluż kull forma, ħin jew rekwiżit ieħor fir-rigward tar-realizzazzjoni.
    3.  
    Minkejja l-paragrafi 1 u 2, id-dispożizzjonijiet li jirrestrinġu l-assenjazzjoni tal-ishma ta' self sindakat lill-banek, lill-istituzzjonijiet finanzjarji u l-entitajiet li huma involuti jew stabbiliti b'mod regolari għall-finijiet tal-ħolqien, l-akkwist jew l-investiment fis-self, fit-titoli jew fl-assi finanzjarji oħra m'għandhomx jiġu kkunsidrati bħala restrizzjoni għar-realizzazzjoni tal-pretensjoni ta' kreditu.

    ▼M4

    3a.  
    Mill-1 ta' Jannar 2018, il-BĊNi għandhom jużaw mekkaniżmu sabiex jisguraw li r-riskju ta' tpaċija ikun ġie eskluż jew immitigat b'mod sinifikanti meta jaċċettaw bħala kollateral talbiet ta' kreditu li joriġinaw wara dik id-data. Talbiet ta' kreditu oriġinati qabel l-1 ta' Jannar 2018 li ma kinux suġġetti għal dak il-mekkaniżmu jistgħu jkunu mobilizzati bħala kollateral sal-31 ta' Diċembru 2019, iżda l-kriterji l-oħra kollha ta' eliġibbiltà għandhom jiġu ssodisfatti.

    ▼B

    4.  
    Minkejja l-paragrafi 1 u 2, aġent tal-faċilità għall-ġbir u d-distribuzzjoni tal-ħlas u l-amministrazzjoni tas-self m'għandux jiġi kkunsidrat bħala restrizzjoni fuq l-immobilizzar u r-realizzazzjoni ta' sehem ta' self sindikat, sakemm: (a) l-aġent tal-faċilità jkun istituzzjoni ta' kreditu li tinsab fl-Unjoni; u (b) ir-relazzjoni ta' servizz bejn membru ta' sindikat relevanti u l-aġent tal-faċilità tista' tiġi ttrasferita flimkien ma' jew bħala parti minn sehem ta' self sindikat.

    Artikolu 105

    Nuqqas ta' restrizzjonijiet marbutin mas-segretezza bankarja u l-kunfidenzjalità

    Il-kontroparti u d-debitur għandhom ikunu qablu b'mod kuntrattwali li d-debitur, mingħajr ebda kundizzjoni, jaċċetta l-iżvelar lill-Eurosistema mill-kontroparti tad-dettalji dwar il-pretensjoni ta' kreditu u dwar id-debitur li huma meħtieġa mill-BĊN domestiku għall-finijiet li jiġi żgurat illi jinħoloq titolu validu fuq pretensjonijiet ta' kreditu u li l-pretensjonijiet ta' kreditu jistgħu jiġu rrealizzati malajr fil-każ ta' inadempjenza tal-kontroparti. Dan ir-rekwiżit m'għandux ikun meħtieġ jekk dispożizzjoni mhux ristretta ta' din l-informazzjoni tkun żgurata skont il-liġi nazzjonali applikabbli, kif speċifikata fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli tal-BĊN domestiku.



    Taqsima 2

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal depożiti b'terminu fiss

    Artikolu 106

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal depożiti b'terminu fiss

    Depożiti b'terminu fiss, kif deskritti fl-Artikolu 12, li huma miżmuma minn kontroparti għandhom ikunu assi eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.



    Taqsima 3

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal RMBDs

    Artikolu 107

    Kriterji ta' eliġibbiltà għal RMBDs

    1.  
    RMBD għandha tkun ċedola jew kambjala li tkun iggarantita minn grupp ta' ipoteki residenzjali iżda ma tasalx sal-livell ta' titolizzazzjoni sħiħa. Is-sostituzzjoni tal-assi fil-grupp sottostanti għandha tkun possibbli u għandu jkun hemm mekkaniżmu fis-seħħ biex jiġi żgurat li l-BĊN domestiku jgawdi prijorità fuq kredituri li mhumiex dawk eżentati għal raġunijiet ta' politika pubblika.
    2.  
    L-RMBDs għandu jkollhom ammont prinċipali fiss u mingħajr kundizzjoni u rata ta' imgħax li ma tistax tirriżulta fi fluss ta' flus negattiv.
    3.  
    L-RMBDs għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema kif speċifikati fir-regoli ECAF għal RMBDs kif stabbiliti fil-Kapitolu II ta' Titoli III tal-Parti Erbgħa.
    4.  
    L-RMBDs għandhom jinħarġu minn istituzzjonijiet ta' kreditu li huma kontrapartijiet stabbiliti fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro.
    5.  
    L-RMBDs għandhom jiġu ddenominati f'euro jew f'waħda mill-muniti ta' qabel tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
    6.  
    Emittent ta' RMBS għandu jiċċertifika hu stess, bħala minimu fuq bażi mensili, li l-ipoteki residenzjali li jifformaw l-aggregazzjoni ta' kopertura jikkonformaw mal-kriterji ta' eliġibbiltà speċifikati fl-arranġamenti nazzjonali stabbiliti mill-BĊN domestiku u li fuqu hija bbażata l-valutazzjoni tal-kreditu.
    7.  
    L-immobilizzar, l-użu u l-proċeduri tal-ipproċessar fir-rigward tal-RMBDs għandhom ikunu suġġetti għall-proċeduri tal-Eurosistema kif iddefiniti fid-dokumentazzjoni nazzjonali tal-BĊN domestiku.

    ▼M2



    Taqsima 4

    Kriterji ta' eliġibbiltà għad-DECCs

    Artikolu 107a

    Tip ta' assi eliġibbli

    1.  
    It-tip ta' assi eliġibbli għandhom ikunu strumenti ta' dejn fi ħdan id-definizzjoni ta' DECCs mogħtija fl-Artikolu 2(70a).

    ▼M11

    2.  
    Id-DECCs għandu jkollhom ammont prinċipali fiss u mingħajr kundizzjoni u struttura ta' kupuni li tikkonforma mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 63. L-aggregazzjoni ta’ kopertura għandu jkun fiha biss pretensjonijiet ta’ kreditu li għalihom ikun disponibbli mudell speċifiku għar-rapportar tad-data tal-livell ta’ self tad-DECC tal-BĊE.

    ▼M2

    3.  
    Il-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti għandhom ikunu dawk mogħtija lil debituri stabbiliti fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro. L-oriġinatur għandu jkun kontroparti tal-Eurosistema stabbilita fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro u l-emittent għandu jkun akkwista l-pretensjoni ta' kreditu mingħand l-oriġinatur.

    ▼C1

    4.  
    L-emittent tad-DECC għandu jkun entità bi skop speċjali stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro. Il-partijiet involuti fit-tranżazzjoni, minbarra l-emittent, id-debituri tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti, u l-oriġingatur, għandhom ikunu stabbiliti fiż-ŻEE.

    ▼M2

    5.  
    Id-DECCs għandhom ikunu ddenominati f'euro jew f'waħda mill-muniti ta' qabel tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
    6.  
    Wara li tkun wettqet valutazzjoni pożittiva, l-Eurosistema għandha tapprova l-istruttura tad-DECC bħala li hija eliġibbli biex tintuża bħala kollateral fl-Eurosistema.
    7.  
    Il-liġi li tirregola d-DECC, l-oriġinatur, id-debituri u, fejn relevanti, il-garanti tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti, il-ftehimiet ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti u kwalunkwe ftehim li jiżgura t-trasferiment dirett jew indirett tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti mill-oriġinatur lill-emittent għandha tkun il-liġi tal-ġurisdizzjoni fejn ikun stabbilit l-emittent.
    8.  
    Id-DECCs għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti dwar il-post tal-ħruġ u l-proċeduri ta' saldu kif stipulati fl-Artikoli 66 u 67.

    Artikolu 107b

    Non-subordinazzjoni fir-rigward ta' DECCs

    Id-DECCs m'għandhomx jirriżultaw fi drittijiet għall-kapital u/jew l-imgħax li jkunu subordinati għad-drittijiet ta' detenturi ta' strumenti ta' dejn oħrajn tal-istess emittent.

    Artikolu 107c

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu

    Id-DECCs għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema kif stipulati fit-Taqsima 3 tal-Kapitolu 2 tat-Titolu III ta' din il-Parti Erbgħa.

    Artikolu 107d

    Akkwist tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti mill-emittent

    L-aggregazzjoni ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti għandha tkun ġiet akkwista mill-emittenti mingħand l-oriġinatur b'mod li l-Eurosistema tqis li huwa “bejgħ veru” jew ekwivalenti għal “bejgħ veru” li jkun infurzabbli kontra kwalunkwe terza persuna, u ma tistax tintlaħaq mill-oriġinatur u l-kredituri tiegħu, inkluż f'każ ta' insolvenza tal-oriġinatur.

    Artikolu 107e

    Rekwiżiti ta' trasparenza għad-DECCs

    1.  
    Id-DECCs għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti ta' trasparenza fil-livell tal-istruttura tad-DECCs u fil-livell tal-pretensjonijiet ta' kreditu individwali sottostanti.
    2.  
    Fil-livell tal-istruttura tad-DECCs, informazzjoni ddettaljata dwar id-dejta importanti dwar it-tranżazzjonijiet tad-DECCs, bħall-identifikazzjoni tal-partijiet involuti fit-tranżazzjoni, sommarju tal-karatteristiċi strutturali ewlenin tad-DECCs, deskrizzjoni fil-qosor tal-kollateral u t-termini u l-kundizzjonijiet tad-DECCs għandhom ikunu disponibbli pubblikament. L-Eurosistema tista', fl-andament tal-valutazzjoni tagħha, teħtieġ kwalunkwe dokumentazzjoni dwar tranżazzjonijiet u opinjonijiet legali meqjusa bħala neċessarji mingħand kwalunkwe terza persuna li jidhrilha li hija relevanti, inkluż, iżda mhux ristrett għal, l-emittent u/jew l-oriġinatur.

    ▼M7

    3.  
    Fil-livell tal-pretensjonijiet ta' kreditu individwali sottostanti, dejta komprensiva u standardizzata tal-livell tas-self dwar l-aggregazzjoni ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti għandha tkun disponibbli skont il-proċeduri u soġġett għall-istess kontrolli applikabbli għall-assi li jiġġeneraw flussi ta' flus li jiggarantixxu l-ABSs kif stipulati fl-Anness VIII, ħlief fir-rigward tal-frekwenza tar-rapportar, il-mudell ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self applikabbli u l-preżentazzjoni mill-partijiet rilevanti ta' dejta tal-livell tas-self lil repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self. Sabiex id-DECCs ikunu eliġibbli, il-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti kollha għandhom ikunu omoġenji, jiġifieri għandu jkun possibbli li jiġu rrapportati permezz ta' mudell individwali ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self tad-DECC tal-BĊE. L-Eurosistema tista' tiddetermina li DECC ma hijiex omoġenja wara li tevalwa d-dejta rilevanti.

    ▼M2

    4.  
    Dejta fil-livell ta' self għandha tiġi rrapportata fuq bażi ta' mill-inqas darba fix-xahar, sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data limitu. Id-data limitu li għaliha għandha tiġi rrapportata dejt fil-livell ta' -self għandha hija l-aħħar ġurnata tal-kalendarju tax-xahar. Jekk dejta dwar il-livell ta' self ma tiġix irrappurtata jew aġġornata fi żmien xahar wara id-data tal-ħlas tar-rata ta' imgħax relevanti, allura d-DECC ma jibqax eliġibbli.

    ▼M7

    5.  

    Rekwiżiti dwar il-kwalità tad-dejta applikati għal ABS għandhom japplikaw għal DECCs, inklużi l-mudell speċifiku ta' rapportar dwar id-dejta tal-livell ta' self tad-DECC tal-BĊE. Id-dejta tal-livell ta' self għandha tiġi ppreżentata fil-mudell speċifiku ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self tad-DECC tal-BĊE, kif ippubblikat fis-sit elettroniku tal-BĊE, lil:

    (a) 

    repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA; jew

    (b) 

    repożitorju indikat mill-Eurosistema.

    ▼M7

    5a.  
    Il-preżentazzjonijiet ta' dejta tal-livell tas-self dwar id-DECCs lir-repożitorji tat-titolizzazzjoni tal-ESMA skont il-paragrafu 5(a) għandhom jibdew fil-bidu tax-xahar kalendarju minnufih wara d-data li hija tliet xhur mid-data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA.

    Il-preżentazzjonijiet ta' dejta tal-livell tas-self dwar id-DECCs lil repożitorji indikati mill-Eurosistema skont il-paragrafu 5(b) għandhom ikunu permessi sal-aħħar tax-xahar kalendarju li fih taħbat id-data tliet snin u tliet xhur mid-data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA.

    Id-data tal--attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA għandha tiġi ppubblikata mill-BĊE fuq is-sit elettroniku tiegħu.

    ▼M2

    6.  
    Fil-valutazzjoni tagħha tal-eliġibbiltà, l-Eurosistema għandha tqis: (a) kull nuqqas li tingħata d-dejta obbligatorja; u (b) il-frekwenza li biha jinstab li l-oqsma ta' dejta individwali dwar il-livell ta' self ma fihom ebda dejta sinifikanti.

    Artikolu 107f

    It-tipi ta' pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti eliġibbli

    1.  
    Kull pretensjoni ta' kreditu sottostanti għandha tikkonforma mal-kriterji ta' eliġibbiltà għal pretensjonijiet ta' kreditu pprovduti fit-Taqsima 1, Kapitolu 1 tat-Titolu III tal-Parti Erbgħa, soġġett għall-modifiki stipulati f'dan l- Artikolu.
    2.  

    Sabiex jiġi żgurat li tinħoloq sigurtà valida fuq il-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti, li tippermetti lill-emittent u lid-detenturi tad-DECCs li jirrealizzaw b'ħeffa dawk il-pretensjonijiet f'każ ta' inadempjenza tal-oriġinatur, ir-rekwiżiti legali addizzjonali li ġejjin kif speċifikat fil-paragrafi 3 sa 9 għandhom jiġu sodisfatti:

    (a) 

    il-verifika tal-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti;

    (b) 

    il-validità tal-ftehim għall-immobilizzar tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti;

    (c) 

    l-effett sħiħ tal-immobilizzar fil-konfront ta' terzi persuni;

    (d) 

    nuqqas ta' restrizzjonijiet fuq l-immobilizzar tal-pretensjoni ta' kreditu sottostanti;

    (e) 

    nuqqas ta' restrizzjonijiet fuq ir-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti;

    (f) 

    nuqqas ta' restrizzjonijiet marbuta mas-segretezza bankarja u l-kunfidenzjalità;

    Aktar dettalji dwar il-karatteristiċi speċifiċi tal-ġurisdizzjonijiet nazzjonali huma pprovduti fid-dokumentazzjoni nazzjonali relevanti tal-BĊNi.

    3.  
    Il-BĊN tal-pajjiż fejn ikun stabbilit l-oriġinatur, jew superviżuri jew awdituri esterni, għandhom iwettqu verifika ta' darba tal-proċeduri użati mill-kontroparti biex jissottomettu l-informazzjoni dwar l-eżistenza ta' pretensjonijiet ta' kreditu lill-Eurosistema.
    4.  

    Il-BĊN tal-pajjiż fejn ikun stabbilit l-oriġinatur għandu, bħala minimu, jieħu l-passi kollha li ġejjin sabiex jivverifika l-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti:

    (a) 

    Għandu jikseb konferma bil-miktub mingħand l-oriġinatur, ta' mill-inqas fuq bażi trimestrali, sa meta l-oriġinaturi għandhom jikkonfermaw:

    (i) 

    l-eżistenza tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti: din il-konferma tista' tiġi ssostitwita b'kontroverifiki ta' informazzjoni miżmuma f'reġistri ta' kreditu ċentrali, meta dawn ikunu jeżistu;

    (ii) 

    il-konformità tal-pretensjonijiet ta' kreditu mal-kriterji tal-eliġibbiltà applikati mill-Eurosistema;

    (iii) 

    li l-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti ma jintużawx simultanjament bħala kollateral għall-benefiċċju ta' xi terza persuna u li l-oriġinatur m'għandux jimmobilizza dawk il-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti bħala kollateral għall-Eurosistema jew għal xi terza persuna;

    (iv) 

    li l-oriġinatur jimpenja ruħu li jikkomunika lill-BĊN relevanti sa mhux iktar tard minn matul il-jum ta' negozju li jmiss, kull avveniment li jaffettwa b'mod materjali l-valur tal-kollateral tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti, b'mod partikolari ħlasijiet lura bikrin, parzjali jew totali, tniżżil fil-valur u bidliet materjali fil-kundizzjonijiet tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti.

    (b) 

    Il-BĊN tal-pajjiż fejn ikun jinsab l-oriġinatur jew ir-reġistri ta' kreditu ċentrali relevanti, l-awtoritajiet kompetenti tas-superviżjoni bankarja jew awdituri esterni, għandhom iwettqu verifiki għall-għarrieda fir-rigward tal-kwalità u l-preċiżjoni tal-konferma bil-miktub tal-oriġinaturi, permezz tal-konsenja ta' dokumentazzjoni fiżika jew permezz ta' żjarat fuq il-post. L-informazzjoni vverifikata fir-rigward ta' kull talba ta' kreditu sottostanti għandha tkopri bħala minimu l-karatteristiċi li jiddeterminaw l-eżistenza u l-eliġibbiltà tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti. Għal oriġinaturi b'sistemi interni bbażati fuq il-klassifikazzjoni (IRB) li huma approvati mill-ECAF, verifiki addizzjonali fir-rigward tal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti għandhom jitwettqu li jinvolvu verifiki ta' PDs fir-rigward ta' debituri tat-talbiet ta' kreditu li jintużaw bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.

    (c) 

    Għall-verifiki li jsiru skont l-Artikolu 107f(3), (4)(a) jew (4)(b) minn BĊN tal-pajjiż fejn ikun jinsab l-oriġinatur, superviżuri, awdituri esterni jew reġistri tal-kreditu ċentrali, dawk li jwettqu l-verifiki għandhom ikunu awtorizzati li jwettqu dawn l-investigazzjonijiet, b'mod kuntrattwali jekk meħtieġ jew skont ir-rekwiżiti nazzjonali applikabbli.

    5.  

    Il-ftehim għat-trasferiment tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti lill-emittent jew sabiex jiġu mmobilizzati permezz ta' trasferiment, ċessjoni jew rahan għandu jkun validu bejn l-emittent u l-oriġinatur u/jew min jirċievi t-trasferiment/ċessjoni/rahan, kif xieraq, taħt il-liġi nazzjonali applikabbli. Il-formalitajiet legali meħtieġa kollha biex tiġi żgurata l-validità tal-ftehim u biex jiġi żgurat it-trasferiment validu indirett jew dirett tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti bħala kollateral għandhom jiġu sodisfatti mill-oriġinatur u/jew iċ-ċessjonarju, kif xieraq. Fir-rigward tan-notifika tad-debitur, għandu japplika dan li ġej, skont il-liġi nazzjonali applikabbli.

    (a) 

    F'xi waqtiet jista' jkun meħtieġ li jkun hemm notifika tad-debitur jew reġistrazzjoni pubblika ta': (i) it-trasferiment (dirett jew indirett) tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti lill-emittenti; jew (ii) meta l-kontropartijiet jimmobilizzaw DECCs bħala kollateral lill-BĊN domestiku sabiex tiġi żgurata l-effettività sħiħa ta' dak it-trasferiment jew mobilizzar fil-konfront ta' terzi; u b'mod partikolari (iii) sabiex tiġi żgurata l-prijorità tal-interess ta' sigurtà tal-emittent (fir-rigward tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti) u/jew l-interess ta' sigurtà tal-BĊN domestiku (fir-rigward tad-DECCs bħala kollateral) fil-konfront ta' kredituri oħrajn. F'każijiet bħal dawn, dawn ir-rekwiżiti ta' notifika jew reġistrazzjoni għandhom jitlestew: (i) bil-quddiem jew fiż-żmien tat-trasferiment attwali tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti (diretti jew indiretti) lill-emittent; jew (ii) fiż-żmien meta l-kontropartijiet jimmobilizzaw id-DECCs bħala kollateral lill-BĊN domestiku.

    (b) 

    Jekk notifika ex ante tad-debitur jew reġistrazzjoni pubblika ma tkunx meħtieġa skont il-punt (a), kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli, tkun meħtieġa notifika ex-post tad-debitur. Notifika ex-post tfisser li d-debitur għandu jiġi nnotifikat, kif speċifikat fid-dokumentazzjoni nazzjonali, dwar il-fatt li l-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti jkunu qegħdin jiġu ttrasferiti jew immobilizzati immedjatament wara avveniment ta' inadempjenza jew avveniment ta' kreditu simili kif speċifikat ulterjorment fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli.

    (c) 

    Il-punti (a) u (b) huma rekwiżiti minimi. L-Eurosistema tista' tiddeċiedi li teħtieġ notifika ex-ante jew reġistrazzjoni minbarra s-sitwazzjonijiet imsemmija hawn fuq, inkluż fil-każ ta' strumenti bearer.

    6.  
    Il-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti għandhom ikunu trasferibbli bis-sħiħ u jkunu jistgħu jiġu ttrasferiti lill-emittent mingħajr restrizzjoni. Il-ftehimiet dwar pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti jew arranġamenti kuntrattwali oħrajn bejn l-oriġinatur u d-debitur m'għandhom jinkludu ebda dispożizzjoni restrittiva dwar it-trasferiment ta' kollateral. Il-ftehimiet dwar pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti jew arranġamenti kuntrattwali oħrajn bejn l-oriġinatur u d-debitur m'għandhomx jinkludu dispożizzjonijiet restrittivi dwar ir-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti, inkluż kwalunkwe restrizzjonijiet li jirrigwardaw il-forma, il-ħin jew rekwiżit ieħor fir-rigward tar-realizzazzjoni, sabiex b'hekk l-Eurosistema tkun tista' tirrealizza l-kollateral tad-DECCs.
    7.  
    Minkejja l-paragrafu 6, id-dispożizzjonijiet li jirrestrinġu l-assenjazzjoni tal-ishma ta' self sindakat lill-banek, lill-istituzzjonijiet finanzjarji u l-entitajiet li huma involuti jew stabbiliti b'mod regolari għall-finijiet tal-ħolqien, l-akkwist jew l-investiment fis-self, fit-titoli jew fl-assi finanzjarji oħra m'għandhomx jiġu kkunsidrati bħala restrizzjoni fuq r-realizzazzjoni tal-pretensjonijiet ta' kreditu sottostanti.
    8.  

    Minkejja l-paragrafi 6 u 7, aġent tal-faċilità għall-ġbir u d-distribuzzjoni tal-ħlas u l-amministrazzjoni tas-self m'għandux jiġi kkunsidrat bħala restrizzjoni fuq it-trasferiment u r-realizzazzjoni ta' sehem ta' self sindikat, sakemm:

    (a) 

    l-aġent tal-faċilità jkun istituzzjoni ta' kreditu stabbilita fi Stat Membru; u

    (b) 

    ir-relazzjoni ta' servizz bejn membru ta' sindikat relevanti u l-aġent tal-faċilità tista' tiġi ttrasferita flimkien ma' jew parti ta' sehem ta' self sindikat.

    9.  
    L-oriġinatur u d-debitur għandhom ikunu qablu b'mod kuntrattwali li d-debitur jaċċetta mingħajr ebda kundizzjoni l-iżvelar mill-oriġinatur, emittent u kwalunkwe kontroparti li jimmobilizza d-DECC lill-Eurosistema tad-dettalji fir-rigward tal-pretensjoni ta' kreditu sottostanti u fuq id-debitur li huma meħtieġa mill-BĊN domestiku għall-finijiet li jiġi żgurat illi jinħoloq titolu validu fuq talbiet ta' kreditu u li t-talbiet ta' kreditu jistgħu jiġu rrealizzati malajr fil-każ ta' inadempjenza tal-oriġinatur/emittent.

    ▼B



    KAPITOLU 2

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi mhux negozjabbli

    Artikolu 108

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi mhux negozjabbli

    Sabiex l-assi mhux negozjabbli ikunu eliġibbli, ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema li ġejjin għandhom japplikaw.

    (a) 

    Għal pretensjonijiet ta' kreditu, il-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu għandhom jiġu evalwati fuq il-bażi tal-kwalità tal-kreditu tad-debitur jew tal-garanti, li għandha tikkonforma, bħala minimu, mal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu, kif speċifikat fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.

    (b) 

    Għall-RMBDs, il-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu għandha tikkonforma, bħala minimu, mal-pass 2 tal-kwalità tal-kreditu, kif speċifikat fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.



    Taqsima 1

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal pretensjonijiet ta' kreditu

    Artikolu 109

    Regoli ġenerali għal valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ta' pretensjonijiet ta' kreditu

    1.  
    L-Eurosistema għandha tevalwa l-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu fuq il-bażi tal-kwalità tal-kreditu tad-debituri jew il-garanti pprovduti minn sistema ta' valutazzjoni ta' kreditu jew sors magħżul mill-kontroparti skont l-Artikolu 110.
    2.  
    Il-kontropartijiet għandhom fi żmien ġurnata tax-xogħol li jmiss jinformaw lill-BĊN relevanti b'kull avveniment ta' kreditu, inkluż dewmien fil-ħlasijiet mid-debituri tal-pretensjonijiet ta' kreditu mmobilizzati bħala kollateral, li huwa magħruf lill-kontroparti u, jekk mitlub mill-BĊN relevanti, jirtiraw jew jissostitwixxu l-assi.
    3.  
    Il-kontropartijiet għandhom ikunu responsabbli biex jiġi żgurat li jużaw il-valutazzjoni ta' kreditu l-aktar riċenti disponibbli mis-sistema jew sors ta' valutazzjoni ta' kreditu tagħhom magħżula għad-debituri jew garanti ta' pretensjonijiet ta' kreditu mmobilizzati bħala kollateral.

    Artikolu 110

    Għażla tas-sistema jew sors tal-valutazzjoni tal-kreditu

    ▼M11

    1.  
    Kontropartijiet li jimmobilizzaw pretensjonijiet ta' kreditu bħala kollateral għandhom jagħżlu sistema ta’ valutazzjoni ta’ kreditu waħda mit-tliet sorsi ta' valutazzjoni ta' kreditu aċċettati mill-Eurosistema skont il-kriterju ta' aċċettazzjoni ġenerali fit-Titolu V ta' Parti Erbgħa. Fejn is-sors ECAI huwa magħżul mill-kontropartijiet, kull sistema ECAI tista' tintuża.

    ▼B

    2.  
    Ulterjorment għall-paragrafu 1, il-BĊNi jistgħu jippermettu lill-kontropartijiet biex jużaw aktar minn sistema waħda ta' valutazzjoni tal-kreditu mas-sottomissjoni ta' talba motivata lill-BĊN domestiku appoġġat minn każ ta' negozju adegwat ibbażat fuq in-nuqqas ta' kopertura suffiċjenti tas-sors jew sistema “prinċipali” tal-kwalità tal-kreditu.
    3.  
    F'każijiet fejn kontropartijiet ikunu awtorizzati jużaw aktar minn sistema waħda ta' valutazzjoni tal-kreditu jew sors wieħed ta' valutazzjoni tal-kreditu, is-sistema jew sors “prinċipali” hija mistennija li tkun dik li tipprovdi valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tal-ikbar numru ta' debituri mill-pretensjonijiet ta' kreditu mmobilizzati bħala kollateral. Jekk valutazzjoni ta' kreditu għal debitur jew garanti tkun disponibbli minn dik is-sistema jew sors prinċipali, din il-valutazzjoni ta' kreditu biss għandha tiddetermina l-eliġibbiltà u l-haircuts ta' valutazzjoni eliġibbli għad-debitur jew garanti.
    4.  
    Il-kontropartijiet għandhom jużaw is-sistemi jew sorsi ta' valutazzjoni tal-kreditu għal perijodu minimu ta' 12-il xahar.
    5.  
    Wara l-perijodu speċifikat fil-paragrafu 4, il-kontropartijiet jistgħu jissottomettu talba mmotivata espliċita lill-BĊN domestiku biex jibdel is-sistema jew sors magħżula tal-valutazzjoni ta' kreditu.
    6.  
    F'ċerti ċirkostanzi u b'mod partikolari meta kontroparti ddaħħal f'fażijiet is-sistema IRB tagħha jew tibda tuża pretensjonijiet ta' kreditu bħala kollateral, fuq sottomissjoni ta' talba mmotivata, BĊN jista' f'każijiet eċċezzjonali jagħti deroga lil kontroparti fir-rigward ta' perijodu minimu ta' restrizzjoni ta' 12-il xahar speċifikat fil-paragrafu 4 u jippermetti lil-kontroparti biex tibdel is-sistema jew sors ta' valutazzjoni tal-kreditu magħżula minnha f'dak il-perijodu.
    7.  
    Jekk il-kontroparti tkun għażlet is-sors tal-valutazzjoni tal-kreditu, tista' tuża debitur ECAI jew klassifikazzjoni tal-garanti ECAI. Jekk diversi debituri ECAI u/jew klassifikazzjonijiet tal-garanti ECAI ikunu disponibbli għall-istess pretensjoni ta' kreditu, hemmhekk tista' tintuża l-aqwa valutazzjoni ta' kreditu ECAI disponibbli.

    Artikolu 111

    Valutazzjoni ta' kreditu ta' pretensjonijiet ta' kreditu ma' entitajiet tas-settur pubbliku, jew korporazzjonijiet mhux finanzjarji, bħal debituri jew garanti

    1.  

    L-Eurosistema għandha tevalwa l-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu mal-entitajiet tas-settur pubbliku li jaġixxu bħala debituri jew garanti skont ir-regoli li ġejjin, applikati fl-ordni li ġejjin.

    (a) 

    Jekk teżisti valutazzjoni tal-kreditu mis-sistema jew sors magħżul mill-kontroparti, l-Eurosistema għandha tużaha biex tistabbilixxi jekk l-entità tas-settur pubbliku li taġixxi bħala debitur jew garanti jissodisfax ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għall-assi mhux negozjabbli stabbiliti fl-Artikolu 108.

    (b) 

    Fin-nuqqas ta' valutazzjoni tal-kreditu skont il-punt (a), l-Eurosistema għandha tuża l-valutazzjoni tal-kreditu ECAI pprovduta minn sistema ECAI aċċettata għall-entità tas-settur pubbliku li taġixxi bħala debitur jew garanti.

    (c) 

    Jekk valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu ma tkunx disponibbli skont il-punti (a) jew (b), il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 87 għal assi negozjabbli għandha tapplika għall-entità relevanti fis-settur pubbliku bħala debitur jew garanti.

    2.  
    L-Eurosistema għandha tevalwa l-kwalità tal-kreditu tal-pretensjonijiet ta' kreditu mal-korporazzjonijiet mhux finanzjarji bħala debituri jew garanti kif ġej: il-valutazzjoni tal-kreditu pprovdut mis-sistema jew sors ta' valutazzjoni tal-kreditu magħżula mill-kontroparti għandha tissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal assi mhux negozjabbli stabbiliti fl-Artikolu 108.



    Taqsima 2

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal RMBDs

    Artikolu 112

    Stabbiliment tar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għal RMBDs

    Għall-finijiet li jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu stabbiliti fl-Artikolu 108, il-BĊN domestiku għandu jevalwa l-kwalità tal-kreditu fuq il-bażi ta' qafas ta' valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu speċifika għal ġurisdizzjoni kif stipulat fid-dokumentazzjoni nazzjonali applikabbli.

    ▼M2



    Taqsima 3

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għad-DECCs

    Artikolu 112a

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għad-DECCs

    ▼M11

    1.  
    M'għandux ikun meħtieġ li d-DECCs jiġu vvalutati minn wieħed mit-tliet sorsi ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati mill-Eurosistema skont il-kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali fit-Titolu V tal-Parti Erbgħa.
    2.  
    Kull pretensjoni ta' kreditu sottostanti fl-aggregazzjoni ta' kopertura tad-DECCs għandu jkollha valutazzjoni ta' kreditu pprovduta minn wieħed mit-tliet mis-sorsi ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati mill-Eurosistema skont il-kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali fit-Titolu V tal-Parti Erbgħa. Barra minn hekk, is-sistema jew sors ta' valutazzjoni tal-kreditu użata għandha tkun l-istess sistema jew sors magħżula mill-oriġinatur skont l-Artikolu 110. Ir-regoli dwar ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għall-pretensonijiet ta' kreditu sottostanti stabbiliti fit-Taqsima 1 għandhom ikunu applikabbli.

    ▼M2

    3.  
    Il-kwalità tal-kreditu ta' kull pretensjoni ta' kreditu sottostanti fl-aggregazzjoni ta' kopertura tad-DECCs għandha tiġi evalwata fuq il-bażi tal-kwalità tal-kreditu tad-debitur jew garanti, li għandha tikkonforma, bħala minimu, mal-pass 3 tal-kwalità tal-kreditu, kif speċifikat fl-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.

    ▼B



    TITOLU IV

    GARANZIJI GĦAL ASSI NEGOZJABBLI U MHUX NEGOZJABBLI

    Artikolu 113

    Rekwiżiti applikabbli għall-garanziji

    1.  
    Ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema jistgħu jiġu stabbiliti fuq bażi tal-valutazzjonijiet ta' kreditu fir-rigward tal-garanti skont l-Artikoli 82 sa 84 fir-rigward ta' assi negozjabbli u l-Artikolu 108 fir-rigward ta' pretensjonijiet ta' kreditu.
    2.  
    Garanziji pprovduti minn garanti li huma meħtieġa biex jistabbilixxu r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għandhom jikkonformaw ma' dan it-Titolu.
    3.  
    Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-garanti relevanti għandu jkun evalwat b'mod separat fuq il-bażi tal-valutazzjoni ta' kreditu u għandu jissodisfa r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema.

    Artikolu 114

    Karatteristiċi tal-garanzija

    1.  
    Skont it-termini tal-garanzija, il-garanti għandu jipprovdi garanzija mal-ewwel talba, irrevokabbli u mingħajr kundizzjoni, fir-rigward tal-obbligi tal-emittent jew il-garanti fir-rigward tal-ħlas tal-kapital, l-interessi u kull ammont ieħor dovut skont l-assi negozjabbli jew pretensjoni ta' kreditu għad-detenturi jew kreditur tiegħu, sakemm l-assi negozjabbli jew il-pretensjoni ta' kreditu jitħallsu għal kollox. F'dan ir-rigward, garanzija m'għandhiex tkun meħtieġa li tkun speċifika għall-assi negozjabbli jew pretensjoni ta' kreditu iżda tista' tapplika għall-emittent jew id-debitur biss, sakemm l-assi negozjabbli jew il-pretensjoni ta' kreditu relevanti ikunu koperti mill-garanzija.
    2.  
    Il-garanzija għandha tkun pagabbli mal-ewwel talba indipendentement mill-assi negozjabbli ggarantit jew mil-pretensjoni ta' kreditu. Garanziji mogħtija minn entitajiet tas-settur pubbliku bid-dritt li jiġbru t-taxxi għandhom jew ikunu pagabbli mal-ewwel talba jew inkella jipprovdu għal ħlas fil-pront u puntwali wara kull inadempjenza.
    3.  
    Il-garanzija għandha tkun valida legalment, vinkolanti u eżegwibbli kontra l-garanti.
    4.  
    Il-garanzija għandha tkun irregolata bil-liġi ta' Stat Membru.

    ▼M7

    5.  
    Jekk garanti ma jkunx entità tas-settur pubbliku bid-dritt li tiġbor it-taxxa, għandha tiġi ppreżentata konferma legali lill-BĊN rilevanti dwar il-validità legali, l-effett vinkolanti u l-eżegwibbiltà tal-garanzija f'forma u b'sustanza aċċettabbli għall-Eurosistema qabel ma l-assi negozjabbli jew il-pretensjoni ta' kreditu appoġġata mill-garanti tista' titqies bħala eliġibbli. Il-konferma legali għandha titħejja minn persuni li huma indipendenti mill-kontroparti, mill-emittenti/mid-debitur u mill-garanti, u kkwalifikati legalment sabiex joħorġu tali konferma taħt il-liġi applikabbli, eż. avukati li jaħdmu ma' ditta ta' avukati, jew li jaħdmu f'istituzzjoni akkademika rikonoxxuta jew ma' korp pubbliku. Il-konferma legali għandha ssemmi wkoll li l-garanzija mhijiex waħda personali, u hija eżegwibbli biss mid-dententuri tal-assi negozjabbli jew mill-kreditur tal-pretensjoni ta' kreditu. Jekk il-garanti ikun stabbilit f'ġurisdizzjoni li ma tkunx dik tal-liġi li tirregola l-garanzija, il-konferma legali għandha tikkonferma wkoll li l-garanzija hija valida u eżegwibbli skont il-liġi tal-ġurisdizzjoni li fiha l-garanti huwa stabbilit. Għal assi negozjabbli, il-konferma legali għandha tintbagħat mill-kontroparti għal rieżami lill-BĊN li qed jirrapporta l-assi rilevanti sostnuti minn garanzija għall-inklużjoni fil-lista ta' assi eliġibbli. Għal pretensjonijiet ta' kreditu, il-konferma legali għandha tkun ippreżentata mill-kontroparti li qed tfittex li timmobilizza l-pretensjoni ta' kreditu għall-valutazzjoni lill-BĊN fil-ġurisdizzjoni tal-liġi li tirregola l-pretensjoni ta' kreditu. Il-ħtieġa ta' eżegwibbiltà hija soġġetta għal-liġijiet tal-insolvenza jew tal-falliment, prinċipji ġenerali ta' ekwità u liġijiet u prinċipji simili applikabbli għall-garanti u li ġeneralment jaffettwaw id-drittijiet tal-kredituri kontra l-garanti.

    ▼B

    Artikolu 115

    Non-subordinazzjoni tal-obbligi tal-garanti

    L-obbligi tal-garanti taħt il-garanzija għandhom ikunu ta' mill-inqas ikklassfikati ugwalment, pari passu, u pro rata, mal-obbligi l-oħrajn kollha mhux iggarantiti tal-garanti.

    Artikolu 116

    Rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-garanti

    Il-garanti għandu jikkonforma mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema speċifikati fir-regoli tal-ECAF għal garanti ta' assi negozjabbli stabbiliti fl-Artikoli 82 sa 84 jew mar-regoli tal-garanti tal-pretensjonijiet ta' kreditu stabbiliti fl-Artikolu 108.

    Artikolu 117

    Tip ta' garanti

    Il-garanti għandu jkun:

    (a) 

    għal assi negozjabbli skont l-Artikolu 69: bank ċentrali ta' Stat Membru, entità tas-settur pubbliku, aġenzija, istituzzjoni ta' kreditu, korporazzjoni finanzjarja minbarra istituzzjoni ta' kreditu, korporazzjoni mhux finanzjarja, bank ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjoni internazzjonali; jew

    (b) 

    għal pretensjonijiet ta' kreditu skont l-Artikolu 95: korporazzjoni mhux finanzjarja, entità tas-settur pubbliku, bank ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjoni internazzjonali.

    Artikolu 118

    Post ta' stabbiliment tal-garanti

    1.  

    Il-garanti għandu jkun stabbilit:

    (a) 

    fil-każ ta' assi negozjabbli skont l-Artikolu 70, fiż-ŻEE, sakemm il-garanti ma jkunx meħtieġ li jistabbilixxi r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-istrument tad-dejn speċifiku. Il-possibbiltà li tintuża klassifikazzjoni tal-garanti ECAI biex jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu relevanti għall-assi negozjabbli hija indirizzata fl-Artikolu 84.

    (b) 

    għall-istrumenti tad-dejn iggarantiti minn korporazzjonijiet mhux finanzjarji li għalihom ma tkun saret l-ebda valutazzjoni tal-kreditu minn sistema ta' ECAI aċċettata għall-ħruġ, l-emittent jew il-garanti, skont l-Artikolu 70, il-garanti għandu jiġi stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro;

    (c) 

    fil-każ ta' pretensjonijiet ta' kreditu skont l-Artikolu 96, fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, sakemm ma jkunx hemm bżonn ta' garanzija li tistabbilixxi r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għall-assi mhux negozjabbli. L-għażla li tintuża valutazzjoni tal-kreditu fir-rigward tal-garanti biex jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu relevanti hija indirizzata fl-Artikolu 108.

    2.  
    Minkejja l-paragrafu 1, skont l-Artikoli 70 u 96, il-banek ta' żvilupp multilaterali u l-organizzazzjonijiet internazzjonali għandhom ikunu garanti eleġibbli irrispettivament mill-post tal-istabbiliment tagħhom.



    TITOLU V

    QAFAS TA' VALUTAZZJONI TAL-KREDITU TAL-EUROSISTEMA GĦAL ASSI ELIĠIBBLI

    Artikolu 119

    Sorsi u sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati

    ▼M7

    1.  

    L-informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu li fuqha l-Eurosistema tibbaża l-valutazzjoni ta' eliġibbiltà tal-assi eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema għandha tiġi pprovduta minn sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu li jappartjenu għal wieħed mit-tliet sorsi li ġejjin:

    (a) 

    ECAIs;

    (b) 

    Sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu interni tal-BĊNi (ICASs);

    (c) 

    sistemi interni bbażati fuq klassifikazzjoni (IRB) tal-kontropartijiet.

    2.  
    Taħt kull sors ta' valutazzjoni tal-kreditu elenkat fil-paragrafu 1 jista' jkun hemm ġabra ta' sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu. Is-sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu għandhom jikkonformaw mal-kriterji ta' aċċettazzjoni stabbiliti f'dan it-Titolu. Lista ta' sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati, jiġifieri l-lista ta' ECAIs u ICASs aċċettati, hija ppubblikata fuq is-sit elettroniku tal-BĊE.

    ▼B

    3.  
    Is-sistemi kollha ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati għandhom ikunu suġġetti għall-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF kif stabbilit fl-Artikolu 126.
    4.  
    Bil-pubblikazzjoni tal-informazzjoni fuq is-sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati flimkien mal-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema, l-Eurosistema m'għandha tassumi ebda responsabbiltà għall-valutazzjoni tagħha tas-sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu aċċettati.
    5.  
    F'każ ta' ksur tar-regoli u l-proċeduri ECAF, is-sistema rilevanti tal-valutazzjoni tal-kreditu tista' tiġi eskluża mis-sistemi aċċettati mill-ECAF.

    Artikolu 120

    Kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali għal istituzzjonijiet esterni tal-valutazzjoni tal-kreditu bħala sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu

    ▼M4

    1.  

    Għall-finijiet tal-ECAF, il-kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali għall-ECAIs għandhom ikunu dawn li ġejjin:

    (a) 

    L-ECAIs għandhom ikunu reġistrati mill-Awtorità Ewropea għat-Titoli u s-Swieq, skont ir-[Regolament (KE) Nru 1060/2009.

    (b) 

    L-ECAIs għandhom jissodisfaw kriterji operattivi u jipprovdu kopertura relevanti sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF. B'mod partikolari, l-użu tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-ECAI huwa suġġett għad-disponibbiltà lill-Eurosistema ta' informazzjoni fuq dawn il-valutazzjonijiet, kif ukoll informazzjoni għall-paragun u l-assenjazzjoni, jiġifieri l-immappjar tal-valutazzjonijiet għall-passi tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema u għall-finijiet tal-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni, skont l-Artikolu 126.

    ▼M9

    2.  
    Wara l-proċess ta’ applikazzjoni deskritt fl-Anness IXc, l-Eurosistema tirriżerva d-dritt li tiddeċiedi jekk tibdiex proċedura ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF fuq talba minn aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (credit rating agency - CRA). Meta tagħmel id-deċiżjoni tagħha, l-Eurosistema għandha tieħu inkunsiderazzjoni, fost affarijiet oħra, jekk is-CRA tipprovdix kopertura rilevanti għall-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness IXa.
    2a.  
    Wara l-bidu ta’ proċedura ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF, l-Eurosistema għandha tinvestiga l-informazzjoni addizzjonali kollha meqjusa rilevanti sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF, inkluża l-kapaċità tal-ECAI (i) li tissodisfa l-kriterji u r-regoli tal-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness IX u l-kriterji speċifiċi fl-Anness IXb (jekk rilevanti), u (ii) li tikkonforma mal-kriterji ta’ aċċettazzjoni stabbiliti fl-Anness IXc. L-Eurosistema tirriżerva d-dritt li tiddeċiedi jekk taċċettax ECAI għall-finijiet tal-ECAF fuq il-bażi tal-informazzjoni pprovduta u fuq il-valutazzjoni tagħha stess tad-diliġenza dovuta.

    ▼B

    3.  
    Flimkien mad-dejta ppreżentata għall-monitoraġġ tal-prestazzjoni skont l-Artikolu 126, l-ECAI għandha tissottometti ċertifikazzjoni ffirmata mill-uffiċjal kap eżekuttiv (CEO) tal-ECAI, jew firmatarju awtorizzat b'responsabbiltà għall-funzjoni ta' awditjar jew konformità fi ħdan l-ECAI, li tikkonferma l-preċiżjoni u l-validità tal-informazzjoni ppreżentata tal-monitoraġġ tal-prestazzjoni.

    Artikolu 121

    Kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali u proċeduri operazzjonali għas-sistemi ta' valutazzjoni tal-kreditu interni tal-BĊNi

    1.  
    Il-BĊNi jistgħu jiddeċiedu li jużaw l-ICAS tagħhom stess għall-iskop tal-valutazzjoni tal-kreditu. Id-deċiżjoni ta' BĊN li juża l-ICAS tiegħu stess għandha tkun suġġetta għal proċedura ta' validazzjoni mill-Eurosistema.
    2.  
    Valutazzjoni ta' kreditu permezz ta' ICAS tista' ssir bil-quddiem, jew fuq talba speċifika ta' kontroparti fuq sottomissjoni ta' assi lill-BĊN li juża ICAS (il-“BĊN ICAS”).
    3.  
    Fir-rigward tal-paragrafu 2, fuq sottomissjoni ta' assi lill-BĊN ICAS li fir-rigward tiegħu l-eliġibbiltà ta' debitur jew garanti tiġi evalwata, il-BĊN ICAS jinforma lill-kontroparti jew bl-istatus ta' eliġibbiltà tiegħu jew biż-żmien prinċipali neċessarju biex jistabbilixxi valutazzjoni tal-kreditu. Jekk ICAS ikun limitat fl-iskop u jevalwa biss tipi speċifiċi ta' debituri jew garanti, jew jekk il-BĊN ICAS ma jistax jirċievi l-informazzjoni u d-dejta meħtieġa għall-valutazzjoni tal-kreditu tiegħu, il-BĊN ICAS għandu jinforma lill-kontroparti dwar dan mingħajr dewmien. Fiż-żewġ każijiet, id-debitur jew il-garanti relevanti jitqies ineliġibbli, ħlief jekk l-assi jkunu konformi mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu skont sistema jew sors ta' valutazzjoni ta' kreditu alternattiva jew sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu li l-kontroparti titħalla tuża skont l-Artikolu 110. Fil-każ li l-assi mobilizzati jsiru ineliġibbli minħabba deterjorament tal-affidabbiltà tad-debitur jew tal-garanti, l-assi għandu jitneħħa fl-aktar data bikrija possibbli. Peress li ma hemm la relazzjoni kuntrattwali bejn il-korporazzjonijiet mhux finanzjarji u l-BĊN ICAS, u lanqas obbligi legali għal dawn il-korporazzjonijiet biex jipprovdu informazzjoni mhux pubblika lil-BĊN ICAS, l-informazzjoni hija pprovduta fuq bażi volontarja.
    4.  
    F'pajjiżi fejn l-RMBDs huma mobilizzati bħala kollateral għall-operazzjonijiet tal-kreditu tal-Eurosistema, il-BĊN domestiku għandu jimplimenta qafas ta' valutazzjoni tal-kreditu għal dan it-tip ta' assi skont l-ECAF. Dawn l-oqfsa għandhom ikunu suġġetti għal proċedura ta' validazzjoni mill-Eurosistema u għal proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni annwali, kif speċifikat ulterjorment fl-Artikolu 126.

    Artikolu 122

    Kriterji ta' aċċettazzjoni ġenerali għal sistemi interni bbażati fuq klassifikazzjoni

    1.  
    Biex tikseb approvazzjoni tal-ECAF għal sistema IRB, kontroparti għandha tippreżenta talba lill-BĊN domestiku.
    2.  
    Ir-rekwiżit fil-paragrafu 1 għandu japplika għall-kontropartijiet li għandhom l-intenzjoni li jużaw sistema IRB irrispettivament mill-istatus tagħhom, jiġifieri parent, sussidjarja jew fergħa, u irrispettivament minn jekk l-approvazzjoni tas-sistema IRB tiġix minn awtorità kompetenti fl-istess pajjiż, għal kumpannija parent u possibbilment sussidjarji, jew minn awtorità kompetenti fil-pajjiż domestiku tal-parent, għal fergħat u possibbilment għal sussidjarji.
    3.  

    Talba ppreżentata minn kontroparti skont il-paragrafu 1 għandha tinkludi l-informazzjoni u d-dokumenti li ġejjin li, jekk meħtieġ, għandhom jiġu tradotti fil-lingwa tax-xogħol tal-BĊN domestiku:

    (a) 

    kopja tad-deċiżjoni tal-awtorità kompetenti li tawtorizza lill-kontroparti li tuża s-sistema IRB tagħha għall-finijiet tar-rekwiżiti kapitali fuq bażi kkonsolidata jew mhux ikkonsolidata, flimkien ma' kull kundizzjoni speċifika għal dan l-użu;

    ▼M4

    (b) 

    valutazzjoni aġġornata mill-awtorità kompetenti li tirrifletti l-informazzjoni disponibbli kurrenti fuq il-kwistjonijiet kollha li jaffettwaw l-użu tas-sistema IRB għall-finijiet kollaterali u l-kwistjonijiet kollha dwar id-dejta użata għall-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF;

    ▼B

    (c) 

    informazzjoni dwar kull bidla lis-sistema tal-IRB tal-kontroparti rrakkommandata jew meħtieġa mill-awtorità kompetenti, flimkien mal-iskadenza sa meta jkun irid jiġi implimentat dak it-tibdil;

    (d) 

    informazzjoni dwar l-approċċ tagħha li tassenja probabbiltajiet ta' inadempjenza lid-debituri, kif ukoll dejta fuq il-gradi ta' klassifika u probabbiltajiet ta' sena ta' inadempjenza assoċjati li jintużaw għad-determinazzjoni tal-gradi ta' klassifika eliġibbli;

    (e) 

    kopja tal-informazzjoni tal-Pilastru 3 l-aktar riċenti (dixxiplina tas-suq) li l-kontroparti hija meħtieġa tippubblika fuq bażi regolari skont ir-rekwiżiti dwar id-dixxiplina tas-suq taħt il-Qafas ta' Basel III, id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013;

    (f) 

    l-isem u l-indirizz tal-awtorità kompetenti u tal-awditur estern;

    (g) 

    informazzjoni dwar ir-rekord storiku tas-sistema IRB tal-kontroparti tar-rati ta' inadempjenza għal gradi ta' klassifika li jkopru l-ħames snin kalendarji ta' qabel it-talba relevanti. Jekk l-awtorità kompetenti tkun tat l-awtorizzazzjoni tas-sistema IRB għall-finijiet tar-rekwiżiti kapitali matul dawn is-snin fil-kalendarju, l-informazzjoni għandha tkopri ż-żmien minn meta ngħatat l-awtorizzazzjoni tas-sistema IRB għall-finijiet tar-rekwiżiti kapitali. Id-dejta storika annwali dwar ir-rati ta' inadempjenza osservati u l-informazzjoni addizzjonali potenzjali għandhom jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet għall-monitoraġġ tal-prestazzjoni fl-Artikolu 126 bħallikieku sistema IRB kienet suġġetta għal dawn id-dispożizzjonijiet matul dan il-perijodu ta' żmien;

    (h) 

    informazzjoni meħtieġa għall-monitoraġġ tal-prestazzjoni enfasizzata fl-Artikolu 126 kif mitlub minn sistemi IRB li jkunu diġà approvati mill-ECAF għas-sena kalendarja attwali fiż-żmien meta tiġi ppeżentata t-talba.

    4.  
    Kontroparti m'għandiex tkun meħtieġa li tippreżenta l-informazzjoni dettaljata fil-paragrafi 3 (a) sa (c) meta din l-informazzjoni tintbagħat direttament mill-awtorità kompetenti lill-BĊN domestiku fuq talba tal-BĊN.
    5.  
    It-talba magħmula minn kontroparti skont il-paragrafu 1 għandha tiġi ffirmata mis-CEO, CFO jew maniġer ta' anzjanità simili tal-kontroparti, jew minn firmatarju awtorizzat f'isem wieħed minnhom.

    Artikolu 123

    Obbligi ta' rapportar ta' kontropartijiet li jużaw sistema interna bbażata fuq klassifikazzjonijiet

    1.  
    Il-kontropartijiet għandhom jikkomunikaw informazzjoni lil-BĊN domestiku dwar l-Artikolu 122(3)(b) sa (f) fuq bażi annwali, jew kif u meta meħtieġ mill-BĊN domestiku, ħlief jekk dik l-informazzjoni tintbagħat direttament mill-awtorità kompetenti lill-BĊN domestiku fuq talba tal-BĊN.
    2.  
    Il-komunikazzjoni annwali msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi ffirmata mis-CEO, CFO jew maniġer ta' anzjanità simili tal-kontroparti, jew minn firmatarju awtorizzat f'isem wieħed minnhom. L-awtorità kompetenti u, fejn applikabbli, l-awditur estern tal-kontroparti għandhom jirċievu kopja ta' din l-ittra mill-Eurosistema.
    3.  
    Bħala parti mill-monitoraġġ regolari tas-sistemi IRB, il-BĊN għandu jwettaq spezzjonijiet fuq il-post u mhux fuq il-post dwar it-tagħrif statistiku pprovdut minn kontropartijiet għall-finijiet tal-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni annwali. L-għan ta' dawn il-kontrolli għandu jkun biex jivverifika li aggregazzjonijiet statiċi jkunu korretti, preċiżi u kompleti.
    4.  

    Il-kontropartijiet għandhom jissodisfaw kriterji operazzjonali oħra kif speċifikati fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji relevanti applikati mill-BĊN domestiku, inklużi dispożizzjonijiet fir-rigward ta':

    (a) 

    spezzjonijiet ad hoc dwar il-proċeduri fis-seħħ għall-komunikazzjoni tal-karatteristiċi tal-pretensjonijiet ta' kreditu lill-BĊN domestiku;

    (b) 

    spezzjonijiet annwali mill-BĊN domestiku (jew, fejn relevanti, l-awtorità kompetenti jew l-awditur estern) biex jistabbilixxu l-preċiżjoni u l-validità tal-aggregazzjonijiet statiċi kif imsemmija fl-Anness IX;

    (c) 

    l-għoti, mhux aktar tard minn matul il-jum tan-negozju li jkun imiss, ta' informazzjoni fir-rigward tal-bidliet fl-eliġibbiltà u l-irtirar tal-pretensjonijiet ta' kreditu, jekk meħtieġ;

    (d) 

    notifiki lill-BĊN domestiku tal-fatti jew ċirkostanzi li jistgħu materjalment jinfluwenzaw l-użu kontinwu tas-sistema IRB għall-finijiet tal-ECAF jew il-mod li bih is-sistema IRB twassal għall-istabbiliment ta' kollateral eliġibbli, inklużi b'mod partikolari bidliet materjali għas-sistema IRB tal-kontroparti li jista' jkollha impatt fuq il-mod kif is-sistema għall-gradi ta' klassifikazzjoni IRB jew probabbiltajiet tal-inadempjenza jikkorrispondu mal-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.

    ▼M7 —————

    ▼B

    Artikolu 126

    Proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF

    1.  
    Fuq bażi annwali, is-sistemi kollha ta' valutazzjoni ta' kreditu aċċettati għandhom ikunu suġġetti għall-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF, skont l-Anness IX, għall-finijiet biex jiżguraw li l-immappjar tal-informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu pprovduta mis-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu lill-iskala ta' klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema jibqa' xieraq u li r-riżultati mill-valutazzjonijiet tal-kreditu jkunu komparabbli fost is-sistemi u s-sorsi.
    2.  
    L-Eurosistema tirriżerva d-dritt li titlob kull informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jitwettaq il-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni.
    3.  
    Il-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni jista' jirriżulta f'korrezzjoni tal-mod kif l-informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu mogħtija mis-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu tikkorrispondi mal-iskala tal-klassifika armonizzata tal-Eurosistema.
    4.  
    L-Eurosistema tista' tiddeċiedi li tissospendi jew teskludi sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu fuq il-bażi tal-eżitu tal-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni.
    5.  
    F'każ ta' ksur ta' regola relatata mal-proċess tal-monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF, is-sistema rilevanti tal-valutazzjoni tal-kreditu tista' tiġi eskluża mil-lista tas-sistemi li jaċċettaw l-ECAF.



    TITOLU VI

    KONTROLL TAR-RISKJU U QAFAS TA' VALUTAZZJONI TA' ASSI NEGOZJABBLI U MHUX NEGOZJABBLI

    Artikolu 127

    L-għan tal-kontroll tar-riskju u l-qafas tal-valutazzjoni

    1.  
    Assi eliġibbli mmobilizzati bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema għandhom ikunu suġġetti għall-miżuri ta' kontroll tar-riskju stabbiliti fl-Artikolu 128(1), bil-għan li jipproteġu l-Eurosistema kontra r-riskju ta' telf finanzjarju fil-każ ta' inadempjenza ta' kontroparti.
    2.  
    L-Eurosistema tista' f'kull żmien tapplika miżuri ta' kontroll tar-riskju addizzjonali, kif imniżżel fl-Artikolu 128(2), jekk meħtieġ, biex tiżgura l-protezzjoni adegwata tar-riskju tal-Eurosistema skont l-Artikolu 18.1 tal-Istatut tas-SEBĊ. Miżuri addizzjonali għall-kontroll tar-riskju jistgħu jiġu applikati wkoll fil-livell ta' kontropartijiet individwali, jekk meħtieġ biex jiżguraw din il-protezzjoni.
    3.  
    Il-miżuri kollha għall-kontroll tar-riskju applikati mill-Eurosistema għandhom jiżguraw kundizzjonijiet konsistenti, trasparenti u mhux diskriminatorji għal kull tip ta' assi eleġibbli mobilizzati madwar l-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.

    ▼M3

    Artikolu 128

    Miżuri għall-kontroll tar-riskju

    1.  

    L-Eurosistema għandha tapplika l-miżuri ta' kontroll tar-riskju li ġejjin għall-assi eleġibbli:

    (a) 

    haircuts ta' valutazzjoni kif stipulat fil-Linja Gwida (UE) 2016/65 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2015/35) ( 20 );

    (b) 

    marġni ta' varjazzjoni (immarkar għas-suq):

    l-Eurosistema teħtieġ li jinżamm matul perijodu ta' żmien il-valur tas-suq aġġustat b'haircut tal-assi eleġibbli sottostanti użati fit-tranżazzjonijiet bil-maqlub tagħha li jipprovdu likwidità. Jekk il-valur tal-assi eleġibbli, li huwa mkejjel fuq bażi ta' kuljum, jaqa' taħt ċertu livell, il-BĊN domestiku għandu jirrikjedi lill-kontroparti li jforni assi jew flus kontanti addizzjonali permezz ta' sejħa ta' marġni. Bl-istess mod, jekk il-valur tal-assi eleġibbli jaqbeż ċertu livell wara r-rivalutazzjoni tagħhom, il-BĊN jista' jirritorna l-assi jew il-flus kontanti żejda.

    (c) 

    limiti fir-rigward tal-użu ta' strumenti ta' dejn mhux garantiti maħruġa minn istituzzjoni ta' kreditu jew minn kull entità oħra li magħha istituzzjoni ta' kreditu għandha rabtiet mill-qrib kif deskritt fl-Artikolu 138;

    (d) 

    haircuts ta' valutazzjoni kif stipulat fil-Linja Gwida (UE) 2016/65 (BĊE/2015/35).

    2.  

    L-Eurosistema tista' tapplika l-miżuri ta' kontroll tar-riskju addizzjonali li ġejjin:

    (a) 

    Marġni inizjali, li jfisser li l-kontropartijiet jipprovdu assi eleġibbli b'valur tal-anqas daqs il-likwidità provduta mill-Eurosistema miżjuda bil-valur tal-marġni inizjali relevanti;

    (b) 

    limiti li għandhom x'jaqsmu mal-emittenti, id-debituri jew il-garanti: l-Eurosistema tista' tapplika limiti addizzjonali, ħlief għal dawk applikati għall-użu ta' strumenti ta' dejn mhux garantiti msemmija fil-paragrafu (1)(c), għar-riskju fil-konfront tal-emittenti, id-debituri jew il-garanti.

    (c) 

    haircuts supplimentari;

    (d) 

    garanziji addizzjonali mill-garanti li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema sabiex jaċċettaw diversi assi;

    (e) 

    l-esklużjoni ta' ċerti assi mill-użu bħala kollateral f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.

    ▼B



    KAPITOLU 1

    Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi negozjabbli

    ▼M3 —————

    ▼B



    KAPITOLU 2

    Miżuri ta' kontroll ta' riskju għal assi mhux negozjabbli

    ▼M3 —————

    ▼B



    KAPITOLU 3

    Regoli ta' valutazzjoni għal assi negozjabbli u mhux negozjabbli

    Artikolu 134

    Regoli ta' valutazzjoni għal assi negozjabbli

    Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-valur tal-assi użati bħala kollateral fl-operazzjonijiet tas-suq miftuħ imwettqa permezz ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, il-BĊNi għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin.

    (a) 

    Għal kull assi negozjabbli eliġibbli, l-Eurosistema għandha tiddefinixxi l-aktar prezz rappreżentattiv li għandu jintuża għall-kalkolu tal-valur tas-suq.

    (b) 

    Il-valur ta' assi negozjabbli għandu jkun ikkalkolat fuq il-bażi tal-aktar prezz rappreżentattiv fil-jum tan-negozju li jippreċedi d-data tal-valutazzjoni tiegħu. Fin-nuqqas tal-prezz rappreżentattiv għall-assi partikolari l-Eurosistema għandha tiddefinixxi prezz teoretiku.

    (c) 

    Il-valur tas-suq jew teoretiku ta' assi negozjabbli huwa kkalkolat li jinkludi l-imgħax akkumulat.

    (d) 

    Skont id-differenzi fis-sistemi nazzjonali legali u l-prattiċi operazzjonali, it-trattament ta' flussi ta' dħul (eżempju kupuni ta' ħlas li huma relatati ma' assi u huma rċevuti matul il-ħajja tal-operazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema) jistgħu jvarjaw bejn il-BĊNi. Jekk il-fluss ta' dħul jiġi ttrasferit lill-kontroparti, il-BĊN domestiku għandu jiżgura li l-operazzjonijiet relevanti jibqgħu kollha kemm huma koperti b'ammont suffiċjenti ta' assi eleġibbli qabel ma jseħħ it-trasferiment tad-dħul. Kull BĊN għandu jimmira li jiżgura li l-effett ekonomiku tat-trattament ta' flussi ta' dħul ikun ekwivalenti għal sitwazzjoni li fiha d-dħul jiġi ttrasferit lill-kontroparti fil-jum tal-ħlas.

    ▼M7

    Artikolu 135

    Regoli ta' valutazzjoni għal assi mhux negozjabbli

    Assi mhux negozjabbli għandhom jingħataw valur mill-Eurosistema li jikkorrispondi għall-ammont pendenti ta' tali assi mhux negozjabbli.

    ▼B

    Artikolu 136

    Sejħiet ta' marġni

    1.  
    Assi mmobilizzati bħala kollateral għall-operazzjonijiet tal-kreditu tal-Eurosistema għandhom ikunu suġġetti għal valutazzjoni ta' kuljum mill-BĊNi, skont ir-regoli ta' valutazzjoni stabbiliti fl-Artikoli 134 u 135. Jekk jintużaw servizzi tripartiti, il-proċess ta' valutazzjoni ta' kuljum għandu jkun iddelegat lit-TPA relevanti u għandu jkun ibbażat fuq informazzjoni mibgħuta mill-BĊN relevanti lit-TPA.
    2.  
    Jekk, wara valutazzjoni u haircut ta' valutazzjoni, l-assi mmobilizzati ma jaqblux mar-rekwiżiti kif ikkalkolati għal dak il-jum, għandhom jitwettqu sejħiet ta' marġni. Jekk il-valur tal-assi eleġibbli mmobilizzati bħala kollateral mill-kontroparti, wara r-rivalwazzjoni tagħhom, jeċċedi l-ammont dovut mill-kontroparti flimkien mal-marġni ta' varjazzjoni, il-BĊN jista' jirritorna l-assi jew il-flus kontanti żejda li l-kontroparti ikun ipprovda għas-sejħa ta' marġni.
    3.  
    Sabiex titnaqqas il-frekwenza tas-sejħiet ta' marġni, BĊN jista' japplika limitu ta' 0,5 % tal-ammont ta' likwidità pprovdut. Skont il-liġi nazzjonali applikabbli, jekk il-valur tal-assi mobilizzati bħala kollateral jaqa' taħt il-livell minimu, il-BĊNi jistgħu jirrikjedu li s-sejħiet ta' marġni jiġu affettwati permezz tal-provvista ta' assi addizzjonali jew permezz ta' ħlasijiet fi flus kontanti mill-kontroparti. Bil-maqlub, jekk il-valur tal-assi użati bħala kollateral jaqbeż l-ogħla livell minimu, il-BĊN jista' jirritorna l-assi żejda (jew flus kontanti sottomessi biex jilħqu sejħa ta' marġni) lill-kontroparti.
    4.  
    Ir-rata ta' faċilità tad-depożitu għandha tapplika wkoll għas-sejħiet ta' marġni.

    ▼M11 —————

    ▼B



    TITOLU VIII

    REGOLI DWAR L-UŻU TA' ASSI ELIĠIBBLI

    Artikolu 138

    Rabtiet mill-qrib bejn kontropartijiet u l-emittent, id-debitur jew il-garanti ta' assi eliġibbli

    1.  
    Irrispettivament mill-fatt li assi huwa eleġibbli, il-kontroparti m'għandhiex tissottometti jew tuża bħala kollateral assi maħruġa, dovuti jew iggarantiti minnhom infushom jew minn entità oħra li għandhom rabta mill-qrib magħhom.
    2.  

    “Rabtiet mill-qrib” tfisser waħda minn dawn is-sitwazzjonijiet li ġejjin fejn ikun hemm rabta bejn il-kontroparti u l-entità l-oħra msemmija fil-paragrafu 1:

    (a) 

    il-kontroparti tippossjedi direttament, jew indirettament permezz ta' impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital ta' dik l-entità l-oħra;

    (b) 

    l-entità l-oħra tippossjedi direttament, jew indirettament, permezz ta' impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti;

    (c) 

    terza persuna tippossjedi, direttament jew indirettament permezz ta' impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti u 20 % jew aktar tal-kapital tal-entità l-oħra.

    Għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-eżistenza ta' tabtiet mill-qrib fil-każ ta' multi-cédulas, l-Eurosistema għandha tapplika approċċ fejn tħares fil-fond (“look-through approach”), jiġifieri għandha tikkunsidra rabtiet mill-qrib bejn kull waħda mill-emittenti sottostanti ta' cédulas u l-kontroparti.

    3.  

    Il-paragrafu 1 m'għandux japplika fir-rigward ta' kwalunkwe waħda minn dawn li ġejjin:

    ▼M9

    (a) 

    rabtiet mill-qrib, kif definiti taħt il-paragrafu 2, maħluqa b’riżultat tal-eżistenza ta’ entità tas-settur pubbliku taż-ŻEE li għandha d-dritt li timponi taxxi u hija jew (i) entità li tipposjedi direttament, jew indirettament permezz ta’ impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti, jew (ii) parti terza li tippossjedi, direttament jew indirettament permezz ta’ impriża waħda jew aktar, 20 % jew aktar tal-kapital tal-kontroparti, u 20 % jew aktar tal-kapital tal-entità l-oħra, sakemm ma jkun hemm l-ebda rabtiet mill-qrib oħra bejn il-kontroparti u l-entità l-oħra, ħlief għal rabtiet mill-qrib li jirriżultaw minn entità jew entitajiet tas-settur pubbliku taż-ŻEE li għandhom id-dritt li jimponu taxxi;

    (b) 

    ►M11  Bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE, bl-eċċezzjoni ta’ strutturi ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa f’konformità mal-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162, li: ◄

    ▼M11

    (i) 

    jekk maħruġa fis-7 ta’ Lulju 2022 jew qabel, jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 129(1) sa (3) u (6) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 li japplikaw fid-data tal-ħruġ u huma inkluż fil-lista ta' assi negozjabbli eliġibbli ppubblikata fuq is-sit web tal-BĊE mis-7 ta' Lulju 2022; jew, jekk maħruġa fit-8 ta’ Lulju 2022 jew wara, jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 129(1) sa (3b) u (6) u (7) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 li japplikaw fid-data tal-ħruġ;

    ▼M9

    (ii) 

    ma fihomx fl-aggregazzjoni ta’ kopertura tagħhom strumenti ta’ dejn mhux iggarantiti maħruġa mill-kontroparti jew minn kwalunkwe entità oħra marbuta mill-qrib ma’ dik il-kontroparti, kif definit fil-paragrafu 2, u ggarantiti bis-sħiħ minn entità tas-settur pubbliku taż-ŻEE waħda jew aktar li għandhom id-dritt li jimponu taxxi; u

    (iii) 

    ikollhom klassifikazzjoni ta’ ħruġ tal-ECAI kif definita fl-Artikolu 83(a) li tissodisfa r-rekwiżiti tal-Anness IXb;

    (c) 

    RMBDs u DECCs mhux negozjabbli;

    ▼M6

    (d) 

    multi-cédulas maħruġa qabel l-1 ta' Mejju 2015 fejn is-cédulas sottostanti jikkonformaw mal-kriterji stipulati fl-Artikolu 129(1) sa (3) u (6) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.

    ▼M9

    4.  

    ►M11  Jekk il-konformità mal-paragrafu 3(b)(i) jew (ii) teħtieġ li tiġi vverifikata, jiġifieri, għal bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE, fejn il-leġiżlazzjoni jew il-prospett applikabbli ma jeskludux (i) strutturi ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa skont il-miżuri nazzjonali rilevanti li jittrasponu l-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162 jew (ii) strumenti ta’ dejn imsemmija fil-paragrafu 3(b)(ii) bħala assi tal-aggregazzjoni ta’ kopertura, rispettivament, fejn il-kontroparti jew entità marbuta mill-qrib mal-kontroparti tkun ħarġet tali strumenti ta’ dejn, il-BĊNi jistgħu jieħdu l-miżuri kollha li ġejjin jew uħud minnhom biex iwettqu verifiki ad hoc tal-konformità mal-paragrafu 3(b)(i) jew (ii). ◄

    (a) 

    Il-BĊNi jistgħu jiksbu rapporti ta’ sorveljanza regolari li jipprovdu ħarsa ġenerali tal-assi fl-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE;

    ▼M11

    (b) 

    Jekk ir-rapporti ta’ sorveljanza ma jipprovdux biżżejjed informazzjoni għal finijiet ta’ verifika, il-BĊNi jistgħu jiksbu awtoċertifikazzjoni u impenn tal-kontroparti li timmobilizza bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE li permezz tiegħu l-kontroparti għandha tikkonferma li l-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE mhuwiex parti minn struttura ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa f’konformità mal-miżuri nazzjonali rilevanti li jittrasponu l-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(i), u li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE ma tinkludix, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(ii), bonds tal-bank mhux garantiti li jinħarġu minn dik il-kontroparti jew kwalunkwe entità oħra marbuta mill-qrib ma’ dik il-kontroparti, u li huma ggarantiti bis-sħiħ minn entità pubblika waħda jew aktar taż-ŻEE li għandhom id-dritt li jimponu t-taxxi. Din l-awtoċertifikazzjoni mill-kontroparti għandha tiġi ffirmata mis-CEO, CFO jew maniġer ta' superjorità simili tal-kontroparti, jew minn firmatarju awtorizzat jidher f’isimhom;

    (c) 

    Fuq bażi annwali, il-BĊNi jistgħu jiksbu mingħand il-kontroparti li timmobilizza bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE konferma ex post minn awdituri esterni jew monitors tal-aggregazzjoni ta’ kopertura li l-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE mhuwiex parti minn struttura ta’ bonds koperti aggregati intragrupp maħruġa f’konformità mal-miżuri nazzjonali rilevanti li jittrasponu l-Artikolu 8 tad-Direttiva (UE) 2019/2162, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(i), u li l-aggregazzjoni ta’ kopertura ta’ bonds koperti leġiżlattivi taż-ŻEE ma tinkludix, bi ksur tal-paragrafu 3(b)(ii), bonds tal-bank mhux garantiti li jinħarġu minn dik il-kontroparti jew kwalunkwe entità oħra marbuta mill-qrib ma’ dik il-kontroparti, u li huma ggarantiti bis-sħiħ minn entità waħda jew aktar tas-settur pubbliku taż-ŻEE li għandhom id-dritt li jimponu t-taxxi;

    ▼M9

    (d) 

    Jekk il-kontroparti ma tipprovdix l-awtoċertifikazzjoni jew il-konferma msemmija fil-punti (b) u (c) fuq talba mill-BĊN, il-bond kopert leġiżlattiv taż-ŻEE ma għandux jiġi mmobilizzat bħala kollateral minn dik il-kontroparti.

    ▼M2

    Artikolu 138a

    Użu ta' strumenti ta' dejn b'rabta ma' rikapitalizzazzjoni in natura bi strumenti ta' dejn pubbliku

    Strumenti ta' dejn pubbliku użati f'rikapitalizzazzjoni in natura ta' kontroparti jistgħu jintużaw bħala kollateral biss minn dik il-kontroparti jew minn kwalunkwe kontroparti oħra li jkollha “rabtiet mill-qrib”, kif iddefinit fl-Artikolu 138(2), ma' dik il-kontroparti jekk l-Eurosistema jidhrilha li l-livell ta' aċċess għas-suq tal-emittent tagħhom ikun adegwat, ukoll billi jitqies l-irwol ta' dawk l-istrumenti fir-rikapitalizzazzjoni.

    ▼B

    Artikolu 139

    Użu ta' strumenti ta' dejn mhux iggarantitiiggarantiti maħruġa minn kontroparti jew l-entità li tkun marbuta mill-qrib magħha

    ▼M9 —————

    ▼M9

    2.  
    F’każijiet eċċezzjonali, il-Kunsill Governattiv tal-BĊE jista’ jiddeċiedi dwar derogi temporanji mill-Artikolu 138(1), billi jippermetti li kontroparti tuża strumenti ta’ dejn mhux iggarantiti maħruġa minn dik il-kontroparti jew minn kwalunkwe entità oħra marbuta mill-qrib ma’ dik il-kontroparti, u ggarantiti b’mod sħiħ minn entità tas-settur pubbliku taż-ŻEE waħda jew aktar li għandhom id-dritt li jimponu taxxi, għal massimu ta’ tliet snin. Talba għal deroga għandha tkun akkumpanjata minn pjan ta’ finanzjament mill-kontroparti li qed tagħmel it-talba li jindika l-mod kif l-immobilizzar tal-assi rispettivi jinqata’ b’mod gradwali sa mhux aktar tard minn tliet snin wara l-għoti tad-deroga. Din id-deroga għandha tiġi pprovduta biss fejn in-natura tal-garanzija pprovduta minn gvern jew diversi gvernijiet ċentrali taż-ŻEE, gvernijiet reġjonali, awtoritajiet lokali jew entitajiet oħrajn tas-settur pubbliku li għandhom id-dritt li jimponu t-taxxi tikkonforma mar-rekwiżiti għall-garanziji stabbiliti fl-Artikolu 114.

    ▼M9 —————

    ▼B

    Artikolu 140

    Rabtiet mill-qrib fir-rigward ta' ABSs u ħeġġijiet ta' valuta

    Kontroparti ma tistax timmobilizza bħala kollateral kwalunkwe titolu ggarantit b'assi jekk il-kontroparti, jew kwalunkwe entità li magħha għandha rabtiet mill-qrib, kif stipulat fl-Artikolu 138, tipprovdi ħeġġ ta' valuta lil-ABSs billi tidħol fi tranżazzjoni ta' ħeġġ ta' valuta mal-emittent bħala kontroparti ta' ħeġġ.

    ▼M6

    Artikolu 141

    Limiti fir-rigward ta' strumenti ta' dejn mhux garantiti maħruġa minn istituzzjonijiet ta' kreditu u l-entitajiet marbuta mill-qrib tagħhom

    1.  

    Kontroparti m'għandhiex tissottometti jew tuża bħala kollateral strumenti ta' dejn mhux iggarantiti maħruġa minn istituzzjoni ta' kreditu, jew minn entità oħra li magħha l-istituzzjoni ta' kreditu għandha rabtiet mill-qrib sal-punt li l-valur ta' dak il-kollateral maħruġ minn dik l-istituzzjoni ta' kreditu jew entità oħra li magħha għandha rabtiet mill-qrib meħudin flimkien jaqbeż l- ►M11  2,5 % ◄ tal-valur totali tal-assi użati bħala kollateral minn dik il-kontroparti wara l-haircut applikabbli. Dan il-livell limitu m'għandux japplika fil-każijiet li ġejjin:

    (a) 

    jekk il-valur ta' dawn l-assi ma jaqbiżx EUR 50 miljun wara xi haircut applikabbli;

    (b) 

    jekk dawn l-assi huma ggarantiti minn entità fis-settur pubbliku li jkollha d-dritt tiġbor it-taxxi bħala mezz ta' garanzija li jikkonforma mal-karatteristiċi stabbiliti fl-Artikoli 114; jew

    ▼M7

    (c) 

    jekk dawn l-assi jinħarġu minn aġenzija, bank ta' żvilupp multilaterali jew organizzazzjoni internazzjonali.

    ▼M11

    2.  
    Jekk hija stabbilita rabta mill-qrib jew isseħħ fużjoni bejn zewġ emittenti jew aktar ta' strumenti ta' dejn mhux iggarantiti, il-livell limitu fil-paragrafu 1 għandu japplika minn tliet xhur wara d-data li fih tiġi stabbilita r-rabta mill-qrib jew issir effettiva l-fużjoni.

    ▼M6

    3.  
    Għal finijiet ta'dan l-Artikolu, “rabtiet mill-qrib” bejn entità emittenti u entità oħra għandha l-istess tifsira bħal “rabtiet mill-qrib” bejn kontroparti u entità oħra, kif imsemmi fl-Artikolu 138.

    ▼B

    Artikolu 142

    Appoġġ ta' likwidità fir-rigward ta' titoli ggarantiti b'assi

    1.  
    B'effett mill-1 ta' Novembru 2015, kontroparti ma tistax timmobilizza bħala kollateral xi titoli ggarantiti b'assi jekk il-kontroparti jew kwalunkwe entità li magħha jkollha rabtiet mill-qrib tipprovdi appoġġ ta' likwidità kif speċifikat hawn isfel. L-Eurosistema tqis żewġ forom ta' appoġġ ta' likwidità għat-titoli ggarantiti b'assi: riżervi ta' flus kontanti u faċilitajiet ta' likwidità.
    2.  

    Għall-appoġġ ta' likwidità fil-forma ta' riżervi tal-flus kontanti, kontroparti m'għandhiex tkun permessa li timmobilizza bħala kollateral kwalunkwe titoli ggarantiti b'assi jekk dawn it-tliet kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti simultanjament:

    (a) 

    il-kontroparti jkollha rabtiet mill-qrib ma' bank tal-kontijiet tal-emittent fit-tranżazzjoni ta' titoli ggarantiti b'assi;

    (b) 

    l-ammont attwali tal-fond tar-riżerva tat-tranżazzjoni ta' titoli ggarantiti b'assi jkun ikbar minn 5 % tal-ammont pendenti kurrenti inizjali tas-segmenti subordinati tat-tranżazzjoni tat-titoli ggarantiti b'assi.

    (c) 

    l-ammont attwali tal-fond tar-riżerva tat-tranżazzjoni tat-titoli ggarantiti b'assi jkun ikbar minn 20 % tal-ammont pendenti kurrenti tas-segmenti subordinati tat-tranżazzjoni tat-titoli ggarantiti b'assi.

    3.  

    Għall-appoġġ ta' likwidità fil-forma tal-faċilitajiet ta' likwidità, kontroparti m'għandhiex tkun permessa li timmobilizza bħala kollateral xi titoli ggarantiti b'assi jekk dawn iż-żewġ kundizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti simultanjament:

    (a) 

    il-kontroparti jkollha rabtiet mill-qrib ma' fornitur ta' faċilità ta' likwidità; u

    (b) 

    l-ammont attwali tal-faċilità ta' likwidità tat-tranżazzjoni ta' titoli ggarantiti b'assi jkun akbar minn 20 % tal-ammont pendenti kurrenti inizjali tas-segmenti subordinati tat-tranżazzjoni tat-titolu ggarantit b'assi.

    4.  
    Rabtiet mill-qrib għal finijiet ta' dan l-Artikolu għandu jkollha l-istess tifsira kif imniżżla fl-Artikolu 138(2).

    ▼M4 —————

    ▼B

    Artikolu 144

    Nuqqas ta' aċċettazzjoni tal-assi eliġibbli għal raġunijiet operattivi

    Irrispettivament mill-fatt li assi jkun eliġibbli, BĊN jista', għal raġunijiet operattivi, jitlob lill-kontroparti biex tneħħi dan l-assi qabel ma jseħħ il-fluss tal-flus, inkluż il-ħlas ta' kapital jew kupuni, kif iddefinit ulterjorment fid-dokumentazzjoni nazzjonali relevanti.

    ▼M4

    Artikolu 144a

    Assi eliġibbli bi flussi ta' flus kontanti negattivi

    1.  
    Il-BĊNi għandhom jipprovdu li kontroparti għandha tibqa' responsabbli għal ħlas fil-ħin ta' kull ammont ta' fluss ta' flus kontanti negattiv relatat ma' assi eliġibbli mibgħuta jew użati minnha bħala kollateral.
    2.  

    Jekk kontroparti tonqos milli tagħmel ħlas fil-ħin bis-saħħa tal-paragrafu 1, l-Eurosistema tista', imma ma hijiex obbligata tagħmel il-ħlas rilevanti. Il- BĊNi għandhom jipprovdu li kontroparti għandha tirrimborsa lill-Eurosistema, immedjatament ma' talba mill-Eurosistema, bi kwalunkwe ammont ta' flussi ta' flus kontanti negattivi mħallsin mill-Eurosistema bħala riżultat tan-nuqqas tal-kontraparti. Jekk kontroparti tonqos milli tagħmel ħlas fil-ħin bis-saħħa tal-paragrafu 1, l-Eurosistma għandu jkollha d-dritt li tiddebita minnufih u mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel ammont daqs l-ammont li l-Eurosistema għandha tħallas f'isem tali kontroparti jew minn:

    (a) 

    il-kont tal-modulu ta' ħlas tal-kontroparti rilevanti (PM) fit-TARGET2, kif ipprovdut fl-Artikolu 36(6) tal-Anness II tal-Linja Gwida BĊE/2012/27; jew

    (b) 

    bl-awtorizzazzjoni minn qabel ta' bank ta' saldu, il-kont PM tat-TARGET2 ta' bank ta' saldu, użat għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema tal-kontroparti; jew

    (c) 

    kull kont ieħor li jista' jintuża għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema u li l-kontroparti rilevanti għandha mal-BĊN,

    3.  
    Kull ammont imħallas mill-Eurosistema taħt il-paragrafu 2 li ma jiġix irrimborsat minn kontroparti minnufih wara talba u li ma jistax jiġi ddebitat mill-Eurosistema minn kwalunkwe kont rilevanti kif ipprovdut skont il-paragrafu 2, għandu jiġi kkunsidrat bħala kreditu mill-Eurosistema, li għalih hija applikabbli sanzjoni skont l-Artikolu 154.

    ▼B

    Artikolu 145

    Notifika, valutazzjoni u tneħħija tal-assi li huma ineliġibbli jew jiksru r-regoli għall-użu tal-assi eliġibbli

    1.  
    Jekk kontroparti ssottomettiet jew użat assi li mhumiex jew m'għadhomx permessi biex jintużaw bħala kollateral, inkluż minħabba l-identità tal-emittent, id-debitur jew il-garanti, jew l-eżistenza tar-rabtiet mill-qrib, hija għandha tinnotifika immedjatament lill-BĊN domestiku tagħha.
    2.  
    L-assi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jingħataw valur ta' żero fid-data tal-valutazzjoni li jmiss u tista' tiġi skattata sejħa tal-marġni.
    3.  
    Kontroparti li tkun issottomettiet jew użat kull assi msemmija fil-paragrafu 1 għandha tneħħi dawn l-assi fl-aktar data bikrija possibbli.
    4.  
    Kontroparti għandha tipprovdi lill-Eurosistema b'informazzjoni preċiża u aġġornata li taffettwa l-valur tal-kollateral.

    Artikolu 146

    Sanzjonijiet għan-nuqqas ta' konformità mar-regoli għall-użu tal-assi eliġibbli

    In-nuqqas ta' konformità mar-regoli stabbiliti f'dan it-Titolu għandu jkun suġġett għal sanzjonijiet, kif applikabbli, skont l-Artikoli 154 sa 157. Is-sanzjonijiet għandhom ikunu applikabbli irrispettivament jekk il-kontroparti tkunx qed tipparteċipa attivament jew le fl-operazzjonijiet tal-politika monetarja.

    Artikolu 147

    Skambju ta' informazzjoni fi ħdan l-Eurosistema

    Għall-finijiet ta' implimentazzjoni tal-politika monetarja, b'mod partikolari biex tiġi mmonitorjata l-konformità mar-regoli għall-użu ta' assi eliġibbli, l-Eurosistema għandha taqsam informazzjoni dwar investimenti kapitali mogħtija mill-awtorità kompetenti għal dan il-għan. L-informazzjoni għandha tkun suġġetta għall-istess standards ta' segretezza bħal dawk applikati minn awtorità kompetenti.



    TITOLU IX

    UŻU TRANSKONFINALI TA' ASSI ELIĠIBBLI

    ▼M3

    Artikolu 148

    Prinċipji ġenerali

    1.  
    Il-kontropartijiet jistgħu jużaw assi eliġibbli fuq bażi transkonfinali fiż-żona tal-euro kollha għal kull tip ta' operazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema.

    ▼M9

    2.  

    Il-kontropartijiet jistgħu jimmobilizzaw assi eleġibbli minbarra depożiti ta’ terminu fiss, għal użu transfruntier skont dawn li ġejjin:

    (a) 

    assi negozjabbli għandhom jiġu mobilizzati permezz ta’ waħda minn dawn li ġejjin: (i) rabtiet eliġibbli; (ii) proċeduri applikabbli tas-CCBM; (iii) rabtiet eliġibbli flimkien mal-proċeduri tas-CCBM;

    (b) 

    DECCs u RMBDs għandhom jiġu mobilizzati skont il-proċeduri applikabbli tas-CCBM; u

    (c) 

    il-pretensjonijiet ta’ kreditu għandhom jiġu mmobilizzati permezz ta’ (i) proċeduri tas-CCBM applikabbli jew (ii) skont proċeduri domestiċi, kif stabbilit fid-dokumentazzjoni nazzjonali rilevanti tal-BĊN domestiku.

    ▼M3

    3.  
    Assi negozjabbli jistgħu jintużaw permezz ta' kont ta' BĊN f'SSS li jkun jinsab f'pajjiż li ma jkunx dak tal-BĊN inkwistjoni jekk l-Eurosistema tkun approvat l-użu ta' dak il-kont.
    4.  
    De Nederlandsche Bank għandu jkun awtorizzat li juża l-kont tiegħu ma' Euroclear Bank biex jirregola tranżazzjonijiet ta' kollateral f'Eurobonds maħruġin f'dik l-ICSD. Il-Banc Ceannais na hÉireann/Central Bank of Ireland għandu jiġi awtorizzat biex jiftaħ kont simili mal-Euroclear Bank. Dan il-kont jista' jintuża għall-assi eliġibbli kollha miżmuma fil-Euroclear Bank, jiġifieri inklużi l-assi eliġibbli ttrasferiti lill-Euroclear Bank permezz ta' rabtiet eliġibbli.

    ▼M6

    5.  
    Il-kontropartijiet għandhom jeżegwixxu t-trasferiment ta' assi negozjabbli permezz tal-kontijiet għas-saldu tat-titoli ma' SSS eliġibbli.
    6.  
    Kontroparti li ma jkollhiex kont ta' kustodja sigur ma' BĊN jew kont għas-saldu tat-titoli ma' SSS eliġibbli tista' tħallas għal tranżazzjonijiet permezz tal-kont għas-saldu tat-titoli jew il-kont ta' kustodja sigura ta' istituzzjoni ta' kreditu korrispondenti.

    ▼B

    Artikolu 149

    CCBM

    1.  
    Taħt is-CCBM, ir-relazzjoni transkonfinali hija bejn il-BĊNi. Il-BĊNi jaġixxu bħala kustodji (minn hawn 'il quddiem il-“korrispondenti”) għal xulxin u għall-BĊE fir-rigward ta' assi negozjabbli aċċettati fid-depożitarju lokali, TPA jew fis-sistema ta' saldu tagħhom. Proċeduri speċifiċi japplikaw taħt is-CCBM għal pretensjonijiet ta' kreditu u l-RMBDs. Id-dettalji dwar is-CCBM u l-proċeduri applikabbli huma stipulati fl-Anness VI u fil-fuljett bl-isem “Correspondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparties” (Mudell tal-proċedura tas-sistema bankarja korrispondenti għall-kontropartijiet tal-Eurosistema), li huwa ppubblikat fuq il-websajt tal-BĊE.
    2.  
    Assi ddepożitati ma' bank ċentrali korrispondenti għandhom jintużaw biss biex jikkollateralizzaw operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.

    ▼M6

    Artikolu 150

    Rabtiet eliġibbli bejn l-SSSs

    1.  
    Flimkien mas-CCBM, il-kontropartijiet jistgħu jużaw rabtiet eliġibbli għal trasferimenti transkonfinali ta' titoli negozjabbli. Il-BĊE għandu jippubblika l-lista tar-rabtiet eliġibbli fuq il-websajt tiegħu.
    2.  
    Assi miżmumin permezz ta' rabta eliġibbli jistgħu jintużaw għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema kif ukoll għal kull għan ieħor magħżul mill-kontroparti.
    3.  
    Ir-regoli dwar l-użu tar-rabtiet eliġibbli huma stipulati fl-Anness VI.

    Artikolu 151

    Is-CCBM flimkien ma' rabtiet eliġibbli

    1.  
    Il-kontropartijiet jistgħu jużaw rabtiet eliġibbli flimkien mas-CCBM biex jimmobilizzaw l-assi negozjabbli eliġibbli fuq bażi transkonfinali.
    2.  
    Meta jintużaw rabtiet eliġibbli bejn l-SSSs flimkien mas-CCBM, il-kontropartijiet għandhom iżommu l-assi maħruġa fl-emittent SSS f'kont mal-SSS investitur direttament jew permezz ta' kustodju.
    3.  
    Assi mobilizzati taħt paragrafu 2 jistgħu jinħarġu f'SSS taż-ZEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro illi l-Eurosistema tkun ivvalutat bħala konformi mal-kriterji tal-eliġibilità stipulati fl-Anness VIa, sakemm ikun hemm rabta eliġibbli bejn l-SSS emittent u l-SSS investitur.
    4.  
    Ir-regoli dwar l-użu tas-CCBM flimkien mar-rabtiet eliġibbli huma stipulati fl-Anness VI.

    ▼B

    Artikolu 152

    Servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral tas-CCBM bejn tliet partijiet

    1.  
    Is-servizzi transkonfinali ta' ġestjoni tal-kollateral bejn tliet partijiet għandhom jippermettu kontroparti biex iżżid jew tnaqqas l-ammont ta' kollateral li timmobilizza mal-BĊN domestiku, permezz ta' rikors għall-kollateral miżmum ma' TPA.

    ▼M6

    2.  
    Is-CCBM (inkluż is-CCBM flimkien ma' rabtiet eliġibbli) jista' jintuża bħala bażi għall-użu transkonfinali tas-servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bi tliet partijiet. L-użu transkonfinali tas-servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bi tliet partijiet għandu jinvolvi BĊN, fejn is-servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bi tliet partijiet huma offruti għall-użu transkonfinali mill-Eurosistema, u jaġixxu bħala korrispondent għall-BĊNi li l-kontropartijiet tagħhom ikunu talbu li jużaw dawn is-servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bi tliet partijiet fuq bażi transkonfinali għall-finijiet tal-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema.

    Sabiex jipprovdi is-servizzi ta' ġestjoni tal-kollateral bi tliet partijiet. għall-uzu transkonfinali mill-Eurosistema b'konformità mal-ewwel subparagrafu, it-TPA relevanti għandha tikkonforma mas-sett ta' rekwiziti funzjonali addizzjonali stabbiliti mill-Eurosistema, kiff imsemmi fil- “Correspondent central banking model (CCBM) - Procedures for Eurosystem counterparties” (Taqsima 2.1.3 it-tieni paragrafu).

    ▼B

    3.  
    Tabella li tagħti dettlaji dwar l-użu tas-CCBM ma' servizzi ta' ġestjoni ta' kollateral bejn tliet partijiet tinsab fl-Anness VI.



    IL-ĦAMES PARTI

    SANZJONIJIET F'KAŻ TA' NUQQAS TA' KONFORMITÀ MA' OBBLIGI TA' KONTROPARTI

    Artikolu 153

    Sanzjonijiet għal nonkonformità fir-rigward tar-riżervi minimi

    ▼M11

    1.  

    Il-BĊE għandu jimponi sanzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 2532/98, ir-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4), ir-Regolament (KE) Nru 2531/98, ir-Regolament (UE) Nru 2021/378 (BĊE/2021/1) u d-Deċiżjoni (UE) 2021/1815 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2021/45) ( 21 ) dwar istituzzjonijiet li ma jikkonformawx mal-obbligi li jirriżultaw minn regolamenti u deċiżjonijiet tal-BĊE li jkunu relatati mal-applikazzjoni ta' riżervi minimi. Is-sanzjonijiet rilevanti u regoli proċedurali għall-applikazzjoni tagħhom huma speċifikati f'dawk l-atti legali.

    ▼B

    2.  
    Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, f'każ ta' ksur serju tar-rekwiżiti tar-riżervi minimi, l-Eurosistema tista' tissospendi l-parteċipazzjoni ta' kontroparti f'operazzjonijiet tas-suq miftuħ.

    Artikolu 154

    Sanzjonijiet għal nonkonformità ma' ċerti regoli operazzjonali

    1.  

    Skont id-dispożizzjonijiet tal-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati minnu, il-BĊN għandu jimponi sanzjoni jew sanzjonijiet jekk kontroparti tonqos li tikkonforma ma' xi wieħed mill-obbligi li ġejjin:

    ▼M4

    (a) 

    fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub u swaps ta' kambju barrani għall-finijiet ta' politika monetarja, l-obbligi, kif preskritt fl-Artikolu 15 sabiex jikkollateralizzaw u jirregolaw b'mod adegwat l-ammont li l-kontroparti tkun ġiet allokata matul it-terminu sħiħ ta' operazzjoni partikolari inkluż l-ammont dovut ta' operazzjoni partikolari fil-każ ta' terminazzjoni bikrija eżegwita minn BĊN matul it-terminu li jifdal minn operazzjoni;

    ▼B

    (b) 

    fir-rigward ta' ġbir ta' depożiti għal terminu fiss, tranżazzjonijiet diretti u l-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn mill-BĊE, l-obbligu li tirregola t-tranżazzjoni, kif imniżżel fl-Artikolu 16;

    (c) 

    fir-rigward tal-użu ta' assi eliġibbli, l-obbligu li timmobilizza jew tuża biss assi eliġibbli u tikkonforma mar-regoli għall-użu tal-assi eliġibbli fit-Titolu VIII tal-Parti Erbgħa;

    ▼M11

    (d) 

    fir-rigward ta’ proċeduri ta’ tmiem il-jum u kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-faċilità ta’ self marġinali, f’każijiet fejn jibqa’ bilanċ negattiv fuq kont ta’ saldu ta’ kontroparti fit-TARGET2 wara l-finalizzazzjoni tal-proċeduri ta’ kontroll ta’ tmiem il-jum u talba awtomatika għal rikors għall-faċilità ta’ self marġinali hija għalhekk ikkunsidrata li tirriżulta, kif stabbilit fl-Artikolu 19(6), l-obbligu li jiġu ppreżentati assi eliġibbli suffiċjenti bil-quddiem bħala kollateral jew, fil-każ ta’ kontroparti li l-aċċess tagħha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema jkun ġie limitat skont l-Artikolu 158, l-obbligu li żżomm ir-rikors tagħha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema fil-limitu definit;

    ▼M4

    (e) 

    kwalunkwe obbligu ta' ħlas bis-saħħa tal-Artikolu 144a(3).

    ▼B

    2.  

    Sanzjoni imposta skont dan l-Artikolu għandha tinvolvi:

    (a) 

    penali finanzjarja biss; jew

    (b) 

    kemm penali finanzjarja u penali mhux finanzjarja.

    ▼M9

    Artikolu 155

    Penali finanzjarji għan-nonkonformità ma’ ċerti regoli operazzjonali

    1.  
    Jekk kontroparti tonqos li tikkonforma ma’ kwalunkwe wieħed mill-obbligi msemmija fl-Artikolu 154(1), l-Eurosistema għandha timponi penali finanzjarja għal kull każ ta’ nonkonformità. Il-penali finanzjarja applikabbli għandha tiġi kkalkulata skont l-Anness VII.
    2.  
    Fejn kontroparti tirrettifika nuqqas ta’ konformità ma’ obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(c), u tinnotifika lill-BĊN qabel ma l-kontroparti tkun ġiet innotifikata dwar in-nonkonformità mill-BĊN, mill-BĊE jew minn awditur estern (“ksur awtodikjarat”), il-penali finanzjarja applikabbli kif ikkalkulata skont l-Anness VII għandha titnaqqas b’ 50 %. It-tnaqqis tal-penali finanzjarja għandu jkun applikabbli wkoll f’każijiet fejn il-kontroparti tinnotifika lill-BĊN bi ksur li ma ġiex skopert mill-BĊE jew mill-BĊN u b’rabta ma’ assi li ġew demobilizzati. It-tnaqqis tal-penali finanzjarja ma għandux ikun applikabbli għal assi li jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ proċedura ta’ verifika li tkun għaddejja li l-kontroparti tkun konxja tagħha minħabba notifika mill-BĊN, mill-BĊE jew minn awditur estern.

    ▼M11

    2a.  
    Meta l-kalkolu ta’ penali finanzjarja f’konformità mal-Anness VII, wara l-applikazzjoni tat-tnaqqis ta’ 50 % previst fil-paragrafu 2, jirriżulta f’ammont ta’ inqas minn EUR 500, għandha tiġi imposta l-penali finanzjarja minima ta’ EUR 500.

    ▼B

    Artikolu 156

    Penali mhux finanzjarji għal nonkonformità ma' ċerti regoli operazzjonali

    1.  

    Jekk kontroparti tonqos milli tikkonforma jew ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b) f'aktar minn żewġ okkażjonijiet f'perijodu ta' tnax-il xahar u fir-rigward ta' kull nuqqas:

    ▼M4

    (a) 

    kienet imposta penalità finanzjarja;

    ▼B

    (b) 

    kull deċiżjoni li timponi penali finanzjarja kienet innotifikata lill-kontroparti;

    (c) 

    kull okkażjoni ta' nonkonformità għandha x'taqsam mal-istess tip ta' nonkonformità,

    l-Eurosistema għandha tissospendi l-kontroparti fl-okkażjoni tat-tielet nuqqas u kull nuqqas sussegwenti li tikkonforma ma' obbligu tal-istess tip fil-perijodu ta' tnax-il xahar relevanti. Il-perijodu ta' tnax-il xahar għandu jiġi kkalkulat mid-data tal-ewwel nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi jew fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b), kif applikabbli.

    2.  
    Kull sospensjoni imposta mill-Eurosistema skont il-paragrafu 1 għandha tapplika fir-rigward ta' kull operazzjoni tas-suq miftuħ sussegwenti li hija tal-istess tip bħall-operazzjoni tas-suq miftuħ li rriżultat f'sanzjoni skont il-paragrafu 1.
    3.  
    Il-perijodu ta' sospensjoni impost skont il-paragrafu 1 għandu jkun determinat skont l-Anness VII.

    ▼M6

    4.  

    Jekk kontroparti tonqos milli tikkonforma ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(c) f'aktar minn żewġ okkażjonijiet f'perijodu ta' tnax-il xahar u fir-rigward ta' kull nuqqas:

    ▼M9

    (a) 

    ġiet imposta penali finanzjarja;

    ▼M6

    (b) 

    kull deċiżjoni li timponi penali finanzjarja kienet notifikata lill-kontroparti;

    (c) 

    kull okkażjoni ta' non-konformità għandha x'taqsam mal-istess tip ta' non-konformità,

    l-Eurosistema għandha, fl-okkazjoni tat-tielet nuqqas ta' konformità, tissospendi lill-kontroparti mill-ewwel operazzjoni ta' forniment ta' likwidità f'suq miftuħ fil-perijodu taz-zamma tar-rizerva wara n-notifika tas-sospensjoni.

    Jekk il-kontroparti sussegwentement terġa tonqpos milli tikkonforma, hija għandha tiġi sospiza mill-ewwel operazzjoni ta' forniment ta' likwidità f'suq miftuħ fil-perijodu taz-zamma tar-rizerva wara n-notifika tas-sospensjoni sakemm jgħaddi perijodu ta' 12-il xahar mingħajr ma jkun hemm nuqqas ulterjuri fuq in-naħa tal-kontroparti.

    Kull perijodu ta' 12-il xahar għandu jiġi kkalkulat mid-data tan-notifika ta' sanzjoni għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(c). It-tieni u t-tielet ksur kommessi fi zmien 12-il xahar minn dik in-notifika għandhom jiġu kkunsidrati.

    ▼B

    5.  
    F'każijiet eċċezzjonali, l-Eurosistema tista' tissospendi kontroparti għal perijodu ta' tliet xhur fir-rigward ta' kull operazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema futura għal kull nuqqas li tikkonforma ma' wieħed mill-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 154(1). F'dan il-każ, l-Eurosistema għandha tqis is-serjetà tal-każ u, b'mod partikolari, l-ammonti involuti u għall-frekwenza u d-dewmien tan-nonkonformità.
    6.  
    Il-perijodu ta' sospensjoni impost mill-Eurosistema skont dan l-Artikolu għandu jiġi applikat flimkien mal-penali finanzjarji relevanti applikabbli skont l-Artikolu 155.

    Artikolu 157

    Applikazzjoni ta' penali mhux finanzjarji għall-fergħat għal nonkonformità ma' ċerti regoli operazzjonali

    Meta l-Eurosistema tissospendi kontroparti skont l-Artikolu 156(5), dik is-sospensjoni tista' tiġi applikata wkoll għall-fergħat ta' dik il-kontroparti stabbiliti fi Stat Membru ieħor li l-munita tiegħu hija l-euro.



    IS-SITT PARTI

    MIŻURI DISKREZZJONALI

    ▼M2

    Artikolu 158

    Miżuri diskrezzjonali fuq il-bażi ta' prudenza jew wara każ ta' inadempjenza

    1.  

    Fuq il-bażi ta' prudenza, l-Eurosistema tista' tieħu kwalunkwe miżura minn dawn li ġejjin:

    (a) 

    tissospendi, tillimita jew teskludi l-aċċess ta' kontroparti għal operazzjonijiet tal-politika monetarja, skont kwalunkwe arranġament kuntrattwali jew regolatorju applikat mill-BĊN domestiku tagħha jew mill-BĊE;

    (b) 

    tiċħad, tillimita l-użu ta' jew tapplika haircuts supplimentari għal assi mobilizzati bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu minn kontroparti speċifika fuq il-bażi ta' kwalunkwe informazzjoni li l-Eurosistema tqis relevanti, b'mod partikolari jekk il-kwalità tal-kreditu tal-kontroparti tidher li turi korrelazzjoni għolja mal-kwalità tal-kreditu tal-assi mobilizzati bħala kollateral.

    ▼M10

    2.  
    Il-kontropartijiet li huma soġġetti għal superviżjoni kif imsemmi fl-Artikolu 55(b)(i) iżda li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti ta’ fondi proprji stipulati fir-Regolament (UE) Nru 575/2013, fuq bażi individwali u/jew ikkonsolidata, skont ir-rekwiżiti superviżorji, u l-kontropartijiet li huma soġġetti għal superviżjoni ta’ standard komparabbli kif imsemmi fl-Artikolu 55(b)(iii) iżda li ma jissodisfawx rekwiżiti komparabbli għar-rekwiżiti ta’ fondi proprji stipulati fir-Regolament (UE) Nru 575/2013, fuq bażi individwali u/jew ikkonsolidata, għandhom jiġu awtomatikament limitati milli jaċċessaw operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għal raġunijiet ta’ prudenza. Il-limitazzjoni għandha tikkorrispondi għal-livell ta’ aċċess għal operazzjonijiet ta’ politika monetarja tal-Eurosistema prevalenti fiż-żmien li tali nonkonformità hija nnotifikata lill-Eurosistema. Din il-limitazzjoni hija mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura diskrezzjonali oħra li tista’ tieħu l-Eurosistema. Jekk il-konformità mar-rekwiżiti ta’ fondi proprji ma tkunx ġiet irrestawrata permezz ta’ miżuri adegwati u f’waqthom mhux aktar tard minn 20 ġimgħa mid-data ta’ referenza tal-eżerċizzju ta’ ġbir ta’ data li fih ġiet identifikata n-nonkonformità, il-kontropartijiet għandhom awtomatikament jiġu sospiżi milli jaċċessaw operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għal raġunijiet ta’ prudenza.
    3.  

    Fil-kuntest tal-valutazzjoni tagħha tas-solidità finanzjarja ta’ kontroparti skont l-Artikolu 55(c) u mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura diskrezzjonali oħra, l-Eurosistema tista’ tillimita, għal raġunijiet ta’ prudenza, l-aċċess għal operazzjonijiiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema minn dawn il-kontropartijiet:

    (a) 

    kontropartijiet li għalihom l-informazzjoni dwar proporzjonijiet kapitali u/jew tal-lieva finanzjarja taħt ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 ma tkunx kompluta jew disponibbli għall-BĊN rilevanti u għall-BĊE fil-ħin u sa mhux aktar tard minn 14-il ġimgħa mit-tmiem tat-trimestru rilevanti;

    (b) 

    kontropartijiet li ma jkunux meħtieġa jirrapportaw proporzjonijiet kapitali u tal-lieva finanzjarja taħt ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 iżda li għalihom informazzjoni ta’ standard komparabbli kif imsemmi fl-Artikolu 55(b)(iii) ma tkunx kompluta jew disponibbli għall-BĊN rilevanti u għall-BĊE fil-ħin u sa mhux aktar tard minn 14-il ġimgħa mit-tmiem tat-trimestru rilevanti.

    L-aċċess għandu jiġi rrestawrat ladarba l-informazzjoni rilevanti tkun ġiet magħmula disponibbli għall-BĊN rilevanti u jkun ġie stabbilit li l-kontroparti tissodisfa l-kriterju ta’ solidità finanzjarja skont l-Artikolu 55(c). Jekk l-informazzjoni rilevanti ma tkunx ġiet magħmula disponibbli sa mhux aktar tard minn 20 ġimgħa mit-tmiem tat-trimestru rilevanti, l-aċċess tal-kontroparti għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għandu jiġi sospiż awtomatikament għal raġunijiet ta’ prudenza.

    ▼M6

    3a.  
    L-Eurosistema tista' tissospendi, tillimita jew teskludi, abbazi tal-prudenza, l-aċċess għall-operazzjonijiet ta' politika monetarja mill-kontropartijiet li jistradaw il-likwidità tal-Eurosistema lejn entità oħra li tappartjeni għall-istess “grupp” bankarju (kif iddefinit fil-punt (26) tal-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2014/59/UE u l-punt (11) tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal- Kunsill ( 22 )) fejn l-entità li tirċievi din il-likwidità hja (i) entità ta' stralċ mhux eliġibbli jew (ii) suġġetta għal mizura diskrezzjonarja abbazi tal-prudenza.
    4.  
    Mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe miżura diskrezzjonarja oħra, l-Eurosistema għandha, għal raġunijiet ta' prudenza, tillimita l-aċċess għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema minn kontropartijiet li jitqiesu li jkunu “qegħdin ifallu jew aktarx li ser ifallu” mill-awtoritajiet relevanti fuq il-bażi tal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 18(4)(a) sa (d) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 jew stipulati f'leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(4)(a) sa (d) tad-Direttiva 2014/59/UE. Il-limitazzjoni għandha tikkorrispondi għal-livell ta' aċċess għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema prevalenti fiż-żmien meta dawk il-kontropartijiet jitqiesu li “qegħdin ifallu jew aktarx li ser ifallu”. Permezz tal-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji tagħhom, il-BĊNi għandhom jiżguraw illi l-limitazzjoni tal-aċċess huwa awtomatiku fir-rigward tal-kontroparti relevanti, mingħajr in-neċessità ta' deċiżjoni speċifika, u li l-limitazzjoni tal-aċċess hija effettiva fil-jum wara l-jum li fih l-awtoritajiet relevanti qiesu lill kontroparti relevanti bħala li “qegħda tfalli jew aktarx li ser tfalli”. Din il-limitazzjoni hija mingħajr preġudizzju għal kwalsiasi miżura diskrezzjonali li tista' tieħu l-Eurosistema.

    ▼M2

    5.  

    Minbarra li tillimita l-aċċess għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema taħt il-paragrafu 4, l-Eurosistema tista', għal raġunijiet ta' prudenza, tissospendi, tkompli tillimita jew teskludi kontropartijiet milli jaċċessaw operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema jekk jitqiesu li “qegħdin ifallu jew aktarx li ser ifallu” taħt il-paragrafu 4 u jissodisfaw xi waħda minn dawn li ġejjin:

    (a) 

    ma jkunux soġġetti għal azzjoni ta' riżoluzzjoni mill-awtorità ta' riżoluzzjoni għaliex ikun hemm prospetti raġonevoli li miżura alternattiva tas-settur privat jew azzjoni superviżorja, kif imsemmi fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 u l-leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(1)(b) tad-Direttiva 2014/59/UE, ser tipprevjeni l-falliment tal-istituzzjoni fi żmien raġonevoli, fid-dawl tal-iżvilupp tal-miżura alternattiva tas-settur privat jew azzjoni superviżorja;

    (b) 

    jiġu vvalutati li jissodisfaw il-kundizzjonijiet għal riżoluzzjoni skont l-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 jew leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(1) tad-Direttiva 2014/59/UE, fid-dawl tal-iżvilupp tal-azzjoni ta' riżoluzzjoni;

    (c) 

    jirriżultaw minn azzjoni ta' riżoluzzjoni kif iddefinita taħt l-Artikolu 3(10) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 u leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 2(40) tad-Direttiva 2014/59/UE jew minn miżura alternattiva tas-settur privat jew azzjoni superviżorja kif imsemmi fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 u l-leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(1)(b) tad-Direttiva 2014/59/UE.

    6.  
    lil hinn minn limitazzjoni ta' aċċess għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema skont il-paragrafu 4, l-Eurosistema għandha tissospendi, tkompli tillimita jew teskludi mill-aċċess għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għal raġunijiet ta' prudenza lil dawk il-kontropartijiet li jkunu ġew meqjusa li “qegħdin ifallu jew aktarx li ser ifallu” iżda li għalihom la tkun ġie ipprovduta azzjoni ta' riżoluzzjoni, u lanqas ma jkun hemm prospetti raġonevoli li miżura alternattiva tas-settur privat jew azzjoni superviżorja ser tipprevjeni l-falliment tal-istituzzjoni fi żmien raġonevoli kif imsemmi fl-Artikolu 18(1)(b) tar-Regolament (UE) Nru 806/2014 u leġiżlazzjoni nazzjonali li timplimenta l-Artikolu 32(1)(b) tad-Direttiva 2014/59/UE.
    7.  
    F'każ li miżura diskrezzjonali tkun ibbażata fuq informazzjoni prudenzjali, l-Eurosistema għandha tuża din l-informazzjoni, li tkun ipprovduta jew minn superviżuri jew inkella minn kontropartijiet, b'mod li jkun strettament skont, u meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tal-Eurosistema fit-tħaddim tal-politika monetarja.
    8.  
    Fil-każ li jseħħ avveniment ta' inadempjenza,l -Eurosistema tista' tissospendi, tillimita jew teskludi aċċess għal operazzjonijiet tal-politika monetarja fir-rigward ta' kontropartijiet li jkunu inadempjenti skont arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati mill-Eurosistema.
    9.  
    Il-miżuri diskrezzjonarji kollha tal-Eurosistema għandhom jiġu applikati b'mod proporzjonat u mhux diskriminatorju u għandhom jiġu ġġustifikati debitament mill-Eurosistema.

    ▼B

    Artikolu 159

    Miżuri diskrezzjonali relatati mal-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema

    1.  
    L-Eurosistema għandha tiddetermina jekk ħarġa, emittent, debitur, jew garanti jissodisfawx ir-rekwiżiti ta' kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema fuq il-bażi ta' kull informazzjoni li tikkunsidra bħala rilevanti.
    2.  
    L-Eurosistema tista' tirrifjuta, tillimita l-immobilizzar jew l-użu ta' assi jew tapplika haircut supplimentari abbażi tal-motivi msemmija fil-paragrafu 1, jekk din id-deċiżjoni tkun meħtieġa sabiex tiżgura protezzjoni adegwata tar-riskju tal-Eurosistema.
    3.  
    Fil-każ li ċaħda kif imsemmija fil-paragrafu 2 tkun ibbażata fuq informazzjoni prudenti, l-Eurosistema għandha tuża din l-informazzjoni, trażmessa jew minn kontropartijiet jew minn superviżuri, b'mod li jkun strettament proporzjonat ma', u meħtieġ għat-twettiq tal-kompiti tal-Eurosistema fit-tħaddim tal-politika monetarja.

    ▼M6

    4.  

    L-Eurosistema tista' teskludi l-assi li ġejjin mill-lista ta' assi negozjabbli eliġibbli:

    (a) 

    assi maħruġa, ko-maħruġa, isservizzjati jew iggarantiti minn kontropartijiet, jew entitajiet marbutin mill-qrib ma' kontropartijiet suġġetti għall-iffriżar ta' fondi u/jew miżuri oħra imposti mill-Unjoni skont l-Artikolu 75 tat-Trattat jew minn Stat Membru li jirrestrinġi l-użu tal-fondi; u/jew

    ▼M9

    (b) 

    assi maħruġa, ko-maħruġa, isservizzjati jew iggarantiti minn kontropartijiet, jew minn entitajiet marbutin mill-qrib ma’ kontropartijiet li fir-rigward tagħhom il-Kunsill Governattiv tal-BĊE issospenda, illimita jew eskluda l-aċċess tagħhom għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema.

    ▼B



    IS-SEBA' PARTI

    KARATTERISTIĊI KOMUNI MINIMI ADDIZZJONALI FIR-RIGWARD TA' OPERAZZJONIJIET TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA

    Artikolu 160

    Relazzjoni ġuridika bejn il-banek ċentrali tal-Eurosistema u l-kontropartijiet

    L-Eurosistema għandha tiżgura li l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji tagħhom fir-rigward tal-kontropartijiet tagħhom kif imsemmija fl-Artikolu 1(3) jkunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Parti Sebgħa.



    KAPITOLU 1

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli għall-arranġamenti kollha għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    Artikolu 161

    Emendi għall-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema

    1.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li huwa jista' jimplimenta kull emenda lill-qafas tal-politika monetarja mingħajr dewmien żejjed.
    2.  
    Kull BĊN għandu jinkludi dispożizzjoni fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li avviż tal-emendi imsemmija fil-paragrafu 1 għandu jiġi kkomunikat lill-kontropartijiet tiegħu. Kull BĊN għandu jiżgura li dak l-avviż jipprovdi ċertezza dwar il-mument minn meta dawn l-emendi jidħlu fis-seħħ legalment.

    Artikolu 162

    Denominazzjonijiet ta' ħlasijiet

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jistipulaw li l-ħlasijiet kollha relatati mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, barra mill-ħlas ta' munita barranija fi swaps tal-kambju barrani għal għanijiet ta' politika monetarja, iridu jkunu f'euro.

    Artikolu 163

    Forma ta' arranġamenti kuntrattwali

    Jekk ikun meħtieġ li jiġu kkostitwiti t-tranżazzjonijiet kollha taħt il-ftehim bħala arranġament wieħed kuntrattwali u/jew li jiġi kkostitwit il-ftehim bħala ftehim prinċipali sabiex jippermetti l-għeluq effettiv u l-għeluq (inkluż netting) tat-tranżazzjonijiet pendenti kollha f'każ ta' inadempjenza, l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji applikati mill-BĊN għandhom jipprovdu għal dawn l-arranġamenti.

    Artikolu 164

    Formoli, trasportaturi tad-dejta u mezzi ta' komunikazzjoni

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, fir-relazzjoni bejn l-BĊN u l-kontropartijiet, ikun hemm fis-seħħ regoli adattati u mhux ambigwi li jirrigwardaw l-użu ta' forom, inkluża l-konferma ta' termini ta' tranżazzjonijiet, it-trasportaturi tad-dejta u l-mezzi u l-modi speċifiċi ta' komunikazzjoni.

    Artikolu 165

    Każijiet ta' inadempjenza

    1.  

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li, bħala minimu, jipprovdu għall-każijiet ta' inadempjenza li mhumiex materjalment differenti minn dan li ġej:

    (a) 

    tittieħed deċiżjoni minn awtorità ġudizzjarja jew awtorità oħra kompetenti għall-implimentazzjoni fir-rigward tal-kontroparti ta' proċedura għall-istralċ tal-kontroparti jew il-ħatra ta' stralċatarju jew uffiċjal analogu għall-kontroparti jew xi proċedura oħra analoga;

    (b) 

    tittieħed deċiżjoni mill-awtorità ġudizzjarja jew awtorità oħra kompetenti għall-implimentazzjoni fir-rigward tal-kontroparti, ta' miżura ta' riorganizzazzjoni jew proċedura analoga oħra maħsuba biex tissalvagwardja jew treġġa' lura s-sitwazzjoni finanzjarja tal-kontroparti u li jiġi evitat li tittieħed deċiżjoni tat-tip imsemmi fil-punt (a);

    (c) 

    dikjarazzjoni mill-kontroparti bil-miktub dwar l-inabbiltà tagħha li tħallas id-djun tagħha kollha jew parti minnhom jew li tħares l-obbligi tagħha li jirriżultaw minn tranżazzjonijiet ta' politika monetarja, jew ftehim volontarju ġenerali jew arranġament li tidħol fih mal-kredituri tagħha, jew jekk il-kontroparti tkun, jew titqies li tkun insolventi jew titqies li ma tkunx tista' tħallas id-djun tagħha;

    (d) 

    passi proċedurali qabel ma tittieħed deċiżjoni skont punti (a) jew (b);

    (e) 

    kull rappreżentazzjoni jew dikjarazzjoni oħra prekuntrattwali magħmula mill-kontroparti jew li huwa mifhum li tkun saret mill-kontroparti taħt dispożizzjonijiet tal-liġi applikabbli tkun skorretta jew mhux vera;

    (f) 

    l-awtorizzazzjoni tal-kontroparti biex twettaq attivitajiet taħt jew: (a) id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013; jew inkella (b) id-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 23 ), kif implimentata mill-Istati Membri relevanti li l-munita tagħhom hija l-euro, tkun sospiża jew irrevokata;

    (g) 

    il-kontroparti tiġi sospiża jew imkeċċija mis-sħubija ta' xi sistema ta' ħlas jew arranġament li bih ħlasijiet taħt tranżazzjonijiet ta' politika monetarja jsiru jew (ħlief tranżazzjonijiet ta' swap tal-kambju barrani) tiġi sospiża jew imkeċċija minn sħubija ta' xi SSS użati għas-saldu ta' operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;

    (h) 

    miżuri bhal dawk imsemmija fl-Artikoli 41(1), 43(1) u 44 tad-Direttiva 2013/36/KE jittieħdu kontra l-kontroparti;

    (i) 

    fir-rigward ta' tranżazzjonijiet bil-maqlub, il-kontroparti tonqos li tikkonforma mad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw miżuri tal-kontroll tar-riskju;

    (j) 

    fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta' xiri mill-ġdid, il-kontroparti tonqos li tħallas il-prezz tax-xiri jew il-prezz tax-xiri mill-ġdid jew tonqos milli tikkunsinja assi mixtrija jew mixtrija mill-ġdid; jew fir-rigward ta' self kollateralizzat il-kontroparti tonqos li tikkonsenja assi jew li tirrimborża l-kreditu fid-dati applikabbli għal dawk il-ħlasijiet u konsenji;

    (k) 

    fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta' swaps tal-kambju barrani għall-finijiet ta' politika monetarja u depożiti b'terminu fiss ta' żmien, il-kontroparti tonqos milli tħallas l-ammont f'euro jew fir-rigward ta' tranżazzjonijiet ta' swaps tal-kambju barrani għall-finijiet tal-politika monetarja, tonqos milli tħallas l-ammonti ta' valuta barranija fid-dati applikabbli għal dawk il-ħlasijiet;

    (l) 

    meta jseħħ każ ta' inadempjenza, li mhux materjalment differenti minn dak iddefinit f'dan l-Artikolu, fir-rigward tal-kontroparti taħt ftehim konkluż għall-finijiet tal-amministrazzjoni tar-riżervi barranin jew fondi proprji tal-BĊE jew kull BĊNi;

    (m) 

    il-kontroparti tonqos milli tipprovdi informazzjoni relevanti u b'hekk toħloq konsegwenzi serji għall-BĊN domestiku;

    (n) 

    il-kontroparti tonqos li twettaq xi obbligi oħra tagħha taħt arranġamenti għal tranżazzjonijiet bil-maqlub u tranżazzjonijiet ta' swap tal-kambju barrani u, jekk jista' jkun hemm rimedju, ma tirrimedjax għal dak in-nuqqas f'massimu ta' 30 jum fil-każ ta' tranżazzjonijiet kollateralizzati u massimu ta' 10 ijiem għal tranżazzjonijiet ta' swap tal-kambju barrani wara li tingħata avviż mill-BĊN biex tagħmel dan;

    (o) 

    iseħħ każ ta' inadempjenza fir-rigward tal-kontroparti f'xi ftehim ma' xi membru ieħor tal-Eurosistema li tkun daħlet fih għall-finijiet li twettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema li fir-rigward tagħhom dak il-membru l-ieħor tal-Eurosistema jkun eżerċita d-dritt tiegħu li jagħlaq xi tranżazzjoni taħt dak il-ftehim minħabba l-każ ta' inadempjenza;

    (p) 

    il-kontroparti ssir suġġetta għall-iffriżar tal-fondi u/jew miżuri oħrajn imposti mill-Unjoni taħt l-Artikolu 75 tat-Trattat li jirrestrinġi l-kapaċità tal-kontroparti li tuża l-fondi tagħha;

    (q) 

    il-kontroparti ssir suġġetta għall-iffriżar ta' fondi u/jew miżuri oħra imposti minn Stat Membru li l-munita tiegħu huwa l-euro li jirrestrinġu l-abbiltà tal-kontroparti li tuża l-fondi tagħha;

    (r) 

    l-assi kollha jew parti sostanzjali minnhom tal-kontroparti jkunu suġġetti għal ordni ta' iffriżar, sekwestru, qbid jew kull proċedura oħra li hija maħsuba biex tipproteġi l-interess pubbliku jew id-drittijiet tal-kredituri tal-kontroparti;

    (s) 

    l-assi kollha jew parti sostanzjali minnhom tal-kontroparti jkunu assenjati lil entità oħra;

    (t) 

    kull każ ieħor imminenti jew eżistenti li jekk isseħħ jhedded it-twettiq mill-kontroparti tal-obbligi tagħha skont l-arranġament li hija tkun daħlet għalih bl-iskop li twettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema jew kull regoli oħra li tapplika għar-relazzjoni bejn il-kontroparti u xi wieħed mill-BĊNi.

    2.  
    Il-każijiet imsemmija fil-punti (a) u (p) tal-paragrafu (1) għandhom ikunu awtomatiċi; il-każijiet imsemmija fil-punti (b), (c) u (q) jistgħu jkunu awtomatiċi; il-każijiet imsemmija fil-punti (d) sa (o) u (r) sa (t) ma jistgħux ikunu awtomatiċi u għandhom ikunu diskrezzjonali, jiġifieri ipperfezzjonati biss wara n-notifika tal-avviż tal-inadempjenza. Dan l-avviż ta' inadempjenza jista' jipprovdi “perijodu ta' grazzja” sa massimu ta' tlett ijiem tan-negozju biex jiġi rranġat il-każ inkwistjoni. Għal każijiet ta' inadempjenza li huma diskrezzjonali, il-BĊNi għandhom jiżguraw li d-dispożizzjonijiet dwar l-eżerċizzju ta' dik id-diskrezzjoni jipprovdu ċertezza dwar l-effett ta' dak l-eżerċizzju.

    Artikolu 166

    Rimedji fil-każ ta' inadempjenza jew fuq il-bażi ta' prudenza

    1.  

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, f'każ li jseħħ każ ta' inadempjenza jew fuq il-bażi ta' prudenza, il-BĊN huwa intitolat li jeżerċita kwalunkwe wieħed minn dawn ir-rimedji li ġejjin:

    (a) 

    jissospendi, jillimita jew jeskludi l-kontroparti mill-aċċess għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ;

    (b) 

    jissospendi, jillimita jew jeskludi l-kontroparti mill-aċċess għall-faċilitajiet permanenti;

    (c) 

    itemm il-ftehimiet u t-tranżazzjonijiet kollha pendenti;

    (d) 

    jitlob it-twettiq aċċellerat tat-talbiet li għadhom ma mmaturawx jew li huma kontinġenti;

    (e) 

    juża d-depożiti tal-kontroparti mqiegħda mal-BĊN biex ipaċi talbiet kontra dik il-kontroparti;

    (f) 

    jissospendi t-twettiq tal-obbligi kontra l-kontroparti sakemm it-talba kontra l-kontroparti tkun ġiet sodisfatta;

    2.  

    Kull BĊN jista' japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li, jekk iseħħ każ ta' inadempjenza, jintitola lill-BĊN domestiku li jeżerċita kwalunkwe waħda minn dawn ir-rimedji li ġejjin, flimkien mar-rimedji msemmija fil-paragrafu 1:

    (a) 

    jitlob l-imgħax għall-inadempjenza; u

    (b) 

    jitlob indennizz għal kull telf li jirriżulta bħala konsegwenza ta' inadempjenza mill-kontroparti.

    3.  
    Kull BĊN jista' japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li, fuq il-bażi ta' prudenza, jintitolaw lill-BĊN domestiku li jiċħad, jillimita l-użu ta' jew japplika haircut supplimentari għal assi mobilizzati bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema mill-kontroparti relevanti.
    4.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, f'kull ħin, il-BĊN domestiku jkun f'pożizzjoni legali li jirrealizza l-assi kollha pprovduti bħala kollateral mingħajr dewmien żejjed u b'tali mod li jintitola lill-BĊN li jirrealizza l-valur tal-kreditu pprovdut, jekk il-kontroparti ma tħallasx il-bilanċ negattiv tagħha mal-ewwel.

    ▼M6

    4a.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, fi kull żmien, il-BĊN domestiku jkun f'pożizzjoni legali li jimponi penali finanzjarja għal nuqqas ta' kontroparti li tirrimborsa jew tħallas, bis-sħiħ jew parzjalment, kwalunkwe ammont tal-kreditu jew tal-prezz tax-xiri mill-ġdid, jew li l-assi mixtrija jiġu kkonsenjati, fil-maturità jew meta jkunu altrimenti dovuti, fil-każ li ma jkun disponibbli l-ebda rimedju għalih bis-saħħa tal-Artikolu 166(2). Il-penalità finanzjarja għandha tiġi kkalkulata skont l-Anness VII, Taqsima III, wara li tittieħed kunsiderazzjoni tal-ammont ta' flus kontanti li l-kontroparti ma setgħetx tħallas jew tirrimborsa, jew tal-assi li l-kontroparti ma setgħetx tikkonsenja, u n-numru ta' jiem kalendarji li matulhom il-kontroparti ma ħallsitx, ma rrimborsatx jew ma kkonsenjatx.

    ▼B

    5.  
    Sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni uniformi tal-miżuri imposti, il-Kunsill Governattiv tal-BĊE jista' jiddeċiedi dwar ir-rimedji, inkluża s-sospensjoni, il-limitazzjoni jew l-esklużjoni mill-aċċess għall-ftuħ tal-operazzjonijiet tas-suq miftuħ jew il-faċilitajiet permanenti.

    Artikolu 167

    Dispożizzjoni ta' informazzjoni mill-kontrapartijiet

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li BĊN jista' jikseb kull informazzjoni relevanti mill-kontropartijiet fir-rigward tal-operazzjoni tal-politika monetarja.

    Artikolu 168

    Avviżi u komunikazzjonijiet oħra

    1.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jipprovdu għall-avviżi kollha jew komunikazzjonijiet oħra li jridu jkunu f'forma miktuba u/jew elettronika.
    2.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jipprovdu ċertezza ta' kif għandhom jingħataw, u minn meta jkollhom effett l-avviżi kollha jew komunikazzjonijiet oħra. Kull perijodu li warajh ikollhom effett m'għandux ikun daqstant twil li jibdel l-effett ekonomiku tal-arranġamenti meħuda kollha flimkien. B'mod partikolari, il-konferma għandha kemm tingħata u titwassal u tiġi vverifikata minnufih.

    Artikolu 169

    Drittijiet ta' partijiet terzi

    1.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġementi kuntrattwali jew regolatorji li jipprovdu li d-drittijiet u l-obbligi tal-kontroparti ma jiġux assenjati, iċċarġjati, innovati jew indirizzati b'mod ieħor mill-kontroparti mingħajr il-kunsens minn qabel bil-miktub tal-BĊN domestiku.
    2.  

    Kull BĊN għandu japplika arranġementi kuntrattwali jew regolatorji li jipprovdu li l-BĊN domestiku u kuntrattwali biss u l-kontroparti identifikat għandhom id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn din it-tranżazzjoni. Madankollu, dawn l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji għandhom jippermettu għar-relazzjonijiet bejn il-BĊNi u/jew il-BĊE:

    (a) 

    li joħorġu minn użu transkonfinali ta' assi eliġibbli; u

    (b) 

    kif meħtieġ għal operazzjonijiet imwettqa mal-kontropartijiet waqt li jaġixxu permezz ta' istituzzjoni intermedjarja.

    Artikolu 170

    Liġi applikabbli u ġurisdizzjoni

    1.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jistipulaw li l-liġi applikabbli għall-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji rilevanti applikati minn dak il-BĊN u għal kull tranżazzjoni oħra skont dawn l-arranġamenti għandha tkun, ħlief fejn l-użu transkonfinali tal-assi eliġibbli jirrikjedi mod ieħor, dik tal-Istat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro li fih jinsab tali BĊN.

    ▼M2

    2.  
    Il-post tar-riżoluzzjoni tat-tilwim għandu, mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ikun il-qrati uffiċjali ta' dak l-Istat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro.

    ▼B

    Artikolu 171

    Dati tas-saldu fir-rigward ta' depożiti għal terminu fiss

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti ta' depożitu li jispeċifikaw li s-saldu fir-rigward ta' dak li jidħol u dak li joħroġ minn depożiti ta' terminu fiss iseħħ fil-jiem speċifikati fl-avviż tal-BĊE tal-operazzjoni tad-depożitu.



    KAPITOLU 2

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali applikabbli kemm għal ftehimiet ta' riakkwist kif ukoll ta' self kollateralizzat

    Artikolu 172

    Data tal-parti bil-maqlub tat-tranżazzjoni

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li d-data tal-parti bil-maqlub tat-tranżazzjoni, inkluża d-data tal-ħlas lura tal-ftehim tas-self kollateralizzat, kif applikabbli, hija ffissata fiż-żmien meta ssir kull tranżazzjoni.

    Artikolu 173

    Jiem tan-negozju

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiddefinixxu “jum tan-negozju”, kif imsemmi fl-Artikolu 2.

    Artikolu 174

    Rati tal-imgħax

    1.  
    Fi ftehim ta' xiri mill-ġdid, il-prezz differenzjali bejn il-prezz tax-xiri u l-prezz tax-xiri mill-ġdid għandu jikkorrispondi mal-ammont aggregat miksub mill-applikazzjoni ta' rata speċifika għall-prezz tax-xiri matul il-perijodu mid-data skedata tax-xiri sad-data ta' xiri mill-ġdid.
    2.  
    F'self kollateralizzat, ir-rata ta' imgħax għandha tkun iddeterminata mill-applikazzjoni tar-rata speċifika ta' imgħax fuq l-ammont ta' kreditu fuq il-maturità tal-operazzjoni.
    3.  
    Ir-rata applikata għat-tranżazzjonijiet bil-maqlub għandha tkun ugwali għal rata tal-imgħax sempliċi bbażata fuq il-konvenzjoni tal-għadd ta' kull jum attwali/360.

    Artikolu 175

    Mekkaniżmi għall-konverzjoni ta' ammonti mhux euro

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li l-mekkaniżmi għall-konverżjoni ta' ammonti mhux euro f'euro jispeċifikaw li r-rata li għandha tintuża hija r-rata ta' referenza ta' kull jum tal-kambju tal-euro tal-BĊE jew, jekk ma tkunx disponibbli, ir-rata spot ta' kambju indikata mill-BĊE fil-jum tan-negozju qabel il-jum li fih il-konverżjoni għandha ssir għall-bejgħ minnu ta' euro kontra x-xiri minnu tal-valuta l-oħra.



    KAPITOLU 3

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għal ftehimiet ta' xiri mill-ġdid

    Artikolu 176

    Suġġett tal-ftehimiet ta' xiri mill-ġdid

    1.  
    Meta jidħol fi ftehimiet ta' xiri mill-ġdid, kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li jkun hemm bejgħ ta' assi eliġibbli kontra flus kontanti tal-euro, flimkien ma' ftehim simultanju biex jinbiegħu lura assi ekwivalenti kontra flus kontanti tal-euro fi żmien speċifikat.
    2.  
    Kull BĊN għandu jiddefinixxi “assi ekwivalenti” bħala assi tal-istess emittent, irrispettivament mid-data tal-ħruġ, u li jkunu ta' tip identiku, valur nominali, ammont u deskrizzjoni bħal dawk l-assi li magħhom isir il-paragun.
    3.  

    Jekk l-assi li fir-rigward tagħhom ikun sar il-paragun skont il-paragrafu 2 ikunu ġew ikkonvertiti jew iddenominati mill-ġdid jew tkun saret sejħa fuqhom, id-definizzjoni ta' ekwivalenza għandha tiġi mmodifikata li tfisser:

    (a) 

    fil-każ ta' konverżjoni, dawk li fihom ikunu nqelbu l-assi;

    (b) 

    fil-każ li tkun saret sejħa fuq l-assi, assi ekwivalenti għall-assi mħallsa, sakemm il-bejjiegħ ikun ħallas lix-xerrej somma ugwali għall-valur tas-sejħa;

    (c) 

    fil-każ ta' assi ddenominati mill-ġdid, assi ekwivalenti għal dawk li fihom l-assi oriġinali jkunu ġew iddenominati mill-ġdid ma', kif meħtieġ, somma ta' flus ekwivalenti għal xi differenza fil-valur bejn l-assi qabel u wara li jkunu ġew iddenominati mill-ġdid.

    Artikolu 177

    Arranġamenti ta' netting tal-għeluq fir-rigward ta' ftehimiet ta' xiri mill-ġdid

    1.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, f'każ ta' inadempjenza, huma jkunu intitolati li jitterminaw u jagħlqu it-tranżazzjonijiet kollha pendenti ta' xiri mill-ġdid.
    2.  

    Kull BĊN għandu japplika arranġementi kuntrattwali jew regolatorji li jkun fihom dispożizzjonijiet fir-rigward tal-innettjar li huma mmirati li jiksbu effetti ekonomiċi ekwivalenti għal dawk imniżżla hawn taħt.

    (a) 

    Malli jseħħ xi każ ta' inadempjenza, id-data ta' xiri mill-ġdid għal kull tranżazzjoni għandha titqies li sseħħ minnufih u tkun suġġetta għal xi waħda mill-opzjonijiet li ġejjin:

    (i) 

    kwalunkwe assi ta' marġini ekwivalenti għandhom jiġu kkonsenjati, sabiex it-twettiq tal-obbligi rispettivi tal-partijiet fir-rigward tal-konsenja tal-assi u l-ħlas tal-prezz tax-xiri mill-ġdid għal xi assi mixtrija mill-ġdid għandu jkun effettwat biss skont il-punti (b) sa (d); jew

    (ii) 

    it-tranżazzjoni tax-xiri mill-ġdid għandha tkun itterminata;

    (b) 

    Il-valuri tas-suq default tal-assi mixtrija mill-ġdid u xi assi ta' marġni ekwivalenti li għandhom jiġu ttrasferiti u l-prezz tax-xiri mill-ġdid li għandu jitħallas minn kull parti għandhom jiġu stabbiliti mill-BĊN għat-tranżazzjonijiet kollha għad-data tax-xiri mill-ġdid b'mod kummerċjalment raġonevoli.

    (c) 

    Fuq il-bażi tal-punt (b), il-BĊN għandu jikkalkula x'inhu dovut minn kull parti lill-oħra fid-data tax-xiri mill-ġdid. Is-somom dovuti minn parti għandhom jiġu paċuti mas-somom dovuti mill-oħra u l-bilanċ nett biss huwa pagabbli mill-parti li għandha t-talba vvalutata f'valur anqas.

    (d) 

    Il-bilanċ nett għandu jkun dovut u pagabbli l-għada meta t-TARGET2 ikun operattiv biex jagħmel il-ħlas. Għall-finijiet ta' dan il-kalkolu, kull somma mhux iddenominata f'euro għandha tinqeleb f'euro fid-data xierqa bir-rata kkalkulata skont l-Artikolu 175.

    3.  
    Kull BĊN għandu jiddefinixxi “valur tas-suq default” kif stipulat fl-Artikolu 2.

    Artikolu 178

    Konformità mal-miżuri għall-kontroll tar-riskju

    Jekk il-BĊNi japplikaw arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jinkludu xi dispożizzjoni għas-sostituzzjoni ta' kollateral, dawn l-arranġamenti għandhom jiżguraw li tinżamm il-konformità mal-miżuri meħtieġa tal-kontroll tar-riskju.

    Artikolu 179

    Marġnijiet ta' flus kontanti

    Jekk il-BĊNi japplikaw arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jinkludu xi dispożizzjoni biex il-marġnijiet jitħallsu jew jintbagħtu lura fi flus kontanti, din id-dispożizzjoni għandha tistipula wkoll li kull obbligazzjoni oħra għar-ritorn jew provvista tal-marġnijiet għandha l-ewwel tiġi sodisfatta bl-użu ta' flus kontanti sal-istess ammont, flimkien ma' kull imgħax applikabbli għalih.

    Artikolu 180

    Aktar dispożizzjonijiet li jappartjenu mal-ftehim ta' xiri mill-ġdid

    Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' din il-Linja Gwida, kull BĊN jista' jispeċifika dispożizzjonijiet oħra fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji tiegħu li jappartjenu għall-ftehimiet ta' xiri mill-ġdid.



    KAPITOLU 4

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklużivi għall-arranġamenti ta' self kollateralizzat

    Artikolu 181

    Forniment u realizzazzjoni tal-kollateral

    1.  
    Fir-rigward ta' arranġamenti biex tiġi pprovduta likwidità fil-forma ta' self kollateralizzat, kull BĊN għandu, fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji, iqis il-proċeduri differenti u formalitajiet meħtieġa biex jippermettu l-istabbiliment u r-realizzazzjoni sussegwenti tal-imgħax fuq titoli fil-kollateral li japplika fil-ġuriżdizzjoni tiegħu, bħal rahan, assenjazzjoni jew piż.
    2.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġament ta' self kollateralizzat li jiżgura li l-assi pprovduti bħala kollateral ikunu legalment realizzabbli mill-BĊN mingħajr ma jkun hemm talbiet preċedenti fuq assi kkonċernati. M'għandux ikun possibbli għal partijiet terzi, inkluża l-awtorità ta' likwidazzjoni f'każ ta' insolvenza, li jintervjenu u jitolbu b'suċċess l-assi pprovduti bħala kollateral, fin-nuqqas ta' frodi, jew xi drittijiet marbuta magħhom.
    3.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti ta' self kollateralizzat li jiżguraw li, f'każ li jseħħ każ ta' inadempjenza kif speċifikat fl-Artikolu 165, ikun f'pożizzjoni legali li jirrealizza l-valur ekonomiku tal-assi pprovduti bħala kollateral. Dak il-każ ta' inadempjenza għandu jirrifletti wkoll iċ-ċirkostanzi li fihom il-BĊN jista' jittratta l-kontroparti bħala inadempjenti taħt ftehimiet ta' xiri mill-ġdid.

    Artikolu 182

    Estensjoni mil-lejl għan-nhar tal-operazzjonijiet fl-istess ġurnata

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jippermettu għall-possibbiltà li operazzjonijiet li l-partijiet ikkonċernati jidħlu għalihom fuq il-bażi tal-istess ġurnata jiġu estiżi mil-lejl għan-nhar.



    KAPITOLU 5

    Karatteristiċi komuni minimi addizzjonali esklussivi għal swaps tal-kambju barrani għall-finijiet tal-politika monetarja

    Artikolu 183

    Ftehim ta' bejgħ u ta' xiri simultanju spot u forward

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li kull tranżazzjoni hija kkostitwita bħala bejgħ u xiri simultanju spot u forward ta' euro kontra valuta barranija waħda.

    Artikolu 184

    Tempestività u mekkaniżmu tat-trasferiment tal-ħlasijiet

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jinkludu dispożizzjoni fir-rigward tat-tempestività u l-mekkaniżmu tat-trasferiment tal-ħlasijiet. Id-data tax-xiri u l-bejgħ bil-quddiem għandha tiġi ffissata fiż-żmien tad-dħul f'kull tranżazzjoni.

    Artikolu 185

    Definizzjoni ta' termini speċifiċi

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiddefinixxu l-valuta barranija, ir-rata spot, ir-rata forward, id-data tat-trasferiment u d-data tat-trasferiment mill-ġdid skont dan li ġej:

    (a) 

    “valuta barranija” tfisser kull valuta legali ħlief għall-euro;

    (b) 

    “rata spot” tfisser, fir-rigward ta' tranżazzjoni speċifika, ir-rata (kif ikkalkolata skont l-Artikolu 175) applikata biex tikkonverti l-ammont ta' euro f'dak l-ammont f'valuta barranija relevanti għal dik it-tranżazzjoni li parti għandha tkun obbligata li tittrasferixxi lill-oħra fid-data tat-trasferiment kontra l-ħlas tal-ammont f'euro u liema rata għandha titniżżel fil-konferma;

    (c) 

    “rata forward” tfisser ir-rata kkalkolata skont l-Artikolu 175 u applikata biex tikkonverti l-ammont ta' euro f'dak l-ammont f'valuta barranija hekk kif parti għandha tkun obbligata li tittrasferixxi lill-oħra fid-data tat-trasferiment mill-ġdid kontra ħlas ta' ammont f'euro, liema rata għandha tkun kif imniżżla fil-konferma u ddefinita fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji relevanti applikati mill-BĊN relevanti;

    (d) 

    “ammont ta' valuta barranija ttrasferit mill-ġdid” tfisser dak l-ammont ta' valuta barranija hekk kif meħtieġ biex jinxtara l-ammont ta' euro kif ikun fid-data tat-trasferiment mill-ġdid;

    (e) 

    “data tat-trasferiment” tfisser, fir-rigward ta' xi tranżazzjoni, id-data u, fejn xieraq, il-ħin f'dik id-data, li fiha t-trasferiment tal-ammont f'euro minn parti waħda lill-oħra għandu jsir effettiv, jiġifieri d-data u, fejn xieraq, il-ħin f'dik id-data, meta l-partijiet ikunu ftehmu li ser iseħħ is-saldu ta' trasferiment tal-ammont f'euro;

    (f) 

    “data ta' trasferiment mill-ġdid” tfisser, fir-rigward ta' xi tranżazzjoni, id-data u, fejn xieraq, il-ħin f'dik id-data, meta parti waħda tkun meħtieġa tittrasferixxi mill-ġdid l-ammont f'euro lill-oħra.

    Artikolu 186

    Arranġamenti ta' netting tal-għeluq fir-rigward ta' swaps tal-kambju barrani

    1.  
    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jiżguraw li, f'każ li jseħħ każ ta' inadempjenza, il-BĊN ikun intitolat li jtemm u jagħlaq it-tranżazzjonijiet kollha pendenti.
    2.  

    Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jkun fihom dispożizzjonijiet fir-rigward tal-innettjar li huma mmirati li jiksbu effetti ekonomiċi ekwivalenti għal dawk imniżżla hawn taħt.

    (a) 

    Fil-każ li sseħħ inadempjenza, kull tranżazzjoni għandha titqies li tkun ġiet mitmuma u l-valuri ta' sostituzzjoni tal-euro u t-trasferiment mill-ġdid ta' ammonti ta' valuta barranija għandhom ikunu stabbiliti mill-BĊN fuq il-bażi li dawk il-valuri ta' sostituzzjoni huma l-ammonti li jkunu meħtieġa biex jippriżervaw l-ekwivalent ekonomiku ta' kull ħlas li altrimenti kienu jkunu meħtieġa għall-BĊN.

    (b) 

    Fuq il-bażi ta' somom hekk stabbiliti, il-BĊN għandu jikkalkula x'inhu dovut minn kull parti lill-oħra fid-data tat-trasferiment mill-ġdid. Is-somom dovuti minn parti waħda iridu jiġu kkonvertiti f'euro meta meħtieġ skont il-paragrafu 175 u paċuti ma' somom dovuti mill-oħra. Il-bilanċ nett għandu jkun pagabbli mill-parti li jkollha talba ivvalutata f'ammont anqas. Dan il-bilanċ nett huwa dovut u pagabbli l-għada meta t-TARGET2 huwa operattiv biex isir dak il-ħlas.

    Artikolu 187

    Aktar dispożizzjonijiet relatati mas-swaps ta' kambju barrani

    Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti stabbiliti fil-Linja Gwida, kull BĊN jista' jispeċifika dispożizzjonijiet ulterjuri fir-rigward tat-twettiq ta' swaps tal-kambju barrani fl-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji tagħhom.

    ▼M11



    PARTI SEBGĦA A

    DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI FIL-KAŻ TA’ INTERRUZZJONI TAT-TARGET2 MATUL DIVERSI JIEM TA’ NEGOZJU

    Artikolu 187a

    Interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju

    1.  

    Il-BĊE jista’ jiddikjara interruzzjoni tas-sistema TARGET2 li tfixkel l-ipproċessar normali tal-ħlasijiet bħala “interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju” jekk:

    (a) 

    is-soluzzjoni ta’ kontinġenza kif imsemmija fil-punt (86) tal-Artikolu 2 tal-Linja Gwida BĊE/2012/27 tiġi attivata bħala riżultat tal-interruzzjoni; u

    (b) 

    l-interruzzjoni ddum jew hija mistenni mill-BĊE li ddum aktar minn jum wieħed ta’ negozju.

    L-operazzjonijiet regolari tal-politika monetarja jistgħu jiġu ttardjati jew ikkanċellati mal-attivazzjoni tas-soluzzjoni ta’ kontinġenza kif imsemmi fil-punt (a).

    2.  
    Id-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi kkomunikata permezz tas-sit web tal-BĊE. Bħala parti minn tali dikjarazzjoni, jew sussegwentement għaliha, il-BĊE għandu jikkomunika l-konsegwenzi tal-interruzzjoni għal operazzjonijiet u strumenti speċifiċi tal-politika monetarja.
    3.  
    Wara dikjarazzjoni magħmula skont dan l-Artikolu, jistgħu japplikaw miżuri u dispożizzjonijiet speċjali relatati ma’ ċerti operazzjonijiet u strumenti tal-politika monetarja, kif speċifikat f’din il-Linja Gwida u b’mod partikolari fl-Artikoli 187b, 187c, u 187d.
    4.  
    Ladarba l-interruzzjoni tas-sistema TARGET2 tiġi riżolta, il-BĊE għandu joħroġ komunikazzjoni permezz tas-sit web tal-BĊE li tiddikjara li l-miżuri speċjali u d-dispożizzjonijiet adottati minħabba dik l-interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju ma għadhomx applikabbli.

    Artikolu 187b

    L-ipproċessar tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema fil-każ ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju

    Fil-każ ta’ dikjarazzjoni ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju skont l-Artikolu 187a, id-dispożizzjonijiet li ġejjin jistgħu japplikaw fir-rigward tal-ipproċessar tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema.

    (a) 

    Is-saldu ta’ operazzjonijiet tas-suq miftuħ f’euro kif stabbilit fit-Titolu III, Kapitolu 2 ta’ din il-Linja Gwida ma għandux jiġi pproċessat permezz tas-soluzzjoni ta’ kontinġenza kif definita fil-punt (86) tal-Artikolu 2 tal-Linja Gwida BĊE/2012/27. Bħala konsegwenza, is-saldu ta’ dawn l-operazzjonijiet jista’ jiġi ttardjat sakemm jerġgħu jibdew l-operazzjonijiet normali tat-TARGET2.

    (b) 

    Il-ħlasijiet tal-imgħax ta’ tali operazzjonijiet għandhom jiġu kkalkulati jew (i) daqslikieku ma seħħ l-ebda dewmien fis-saldu tal-operazzjonijiet jew (ii) skont it-tul attwali, skont liema jirriżulta f’ammont ta’ imgħax pagabbli aktar baxx jew ogħla għall-kontroparti.

    (c) 

    L-Eurosistema għandha tpaċi fil-kalkolu tal-ħlas tal-imgħax ikkalkulat skont il-punt (b) kwalunkwe remunerazzjoni tal-bilanċ tal-kont kurrenti addizzjonali li l-kontroparti hija intitolata li tirċievi, jew obbligata li tħallas f’każ ta’ rati negattivi, bħala konsegwenza tas-saldu ttardjat.

    (d) 

    L-imgħax għandu jitħallas jew jiġi riċevut meta l-BĊE joħroġ il-komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 187a(4).

    Artikolu 187c

    Aċċess għall-faċilità ta’ self marġinali fil-każ ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju

    Fil-każ ta’ dikjarazzjoni ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju skont l-Artikolu 187a, id-dispożizzjonijiet li ġejjin jistgħu japplikaw fir-rigward tal-aċċess għall-faċilità ta’ self marġinali.

    (a) 

    Minkejja l-Artikolu 19(6), bilanċ negattiv fuq kont ta’ saldu ta’ kontroparti mal-BĊN domestiku tagħha fl-aħħar tal-jum għandu jiġi ttrattat bħala likwidità intraday u remunerat b’rata ta’ imgħax żero.

    (b) 

    Rata tal-imgħax ta’ żero għandha tiġi applikata għal kwalunkwe kreditu pendenti fil-faċilità ta’ self marġinali kif stabbilit fl-Artikolu 20 mogħti fil-jum qabel l-attivazzjoni tas-soluzzjoni ta’ kontinġenza. Din ir-rata tal-imgħax għandha tiġi applikata għall-perjodu tal-interruzzjoni. Kwalunkwe kreditu mogħti taħt il-faċilità ta’ self marġinali u saldat f’ħin reali fil-jum ta’ iżda qabel id-dikjarazzjoni tal-interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju għandu jiġi ttrattat bħala kreditu mogħti fil-jum tan-negozju meta tiġi riżolta l-interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju. L-imgħax pagabbli għal kwalunkwe kreditu riċevut taħt il-faċilità ta’ self marġinali għandu jkun pagabbli flimkien ma’ ħlas lura tal-kreditu tal-faċilità ta’ self marġinali biss wara li s-soluzzjoni ta’ kontinġenza tiġi diżattivata u l-BĊE jkun ħareġ komunikazzjoni skont l-Artikolu 187a(4). Il-kalkolu tal-ħlas tar-rata tal-imgħax għandu jeskludi l-jum(jiem) tan-negozju li matulu ppersistiet l-interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2.

    Artikolu 187d

    L-ebda impożizzjoni ta’ sanzjonijiet fil-każ ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju

    L-ebda sanzjoni ma għandha tiġi imposta fuq kontroparti skont l-Artikolu 154 jekk interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju tiġi ddikjarata skont l-Artikolu 187a li taffettwa l-kapaċità ta’ dik il-kontroparti li tissodisfa l-obbligi tagħha skont din il-Linja Gwida.

    ▼B



    IT-TMIEN PARTI

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    Artikolu 188

    Skambju ta' informazzjoni

    Il-BĊNi jistgħu, jekk ikun meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-politika monetarja, jaqsmu bejniethom informazzjoni individwali, bħal dejta operazzjonali, relatata ma' kontropartijiet li jipparteċipaw f'operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Din l-informazzjoni għandha tkun suġġetta għar-rekwiżit dwar is-segretezza professjonali fl-Artikolu 37 tal-Istatut tas-SEBĊ.

    Artikolu 189

    Leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu

    Il-kontropartijiet għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għandhom ikunu konxji minn, u jikkonformaw ma', l-obbligi kollha imposti fuqhom mil-leġiżlazzjoni kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu.

    Artikolu 190

    Revoka

    1.  
    Il-Linja Gwida BĊE/2011/14 hija rrevokata mill-1 ta' Mejju 2015.
    2.  
    Referenzi għal-Linja Gwida revokata għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din il-Linja Gwida u għandhom jinqraw skont it-tabella ta' korrelazzjoni li tinsab fl-Anness XIII.

    Artikolu 191

    Dħul fis-seħħ, applikazzjoni u implimentazzjoni

    1.  
    Din il-Linja Gwida għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha lill-BĊNi.
    2.  
    Id-dispożizzjonijiet kollha ta' din il-Linja Gwida għandhom japplikaw mill-1 ta' Mejju 2015 ħlief għal dawk speċifikati fl-Artikolu 142 li għandhom japplikaw mill-1 ta' Novembru 2015.
    3.  
    Il-BĊNi għandhom jgħaddu lill-BĊE it-testi u l-mezzi li permezz tagħhom huma bi ħsiebhom jikkonformaw mad-dispożizzjoni ta' din il-Linja Gwida li jirrappreżentaw bidliet sostantivi meta mqabbla mal-Linja Gwida BĊE/2011/14 sa mhux aktar tard mis-16 ta' Frar 2015.

    Artikolu 192

    Destinatarji

    Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.

    ▼M11




    ANNESS I

    RIŻERVI MINIMI

    Il-kontenut ta’ dan l-Anness huwa pprovdut biss għall-finijiet ta’ informazzjoni. Fil-każ ta’ kunflitt bejn dan l-Anness u l-qafas legali għas-sistema ta’ riżerva minima tal-Eurosistema kif deskritt fil-paragrafu 1, dan tal-aħħar jipprevali.

    1. Skont l-Artikolu 19 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (iktar ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”), il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jeħtieġ li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jżommu riżervi minimi fuq kontijiet ma’ banek ċentrali nazzjonali (BĊN) fil-qafas tas-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema. Il-qafas legali għal din is-sistema huwa stabbilit fl-Artikolu 19 tal-Istatut tas-SEBĊ, ir-Regolament (KE) Nru 2531/98 u r-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1). L-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) tiżgura li t-termini u l-kundizzjonijiet tas-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema jkunu uniformi fl-Istati Membri kollha li l-munita tagħhom hija l-euro.

    2. L-għanijiet tas-sistema tar-riżervi minimi tal-Eurosistema huma primarjament li jistabbilizzaw ir-rati ta’ imgħax tas-swieq tal-flus u li joħolqu (jew ikabbru) nuqqas ta’ likwidità strutturali.

    3. Skont l-Artikolu 1(a) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), is-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema tapplika għal istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma:

    (i) 

    awtorizzati skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2013/36/UE; jew

    (ii) 

    eżentati minn tali awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2013/36/UE.

    Barra minn hekk, friegħi fiż-żona tal-euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu mhux inkorporati fiż-żona tal-euro huma wkoll suġġetti għas-sistema tar-riżervi minimi tal-Eurosistema. Madankollu, friegħi stabbiliti barra ż-żona tal-euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu inkorporati fiż-żona tal-euro mhumiex suġġetti għal din is-sistema.

    4. Bis-saħħa tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), l-istituzzjonijiet se jkunu eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżerva jekk l-awtorizzazzjoni tagħhom tiġi rtirata jew irrinunzjata, jew ikunu soġġetti għal proċeduri ta’ stralċ bis-saħħa tad-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 24 ).

    5. Skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), il-BĊE jista’ jeżenta, fuq talba mill-BĊN rilevanti, istituzzjonijiet fiċ-ċirkostanzi stabbiliti fil-punti (a) sa (d) tiegħu mir-rekwiżiti ta’ riżerva. Tali istituzzjonijiet jinkludu, inter alia, istituzzjonijiet soġġetti għal miżura ta’ riorganizzazzjoni bis-saħħħa tad-Direttiva 2001/24/KE, istituzzjonijiet soġġetti għal ordni ta’ ffriżar imposta mill-Unjoni jew minn Stat Membru jew soġġetti għal miżuri imposti mill-Unjoni taħt l-Artikolu 75 tat-Trattat li jirrestrinġi l-użu tal-fondi tagħhom; istituzzjonijiet soġġetti għal deċiżjoni tal-Eurosistema li tissospendi jew teskludi l-aċċess tagħhom għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ tal-Eurosistema jew faċilitajiet permanenti u istituzzjonijiet li fir-rigward tagħhom ma jkunx xieraq li jkunu meħtieġa riżervi minimi.

    6. L-eżenzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) japplikaw mill-bidu tal-perjodu ta’ manutenzjoni li fih iseħħ l-avveniment rilevanti.

    7. Skont l-Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), il-BĊE jippubblika fuq is-sit web tiegħu lista ta’ istituzzjonijiet soġġetti għar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema skont dak ir-Regolament.

    8. Il-BĊE jippubblika wkoll lista ta’ istituzzjonijiet eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżerva minima, bl-esklużjoni ta’ dawk l-istituzzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c) tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1).

    9. Ir-riżerva bażi ta’ kull istituzzjoni hija ddeterminata fir-rigward tal-elementi tal-karta tal-bilanċ tagħha. Id-data tal-karta tal-bilanċ hija rrappurtata lill-BĊNi fi ħdan il-qafas ġenerali tal-istatistika monetarja u finanzjarja tal-BĊE. L-istituzzjonijiet jikkalkulaw il-bażi ta’ riżerva fir-rigward ta’ perjodu ta’ żamma partikolari abbażi tad-data relatata max-xahar li huwa xahrejn qabel ix-xahar li fih jibda l-perjodu ta’ żamma skont l-Artikolu 5(5) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), soġġett għall-eċċezzjonijiet għall-istituzzjonijiet żgħar (“tail”), kif stabbilit fl-Artikolu 5(6) ta’ dak ir-Regolament.

    10. Il-proporzjonijiet ta’ riżerva huma ddeterminati mill-BĊE soġġett għal-limitu massimu speċifikat fir-Regolament (KE) Nru 2531/98.

    11. L-ammont ta’ riżervi minimi li għandhom jinżammu mill-istituzzjonijiet huwa kkalkolat bl-użu tal-proporzjonijiet ta’ riżerva stabbiliti fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) għal kull obbligazzjoni tal-bażi ta’ riżerva skont l-Artikolu 5 ta’ dak ir-Regolament. Il-BĊNi għandhom jużaw ir-riżervi minimi kkalkolati skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1) biex jirremuneraw fondi ta’ riżervi minimi u biex jivvalutaw jekk l-istituzzjonijiet jikkonformawx mal-obbligu li jżommu l-ammont meħtieġ ta’ riżervi minimi.

    12. Sabiex jintlaħaq l-għan li jiġu stabbilizzati r-rati tal-imgħax, is-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema tippermetti lill-istituzzjonijiet li jagħmlu użu minn dispożizzjonijiet ta’ kalkolu tal-medja, li jimplika li l-konformità mar-rekwiżiti ta’ riżerva tiġi ddeterminata abbażi tal-medja tal-bilanċ ta’ tmiem il-jum fuq kont ta’ riżerva wieħed jew aktar fuq perjodu ta’ żamma. Il-perjodu ta’ żamma huwa ddefinit fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1).

    13. Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) 2021/378 (BĊE/2021/1), il-fondi ta’ riżervi minimi tal-istituzzjonijiet jiġu rremunerati bil-medja, matul il-perjodu ta’ żamma, tar-rata tal-Eurosistema (ponderata skont in-numru ta’ jiem kalendarji) għall-operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament skont il-formula li ġejja (fejn ir-riżultat jinġieb għall-eqreb ċenteżmu):

    image

    Fejn:

    Rt

    =

    ir-remunerazzjoni li għandha titħallas għal fondi ta’ riżervi minimi għall-perjodu tal-żamma t;;

    Ht

    =

    il-medja ta’ fondi ta’ kuljum ta’ riżervi minimi għall-perjodu tal-żamma t;

    nt

    =

    in-numru ta’ jiem kalendarji fil-perjodu ta’ żamma t

    rt

    =

    ir-rata ta’ remunerazzjoni għal fondi ta’ riżervi minimi għall-perjodu taż-żamma t; għandu jsir aġġustament standardizzat tar-rata ta’ remunerazzjoni għal żewġ punti deċimali;

    i

    =

    jum kalendarju tal-perjodu ta’ żamma t;

    MRi

    =

    ir-rata ta’ interess marġinali għall-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija l-aktar riċenti mħallsa fil-jum kalendarju i jew qabel.

    Il-bilanċ ta’ tmiem il-jum tat-TARGET2 matul il-perjodu ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju kif imsemmi fl-Artikolu 187a se jitqies fil-kalkolu ta’ din il-formula b’mod retroattiv wara li tiġi solvuta l-interruzzjoni tat-TARGET2. Il-bilanċ ta’ tmiem il-jum, applikat matul in-numru ta’ jiem ta’ interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ negozju, għandu jiġi ddeterminat skont l-aħjar informazzjoni disponibbli għall-BĊE. Kwalunkwe bilanċ miżmum fis-soluzzjoni ta’ kontinġenza użata matul interruzzjoni fit-tul tat-TARGET2 fuq diversi jiem ta’ xogħol, matul l-istess jum jew għal perjodu itwal, jiġi remunerat b’żero fil-mija.

    Meta istituzzjoni tonqos milli tikkonforma ma’ obbligi oħra skont ir-regolamenti u d-deċiżjonijiet tal-BĊE relatati mas-sistema ta’ riżervi minimi tal-Eurosistema (eż. jekk id-data rilevanti ma tiġix trażmessa fil-ħin jew ma tkunx preċiża), il-BĊE għandu s-setgħa li jimponi sanzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 2532/98, ir-Regolament (KE) Nru 2157/1999 (BĊE/1999/4) u d-Deċiżjoni (UE) 2021/1815 (BĊE/2021/45).

    ▼B




    ANNESS II

    AVVIŻ DWAR OPERAZZJONIJIET TA' SEJĦA GĦAL OFFERTI

    L-avviż pubbliku ta' sejħa għal offerti fih l-informazzjoni indikattiva li ġejja:

    (a) 

    in-numru ta' referenza tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;

    (b) 

    id-data tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;

    (c) 

    it-tip ta' operazzjoni (forniment jew assorbiment ta' likwidità, u t-tip ta' strument ta' politika monetarja li se jintuża);

    (d) 

    il-maturità tal-operazzjoni;

    (e) 

    kemm iddum l-operazzjoni (normalment espressa f'numru ta' jiem);

    (f) 

    it-tip ta' irkant, jiġifieri rata fissa jew sejħa għal offerti b'rata varjabbli;

    (g) 

    għal sejħiet għal offerti varjabbli, il-metodu ta' allokazzjoni, jiġifieri l-proċedura tal-irkant b'rata waħda (irkant Olandiż) jew irkant b'rata multipla (irkant Amerikan);

    (h) 

    il-volum operattiv intiż, normalment fil-każ biss ta' operazzjonijiet ta' rifinanzjament fuq żmien itwal;

    (i) 

    għal sejħiet għal offerti b'rata fissa, ir-rata ta' imgħax fissa tas-sejħa għal offerti, il-prezz, il-punt ta' swap jew spread (l-indiċi ta' referenza fil-każ ta' sejħiet għal offerti indiċjati u t-tip ta' kwotazzjoni fil-każ ta' rata ta' imgħax jew spread);

    (j) 

    ir-rata ta' imgħax, prezz jew punt ta' swap minimi jew massimi aċċettati, jekk applikabbli;

    (k) 

    id-data tal-bidu u d-data tal-maturità tal-operazzjoni, jekk applikabbli, jew id-data tal-valur u d-data tal-maturità tal-istrument, fil-każ tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-Bank Ċentrali Ewropew;

    (l) 

    il-muniti involuti u għal swaps ta' kambju barrani, l-ammont tal-munita li jinżamm fiss;

    (m) 

    għal swaps ta' kambju barrani, ir-rata tal-kambju immedjata ta' referenza li għandha tintuża għall-kalkolu ta' offerti;

    (n) 

    il-limitu tal-ammont massimu tal-offerta, jekk hemm wieħed;

    (o) 

    l-ammont minimu tal-allokazzjoni individwali, jekk hemm wieħed;

    (p) 

    il-proporzjon ta' allokazzjoni minima, jiġifieri l-limitu iktar baxx, espress f'termini ta' perċentwali, tal-proporzjon ta' offerti bir-rata ta' imgħax marġinali li tiġi allokata f'operazzjoni ta' sejħa għal offerti, jekk ikun hemm;

    (q) 

    l-iskeda taż-żmien għas-sottomissjoni ta' offerti;

    (r) 

    fil-każ tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE, id-denominazzjoni taċ-ċertifikati u l-kodiċi ISIN tal-ħruġ;

    (s) 

    in-numru massimu ta' offerti għal kull kontroparti (għal sejħiet għal offerti b'rata varjabbli, fil-każ li l-BĊE jkollu l-ħsieb li jkollu l-ħsieb lijillimita n-numru ta' offerti, dan normalment jiġi ffissat f'għaxar offerti għal kull kontroparti);

    (t) 

    it-tip ta' kwotazzjoni (rata jew spread);

    (u) 

    l-entità ta' referenza fil-każ ta' sejħiet għal offerti indiċjati




    ANNESS III

    ALLOKAZZJONI TA' SEJĦIET GĦAL OFFERTI U PROĊEDURI TA' SEJĦIET GĦAL OFFERTI

    Tabella 1

    Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti b'rata fissa

    Il-perċentwal tal-allokazzjoni huwahuwa:

    image

    L-ammont allokat lill-kontroparti i huwa:

    alli = all % × (ai )

    fejn:

    A

    =

    l-ammont totali allokat

    n

    =

    numru totali ta' kontropartijiet

    ai

    =

    ammont tal-offerta tal-kontroparti i

    all %

    =

    perċentwal tal-allokazzjoni

    alli

    =

    ammont totali allokat lill-kontroparti i

    Tabella 2

    Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti b'rata varjabbli f'euro

    (l-eżempju jirriferi għal offerti kkwotati fil-forma ta' rati ta' imgħax)

    Il-perċentwali ta' allokazzjoni bir-rata ta' imgħax marġinali hija:

    image

    L-allokazzjoni lill-kontroparti i bir-rata ta' imgħax marġinali hija:

    all (rm ) i = all % (rm ) × a(rm)i

    L-ammont allokat lill-kontroparti i huwa:

    image

    fejn:

    A

    =

    l-ammont totali allokat

    r s

    =

    offerta tar-rata ta' imgħax s mill-kontropartijiet

    N

    =

    numru totali ta' kontropartijiet

    a(r s ) i

    =

    offerta ta' ammont bir-rata ta' imgħax s (r s ) mill-kontroparti i

    a(r s )

    =

    offerta tal-ammont totali bir-rata ta' imgħax s (rs)

    image

    r m

    =

    rata ta' imgħax marġinali:

    r 1rs rm għal sejħa għal offerti li tipprovdi likwidità
    rm rs r 1 għal sejħa għal offerti li tassorbi l-likwidità

    r m – 1

    =

    rata ta' imgħax qabel ir-rata ta' imgħax marġinali (l-aħħar rata ta' imgħax li biha l-offerti huma sodisfatti kompletament):

    rm – 1 > rm għal sejħa għal offerti li tipprovdi likwidità
    rm > rm – 1 għal sejħa għal offerti li tassorbi l-likwidità

    all %(r m )

    =

    perċentwali ta' allokazzjoni bir-rata ta' imgħax marġinali

    all(r s ) i

    =

    allokazzjoni lill-kontroparti i bir-rata ta' imgħax s

    all i

    =

    ammont totali allokat lill-kontroparti i

    Tabella 3

    Allokazzjoni ta' sejħiet għal offerti swap ta' rata varjabbli ta' kambju barrani

    Il-perċentwal ta' allokazzjoni bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali huwa:

    image

    L-allokazzjoni lill-kontroparti i bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali hija:

    all m ) i = all % m ) × a(Δm)i

    L-ammont allokat lill-kontroparti i huwa:

    image

    fejn:

    A =

    l-ammont totali allokat

    Δ s =

    offerta ta' kwotazzjoni tal-punt ta' swap s mill-kontropartijiet

    N =

    numru totali ta' kontropartijiet

    a(Δs) i =

    offerta ta' ammont bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap ss) mill-kontroparti i

    a(Δs) =

    offerta tal-ammont totali bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap ss)

    image

    Δ m =

    kwotazzjoni ta' punt ta' swap marġinali:

    Δ m ≥ Δ s ≥ Δ1 għal swap tal-kambju barrani li tipprovdi l-likwidità
    Δ1 ≥ Δ s ≥ Δ m għal swap tal-kambju barrani li tassorbi l-likwidità

    Δ m – 1

    kwotazzjoni ta' punt ta' swap qabel il-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali (l-aħħar kwotazzjoni tal-punt ta' swap li fih l-offerti huma kompletament sodisfatti):

    Δ m > Δ m – 1 għal swap tal-kambju barrani li tipprovdi l-likwidità
    Δ m – 1 > Δ m għal swap tal-kambju barrani li tassorbi l-likwidità

    all %(Δ m )

    perċentwali ta' allokazzjoni bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap marġinali:

    all(Δ s ) i

    allokazzjoni lill-kontroparti i bil-kwotazzjoni tal-punt ta' swap s

    all i

    ammont totali allokat lill-kontroparti i




    ANNESS IV

    AVVIŻ DWAR IR-RIŻULTATI TA' SEJĦA GĦAL OFFERTI

    Il-messaġġ tar-riżultat ta' sejħa pubblika għal offerti fih l-informazzjoni indikattiva li ġejja:

    (a) 

    in-numru ta' referenza tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;

    (b) 

    id-data tal-operazzjoni tas-sejħa għal offerti;

    (c) 

    it-tip ta' operazzjoni;

    (d) 

    il-maturità tal-operazzjoni;

    (e) 

    kemm iddum l-operazzjoni (normalment espressa f'numru ta' jiem);

    (f) 

    l-ammont totali offrut minn kontropartijiet tal-Eurosistema;

    (g) 

    in-numru ta' offerenti;

    (h) 

    għal swaps ta' kambju barrani, il-muniti involuti;

    (i) 

    l-ammont nominali totali allokat;

    (j) 

    għal sejħiet għal offerti b'rata fissa, il-perċentwali tal-allokazzjoni;

    (k) 

    għal swaps ta' kambju barrani, ir-rata tal-kambju immedjata;

    (l) 

    għal sejħiet għal offerti b'rata varjabbli, ir-rata ta' imgħax marġinali, il-prezz, il-punt ta' swap jew spread aċċettati u l-perċentwali ta' allokazzjoni bir-rata ta' imgħax marġinali, prezz jew punt ta' swap;

    (m) 

    għal irkantijiet brati multipli, ir-rata tal-offerta minima u r-rata tal-offerta massima, jiġifieri l-limitu ta' isfel u l-limitu ta' fuq tar-rata ta' imgħax li biha l-kontropartijiet ssottomettew offerti f'sejħiet għal offerti ta' rata varjabbli, u r-rata tal-allokazzjoni medja ppeżata;

    (n) 

    id-data tal-bidu u d-data tal-maturità tal-operazzjoni, jekk applikabbli, jew id-data tal-valur u d-data tal-maturità tal-istrument, fil-każ ta' ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-Bank Ċentrali Ewropea (BĊE);

    (o) 

    l-ammont minimu tal-allokazzjoni individwali, jekk hemm wieħed;

    (p) 

    il-proporzjon tal-allokazzjoni minima, jekk hemm wieħed;

    (q) 

    fil-każ tal-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-BĊE, id-denominazzjoni taċ-ċertifikati u l-kodiċi ISIN tal-ħruġ;

    (r) 

    in-numru massimu ta' offerti għal kull kontroparti (għal offerti b'rata varjabbli, fil-każ li l-BĊE jkollu l-ħsieb li jillimita n-numru ta' offerti, dan normalment jiġi ffissat għal għaxar offerti għal kull kontroparti).




    ANNESS V

    KRITERJI GĦALL-GĦAŻLA TAL-KONTROPARTIJIET BIEX JIPPARTEĊIPAW F'OPERAZZJONIJIET TA' INTERVENT TA' KAMBJU BARRANI

    1. L-għażla tal-kontropartijiet għall-operazzjonijiet ta' intervent ta' kambju barrani hija bbażata fuq żewġ settijiet ta' kriterji li jirrigwardaw il-prinċipji ta' prudenza u effiċjenza.

    2. Il-kriterji li jirrigwardaw l-effiċjenza jiġu applikati biss ladarba l-kriterji dwar il-prinċipju tal-prudenza jkunu ġew applikati.

    3. Il-kriterji dwar il-prinċipju ta' prudenza jinkludu dawn li ġejjin:

    (a) 

    solvibbiltà tal-kontroparti, li hija vvalutata bl-użu ta' taħlita ta' metodi differenti, eż. bl-użu ta' klassifikazzjoni ta' kreditu disponibbli minn aġenziji kummerċjali u l-analiżi interna tal-kapital u proporzjonijiet tan-negozju oħrajn;

    (b) 

    kontroparti tkun issorveljata minn superviżur rikonoxxut;

    (c) 

    kontroparti jkollha reputazzjoni tajba u tosserva standards etiċi għoljin.

    4. Il-kriterji dwar il-prinċipju ta' effiċjenza jinkludu, fost l-oħrajn, dawn li ġejjin:

    (a) 

    l-aġir tal-ipprezzar kompetittiv ta' kontroparti u l-kapaċità tagħha li twettaq operazzjonijiet ta' kambju barrani ta' volum kbir b'mod effiċjenti skont il-kundizzjonijiet kollha tas-suq; u

    (b) 

    il-kwalità u l-kopertura ta' informazzjoni pprovduta mill-kontroparti.

    5. Sabiex jista jkun hemm intervent effiċjenti f'postijiet ġeografiċi differenti, il-banek ċentrali nazzjonali jistgħu jagħżlu kontropartijiet għall-operazzjonijiet ta' intervent tal-kambju barrani tagħhom fi kwalunkwe ċentru finanzjarju internazzjonali.




    ANNESS VI

    UŻU TRANSKONFINALI TA' ASSI ELIĠIBBLI

    I.   MUDELL KORRISPONDENTI TA' ATTIVITÀ BANKARJA ĊENTRALI KORRISPONDENTI (CCBM)

    Tabella 1

    Mudell korrispondenti ta' attività bankarja ċentrali korrispondenti (CCBM)

    Użu ta' assi eliġibbli ddepożitati fil-pajjiż B minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A sabiex jinkiseb kreditu mill-Bank Ċentrali Nazzjonali (BĊN) tal-pajjiż A

    image

    1. Il-BCNi kollha jżommu kontijiet ta' titoli ma' xulxin għall-użu transkonfinali ta' assi eliġibbli. Il-proċedura preċiża tas-CCBM tiddependi fuq jekk l-assi eliġibbli humiex assenjati għal kull tranżazzjoni individwali jew jekk jinżammux f'aggregazzjoni ta' assi sottostanti.

    2. F'sistema ta' assenzjazzjoni, malli tiġi aċċettata offerta għal kreditu ta' kontroparti mill-BĊN domestiku l-kontroparti tagħti struzzjonijiet, permezz tal-kustodju tagħha jekk ikun meħtieġ, lis-sistemi ta' saldu tat-titoli (SSS) fil-pajjiż fejn jinżammu l-assi negozjabbli tagħha, biex jiġu ttrasferiti lill-bank ċentrali ta' dak il-pajjiż (iktar 'il quddiem il-“bank ċentrali korrispondenti”) għall-kont tal-BĊN domestiku. Ladarba l-BĊN domestiku jkun ġie infurmat mill-bank ċentrali korrispondenti li l-kollateral ġie rċevut, huwa jittrasferixxi l-fondi lill-kontroparti. Il-BĊNi ma javvanzawx fondi sakemm ikunu ċerti li l-assi negozjabbli tal-kontropartijiet ikun ġew irċevuti mill-bank ċentrali korrispondenti. Meta jkun meħtieġ li jiġu osservati skadenzi ta' saldu, il-kontropartijiet jistgħu jkollhom il-possibbiltà li jiddepożitaw minn qabel assi mal-banek ċentrali korrispondenti għall-kont tal-BĊN domestiku tagħhom bl-użu ta' proċeduri CCBM.

    3. F'sistema ta' aggregazzjoni, il-kontroparti tista' fi kwalunkwe ħin tipprovdi lill-bank ċentrali korrispondenti assi negozjabbli għall-kont tal-BĊN domestiku. Ladarba l-BĊN domestiku jkun ġie infurmat mill-bank ċentrali korrispondenti li l-assi negozjabbli ġew irċevuti, huwa jżid dawn l-assi negozjabbli mal-kont aggregat tal-kontroparti.

    4. Proċeduri speċifiċi għal użu transkonfinali ġew żviluppati għal ċerti assi mhux negozjabbli, jiġiferi pretensjonijiet ta' kreditu u strumenti ta' dejn bl-imnut iggarantiti b'ipoteka (RMBDs). Meta pretensjonijiet ta' kreditu jintużaw bħala kollateral f'kuntest transkonfinali, varjant CCBM jiġi applikat għall-pretensjonijiet ta' kreditu, bl-użu ta' trasferiment ta' proprjetà, ċessjoni jew rahan favur il-BĊN domestiku, jew ħlas favur il-bank ċentrali korrispondenti li jaġixxi bħala aġent għall-BĊN domestiku. Varjant ieħor ad hoc ibbażat fuq il-ħlas favur il-bank ċentrali korrispondenti li jaġixxi bħala aġent għall-BĊN domestiku jiġi applikat biex jippermetti użu transkonfinali ta' RMBDs.

    5. Is-CCBM huwa disponibbli għall-kontropartijiet, kemm għall-assi negozjabbli u dawk mhux negozjabbli, bħala minimu mid-9 a.m. sal-4 p.m. CET f'kull jum tax-xogħol tat-TARGET2. Kontroparti li tixtieq tagħmel użu mis-CCBM għandha tavża lill-BĊN li minnu tixtieq li tirċievi l-kreditu, jiġifieri l-BĊN domestiku, qabel l-4p.m. ħin tal-BĊE (CET). Barra minn hekk, il-kontroparti għandha tiżgura li l-kollateral inkwistjoni biex jiġu żgurati operazzjonijiet tal-politika monetarja jiġi kkunsinjat fil-kont tal-bank ċentrali korrispondenti sa mhux aktar tard mill-4.45p.m. ħin tal-BĊE (CET). Struzzjonijiet jew sottomissjonijiet li ma josservawx dan it-terminu jiġu pproċessati biss fuq bażi tal-aħjar sforz u jistgħu jiġu kkunsidrati għall-kreditu li jingħata fil-jum tax-xogħol TARGET2 li jmiss. Meta l-kontropartijiet jipprevedu ħtieġa li jużaw CCBM tard fil-ġurnata, meta jkun possibbli għandhom jiddepożitaw minn qabel l-assi. F'ċirkustanzi eċċezzjonali, jew meta jkun meħtieġ għall-finijiet tal-politika monetarja, il-BĊE jista' jiddeċiedi li jestendi il-ħin tal-għeluq tas-CCBM sal-ħin tal-għeluq tat-TARGET2, f'kooperazzjoni ma' depożitarji ta' titoli ċentrali dwar id-disponibbiltà tagħhom li jestendu l-ħinijiet ta' qtugħ għal assi negozjabbli.

    II.   RABTIET ELIĠIBBLI BEJN SSSS

    Tabella 2

    ▼M7

    Rabtiet eliġibbli bejn sistemi ta' saldu tat-titoli

    Użu ta' assi eliġibbli maħruġa fl-SSS tal-pajjiż B miżmuma minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A permezz ta' rabta eliġibbli bejn l-SSSs fil-pajjiżi A u B sabiex jiksbu kreditu mill-BĊN tal-pajjiż A.

    ▼B

    image

    1. Rabtiet eliġibbli bejn żewġ SSSs fiż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) jikkonsistu minn sett ta' proċeduri u arranġamenti għat-trasferiment transkonfinali ta' titoli permezz ta' proċess ta' book-entry. Dawn jieħdu l-forma ta' kont omnibus miftuħ minn SSS (iktar 'il quddiem l-“investitur SSS”) fSSS ieħor (iktar 'il quddiem l-“emittent SSS”).

    2. Rabtiet eliġibbli jippermettu parteċipant fSSS waħda fiż-ŻEE biex iżżomm titoli maħruġin fSSS oħra fiż-ŻEE mingħajr ma tkun parteċipanti fiha. Meta jużaw rabtiet bejn l-SSS, il-kontropartijiet jżommu l-assi fil-kont tagħhom mal-SSS domestika tagħhom u ma għandhom l-ebda bżonn ta' kustodju.

    III.   CCBM FLIMKIEN MA' RABTIET ELIĠIBBLI

    Tabella 3

    CCBM flimkien ma' rabtiet eliġibbli

    ▼M7

    Użu ta' assi eliġibbli maħruġa fl-SSS tal-pajjiż C u miżmuma fl-SSS tal-pajjiż B minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A permezz ta' rabta eliġibbli bejn l-SSSs fil-pajjiżi B u C sabiex jinkiseb kreditu mill-BĊN tal-pajjiż A.

    ▼B

    image

    Meta assi eliġibbli fil-forma ta' titoli jkollhom jiġu ttrasferiti permezz tas-CCBM bir-rabtiet, il-kontropartijiet għandhom jiżguraw li t-titoli jintbagħtu f'kont tal-investitur SSS rilevanti sal-4 p.m. CET fid-data tas-saldu sabiex jiġi żgurat is-saldu fl-operazzjoni ta' valur tal-istess jum. Kull talba għal mobilizzazzjoni rċevuta mill-BĊNi domestiċi mill-kontropartijiet tagħhom wara l-4 p.m. CET, jew kwalunkwe talba oħra għas-sottomissjoni tal-assi eliġibbli fkont tal-investitur SSS rilevanti wara l-4 p.m. CET, tiġi ttrattata fuq il-bażi tal-aħjar sforz, skont il-ħinijiet ta' qtugħ tal-SSSs involuti.

    IV.   CCBM MA' SERVIZZI TA' ĠESTJONI KOLLATERALI BEJN TLIET PARTIJIET

    Tabella 4

    Servizzi transkonfinali bejn tliet partijiet

    Użu ta' assi eliġibbli miżmuma fl-aġent bejn tliet partijiet (TPA) tal-pajjiż B minn kontroparti stabbilita fil-pajjiż A sabiex tikseb kreditu mill-BĊN tal-pajjiż A

    image

    Il-vleġġa “Informazzjoni dwar kollateral” bejn il-kontroparti A u l-BĊN A tista' ma tkunx rilevanti fil-każ ta' ċerti TPAs billi dan jiddependi fuq il-mudell kuntrattwali magħżul, u f'dawn il-każijiet il-kontroparti ma tibgħatx struzzjoni lill-BĊN A jew ma tirċevix konferma mill-BĊN A.

    ▼M6




    ANNESS VIa

    KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ GĦALL-UŻU TA' SISTEMI TA' SALDU TA' TITOLI U TA' RABTIET BEJN SISTEMI TA' SALDU TA' TITOLI F'OPERAZZJONIJIET TA' KREDITU TAL-EUROSISTEMA

    ▼M11

    I.   KRITERJI TA' ELIĠIBBILTÀ GĦAL SISTEMI TA’ SALDU TA’ TITOLI (SSSs) U RABTIET BEJN SSSs

    1. L-Eurosistema tiddetermina l-eliġibilità ta’ SSS mħaddma minn depożitarju ċentrali tat-titoli (CSD) stabbilit fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro jew bank ċentrali nazzjonali (BĊN) jew korp pubbliku kif speċifikat fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 25 ) ta’ Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro (iktar ’il quddiem “operatur SSS” jew “operatur ta’ SSS”) abbażi tal-kriterji li ġejjin:

    (a) 

    l-operatur SSS taż-żona tal-euro jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 909/2014; u

    (b) 

    il-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-SSS rispettiv ikun stabbilixxa u jżomm arranġamenti kuntrattwali jew arranġamenti legalment vinkolanti oħra xierqa mal-operatur SSS taż-żona tal-euro, li jinkludu r-rekwiżiti tal-Eurosistema stipulati fit-Taqsima II.

    2. L-Eurosistema tiddetermina l-eliġibilità ta’ rabta diretta jew rabta trażmessa, li tinvolvi biss SSSs taż-żona tal-euro, fuq il-bażi tal-kriterji li ġejjin:

    (a) 

    ir-rabta diretta tikkonforma ma’ jew, fil-każ ta' rabta trasmessa, ir-rabtiet diretti sottostanti kollha tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 909/2014;

    (b) 

    il-BĊNi tal-Istati Membri li fihom huma stabbiliti l-SSS tal-investitur, kwalunkwe SSS intermedjarju u l-SSS tal-emittent stabbilixxew u jżommu arranġamenti kuntrattwali xierqa jew arranġamenti oħra legalment vinkolanti mal-operaturi tal-SSS taż-żona tal-euro, li jinkludu r-rekwiżiti tal-Eurosistema stabbiliti fit-Taqsima II;

    (c) 

    l-investitur SSS, kwalunkwe SSS intermedjarju u l-SSS tal-emittent involuti fir-rabta huma kollha kkunsidrati eliġibbli mill-Eurosistema;

    (d) 

    għal rabtiet trażmessi, ir-rabtiet diretti sottostanti kollha huma kkunsidrati eliġibbli mill-Eurosistema.

    3. Qabel ma tiġi determinata l-eliġibilità ta’ rabta diretta jew rabta trażmessa li tinvolvi SSSs wieħed jew aktar imħaddma minn CSDs stabbiliti fi Stat taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE) li l-munita tiegħu mhijiex l-euro jew BĊNi jew korpi pubbliċi ta’ Stat taż-ŻEE li l-munita tiegħu mhix l-euro (iktar ’il quddiem “SSS taż-ŻEE mhux taż-żona tal-euro” operat minn “operatur SSS taż-ŻEE mhux taż-żona tal-euro”), l-Eurosistema twettaq analiżi tal-każ tan-negozju li tqis, inter alia, il-valur tal-assi eliġibbli maħruġa minn jew miżmuma f’dawk l-SSSs.

    4. Suġġett għal eżitu pożittiv tal-analiżi tal-każ, l-Eurosistema tiddetermina l-eliġibiltà ta' link li tinvolvi SSSs taż-ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro abbażi tal-kriterji li ġejjin.

    (a) 

    L-operaturi ŻEE li mhumiex fiż-żona tal-euro tal-SSSs involuti fir-rabta u r-rabta nnifisha jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fir-Regolament (UE) Nru 909/2014.

    (b) 

    Għal rabtiet diretti, il-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-investitur SSS ikun stabbilixxa u jżomm arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti legalment vinkolanti oħrajn xierqa mal-operatur taż-żona tal-euro tal-investitur SSS. Dawn l-arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti legalment vinkolanti oħrajn għandhom jistipulaw l-obbligu tal-operatur SSS taż-żona tal-euro li jimplimenta d-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II fl-arranġamenti legali tiegħu mal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-emittent SSS.

    Għal rabtiet trażmessi, kull waħda mir-rabtiet diretti sottostanti li fih SSS taż-ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro jaġixxi bħala emittent SSS, għandu jissodisfa l-kriterju fl-ewwel paragrafu tal-punt (b). F’rabta trażmessa fejn kemm l-intermedjarju SSS kif ukoll l-emittent SSS huma SSSs taż-ŻEE li mhumiex fiż-żona tal-euro, il-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-investitur SSS għandu jistabbilixxi u jżomm arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti legalment vinkolanti oħrajn xierqa mal-operatur taż-żona tal-euro tal-investitur SSS. Dawn l-arranġamenti kuntrattwali u arranġamenti oħrajn xierqa għandhom jistabilixxu mhux biss l-obbligu tal-operatur SSS taż-żona tal-euro biex jimplimenta d-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II fl-arranġamenti legali tiegħu mal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-intermedjarju SSS, iżda wkoll l-obbligu tal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-intermedjarju SSS li jimplimenta d-dispożizzjonijiet legali stabbiliti fit-Taqsima II fl-arranġamenti kuntrattwali jew arranġamenti oħrajn tiegħu mal-operatur ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro tal-emittent SSS.

    (c) 

    L-SSSs kollha taż-żona tal-euro li huma involuti fir-rabta huma meqjusa eliġibbli mill-Eurosistema.

    (d) 

    Għal rabtiet trażmessi, ir-rabtiet diretti sottostanti kollha huma kkunsidrati eliġibbli mill-Eurosistema.

    (e) 

    Il-BĊN tal-Istat ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro li fih jopera l-investitur SSS huwa impenjat li jirrapporta informazzjoni dwar l-assi eliġibbli nnegozjati fuq swieq domestiċi aċċettabbli b'mod iddeterminat mill-Eurosistema.

    ▼M6

    II.   REKWIŻITI TAL-EUROSISTEMA

    1. 

    Sabiex tiġi żgurata s-sodizza legali, operatur SSS għandu jissodisfa lill-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-SSS rispettiv, b'referenza għal dokumentazzjoni legali vinkolanti, kemm jekk fil-forma ta' kuntratt eżegwit kif xieraq jew b'referenza għat-termini u kundizzjonijiet obbligatorji tal-operatur SSS relevanti jew mod ieħor, illi

    (a) 

    l-intitolament għal titoli miżmumin f'SSS imħaddem minn dak l-operatur SSS, inkluż għal titoli miżmumin permezz tar-rabtiet imħaddmin mill-operatur SSS (miżmumin f'kontijiet miżmumin mill-operaturi SSS konnessi), huwa rregolat mil-liġi ta' Stat ŻEE;

    (b) 

    l-intitolament tal-parteċipanti fl-SSS għal titoli miżmunim f'dak l-SSS huwa ċar, mhux ambigwu u jiżgura illi l-parteċipanti fl-SSS mhumiex esposti għall-insolvenza ta' dak l-operatur SSS;

    (c) 

    fejn l-SSS jaġixxi fil-kapaċità ta' emittent SSS, l-intitolament tal-investitur SSS konness għal titoli miżmumin fl-SSS emittent huwa ċar, mhux ambigwu, u jiżgura illi l-SSS investitur u l-parteċipanti tiegħu mhumiex esposti għall-insolvenza tal-operatur tal-SSS emittent;

    (d) 

    fejn l-SSS jaġixxi fil-kapaċità ta' investitur SSS, l-intitolament ta' dak l-SSS għal titoli miżmumin fl-SSS emittent konness huwa ċar, mhux ambigwu, u jiżgura illi l-SSS investitur u l-parteċipanti tiegħu mhumiex esposti għall-insolvenza tal-operatur tal-SSS emittent;

    (e) 

    l-ebda rahan jew mekkaniżmu simili stipulat fil-liġi applikabbli jew arranġamentio kuntrattwali m'għandhom ikollhom impatt negattiv fuq l-intitolament tal-BĊN għat-titoli miżmumin fl-SSS;

    (f) 

    il-proċedura għall-allokazzjoni ta' nuqqasijiet ta' titoli miżmumin fl-SSS, b'mod partikolari fil-każ tal-insolvenza ta: (i) l-operatur SSS; (ii) kull parti terza involuta fils-salvagwardja tat-titoli; jew (iii) kull SSS emittent konness, hija ċara u mhux ambigwa;

    (g) 

    il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti sabiex jiġu mitlubin titoli taħt il-qafas legali tal-SSS huma ċari u mhux ambigwi, inkluż, fejn l-SSS jaġixxi bħala SSS investitur, il-formalitajiet li jridu jiġu sodisfatti fil-konfront tal SSS emittent konness.

    2. 

    Operatur SSS għandu jiżgura illi meta l-SSS imħaddem minnu jaġixxi bħala SSS investitur, it-trasferimenti ta' titoli permezz ta' links għandu jkun finali skont it-tifsira fid-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 26 ), jiġifieri ma huwiex possibbli li dawn it-trasferimenti ta' titoli jiġu revokati, xolti, revokati jew imneħħija mod ieħor.

    3. 

    Fejn l-SSS imħaddem minnu jaġixxi bħala SSS emittent, operatur SSS għandu jiżgura illi ma jagħmilx użu ta' istituzzjoni terza, bħal bank jew xi parti oħra li mhijiex l-SSS li qed taġixxi bħala intermedjarju bejn l-emittent u l-SSS emittent, jew l-operatur SSS għandu jiżgura illi l-SSS tiegħu għandu rabta diretta jew imwassla ma' SSS li għandu din ir-relazzjoni (unika u diretta).

    4. 

    Sabiex jutilizza r-rabtiet bejn SSSs użati għas-saldu ta' tranżazzjonijiet ta' bank ċentrali, għandu jkun hemm faċilitajiet stabbiliti sabiex jippermettu jew saldu fl-istess ġurnata fuq il-bażi ta' konsenja mal-ħlas fi flus ta' bank ċentrali jew saldu fl-istess ġurnata mingħajr ħlas (FOP), li jista' jieħu l-forma ta' saldu gross f'ħin reali jew sensiela ta' proċessi ta' lottijiet b'finalità fl-istess ġurnata. Minħabba l-karatteristiċi tas-saldu ta' TARGET2-Securities, dan ir-rekwiżit huwa meqjus bħala diġà sodisfatt għal rabtiet diretti jew imwasslin li fihom l-SSSs kollha involuti fir-rabta huma integrati fit-TARGET2-Securities.

    5. 

    Fir-rigward ta' sigħat ta' operat u jiem ta' operat:

    (a) 

    SSS u r-rabtiet tiegħu għandhom jipprovdu servizzi ta' saldu fil-jien tan-negozju kollha tat-TARGET2:

    (b) 

    SSS għandu jopera waqt l-ipproċessar ta' matul il-jum, kif imsemmi fl-Appendiċi V tal-Anness II tal-Linja Gwida BĊE/2012/27 ( 27 );

    (c) 

    SSSs involuti f'rabtiet direttii jew rabtiet imwasslin għandhom jippermettu lill-parteċipanti tagħhom jissottomettu struzzjonijiet għal saldu fl-istess ġurnata fuq il-bażi ta' konsenja mal-ħlas permezz tal-emittent u/jew l-SSS intermedjarju (kif applikabbli) lill-SSS investitur sa mill-inqas 3.30pm Ħin tal-Ewropa Ċentrali (Central European Time - CET) ( 28 ):

    (d) 

    SSSs involuti f'rabtiet direttii jew rabtiet imwasslin għandhom jippermettu lill-parteċipanti tagħhom jissottomettu struzzjonijiet għal saldu fl-istess ġurnata fuq il-bażi ta' FOP permezz tal-emittent u/jew l-SSS intermedjarju (kif applikabbli) lill-SSS investitur sa mill-inqas 4pm CET;

    (e) 

    L-SSSs għandhom ikollhom miżuri biex jiżguraw illi l-ħinijiet tal-operat speċifikati fil-punti (b) sa (d) fuq imsemmija huma estiżi f'każ ta' emerġenza.

    Minħabba l-karatteristiċi tas-saldu ta' TARGET2-Securities, dawn ir-rekwiżiti huwa meqjusa bħala diġà sodisfatti għal SSSs integrati fit-TARGET2-Securities, u għal rabtiet diretti jew imwasslin li fihom l-SSSs kollha involuti fir-rabta huma integrati fit-TARGET2-Securities.

    III.   PROĊEDURA TAL-APPLIKAZZJONI

    1. 

    Operaturi SSS taż-żona tal-euro li jkollhom l-intenzjoni li s-servizzi tagħhom jintużaw f'operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema għandhom jissottomettu applikazzjoni għal valutazzjoni tal-eliġġibiltà lill-BĊN tal-Istat Membru li fih huwa stabbilit l-SSS.

    2. 

    Għal links, inklużi dawk li jinvolvu SSS taż-ŻEE li mhuwiex fiż-żona tal-euro, l-operatur tal-SSS investitur għandu jissottometti l-applikazzjoni għal valutazzjoni tal-eliġibbiltà lill-BĊN tal-Istat Membru li fih jopera l-SSS investitur.

    3. 

    L-Eurosistema tista' tiċħad applikazzjoni jew, fejn l-SSS jew ir-rabta huma diġà eliġibbli, tista' tissospendi jew tirtira l-eliġibbiltà jekk:

    (a) 

    ma jiġux sodisfatti waħda jew aktar mill-kriterji ta' eliġibbiltà msemmija fit-Taqsima I;

    (b) 

    l-użu tal-SSS jew tal-link jista' jeffettwa s-sigurtà u l-effiċjenza ta' operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema u jesponu lill-Eurosistema għar-riskju ta' telf finanzjarju, jew huwa inkella meqjus, abbażi tal-prudenza, li huwa ta' riskju.

    4. 

    Id-deċiżjoni tal-Eurosistema dwar l-eliġibbiltà ta' SSS jew ta' rabta hija nnotifikata lill-operatur SSS li jkun issottometta l-applikazzjoni għal valutazzjoni tal-eliġibbiltà. L-Eurosistema għandha tagħti raġunijiet għal kull deċiżjoni negattiva.

    5. 

    L-SSS jew ir-rabta jistgħu jintużaw għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema ladarba jkunu ġew ippubblikati fil-listi tal-Eurosistema ta' SSSs eliġibbli u rabtiet eliġibbli fuq il-websajt tal-BĊE.

    ▼B




    ANNESS VII

    ▼M6

    KALKOLU TA' SANZJONIJIET LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI B'KONFORMITÀ MA' PARTI ĦAMSA U PENALITAJIET FINANZJARJI li GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI B'KONFORMITÀ MA' PARTI SEBGĦA

    I.   KALKOLU TA' PENALITAJIET FINANZJARJI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI SKONT IL-PARTI ĦAMSA.

    ▼B

    1. Meta penali finanzjarja għandha tiġi imposta minn Bank Ċentrali Nazzjonali (BĊN) fuq kwalunkwe kontroparti tiegħu skont il-Parti Ħamsa, il-BĊN għandu jikkalkula l-penali skont rata ta' penali speċifikata minn qabel, kif ġej:

    (a) 

    Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(a), (b) jew (c) penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-użu tar-rata tal-faċilità ta' self marġinali li kienet tapplika fil-jum meta beda n-nuqqas ta' konformità flimkien ma' 2,5 punti perċentwali.

    ▼M4

    (b) 

    Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(d), jew (e) penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-użu tar-rata tal-faċilità ta' self marġinali li kienet tapplika fil-jum meta beda n-nuqqas ta' konformità flimkien ma' 5 punti perċentwali. Għal ksur ripetut tal-obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(d) jew tal-obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(e) f'perijodu ta' 12-il xahar, li jibda mill-jum tal-ewwel ksur, ir-rata tal-penalità tiżdied bi 2,5 punti perċentwali għal kull ksur.

    ▼B

    2. Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b), penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-applikazzjoni tar-rata tal-penali, skont il-paragrafu 1(a), sal-ammont ta' kollateral jew kontanti li l-kontroparti ma setgħetx tibgħat jew tħallas, immultiplikat bil-koeffiċjent X/360, meta X huwa n-numru ta' jiem kalendarji, b'massimu ta' seba, li matulhom il-kontroparti ma setgħetx tikkollateralizza jew tħallas: (a) l-ammont allokat kif speċifikat fiċ-ċertifikazzjoni tar-riżultati ta' allokazzjoni tas-sejħa għal offerti individwali matul il-maturità ta' operazzjoni; jew (b) l-ammont li jibqa' ta' operazzjoni partikolari jekk hemm terminazzjonijiet bikrija eżegwiti mill-BĊE fuq il-bqija tal-perijodu tal-operazzjoni.

    3. Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 154(1)(c), penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-applikazzjoni ta' rata ta' penali, skont il-paragrafu 1(a), għall-valur haircutstal-assi ineliġibbli jew l-assi li jistgħu ma jiġux mobilizzati jew użati mill-kontroparti wara haircuts, kif ġej:

    (a) 

    fil-każ ta' assi ineliġibbli li huma pprovduti mill-kontroparti lil BĊE, il-valur haircutstal-assi ineliġibbli wara li jitqiesu l-haircuts; jew

    (b) 

    fil-każ ta' assi li kienu oriġinarjament eliġibbli imma saru ineliġibbli jew jistgħu ma jiġux mobilizzati jew użati iktar mill-kontroparti, il-valur wara haircuts tal-assi li ma tneħħewx minn jew qabel il-bidu tat-tmien jum tal-kalendarju, wara avveniment li warajh l-assi eliġibbli saru ineliġibbli jew ma jistgħux ikunu mobilizzati iktar jew użati mill-kontroparti, jittieħdu inkunsiderazzjoni.

    4. L-ammonti imsemmijin fil-paragrafu 3(a) u (b) jiġu mmultiplikati bil-koeffiċjent X/360, fejn X huwa n-numru ta' jiem kalendarji, b'massimu ta' sebgħa, li matulhom il-kontroparti naqset li tikkonforma mal-obbligi tagħha fir-rigward tal-użu tal-assi sottomessi bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema. Fil-każ tal-paragrafu 3(b), il-kalkolu ta' X jibda wara l-iskadenza tal-perijodu ta' konċessjoni ta' sebat ijiem kalendarji.

    [EUR [valur ta' assi ineliġibbli wara haircuts fl-ewwel jum tal-ksur] * (ir-rata tal-faċilità ta' self marġinali applikabbli fil-jum meta beda l-ksur + 2,5 %) * [X]/360 = EUR […]]

    5. Għal ksur ta' limiti fir-rigward ta' strumenti ta' dejn mhux assigurati maħruġa minn istituzzjoni ta' kreditu jew l-entitajiet marbutin mill-qrib magħhq kif stabbilit fl-Artikolu 141, l-applikazzjoni ta' perijodu ta' konċessjoni jiġi ddeterminat kif ġej:

    ▼M4

    (a) 

    Japplika perijodu ta' konċessjoni ta' sebat ijiem kalendarji jekk il-ksur rriżulta minn bidla fil-valutazzjoni, mingħajr sottomissjoni ta' tali strumenti ta' dejn mhux assigurati, u mingħajr it-tneħħija ta' assi mill-aggregat ta' kollateral totali fuq il-bażi ta' dan li ġej:

    (i) 

    żdied il-valur ta' dawk l-istrumenti ta' dejn mhux assigurati mibgħuta diġà; jew

    (ii) 

    il-valur totali tal-aggregat kollaterali totali naqas.

    F'dawn il-każijiet il-kontroparti hija meħtieġa li taġġusta l-valur tal-aggregat tal-kollateral totali tagħha u/jew il-valur ta' dawn l-istrumenti ta' dejn mhux assigurati fil-perijodu ta' konċessjoni, biex tiġi żgurata l-konformità mal-limitu applikabbli.

    ▼B

    (b) 

    Is-sottomissjoni ta' strumenti ta' dejn mhux assigurati maħruġa minn istituzzjonijiet ta' kreditu jew l-entitajiet marbutin mill-qrib tagħhom li jiksru l-limitu applikabbli ma jintitolax lill-kontroparti għal perijodu ta' konċessjoni.

    ▼M4

    6. Jekk il-kontroparti tkun ipprovdiet informazzjoni li taffettwa l-valur tal-kollateral tagħha b'mod negattiv mill-perspettiva tal-Eurosistema fir-rigward tal-Artikolu 145(4), eż. informazzjoni skorretta fuq l-ammont pendenti ta' talba ta' kreditu użata li hija jew kienet falza jew skaduta, jew jekk il-kontroparti tonqos milli tipprovdi informazzjoni fiż-żmien kif meħtieġ skont l-Artikolu 101(1)(a)(iv), l-ammont (valur) tal-kollateral li ġie affettwat b'mod negattiv jittieħed inkunsiderazzjoni għall-kalkolu tal-penalità finanzjarja skont il-paragrafu 3 u l-ebda perijodu ta' konċessjoni ma jkun applikabbli. Jekk l-informazzjoni skorretta tiġi kkoreġuta fil-perijodu ta' notifika, pereżempju għal talbiet ta' kreditu matul il-jum tan-negozju li jmiss bis-saħħa tal-Artikolu 109(2) m'għandha tiġi imposta l-ebda penali.

    7. Għal nuqqas ta' konformità mal-obbligi msemmijin fl-Artikolu 154(1)(d) jew (e), tiġi kkalkulata penali finanzjarja bl-applikazzjoni tar-rata tal-penalità, skont il-paragrafu 1(b), sal-ammont tal-aċċess mhux awtorizzat tal-kontroparti għall- faċilità tas-self marġinali, jew kreditu mhux imħallas mill-Eurosistema.

    ▼B

    8. BĊN jimponi penali finanzjarja minima ta' EUR 500 meta l-kalkolu skont dan l-Anness jirriżulta f'ammont ta' inqas minn EUR 500. Penali finanzjarja ma tiġix imposta meta l-ksur jiġi rranġat fil-perijodu ta' konċessjoni applikabbli.

    ▼M6

    II.   KALKOLU TA' PENALITAJIET MHUX FINANZJARJI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI SKONT IL-PARTI ĦAMSA.

    ▼B

    Sospensjoni għal nuqqas ta' konformità mal-obbligi msemmijin fl-Artikolu 154(1)(a) jew (b)

    9. Meta japplika perijodu ta' sospensjoni skont l-Artikolu 156(1), BĊN jimponi s-sospensjoni skont dan li ġej:

    (a) 

    jekk l-ammont ta' kollateral jew kontanti mhux mibgħuta jitla' għal 40 % tal-kollateral jew kontanti totali li għandu jintbagħat, tapplika sospensjoni ta' xahar;

    (b) 

    jekk l-ammont ta' kollateral jew kontanti mhux mibgħuta huwa bejn 40 % u 80 % tal-kollateral jew kontanti totali li għandu jintbagħat, tapplika sospensjoni ta' xahrejn;

    (c) 

    jekk l-ammont ta' kollateral jew kontanti mhux mibgħuta huwa bejn 80 % u 100 % tal-kollateral jew kontanti totali li għandu jintbagħat, tapplika sospensjoni ta' tliet xhur.

    ▼M11 —————

    ▼M6

    III.   KALKOLU TA' PENALITAJIET FINANZJARJI LI GĦANDHOM JIĠU APPLIKATI SKONT IL-PARTI SEBGĦA

    1. 

    Il-BĊNi jikkalkolaw il-penali finanzjarja skont l-Artikolu 166(4a) b'konformità ma' dan li ġej:

    (a) 

    Għal nuqqas ta' konformità ma' obbligu msemmi fl-Artikolu 166(4a), il-penali finanzjarja tiġi kkalkulata bl-użu tar-rata tal-faċilità ta' self marġinali li kienet tapplika fil-jum meta beda n-nuqqas ta' konformità flimkien ma' 2.5 punti perċentwali.

    (b) 

    Il-penali finanzjarja hija kkalkulata billi tiġi applikata r-rati tal-penali, b'konformità mal-paragrafu (a) sal-ammont ta' flus kontanti li l-kontroparti ma setgħetx tirrimborsa jew tħallas, jew sal-valur tal-assi li ma ġewx ikkonsenjati, immoltiplikat bil-koeffiċjenti X/360, fejn X huwa n-numru ta' jiem kalendarji, b'massimu ta' sebgħa, li maturlu l-kontroparti ma setgħetx: (i) tirrimborsa xi ammont tal-kreditu, tħallas il-prezz tar-riakkwist jew il-flus kontanti dovuti mod ieħor; jew (ii) tikkonsenja l-assi meta jimmaturaw jew meta jkunu dovuti mod ieħor skont l-arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji.

    2. 

    Il-formula li ġejja għandha tintuża għall-kalkoli tal-penali finanzjarja skont il-paragrafu 1(a) u (b) aktar 'il fuq:

    [EUR [ammont ta' flus kontanti illi l-kontroparti ma setax jirrimborsa jew iħallas, jew il-valur tal-assi illi l-kontroparti ma setax jikkonsenja] * (ir-rata tal-faċilità ta' self marġinali applikabbli fil-jum meta bdiet in-non-konformità biż-żieda ta' 2,5 punti perċentwali) * [X]/360 (fejn X huwa n-numru ta' jiem kalendarji li matulhom il-kontroparti ma ħallsitx, ma rrimborsatx jew ma kkonsenjatx) = EUR […]].




    ▼M7

    ANNESS VIII

    REKWIŻITI TA' RAPPORTAR TA' DEJTA TAL-LIVELL TA' SELF GĦAL TITOLI GGARANTITI MINN ASSI U R-REKWIŻITI GĦAR-REPOŻITORJI TAD-DEJTA TAL-LIVELL TA' SELF

    Dan l-Anness japplika għall-għoti ta' dejta komprensiva u standardizzata tal-livell ta' self fuq l-aggregat ta' assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jsostnu t-titoli ggarantiti b'assi (ABSs) kif speċifikat fl-Artikolu 78 u jistabbilixxi r-rekwiżiti għar-repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self.

    ▼B

    I.   SOTTOMISSJONI TA' DEJTA TAL-LIVELL TA' SELF

    ▼M7

    1. Dejta tal-livell ta' self għandha tintbagħat mill-partijiet rilevanti lil repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self skont dan l-Anness. Ir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jippubblika din id-dejta elettronikament.

    2. Dejta tal-livell ta' self tista' tiġi sottomessa għal kull tranżazzjoni individwali permezz ta':

    (a) 

    il-mudelli rilevanti speċifikati fl-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) 2017/2402 fil-każ ta' tranżazzjonijiet irrappurtati lil repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA; jew

    (b) 

    il-mudell ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self rilevanti u aġġornata tal-BĊE, ippubblikat fis-sit elettroniku tal-BĊE, fil-każ ta' tranżazzjonijiet irrappurtati lil repożitorju indikat mill-Eurosistema.

    F'kull każ, il-mudell rilevanti li għandu jiġi ppreżentat jiddependi fuq it-tip ta' assi li jiggarantixxi l-ABS, kif definit fl-Artikolu 73(1).

    ▼M7

    2a. Il-preżentazzjoni tad-dejta tal-livell ta' self skont il-paragrafu 2(a) għandha tibda fil-bidu tax-xahar kalendarju immedjatament wara d-data li hija tliet xhur mid-data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA.

    Il-preżentazzjoni tad-dejta tal-livell ta' self skont il-paragrafu 2(b) hija permessa sal-aħħar tax-xahar kalendarju li fih taħbat id-data tliet snin u tliet xhur mid-data tal-attivazzjoni tar-rapportar tal-ESMA.

    2b. Minkejja t-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2a, dejta tal-livell ta' self għal tranżazzjoni individwali għandha tiġi ppreżentata skont il-paragrafu 2(a) meta kemm:

    (a) 

    il-partijiet rilevanti għal tranżazzjoni huma obbligati skont l-Artikolu 7(1)(a) u l-Artikolu 7(2) tar-Regolament (UE) 2017/2402 jirrapportaw dejta tal-livell ta' self dwar it-tranżazzjoni individwali lil repożitorju tat-titolizzazzjoni tal-ESMA billi jużaw il-mudelli rilevanti speċifikati fl-istandards tekniċi ta' implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 7(4) ta' dak ir-Regolament; kif ukoll

    (b) 

    ikunu bdew il-preżentazzjonijiet tad-dejta tal-livell ta' self skont il-paragrafu 2(a).

    ▼B

    3. Id-dejta dwar il-livell ta' self għandu jiġi rappurtat tal-anqas fuq bażi trimestrali, imma mhux aktar tard minn xahar wara d-data li fiha hu dovut il-ħlas ta' imgħax fuq l-ABSs rilevanti. Fir-rigward tad-dejta sottomessa, id-data tal-qtugħ tal-aggregat ma għandhiex tkun ilha iktar minn xahrejn, jiġifieri d-data tas-sottomissjoni ta' rapport u titnaqqas id-data tal-qtugħ tal-aggregat għandha tkun inqas minn xahrejn. Id-data tal-qtugh tal-aggregat hija ddefinita bħala d-data li fiha tittieħed veduta globali tal-prestazzjoni tal-assi sottostanti għar-rapport rispettiv.

    4. Sabiex tiġi żgurata konformità mar-rekwiżiti fil-paragrafi 2 u 3, ir-repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self għandu jagħmel kontrolli awtomatizzati tal-konsistenza u l-preċiżjoni fuq rapporti ta' dejta tal-livell ta' self li hija ġdida u aġġornata għal kull tranżazzjoni.

    II.   LIVELL TA' DETTALL MEĦTIEĠ

    1. Wara d-data ta' applikazzjoni tar-rekwiżiti tar-rapportar tad-dejta tal-livell ta' self għall-klassi speċifika ta' assi li jiġġeneraw fluss ta' flus li jsostnu lill-ABSs kif speċifikat fis-sit elettroniku tal-Bank Ċentrali Ewropea (BĊE), informazzjoni dettaljata tal-livell ta' self b'self għandha tiġi pprovduta mill-ABSs biex isiru jew jibqgħu eliġibbli.

    ▼M9

    2. L-ABSs li għalihom jintuża l-mudell tar-rapportar tad-data tal-livell ta’ self tal-BĊE għandhom jiksbu livell ta’ konformità minimu obbligatorju ta’ punteġġ tad-data A1, ivvalutat b’referenza għad-disponibbiltà ta’ informazzjoni, b’mod partikolari l-oqsma tad-data tal-mudell tar-rapportar tad-data tal-livell ta’ self, ikkalkulati skont il-metodoloġija stabbilita fit-Taqsima III ta’ dan l-Anness. Minkejja l-valuri meħtieġa tal-punteġġ stipulati fit-Taqsima III fir-rigward tad-data tal-livell ta’ self, l-Eurosistema tista’ taċċetta bħala kollateral ABSs li għalihom jintużaw il-mudelli ta’ rapportar tad-data tal-livell ta’ self b’punteġġ aktar baxx mill-valur tal-punteġġ meħtieġ (A1), fuq bażi ta’ każ b’każ u soġġett għall-għoti ta’ spjegazzjonijiet adegwati għan-nuqqas ta’ kisba tal-punteġġ meħtieġ. Għal kull spjegazzjoni adegwata, l-Eurosistema tispeċifika livell massimu ta’ tolleranza u orizzont ta’ tolleranza, kif speċifikat ulterjorment fis-sit elettroniku tal-BĊE. L-orizzont ta’ tolleranza jindika l-perijodu ta’ żmien li matulu l-kwalità tad-data għall-ABSs trid titjieb.

    ▼M7

    3. Sabiex jinqabdu oqsma li mhumiex disponibbli, sett ta' sitt għażliet “Ebda dejta” (ND No data) huwa inkluż fil- ►M9  mudelli tal-BĊE għar-rapportar ta’ data tal-livell ta’ self ◄ u għandhom jimtlew kull meta dejta partikolari ma tkunx tista' tiġi ppreżentata skont il-mudell ta' rapportar tad-dejta tal-livell ta' self.

    ▼M6



    Tabella 1

    Spjegazzjoni tal-opzjonijiet ND

    Opzjonijiet “Ebda dejta”

    Spjegazzjoni

    ND1

    Dejta mhux miġbura għax mhux meħtieġa mill-kriterji ta' sottoskrizzjoni

    ND2

    Dejta miġbura mal-applikazzjoni imma mhux imdaħħla fis-sistema ta' rappurtar meta titlesta.

    ND3

    Dejta miġbura mal-applikazzjoni imma mdaħħla f'sistema separata minn dik ta' rappurtar

    ND4

    Dejta miġbura imma disponibbli biss minn XX-SSSS.

    ND5

    Mhux relevanti

    ND6

    Mhux applikabbli għall-ġurisdizzjoni

    ▼M7

    III.    ►M9  IL-METODOLOĠIJA TAL-PUNTEĠĠI TAD-DATA TAL-BĊE ◄

    ▼M7 —————

    ▼M7

    2. Ir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jiġġenera u jassenja punteġġ lil kull tranżazzjoni ABS mal-preżentazzjoni u l-ipproċessar tad-dejta tal-livell ta' self.

    ▼B

    3. Dan il-punteġġ jirrifletti n-numru ta' oqsma obbligatorji li fihom ND1 u n-numru ta' oqsma obbligatorji li fihom ND2, ND3 jew ND4, f'kull każ ipparagunati man-numru totali ta' oqsma obbligatorji. F'dan ir-rigward, l-għażliet ►M6  ND5 u ND6 ◄ jistgħu jintużaw biss jekk l-oqsma ta' dejta relevanti fil-mudell għar-rappurtar ta' dejta tal-livell ta' self rilevanti jippermettu dan. It-taħlita tar-referenzi għaż-żewġ limiti tipproduċi l-firxa li ġejja ta' punteġġi tad-dejta tal-livell ta' self.



    Tabella 2

    Punteġġi ta' dejta tal-livell ta' self

    Matriċi tal-valur tal-punteġġ

    Oqsma ND1

    0

    ≤ 10 %

    ≤ 30 %

    > 30 %

    ND2

    jew

    ND3

    jew

    ND4

    0

    A1

    B1

    C1

    D1

    ≤ 20 %

    A2

    B2

    C2

    D2

    ≤ 40 %

    A3

    B3

    C3

    D3

    > 40 %

    A4

    B4

    C4

    D4

    ▼M7 —————

    ▼M4

    IV.    ►M9  IL-ĦATRA MILL-EUROSISTEMA TA’ REPOŻITORJI TAD-DATA TAL-LIVELL TA’ SELF” ◄

    I.    Rekwiżiti għal indikazzjoni

    ▼M9

    1. 

    Biex jiġu maħtura mill-Eurosistema, ir-repożitorji tad-data tal-livell ta’ self għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-Eurosistema applikabbli, inkluż aċċess miftuħ, nondiskriminazzjoni, kopertura, struttura ta’ governanza xierqa u trasparenza.

    ▼M4

    2. 

    Fir-rigward tar-rekwiżiti ta' aċċess miftuħ u nondiskriminazzjoni, repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:

    (a) 

    m'għandux jiddiskrimina inġustament bejn utenti tad-dejta meta jiġi pprovdut aċċess għal dejta tal-livell ta' self;

    (b) 

    għandu japplika kriterji għall-aċċess għal dejta tal-livell ta' self li hija oġġettiva, mhux diskriminatorja u disponibbli pubblikament;

    (c) 

    jista' jirrestrinġi biss aċċess bl-inqas mod possibbli sabiex jitħares ir-rekwiżit ta' proporzjonalità;

    (d) 

    għandu jistabbilixxi proċeduri ġusti għal drabi meta jiċħad l-aċċess għall-utenti ta' dejta jew fornituri tad-dejta;

    (e) 

    għandu jkollu l-kapaċitajiet tekniċi neċessarji biex jipprovdi l-aċċess kemm għall-utenti tad-dejta kif ukoll il-fornituri tad-dejta fiċ-ċirkustanzi raġonevoli kollha inklużi proċeduri ta' backup ta' dejta, salvagwardji ta' sigurtà tad-dejta, u arranġamenti għall-irkupru minn disastri;

    (f) 

    ma jistax jimponi spejjeż għall-utenti tad-dejta għall-forniment jew l-estrazzjoni ta' dejta fil-livell ta' self li huma diskriminatorji sabiex jingħata lok indebitament għal restrizzjonijiet fuq l-aċċess għad-dejta tal-livell ta' self.

    3. 

    Fir-rigward tar-rekwiżiti ta' kopertura, repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:

    ▼M6

    (a) 

    għandu jistabbilixxi u jżomm sistemi ta' teknoloġija robusti u kontrolli operattivi sabiex ikun jista' jipproċessa dejta tal-livell ta' self b'mod li jsostni r-rekwiżiti tal-Eurosistema għas-sottomissjoni ta' u aċċess għal dejta tal-livell ta' self fir-rigward ta' assi eliġibbli suġġetti għal rekwiżiti ta' żvelar ta' dejta tal-livell ta' self, kif speċifikat kemm fl-Artikolu 78 kif ukoll f'dan l-Anness.

    B'mod partikolari, is-sistema ta' teknoloġija tar-repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self għandha tħalli lill-utenti tad-dejta jagħmlu estrazzjoni ta' dejta tal-livell ta' self, punteġġi ta' dejta tal-livell ta' self u l-kronogramma tas-sottomissjonijiet ta' dejta, permezz ta' proċessi manwali kif ukoll awtomatiċi li jkopru s-sottomissjonijiet kollha ta' dejta tal-livell ta' self tat-transazzjonijiet ABS kollha li jkunu ġew sottomessi permezz ta' dak ir-repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self u ta' estrazzjoni ta' files multipli ta' dejta tal-livell ta' self jekk mitlubin f'talba waħda ta' download;

    ▼M4

    (b) 

    għandu juri b'mod kredibbli lill-Eurosistema li l-kapaċità teknika u operattiva tiegħu tippermettilu jikseb kopertura sostanzjali jekk jikseb status ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self.

    4. 

    Fir-rigward tar-rekwiżiti ta' struttura ta' governanza u trasparenza xierqa, repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:

    (a) 

    għandu jistabbilixxi arranġament ta' governanza li jservu l-interessi tal-partijiet interessati fis-suq ABS biex titkattar it-trasparenza;

    (b) 

    għandu jistabbilixxi arranġamenti ta' governanza dokumentata b'mod ċar, jirrispetta standards ta' governanza xierqa u jiżgura ż-żamma u l-operazzjoni ta' struttura organizzattiva adegwata biex jiġu żgurati l-kontinwità u l-funzjonament ordnat; u

    (c) 

    għandu jagħti lill-Eurosistema aċċess suffiċjenti għad-dokumenti u informazzjoni ta' appoġġ sabiex jimmonitorja, fuq bażi kontinwa, l-idonjetà kontinwa tal-istruttura ta' governanza tar-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self.

    II.    Proċeduri għall-indikazzjoni u l-irtirar tal-indikazzjoni

    ▼M7

    1. 

    Applikazzjoni għall-indikazzjoni mill-Eurosistema bħala repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self għandha tiġi ppreżentata lid-Direttorat tal-Ġestjoni tar-Riskju tal-BĊE. L-applikazzjoni għandha tipprovdi raġunijiet xierqa u dokumentazzjoni ta' appoġġ kompluta li turi l-konformità tal-applikant mar-rekwiżiti għar-repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self stabbiliti f'din il-Linja Gwida. L-applikazzjoni, ir-raġunijiet u d-dokumentazzjoni ta' appoġġ għandhom jiġu pprovduti bil-miktub u, kull fejn ikun possibbli, f'format elettroniku. Ebda applikazzjoni għall-indikazzjoni ma tiġi aċċettata wara t-13 ta' Mejju 2019. Kwalunkwe applikazzjoni li tasal qabel dik id-data tiġi pproċessata skont dan l-Anness.

    ▼M4

    2. 

    Fi żmien 25 jum tax-xogħol minn meta tiġi rċevuta l-applikazzjoni, il-BĊE għandu jivvaluta jekk l-applikazzjoni hijiex kompleta. Jekk l-applikazzjoni mhijiex kompleta, il-BĊE jiffissa skadenza li sa dakinhar ir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self għandu jipprovdi informazzjoni addizzjonali.

    3. 

    Wara li jikkunsidra li applikazzjoni hija kompleta, il-BĊE għandu jinnotifika b'dan lir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self.

    ▼M6

    4. 

    L-Eurosistema għandha, fi żmien raġonevoli (il-mira tkun 60 jum tax-xogħol min-notifika msemmija fil-paragrafu 3), teżamina applikazzjoni għan-nomina magħmula minn repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self skont il-konformità ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self mar-rekwiżiti stipulati f'din il-Linja Gwida. Bħala parti mill-eżami tagħha, l-Eurosistema tista' titlob li r-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jagħmel wirja interattiva live waħda jew iżjed mal-persunal tal-Eurosistema, sabiex juri l-kapaċitajiet tekniċi tar-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self fir-rigward tar-rekwiżiti stipulati fit-Taqsima IV.I, paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Anness. Jekk tkun meħtieġa wirja bħal dik, għandha tiġi kkunsidrata bħala rekwiżit obbligatorju tal-proċess tal-applikazzjoni. Il-wirja tista' tinkludi wkoll l-użu ta' test files.

    ▼M4

    5. 

    L-Eurosistema tista' testendi l-perijodu ta' eżami b'20 jum tax-xogħol, f'każijiet fejn kjarifikazzjoni addizzjonali hija kkunsidrata neċessarja mill-Eurosistema jew fejn kien hemm ħtieġa ta' wirja skont il-paragrafu 4.

    6. 

    L- Eurosistema għandha l-għan li tadotta deċiżjoni mmotivata biex tindika jew tirrifjuta li tindika fi żmien 60 jum tax-xogħol min-notifika msemmija fil-paragrafu 3, jew fi żmien 80 jum tax-xogħol minnha meta jkun japplika l-paragrafu 5.

    7. 

    Fi żmien ħamest ijiem mill-adozzjoni ta' deċiżjoni taħt il-paragrafu 6, l-Eurosistema għandha tinnotifika d-deċiżjoni tagħha lir-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self kkonċernat. Meta l-Eurosistema tirrifjuta li tindika r-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self jew tirtira l-indikazzjoni tar-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self, hija tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha fin-notifika.

    8. 

    Id-deċiżjoni adottata mill-Eurosistema bis-saħħa tal-paragrafu 6 tidħol fis-seħħ fil-ħames jum tax-xogħol li jsegwi n-notifika tagħha bis-saħħa tal-paragrafu 7.

    9. 

    Repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self indikat għandu, mingħajr dewmien żejjed, jinnotifika lill-Eurosistema b'kull bidla materjali tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti għal indikazzjoni.

    10. 

    L-Eurosistema għandha tirtira l-indikazzjoni ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self meta r-repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self:

    (a) 

    ikun kiseb l-indikazzjoni billi għamel dikjarazzjonijiet foloz jew bi kwalunkwe mezz irregolari ieħor; jew

    (b) 

    ma għadux jissodisfa l-kundizzjonijiet li bihom ikun ġie indikat.

    11. 

    Deċiżjoni għall-irtirar tal-indikazzjoni ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self tidħol fis-seħħ minnufih. ABSs li fir-rigward tagħhom dejta tal-livell ta' self kienet saret disponibbli permezz ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self li l-indikazzjoni tiegħu tkun ġiet irtirata skont il-paragrafu 10 jistgħu jibqgħu eliġibbli bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta' keditu tal-Eurosistema, iżda r-rekwiżiti l-oħra kollha għandhom jiġu ssodisfatti għal perijodu

    (a) 

    sad-data tar-rapportar tad-dejta tal-livell ta' self meħtieġ li jmiss speċifikata fit-Taqsima I.3; jew

    (b) 

    jekk il-perijodu permess taħt (a) teknikament mhuwiex fattibbli għall-parti li tissottometti dejta tal-livell ta' self u spjegazzjoni bil-miktub ġiet ipprovduta lill-BĊN li tivvaluta l-eliġibbiltà sad-data tar-rapportar tad-dejta tal-livell ta' self meħtieġ li jmiss speċifikata fit-Taqsima I.3, tliet xhur wara d-deċiżjoni taħt il-paragrafu 10.

    Wara l-iskadenza ta' dan il-perijodu d-dejta tal-livell ta' self għal tali ABSs għandha tkun disponibbli permezz ta' repożitorju tad-dejta tal-livell ta' self skont ir-rekwiżiti kollha tal-Eurosistema applikabbli.

    12. 

    L-Eurosistema se tippubblika fil-websajt tal-BĊE lista ta' repożitorji tad-dejta tal-livell ta' self indikati skont din il-Linja Gwida. Dik il-lista tiġi aġġoranata fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol wara l-adozzjoni ta' deċiżjoni skont il-paragrafu 6 jew il-paragrafu 10.

    ▼M6

    IIa.    Informazzjoni minima mitluba sabiex applikazzjoni għan-nomina titqies kompleta

    1. 

    Fir-rigward tar-rekwiżiti tal-Eurosistema għal aċċess miftuħ, non-diskriminazzjoni u trasparenza, l-applikanti għandhom jipprovdu informazzjoni dwar dan li ġej:

    (a) 

    kriterji dettaljati dwar l-aċċess u restrizzjonijiet tal-aċċess għal dejta tal-livell tas-self għal utenti tad-dejta, u dettaji dwar u r-raġunijiet għal kull varjazzjoni f'dawn il-kriterji dettaljati dwar l-aċċess u restrizzjonijiet tal-aċċess għal dejta tal-livell ta' self għal utenti tad-dejta;

    (b) 

    stqarrijiet ta'-politika, jew deskrizzjonijiet oħrajn bil-miktub tal-proċess u l-kriterji applikati biex jingħata l-aċċess lil utent tad-dejta għal dejta file speċifiku dwar il-livell ta' self, kif ukoll dettalji ulterjuri, kemm jekk f'dawn id-dokumenti tal-politika kif ukoll xi deskrizzjoni oħra bil-miktub, tas-salvagwardju tekniċi u proċedurali li jeżistu sabiex tiġi żgurata n-non-diskriminazzjoni.

    2. 

    Fir-rigward tar-rekwiżit tal-Eurosistema għal kopertura, l-applikanti għandhom jipprovdu informazzjoni dwar dan li ġej:

    (a) 

    In-numru ta' persunal impjegat mill-applikant fil-qasam tas-servizzi tar-repożitorju tad-dejta fil-livell tas-self, l- isfond tekniku tal-persunal impjegat fi u/jew riżorsi oħra ddedikati lil dan il-qasam, u kif l-applikant jiġġestixxi u jżomm il-kompetenza teknika ta' dan il-persunal u/jew riżorsi oħra biex jiżgura kontinwità teknika u operattiva fuq bażi kwotidjana minkejja bidliet fil-persunal jew ir-riżorsi.

    (b) 

    Statistika aġġornata dwar il-kopertura, inkluz kemm għad hemm ABSs eliġibbli għal operazzjonijiet ta' kollateral tal-Eurosistema li huma attwalment ospitati mill-applikant, inkluż it-tqassim ta' dan l-ABs fuq il-bażi tal-post ġeografiku tad-debituri tal-assi li jiġġeneraw il-likwidità u t-tip ta' klassijiet ta' assi li jiġġeneraw il-likwidità speċifikati fl-Artikolu 73(1). F'każ illi xi klassi ta' assi ma tkunx attwalment ospitata mill-applikant, għandha tingħata informazzjoni dwar il-pjanijiet tal-applikant u l-fattibilità teknika li jkopri din il-klassi ta' assi fil-futur.

    (c) 

    L-operat tekniku tas-sistema ta' repożitorju ta' dejta tal-livell ta' self tal-applikant, inkluż deskrizzjoni miktuba ta':

    (i) 

    il-gwida ta-utent għall-interfaċċja għall-utent tiegħu, li tispjega kif isiru l-aċċess, l-estrazzjoni u l-preżentazzjoni ta' dejta tal-livell ta' self, kemm mill-perspettiva tal-utent tad-dejta kif ukoll mill-perspettiva tal-fornitur tad-dejta;

    (ii) 

    il-kapaċità attwali teknika u operattiva tas-sistema ta' repożitorju tal-applikant, bħal kemm jistgħu jinħażnu tranżazzjonijet ABS fis-sistema (u jekk is-sistema tistax tiġi mkabbra faċilment), kif id-dejta tal-livell tas-self dwar it-tranżazzjonijiet ABS storiċi tinħażen u tiġi aċċessata minn utenti tad-dejta u l-fornituri tad-dejta u kull limitu massimu għan-numru ta' self li jistgħu jiġu mtellgħin minn fornitur tad-dejta fi tranżazzjoni ABS waħda;

    (iii) 

    il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant fir-rigward tal-preżentazzjoni tad-dejta mill-fornituri tad-dejta, jiġifieri l-proċess tekniku li permezz tiegħu l-fornitur tad-dejta jista' jippreżenta dejta tal-livell ta' self, u jekk dan huwiex proċess manwali jew awtomatiku; u

    (iv) 

    il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant fir-rigward tal-estrazzjoni tad-dejta mill-fornituri tad-dejta, jiġifieri l-proċess tekniku li permezz tiegħu l-fornitur tad-dejta jista' jagħmel estrazzjoni ta' dejta tal-livell ta' self, u jekk dan huwiex proċess manwali jew awtomatiku.

    (d) 

    Deskrizzjoni teknika ta':

    (i) 

    il-formati tal-fajl ippreżentati minn fornituri tad-dejta u aċċettati mjill-applikant għall-preżentazzjoni ta' dejta fil-livell ta' self (mudell ta' fajl Excel, skemas XML, eċċ), inkluż kopja elettronika ta' kull wieħed minn dawn il-formati ta' fajl, u indikazzjoni dwar jekk l-applikant jipprovdix l-għodda għall-fornituri tad-dejta biex jikkonvertu d-dejta tal-livell ta' self fil-formati ta' fajl aċċettati mill-applikant;

    (ii) 

    il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant fir-rigward tad-dokumentazzjoni dwar l-ittestjar u l-validazzjoni għas-sistema tal-applikant, inkluż il-kalkolu tal-kronogramma tal-konformità tad-dejta fil-livell ta' self;

    (iii) 

    il-frekwenza tal-aġġornamenti u r-rilaxxi ġodda tas-sistema tiegħu, u tal-politika tal-manutenzjoni u l-politika tal-ittestjar;

    (iv) 

    il-kapaċitajiet attwali tekniċi u operattivi tal-applikant biex jadatta għall-aġġornamenti futuri tal-mudell tad-dejta tal-livell ta' self tal-Eurosistema, bħal bidliet fl-oqsma attwali, u ż-żieda jew tħassir ta' oqsma;

    (v) 

    il-kapaċitajiet tekniċi tal-applikant fir-rigward tal-irkupru wara diżastru u l-kontinwità tan-negozju, speċifikament fir-rigward tal-grad tan-nuqqas ta' ħtieġa għal ħżin individwali u soluzzjonijiet ta' backup fiċ-ċentru ta' dejta tiegħu u s-sistema tas-server;

    (vi) 

    deskrizzjoni tal-kapaċitajiet tekniċi attwali tal-applikant fir-rigward tas-sistema ta' kontroll interna tiegħu fir-rigward ta' dejta fil-livell ta' self, inkluż kontrolli tas-sistema ta' informatika u l-integrità tad-dejta.

    3. 

    Fir-rigward tar-rekwiżit tal-Eurosistema għal struttura ta' governanza xierqa, l-applikanti għandhom jipprovdu dan li ġej:

    (a) 

    dettalji dwar l-istat korporattiv tiegħu, jiġifieri l-istatut jew l-artikoli ta' assoċjazzjoni tiegħu, u l-istruttura tal-azzjonisti tiegħu;

    (b) 

    informazzjoni dwar il-proċeduri ta' verifika interni tal-applikant (jekk hemm), inkluż l-identità ta' dawk responsabbli għat-tmexxija ta' dawn il-verifiki, jekk il-verifiki huma verifikati esternament u, jekk il-verifiki jitmexxew internament, x'arranġamenti jittieħdu biex jipprevjenu jew jiġġestixxu kunflitti ta' interess;

    (c) 

    informazzjoni dwar kemm l-arranġamenti tal-governanza tal-applikant iservu l-interessi ta' dawk li għandhom interess fis-suq ABS, b'mod partikolari jekk il-politika tal-ipprezzar hijiex ikkunsidrata fil-kuntest ta' dan ir-rekwiżit;

    (d) 

    konferma bil-miktub illi l-Eurosistema ser ikollha aċċess, fuq bażi kontinwa, għad-dokumentazzjoni neċessarja biex hi timmonitorja l-adegwatezza kontinwa tal-istruttura ta' governanza tal-applikant u l-konformità mar-rekwiżiti ta' governanza fil-paragrafu 4 tat-Taqsima IV.I.

    4. 

    L- applikant għandu jagħti deskrizzjoni ta' dan li ġej:

    (a) 

    kif l-applikant jikkalkula l-kronogramma tal-kwalità tad-dejta, u kif tiġi ppubblikata l-kronogramma fis-sistema ta' repożitorju tal-applikant u b'hekk issir disponibbli għal utenti tad-dejta;

    (b) 

    il-kontrolli tal-kwalità tad-dejta mwettqa mill-applikant, inkluż il-proċessi, in-numru ta' kontrolli u l-lista tal-oqsma kkontrollati;

    (c) 

    il-kapaċitajiet attwali tal-applikant fir-rigward tar-rappurtar ta' kontrolli tal-konsistenza u l-akkuratezza, jiġifieri kif ir-rapporti eżistenti jiġu prodotti mill-applikant għall-fornituri tad-dejta u l-utenti tad-dejta, l-abilità tal-pjattaforma tal-applikant biex tibni rapporti awtomatizzati u mfasslin skont it-talbiet tal-utenti tad-dejt, u l-abilità tal-pjattaforma tal-applikant biex awtomatikament tibgħat notifiki lil utenti tad-dejta u fornituri tad-dejta (pereżempju notifiki ta' dejta tal-livell tas-self li jkunu ġew mtellgħin għal tranżazzjoni partikolari).

    ▼B




    ANNESS IX

    PROĊESS TA' MONITORAĠĠ TAPRESTAZZJONIL-PRESTAZZJONI TAL-QAFAS TA' VALUTAZZJONI TAL-KREDITU TAL-EUROSISTEMA

    1. Għal kull sistema ta' valutazzjoni ta' kreditu, il-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-qafas ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema (ECAF) jikkonsisti minn paragun ex post annwali ta':

    (a) 

    ir-rati ta' inadempjenza osservati għall-entitajiet eliġibbli kollha u l-istrumenti ta' dejn kklassifikati mis-sistema ta' valutazzjoni ta' kreditu, fejn dawn l-entitajiet u l-istrumenti jinġabru f'aggregazzjonijiet statiċi bbażati fuq ċerti karatteristiċi, eż. klassifikazzjoni ta' kreditu, klassi ta' assi, settur industrijali, mudell ta' valutazzjoni tal-kwalità ta' kreditu; u

    (b) 

    il-probabbiltà massima ta' inadempjenza assoċjata mal-livell ta' kwalità ta' kreditu rispettiv tal-iskala tal-klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema.

    2. L-ewwel element tal-proċess huwa l-kompilazzjoni annwali mill-fornitur tas-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu tal-lista ta' entitajiet u strumenti ta' dejn b'valutazzjonijiet tal-kwalità tal-kreditu li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema fil-bidu tal-perijodu ta' monitoraġġ. Din il-lista għandha mbagħad tkun ippreżentata mill-fornitur tas-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu lill-Eurosistema, permezz tal-użu ta' mudell pprovdut mill-Eurosistema, li jinkludi oqsma fir-rigward tal-identifikazzjoni, il-klassifikazzjoni u l-valutazzjoni tal-kwalità tal-kreditu.

    3. It-tieni element tal-proċess iseħħ fl-aħħar tal-perijodu ta' montoraġġ ta' 12-il xahar. Il-formitur tas-sistema ta' valutazzjoni ta' kreditu jaġġorna d-dejta ta' prestazzjoniprestazzjoni għall-entitajiet u l-istrumenti ta' dejn fil-lista. L-Eurosistema tirriżerva d-dritt li titlob kull informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jitwettaq monitoraġġ tal-prestazzjoni.

    4. Ir-rata ta' inadempjenza osservata tal-aggregati statiċi ta' sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu rreġistrata fuq perijodu ta' sena sservi bħala kontribut għall-proċess ta' monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF, li jinkludi regola annwali u valutazzjoni ta' aktar minn perijodu wieħed.

    5. Fkaż ta' devjazzjoni sinifikanti bejn ir-rata ta' inadempjenza osservata tal-aggregati statiċi u l-probabbiltà massima tal-livell ta' kwalità tal-kreditu rilevanti fuq perijodu annwali u/jew multi-annwali, l-Eurosistema tikkonsulta mal-fornitur tas-sistema ta' valutazzjoni tal-kreditu biex tanalizza r-raġunijiet għal dik id-devjazzjoni.

    ▼M4




    ANNESS IXs

    REKWIŻITI TA' KOPERTURA MINIMA GĦALL-ISTITUZZJONIJIET TA' VALUTAZZJONI TA' KREDITU ESTERN FIL-QAFAS TAL-VALUTAZZJONI TA' KREDITU TAL-EUROSISTEMA

    Dan l-Anness japplika għall-aċċettazzjoni ta' aġenzija ta' klassifikazzjoni tal-kreditu (CRA) bħala istituzzjoni ta' valutazzjoni tal-kreditu estern (ECAI) fil-qafas tal-valutazzjoni ta' kreditu tal-Eurosistema (ECAF), kif speċifikat tal-Artikolu 120(2).

    1.   REKWIŻITI TA' KOPERTURA

    1. 

    ►M6  Fir-rigward tal-kopertura attwali, f'kull waħda minn ta' mill-inqas tlieta mill-erba' klassijiet ta' assi (a) bonds tal-bank skoperti, (b) bonds korporattivi (c) bonds koperti u (d) ABS, is-CRA għandha tipprovdi kopertura minima ta': ◄

    (i) 

    10 % fl-univers eliġibbli ta' assi taż-żona tal-euro, maħdumin f'termini ta' assi kklassifikati u emittenti kklassifikati, ħlief għall-klassi tal-assi ABS, li għalihom tapplika biss kopertura f'termini ta' assi kklassifikati;

    (ii) 

    20 % fl-univers eliġibbli ta' assi taż-żona tal-euro, ikkomputati f'termini ta' ammonti nominali pendenti;

    (iii) 

    f'mill-inqas 2/3 tal-pajjiżi taż-żona tal-euro b'assi eliġibbli fil-klassijiet ta' assi rispettivi, is-CRA għandha tipprovdi l-kopertura meħtieġa ta' assi kklassifikati, emittenti kklassifikati jew ammonti nominali kklassifikati kif imsemmi fil-punti (i) u (ii).

    2. 

    Is-CRA għandha tipprovdi klassifikazzjonijiet sovrani għal, bħala minimu, pajjiżi tar-residenza tal-emittent taż-żona tal- euro fejn l-assi f'waħda mill-erba' klassijiet msemmija fil-paragrafu 1 huma kklassifikati minn din is-CRA, bl-eċċezzjoni ta' assi li l-Eurosistema tikkunsidra li l-valutazzjoni tar-riskju tal-pajjiż rispettiv bħala irrilevanti għall-klassifikazzjoni ta' kreditu pprovduta mis-CRA għall-ħruġ, l-emittent jew il-garanti.

    3. 

    Dwar il-kopertura storika, is-CRA għandha tissodisfa mill-inqas 80 % tar-rekwiżiti ta' kopertura minimi previsti fil-paragrafi 1 u 2 f'kull waħda mit-tliet snin qabel l-applikazzjoni għall-aċċettazzjoni ECAF, u għandha tissodisfa 100 % ta' dawk ir-rekwiżiti fiż-żmien tal-applikazzjoni u matul il-perijodu kollu tal-aċċetazzjoni ECAF.

    2.   KALKOLU TAL-KOPERTURA

    ▼M9

    1. 

    Il-kopertura hija kkalkulata fuq il-bażi ta’ klassifikazzjonijiet ta’ kreditu maħruġa jew approvati mis-CRA skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 u li tissodisfa r-rekwiżiti kollha l-oħra għall-finijiet tal-ECAF. Għal kopertura storika, jiġu kkunsidrati biss ir-rekwiżiti ta’ eliġibbiltà tal-kollateral tal-Eurosistema li kienu fis-seħħ fil-mument rilevanti u biss dawk il-klassifikazzjonijiet li kienu nħarġu jew ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 fiż-żmien rilevanti.

    ▼M4

    2. 

    Il-kopertura ta' CRA partikolari hija bbażata fuq klassifikazzjonijiet ta' kreditu ta' assi eliġibbli għall-operazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema, u hija kkomputata skont ir-regoli ta' prijorità taħt l-Artikolu 84 billi jiġu kkunsidrati biss il-klassifikazzjonijiet ta' dik is-CRA.

    3. 

    Fil-kalkolu tal-kopertura minima ta' CRA li mhix aċċettata għall-finijiet ECAF, l-Eurosistema tinkludi wkoll il-klassifikazzjonijiet ta' kreditu rilevanti pprovduti għall-assi li mhumiex eliġibbli minħabba nuqqas ta' klassifikazzjoni minn (ECAI) aċċettati ECAF.

    3.   REVIŻJONI TAL-KONFORMITÀ

    1. 

    Il-konformità ta' ECAIs aċċettati b'dawn ir-rekwiżiti ta' kopertura jiġu rriveduti kull sena.

    2. 

    Nuqqas ta' konformità mar-rekwiżiti tal-kopertura jistgħu jiġu ssanzjonati skont ir-regoli u l-proċeduri ECAF.




    ANNESS IXb

    REKWIŻITI MINIMI FIL-QAFAS TAL-VALUTAZZJONI TA' KREDITU TAL-EUROSISTEMA GĦAL ĦRUĠ ĠDID U RAPPORTI TA' SORVELJANZA FUQ PROGRAMMI TA' BONDS KOPERTI

    1.   INTRODUZZJONI

    Għall-finijiet tal-qafas tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema (ECAF), l-istituzzjonijiet għall-valutazzjoni tal-kreditu estern (ECAIs), fir-rigward tal-Artikolu 120(2a), għandhom jikkonformaw mal-kriterji operattivi speċifiċi fir-rigward tal-bonds koperti, b'effett minn 1 ta' Lulju 2017. B'mod partikolari, ECAIs għandhom:

    (a) 

    jispjegaw programmi ta' bonds koperti kklassifikati ġodda f'rapport ta' klassifikazzjoni ta' kreditu pubblikament disponibbli; u

    (b) 

    jagħmlu rapporti ta' sorveljanza fuq programmi ta' bonds koperti disponibbli trimestralment.

    Dan l-Anness jistabbilixxi dawn ir-rekwiżiti minimi fid-dettall.

    ▼M7

    Ir-rekwiżiti japplikaw għal klassifikazzjonijiet ta' ħruġ kif imsemmi fl-Artikolu 83 u għaldaqstant jinkludu l-klassifikazzjonijiet tal-assi u tal-programmi kollha għal bonds koperti eliġibbli. Il-konformità tal-ECAI ma' dawn ir-rekwiżiti se tiġi rieżaminata b'mod regolari. Jekk il-kriterji għal programm ta' bonds koperti partikolari ma jiġux issodisfati, l-Eurosistema tista' tqis li l-klassifikazzjoni(jiet) tal-kreditu pubbliku relatata/i mal-programm ta' bonds koperti rilevanti ma tissodisfax/jissodisfawx l-istandards ta' kreditu għoljin tal-ECAF. B'hekk, il-klassifikazzjoni tal-kreditu pubbliku tal-ECAI rilevanti ma tistax tintuża biex jiġu stabbiliti r-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli maħruġa taħt il-programm speċifiku ta' bonds koperti.

    ▼M4

    2.   REKWIŻITI MINIMI

    (a) 

    Ir-rapporti ta' klassifikazzjoni ta' kreditu pubblikament disponibbli (rapport ta' ħarġa ġdida) msemmija fil-paragrafu 1(a) għandhom jinkludu analiżi komprensiva tal-aspetti strutturali u legali tal-programm, valutazzjoni tal-aggregazzjoni tal-kollateral iddettaljata, analiżi tar-rifinanzjament u r-riskju tas-suq, analiżi tal-parteċipanti tat-tranżazzjoni, assunzjonijiet u metriċi proprjetarji ECAI, u analiżi ta' kull dettal rilevanti ieħor tat-tranżazzjoni.

    (b) 

    Ir-rapporti ta' sorveljanza li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 1(b) għandhom jiġu ppubblikati mill-ECAI mhux iktar tard minn tmien ġimgħat wara t-tmiem ta' kull trimestru. Ir-rapporti ta' sorveljanza għandu jkollhom l-informazzjoni li ġejja.

    (i) 

    Kull metrika proprjetarja ECAI, inklużi l-aħħar metriċi proprjetari dinamiċi disponibbli użati fid-determinazzjoni tal-klassifikazzjoni. Jekk id-data li għaliha jirriferu l-metriċi proprjetarji hija differenti mid-data tal-pubblikazzjoni tar-rapport, id-data li għaliha jirriferu l-metriċi proprjetarji għandha tiġi speċifikata.

    (ii) 

    Ħarsa ġenerali tal-programm, li tinkludi, tal-inqas, l-assi u l-obbligazzjonijiet pendenti, l-emittent u partijiet tat-tranżazzjoni ewlenin oħrajn, it-tip ta' assi kollaterali, il-qafas legali li għalih huwa suġġett il-programm, u l-klassifikazzjoni tal-programm u l-emittent.

    (iii) 

    Livelli ta' kollateralizzazzjoni żejda, inklużi kollateralizzazzjonijiet kurrenti u kommessi.

    (iv) 

    Il-profil tal-obbligu tal-assi, inkluż it-tip ta' maturità tal-bonds koperti, eż. hard bullet, soft bullet, jew pass through, il-ħajja medja peżata tal-bonds koperti u tal-aggregazzjoni ta' kopertura u informazzjoni fuq ir-rata tal-imgħax u diskrepanzi fil-muniti.

    (v) 

    Arrangamenti ta' rata ta' imgħax u swap ta' munita eżistenti meta ssir il-pubblikazzjoni tar-rapport, inklużi ismijiet tal-kontroparti tal-iswap u, meta jkunu disponibbli, l-identifikaturi tal-entità legali tagħhom.

    ▼M7

    (vi) 

    Id-distribuzzjoni ta' muniti, inkluż tqassim f'termini ta' valur fil-livell kemm tal-aggregazzjoni ta' kopertura kif ukoll tal-bonds individwali u inkluż il-perċentwal tal-assi ddenominati f'euro u l-perċentwal ta' bonds iddenominati f'euro.

    (vii) 

    Assi tal-aggregazzjoni ta' kopertura, inkluż il-bilanċ tal-assi, it-tipi ta' assi, in-numru u d-daqs medju tas-self, l-istaġjonalità, il-maturità, il-proporzjonijiet tas-self mal-valutazzjoni, id-distribuzzjoni reġjonali u d-distribuzzjoni tal-arretrati. Rigward id-distribuzzjonijiet reġjonali, jekk l-assi tal-aggregazzjoni ta' kopertura jikkonsistu f'self li oriġina f'pajjiżi differenti, ir-rapport ta' sorveljanza għandu, tal-inqas, jippreżenta d-distribuzzjoni fost il-pajjiżi u d-distribuzzjoni reġjonali għall-pajjiż ewlieni ta' oriġini.

    ▼M4

    (viii) 

    Assi sostituti tal-aggregazzjoni koperta, inkluż il-bilanċ tal-assi.

    (ix) 

    Il-lista tat-titoli kklassifikati kollha fil-programm, identifikati min-numru ta' identifikazzjoni ta' titoli internazzjonali tagħhom (ISIN). Dan l-iżvelar jista' jsir ukoll permezz ta' fajl separat li jista' jitniżżel mill-websajt tal-ECAI.

    (x) 

    Lista ta' definizzjonijiet u sorsi tad-dejta użati fil-produzzjoni tar-rapport ta' sorveljanza. Dan l-iżvelar jista' jsir ukoll permezz ta' fajl separat ippubblikat fuq il-websajt tal-ECAI.

    ▼M7

    Ir-rapporti ta' sorveljanza għall-multi-cédulas għandhom jinkludu l-informazzjoni kollha meħtieġa taħti l-punti (i) sa (x). Barra minn hekk, dawn ir-rapporti għandhom jinkludu l-lista tal-oriġinaturi rilevanti u l-ishma rispettivi tagħhom fil-multi-cédula. Informazzjoni speċifika dwar l-assi għandha tiġi rrapportata jew direttament fir-rapport ta' sorveljanza tal-multi-cédula jew b'referenza għar-rapporti ta' sorveljanza għal kull cédula individwali kklassifikata mill-ECAI.

    ▼M9




    ANNESS IXc

    IL-KRITERJI TA’ AĊĊETTAZZJONI TAL-ECAI U L-PROĊESS TA’ APPLIKAZZJONI

    Dan l-Anness jistabbilixxi fid-dettall il-kriterji ta’ aċċettazzjoni għal istituzzjonijiet esterni tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAIs) u l-proċess għal aġenzija ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu (CRA) biex japplikaw biex jiġu aċċettati bħala ECAI skont il-qafas ta’ valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema (ECAF), kif ipprovdut fl-Artikolu 120 ta’ din il-Linja Gwida.

    I.   IL-PROĊESS TA’ APPLIKAZZJONI GĦALL-AĊĊETTAZZJONI BĦALA ECAI SKONT L-ECAF

    1. Applikazzjoni minn CRA għall-aċċettazzjoni bħala ECAI skont l-ECAF trid tiġi sottomessa lid-Direttorat tal-Ġestjoni tar-Riskji tal-BĊE (DRMSecretariat@ecb.europa.eu). L-applikazzjoni għandha tipprovdi raġunament xieraq u dokumentazzjoni ta’ sostenn kif stabbilit fit-Taqsima II, li turi l-konformità tal-applikant mar-rekwiżiti għall-ECAIs stabbiliti f’din il-Linja Gwida. L-applikazzjoni, ir-raġunament u d-dokumentazzjoni ta’ sostenn għandhom ikunu ppreżentati bil-miktub bl-Ingliż, permezz ta’ kwalunkwe mudell applikabbli u f’format elettroniku.

    2. Fl-ewwel stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni, is-CRA trid turi l-konformità tagħha mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 120 ta’ din il-Linja Gwida u fl-Anness IXa għaliha, kif ukoll f’dan l-Anness, u, jekk l-applikazzjoni tas-CRA li għandha tiġi aċċettata taħt l-ECAF kienet irrifjutata qabel mill-Eurosistema, kif indirizzat in-nonkonformità preċedenti tagħha. Il-passi individwali f’dan l-ewwel stadju huma kif ġej.

    (a) 

    Is-CRA għandha tipprovdi lill-BĊE d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni stabbiliti fit-Taqsima II.1 hawn taħt. Is-CRA tista’ tipprovdi wkoll kwalunkwe informazzjoni oħra li tqis rilevanti biex turi l-konformità tagħha mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA rrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha.

    (b) 

    Il-BĊE jivvaluta jekk id-dokumentazzjoni u l-informazzjoni pprovduti fit-Taqsima II.1 hijiex kompluta. Jekk l-informazzjoni ma tkunx kompluta, il-BĊE jitlob lis-CRA biex tipprovdi informazzjoni addizzjonali.

    (c) 

    F’konformità mat-Taqsima II.2, il-BĊE jista’ jitlob kwalunkwe informazzjoni supplimentari neċessarja biex jibda l-valutazzjoni tiegħu tal-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA rrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha.

    (d) 

    Wara li l-BĊE jkun ivvaluta applikazzjoni bħala kompluta u wara li jkun talab u rċieva kwalunkwe informazzjoni supplimentari, jekk ikun meħtieġ, il-BĊE jinnotifika lis-CRA kif meħtieġ.

    (e) 

    Il-BĊE jivvaluta jekk is-CRA tikkonformax mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti stabbiliti fl-Artikolu 120 ta’ din il-Linja Gwida u fl-Anness IXa għaliha, kif ukoll f’dan l-Anness, abbażi tal-informazzjoni pprovduta skont it-Taqsima II.1 u 2, filwaqt li jieħu kemm perspettiva kwantitattiva kif ukoll kwalitattiva tal-kunċett ta’ kopertura kif speċifikat aktar fit-Taqsima III.2.

    (f) 

    Bħala parti mill-valutazzjoni tiegħu tal-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti, il-BĊE jista’ jitlob lis-CRA tagħti aċċess għar-rapporti ta’ klassifikazzjoni biex turi l-konformità tal-klassifikazzjonijiet mar-rekwiżiti tal-ECAF.

    (g) 

    Il-BĊE jista’ jitlob kjarifiki jew informazzjoni addizzjonali mingħand is-CRA fi kwalunkwe ħin matul il-valutazzjoni tiegħu tar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA tkun irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha.

    (h) 

    L-Eurosistema tadotta deċiżjoni motivata dwar il-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, jekk applikabbli, kif is-CRA tkun irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha. Hija tinnotifika d-deċiżjoni tagħha lis-CRA kkonċernata. Fejn l-Eurosistema tiddeċiedi li s-CRA ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u/jew, jekk applikabbli, ma tkunx irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha, hija tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha fin-notifika.

    (i) 

    Fl-istess ħin ma’ kwalunkwe deċiżjoni nnotifikata lis-CRA taħt il-punt (h), l-Eurosistema tinnotifika lis-CRA dwar jekk hija teżerċitax id-dritt riżervat tagħha li tiddeċiedi li ma tibdiex proċedura ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF skont l-Artikolu 120(2) ta’ din il-Linja Gwida, jiġifieri, li ma tippermettix lil CRA tipproċedi għat-tieni stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni. L-Eurosistema tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha fin-notifika. Sabiex tappoġġa tali deċiżjoni, l-Eurosistema tista’ tikkunsidra, fost affarijiet oħra, jekk l-informazzjoni pprovduta mis-CRA jew idderivata minn sorsi oħra tqajjimx tħassib materjali li l-aċċettazzjoni tas-CRA fl-ECAF tipprevjeni l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF jew ma tkunx skont il-prinċipji tal-funzjoni tal-kontroll tar-riskju tal-ECAF għall-qafas ta’ kollateral tal-Eurosistema.

    3. Jekk il-BĊE jiddeċiedi li s-CRA tikkonforma mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti u, fejn applikabbli, tkun irrimedjat in-nonkonformità preċedenti tagħha u l-BĊE jiddeċiedi li jibda proċedura ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF, is-CRA tista’ tipproċedi għat-tieni stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni. Fit-tieni stadju, is-CRA trid turi li hija konformi mar-rekwiżiti rilevanti l-oħra kollha stabbiliti f’din il-Linja Gwida. Il-passi individwali fit-tieni stadju huma kif ġej.

    (a) 

    Is-CRA għandha tipprovdi lill-BĊE d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni stabbiliti fit-Taqsima II.3. Is-CRA tista’ tipprovdi wkoll kwalunkwe informazzjoni oħra li tqis rilevanti biex turi l-konformità tagħha mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida.

    (b) 

    Il-BĊE jivvaluta jekk id-dokumentazzjoni u l-informazzjoni pprovduti b’rabta mat-Taqsima II.3 humiex kompluti. Jekk l-informazzjoni ma tkunx kompluta, il-BĊE jitlob lis-CRA biex tipprovdi informazzjoni addizzjonali.

    (c) 

    Skont it-Taqsima II.4, il-BĊE jista’ jitlob kwalunkwe informazzjoni supplimentari meħtieġa biex jibda l-valutazzjoni tiegħu tal-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida.

    (d) 

    Wara li l-BĊE jkun ivvaluta applikazzjoni bħala kompluta u wara li jkun talab u rċieva kwalunkwe informazzjoni supplimentari, jekk ikun meħtieġ, b’rabta mal-kopertura, il-BĊE jinnotifika lis-CRA kif meħtieġ.

    (e) 

    L-Eurosistema tivvaluta jekk is-CRA tikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida abbażi tad-dokumentazzjoni u l-informazzjoni pprovduti skont it-Taqsima II.3 u 4 u kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra disponibbli minn sorsi oħra, inkluż is-sit elettroniku tas-CRA. Hija twettaq il-valutazzjoni tagħha bil-ħsieb li tiżgura l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF, billi żżomm ir-rekwiżit tal-Eurosistema għal standards ta’ kreditu għoljin għal assi eliġibbli u tissalvagwardja l-funzjoni ta’ kontroll tar-riskju tal-ECAF għall-qafas ta’ kollateral tal-Eurosistema.

    (f) 

    Bħala parti mill-valutazzjoni tagħha tal-kapaċità tas-CRA li tissodisfa l-kriterji u r-regoli tal-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF, l-Eurosistema tapplika l-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF deskritt fl-Artikolu 126 ta’ din il-Linja Gwida, għall-klassifikazzjonijiet tas-CRA, billi tkopri mill-inqas tliet snin u preferibbilment ħames snin qabel l-applikazzjoni, skont it-Taqsima II.3 u t-Taqsima III. L-Eurosistema tista’ tivvaluta wkoll il-klassifikazzjonijiet attwali tas-CRA meta mqabbla ma’ sistemi oħra ta’ valutazzjoni tal-kreditu, abbażi tal-esperjenza u l-għarfien tagħha miksuba taħt l-ECAF.

    (g) 

    Bħala parti mill-valutazzjoni tagħha, l-Eurosistema tista’ titlob lis-CRA tagħmel arranġamenti għal żjara waħda jew aktar fuq il-post mill-persunal tal-Eurosistema fil-bini tas-CRA u/jew għal laqgħat diretti tal-persunal tas-CRA rilevanti mal-persunal tal-Eurosistema fil-bini tal-BĊE. Jekk tkun meħtieġa żjara jew laqgħa bħal dik, għandha tiġi kkunsidrata bħala rekwiżit obbligatorju tal-proċess tal-applikazzjoni.

    (h) 

    Bħala parti mill-valutazzjoni tagħha, l-Eurosistema tista’ teħtieġ li s-CRA tagħti aċċess għar-rapporti ta’ klassifikazzjoni biex turi l-konformità tal-klassifikazzjonijiet tal-assi mar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni stabbiliti fl-Anness IXb u d-disponibbiltà ta’ rekwiżiti ta’ informazzjoni fl-Artikolu 120 speċifikati aktar fit-Taqsima III.3.

    (i) 

    L-Eurosistema tista’ titlob kjarifiki jew informazzjoni addizzjonali mis-CRA fi kwalunkwe ħin matul il-valutazzjoni tagħha.

    (j) 

    L-Eurosistema tadotta deċiżjoni motivata dwar il-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida u l-aċċettazzjoni tagħha bħala ECAI fl-ECAF. Hija tinnotifika d-deċiżjoni tagħha lis-CRA kkonċernata. Fejn il-BĊE jiddeċiedi li s-CRA ma tissodisfax ir-rekwiżiti stabbiliti f’din il-Linja Gwida u ma għandhiex tiġi aċċettata bħala ECAI fl-ECAF, huwa għandu jagħti raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu fin-notifika.

    (k) 

    Jekk l-Eurosistema tiddeċiedi li taċċetta lis-CRA bħala ECAI fl-ECAF, il-BĊE jinnotifika wkoll lis-CRA dwar il-passi li jmiss meħtieġa biex is-CRA tiġi integrata bħala ECAI fl-ECAF f’livell operazzjonali.

    II.   L-INFORMAZZJONI MEĦTIEĠA SABIEX APPLIKAZZJONI GĦALL-AĊĊETTAZZJONI FL-ECAF TITQIES KOMPLUTA

    1. Fir-rigward tal-ewwel stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni, CRA għandha tipprovdi l-informazzjoni li ġejja.

    (a) 

    L-istimi tas-CRA tal-kopertura ta’ klassifikazzjoni tagħha stess.

    (b) 

    Dikjarazzjoni ċċertifikata mis-CRA li tiċċertifika l-konformità tagħha mar-rekwiżiti kollha tal-ECAF li jinsabu f’din il-Linja Gwida li għalihom tista’ tivvaluta l-konformità tagħha stess.

    (c) 

    Data dwar il-klassifikazzjonijiet diżaggregata fuq livell ta’ klassifikazzjoni granulari biex tippermetti lill-BĊE jikkonferma l-konformità tas-CRA mar-rekwiżiti ta’ kopertura rilevanti. Id-data dwar il-klassifikazzjonijiet trid tiġi sottomessa fil-mudelli applikabbli tal-BĊE disponibbli pprovduti mill-BĊE u li fihom struzzjonijiet dwar il-preżentazzjoni tad-data. Id-data għandha tkopri l-klassifikazzjonijiet kollha tal-assi, tal-emittenti u tal-garanti li huma eliġibbli għall-finijiet ta’ ECAF skont din il-Linja Gwida kif ukoll informazzjoni statika dwar l-assi, l-emittenti u l-garanti relatati kif ipprovdut fil-mudelli.

    (d) 

    Data dwar il-klassifikazzjonijiet li turi l-kopertura ta’ klassifikazzjoni meħtieġa fil-ħin tal-applikazzjoni u f’kull waħda mit-tliet snin ta’ qabel l-applikazzjoni, jiġifieri, 36 xahar qabel id-data tal-applikazzjoni. Id-data dwar il-klassifikazzjonijiet trid turi l-kopertura meħtieġa b’ritratti tad-data mkejla f’kull intervall ta’ sitt xhur fis-36 xahar rilevanti qabel l-applikazzjoni.

    (e) 

    Jekk l-applikazzjoni tas-CRA li għandha tiġi aċċettata taħt l-ECAF ġiet miċħuda qabel mill-Eurosistema, dokumentazzjoni ta’ sostenn li turi kif hija indirizzat in-nonkonformità preċedenti tagħha.

    2. Il-BĊE jista’ jitlob informazzjoni supplimentari, pereżempju, li turi l-istabbiltà tal-kopertura tas-CRA matul iż-żmien, il-prattiki tal-ħruġ tal-klassifikazzjonijiet tas-CRA u l-kwalità tal-klassifikazzjonijiet tas-CRA matul il-perijodu ta’ kopertura rilevanti.

    3. Fir-rigward tat-tieni stadju tal-proċess ta’ applikazzjoni, CRA għandha tipprovdi d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni li ġejjin:

    (a) 

    Deskrizzjoni tal-organizzazzjoni tas-CRA, inkluża l-istruttura korporattiva u ta’ sjieda tagħha, l-istrateġija tan-negozju tagħha, b’mod partikolari fir-rigward tal-istrateġija tagħha li żżomm kopertura rilevanti għall-finijiet tal-ECAF, u l-proċess ta’ klassifikazzjoni tagħha, b’mod partikolari kif inhuma komposti l-kumitati tal-klassifikazzjoni u l-proċessi ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tagħhom.

    (b) 

    Id-dokumenti kollha rilevanti għall-metodoloġiji tagħha ta’ klassifikazzjoni, l-iskala/i ta’ klassifikazzjoni u definizzjonijiet ta’ inadempjenza.

    (c) 

    Rapporti ġodda dwar il-ħruġ, il-klassifikazzjoni u s-sorveljanza relatati mal-klassifikazzjonijiet magħżula mill-BĊE.

    (d) 

    Ir-rekord storiku tal-avvenimenti ta’ inadempjenza tas-CRA li jkopru mill-inqas tliet snin u preferibbilment ħames snin kif ukoll id-definizzjoni ta’ inadempjenza użata mis-CRA, sabiex l-Eurosistema twettaq monitoraġġ ex post tal-prestazzjoni tas-CRA f’konformità mal-qafas ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni. Dan jifforma wkoll il-bażi għall-immappjar tal-klassifikazzjonijiet skont l-iskala ta’ klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema. Is-sottomissjoni għandha tinkludi:

    (i) 

    data globali diżaggregata dwar il-klassifikazzjonijiet kollha, inklużi dawk li mhumiex eliġibbli għall-ECAF, pereżempju minħabba restrizzjonijiet ġeografiċi jew restrizzjonijiet oħrajn;

    (ii) 

    tabelli korrispondenti ta’ tranżizzjoni tal-klassifikazzjoni u statistika dwar l-inadempjenza.

    Id-data tal-klassifikazzjoni diżaggregata trid tiġi ppreżentata fil-mudelli tal-BĊE applikabbli li huma disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE u li fihom struzzjonijiet dwar il-preżentazzjoni tad-data. Id-data għandha tkopri l-klassifikazzjonijiet kollha tal-assi, tal-emittenti u tal-garanti li huma eliġibbli għall-finijiet tal-ECAF skont din il-Linja Gwida kif ukoll informazzjoni statika dwar l-assi, l-emittenti u l-garanti relatati kif ipprovdut fil-mudelli.

    (e) 

    Informazzjoni dwar l-aspetti operazzjonali ta’ kif l-Eurosistema tkun tista’ taċċessa u tuża l-klassifikazzjonijiet tas-CRA, inklużi l-feed tad-data tas-CRA, it-tariffi u l-arranġamenti kuntrattwali meħtieġa biex jiġu aċċessati l-klassifikazzjonijiet.

    4. Il-BĊE jista’ jitlob informazzjoni supplimentari rilevanti mingħand is-CRA, bħal fir-rigward tal-klassifikazzjonijiet tas-CRA tal-assi, tal-emittenti u tal-garanti li mhumiex eliġibbli taħt l-ECAF, pereżempju, minħabba restrizzjonijiet ġeografiċi.

    III.   KRITERJI TA’ AĊĊETTAZZJONI FL-ECAF

    1. Sabiex tiġi aċċettata fl-ECAF, CRA trid tikkonforma mar-rekwiżiti applikabbli f’din il-Linja Gwida, inkluża kopertura rilevanti sabiex tiżgura l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF, il-kriterji operazzjonali, id-disponibbiltà ta’ informazzjoni dwar valutazzjonijiet ta’ kreditu tal-ECAI u għall-finijiet tal-proċessi ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni u l-kapaċità li jiġu ssodisfati l-kriterji u r-regoli tal-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni ECAF.

    2. Fir-rigward tar-rekwiżit ta’ kopertura rilevanti:

    (a) 

    CRA trid tikkonforma mar-rekwiżiti ta’ kopertura speċifikati fl-Anness IXa ta’ din il-Linja Gwida.

    (b) 

    klassifikazzjonijiet li fil-fatt inħarġu jew ġew approvati mis-CRA biss skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 fil-mument rilevanti fit-tliet snin ta’ qabel id-data tal-applikazzjoni huma kkunsidrati mill-Eurosistema; klassifikazzjonijiet retrospettivi mhumiex aċċettati.

    (c) 

    l-Eurosistema tqis l-istabbiltà tal-kopertura rilevanti matul iż-żmien, inkluż il-pass ta’ kwalunkwe żieda jew tnaqqis f’tali kopertura.

    3. Fir-rigward tad-disponibbiltà ta’ informazzjoni dwar valutazzjonijiet ta’ kreditu tal-ECAI u għall-finijiet tal-proċessi ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni:

    (a) 

    CRA trid tiżgura livelli għoljin ta’ trasparenza f’dokumenti rilevanti għall-metodoloġiji tal-klassifikazzjoni tagħha u għall-azzjonijiet attwali ta’ klassifikazzjoni. Is-CRA għandha tiżgura li l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tinftiehem valutazzjoni tal-kreditu tal-ECAI, bħar-rapporti tal-klassifikazzjoni jew tas-sorveljanza jew pubblikazzjonijiet oħra fuq is-sit web tagħha, tkun faċilment aċċessibbli u tinftiehem. Jekk klassifikazzjoni tal-assi speċifika ma tikkonformax mar-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni applikabbli, din tagħmilha ineliġibbli għall-finijiet tal-ECAF iżda tista’ titqies fil-valutazzjoni tal-Eurosistema tat-trasparenza tal-proċessi ta’ klassifikazzjoni ġenerali tas-CRA.

    (b) 

    CRA trid tiżgura t-trasparenza fir-rigward tal-proċess ta’ klassifikazzjoni tagħha u kif iżżomm prattiki ta’ ħruġ ta’ klassifikazzjoni tajba. Id-dokumenti kollha metodoloġiċi għandhom juru għarfien espert u l-metodoloġiji għandhom iqisu l-informazzjoni kollha rilevanti għall-fini tal-ħruġ tal-valutazzjonijiet tal-kreditu. F’dan ir-rigward, l-Eurosistema tista’ tanalizza, fost affarijiet oħra, in-numru ta’ klassifikazzjonijiet maħruġa għal kull analista, id-daqs, il-kompożizzjoni u l-kompetenza tal-membri tal-kumitat ta’ klassifikazzjoni, il-grad ta’ indipendenza tal-kumitat ta’ klassifikazzjoni mill-analisti tal-klassifikazzjonijiet, il-frekwenza ta’ reviżjonijiet tal-klassifikazzjonijiet u r-raġunijiet għal ħruġ kbir ta’ klassifikazzjonijiet. L-Eurosistema tista’ tikkunsidra kwalunkwe miżura superviżorja attwali u preċedenti mill-ESMA kontra CRA skont l-Artikolu 24(1) tar-Regolament (KE) Nru 1060/2009 fil-valutazzjoni tagħha tal-affidabbiltà u l-kwalità ta’ proċessi u prattiki ta’ klassifikazzjoni ta’ CRA.

    (c) 

    CRA għandha tapplika l-metodoloġiji tagħha b’mod konsistenti għall-klassifikazzjonijiet tal-kreditu tagħha.

    4. Fir-rigward tal-kapaċità ta’ CRA li tissodisfa l-kriterji u r-regoli tal-proċess ta’ monitoraġġ tal-prestazzjoni tal-ECAF, il-prestazzjoni tal-klassifikazzjonijiet ta’ CRA u l-assenjazzjonijiet ta’ inadempjenza tagħha jridu jkunu konsistenti tul iż-żmien biex (a) jiżguraw l-immappjar xieraq tal-informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu pprovduta mis-sistema ta’ valutazzjoni tal-kreditu skont l-iskala ta’ klassifikazzjoni armonizzata tal-Eurosistema u (b) biex iżommu l-komparabbiltà tar-riżultati mill-valutazzjonijiet tal-kreditu tas-CRA fis-sistemi u s-sorsi tal-ECAF. It-tabelli ta’ tranżizzjoni tal-klassifikazzjoni osservati u l-istatistika tal-inadempjenza tas-CRA għandhom ikunu konformi mal-valuri mistennija abbażi tal-iskali tal-klassifikazzjoni tas-CRA stess, għaliex, kif stabbilit fl-Anness IX għal din il-Linja Gwida, id-devjazzjonijiet bejn ir-rati ta’ inadempjenza osservati u l-probabbiltà ta’ inadempjenza assenjata jistgħu jixħtu dubju fuq il-kwalità tal-valutazzjonijiet tal-kreditu, u b’hekk ixekklu l-implimentazzjoni effiċjenti tal-ECAF.

    5. Fir-rigward tal-kriterji operazzjonali:

    (a) 

    CRA għandha tipprovdi informazzjoni dwar il-klassifikazzjoni ta’ kuljum lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema skont il-format u l-metodu ta’ distribuzzjoni meħtieġ mill-Eurosistema;

    (b) 

    CRA trid tiżgura aċċess fil-pront lill-Eurosistema għal informazzjoni rilevanti dwar il-klassifikazzjoni li hija meħtieġa għar-rekwiżiti ta’ eliġibbiltà u ta’ monitoraġġ kontinwu tal-ECAF, inklużi stqarrijiet għall-istampa, rapporti ta’ ħruġ ġodda, rapporti ta’ sorveljanza, informazzjoni dwar il-kopertura ta’ klassifikazzjoni, b’użu effiċjenti tar-riżorsi u b’kosteffiċjenza;

    (c) 

    CRA trid tkun lesta li tidħol f’arranġamenti kuntrattwali mal-Eurosistema f’każ li tiġi aċċettata fl-ECAF b’aċċess suffiċjenti għad-data u bi ħlasijiet raġonevoli għall-aċċess.

    6. Il-kriterji kollha ta’ aċċettazzjoni fl-ECAF għandhom jiġu ssodisfati sabiex CRA tiġi aċċettata fl-ECAF. Peress li l-applikazzjoni għall-aċċettazzjoni fl-ECAF teħtieġ valutazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva teknika ħafna, l-Eurosistema tista’ tivvaluta aktar fatturi rilevanti relatati mar-rekwiżiti ta’ din il-Linja Gwida dwar l-ECAF, jekk meħtieġ.

    IV.   IL-KRITERJI TA’ AĊĊETTAZZJONI FL-ECAF GĦALL-ECAIS U L-KONFORMITÀ MATUL IŻ-ŻMIEN

    1. Il-kriterji ta’ aċċettazzjoni għall-ECAIs iridu jiġu ssodisfati mis-CRAs fiż-żmien tal-applikazzjoni tagħhom għal aċċettazzjoni u f’kull ħin wara l-aċċettazzjoni tagħhom skont l-ECAF.

    2. L-Eurosistema tista’ tapplika miżuri skont l-Artikolu 126 ta’ din il-Linja Gwida għal CRA li:

    (a) 

    tkun ġiet aċċettata fl-ECAF wara li tkun għamlet dikjarazzjonijiet foloz jew bi kwalunkwe mezz irregolari ieħor; jew

    (b) 

    ma tibqax tissodisfa l-kriterji ta’ aċċettazzjoni għall-ECAF.

    Meta tinnotifika lis-CRA bid-deċiżjoni tagħha li tapplika miżuri skont l-Artikolu 126, l-Eurosistema tipprovdi raġunijiet għad-deċiżjoni tagħha.

    ▼M3 —————

    ▼M3




    ANNESS XI

    FORMOLI TA' SIGURTÀ

    Fit-13 ta' Ġunju 2006, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) ħabbar il-kriterji tan-noti globali ġodda (NGN) għal titoli internazzjonali f'forma bearer globali li jkunu eliġibbli bħala kollateral għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema mill-1 ta' Jannar 2007. Fit-22 ta' Ottubru 2008, il-BĊE ħabbar li titoli ta' dejn internazzjonali f'forma rreġistrata globali maħruġa wara t-30 ta' Settembru 2010 ser ikunu eliġibbli bħala kollateral biss għal operazzjonijiet ta' kreditu tal-Eurosistema meta tintuża l-istruttura ta' ħarsien ġdida (NSS) għal titoli ta' dejn internazzjonali.

    It-tabella li ġejja tiġbor fil-qosor ir-regoli tal-eliġibbiltà għal forom differenti ta' titoli bl-introduzzjoni tal-kriterji NGN u NSS.



    Tabella 1

    Regoli ta' Eliġibbiltà Għal Forom ta' Sigurtà Differenti

    GlobalI/individwali

    Bearer/reġistrati

    NGN/nota globali klassika (CGN)/NSS

    Is-salvagardja komuni (CSK) hija ICSD (*1)?

    Eliġibbli?

    Globali

    Bearer

    NGN

    Iva

    Iva

    Le

    Le

    Globali

    Bearer

    CGN

    mhux disp.

    Le, iżda dawk it-titoli maħruġin qabel l-1 ta' Jannar 2007 ser jingħataw anterjorità sal-maturità, flimkien ma' kwalunkwe ħarġiet tap mill-1 ta' Jannar 2007 meta l-ISINs ikunu funġibbli.

    Globali

    Reġistrati

    CGN

    mhux disp.

    Bonds maħruġa taħt din l-istruttura wara t-30 ta' Settembru 2010 m'għadhomx eliġibbli.

    Globali

    Reġistrati

    NSS

    Iva

    Iva

    Individwali

    Bearer

    mhux disp.

    mhux disp.

    Bonds maħruġa taħt din l-istruttura wara t-30 ta' Settembru 2010 m'għadhomx eliġibbli. Noti bearer individwali maħruġa fit-30 ta' Settembru 2010 jew qabel jingħataw anterjorità sal-maturità.

    (*1)   

    Jew, jekk issir applikabbli, f'depożitorju ċentrali ta' titoli evalwat b'mod pożittiv.

    ▼B




    ANNESS XII

    EŻEMPJI TA' OPERAZZJONIJIET U PROĊEDURI TAL-POLITIKA MONETARJA TAL-EUROSISTEMA

    Lista ta' eżempji

    Eżempju 1

    Tranżazzjoni bil-maqlub li tipprovdi likwidità b'sejħa għal offerti b'rata fissa

    Eżempju 2

    Tranżazzjoni bil-maqlub li tipprovdi likwidità b'sejħa għal offerti b'rata fissa

    Eżempju 3

    Ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) b'sejħa għal offerti b'rata varjabbli

    Eżempju 4

    Swap ta' kambju barrani li tassorbi l-likwidità b'sejħa għal offerti b'rata varjabbli

    Eżempju 5

    Swap ta' kambju barrani li tassorbi l-likwidità b'sejħa għal offerti b'rata varjabbli

    Eżempju 6

    Miżuri għall-kontroll tar-riskju

    I.   EŻEMPJU 1: TRANŻAZZJONI BIL-MAQLUB LI TIPPROVDI LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA FISSA

    1. Il-BĊE jiddeċiedi li jipprovdi likwidità lis-suq permezz ta' tranżazzjoni bil-maqlub organizzata bi proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata fissa.

    2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:



    Kontroparti

    Offerta (miljuni ta' EUR)

    Bank 1

    30

    Bank 2

    40

    Bank 3

    70

    Total

    140

    3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka total ta' EUR 105 miljun

    4. Il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:

    image

    5. L-allokazzjoni lill-kontropartijiet hija:



    Kontroparti

    Offerta (miljuni ta' EUR)

    Allokazzjoni (miljuni ta' EUR)

    Bank 1

    30

    22,5

    Bank 2

    40

    30,0

    Bank 3

    70

    52,5

    Total

    140

    105,0

    II.   EŻEMPJU 2: TRANŻAZZJONI BIL-MAQLUB LI TIPPROVDI LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI

    1. Il-BĊE jiddeċiedi li jipprovdi likwidità lis-suq permezz ta' tranżazzjoni bil-maqlub organizzata bi proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata varjabbli.

    2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Rata ta' imgħax (%)

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Offerti totali

    Offerti kumulattivi

    3,15

     

     

     

    0

    0

    3,10

     

    5

    5

    10

    10

    3,09

     

    5

    5

    10

    20

    3,08

     

    5

    5

    10

    30

    3,07

    5

    5

    10

    20

    50

    3,06

    5

    10

    15

    30

    80

    3,05

    10

    10

    15

    35

    115

    3,04

    5

    5

    5

    15

    130

    3,03

    5

     

    10

    15

    145

    Total

    30

    45

    70

    145

     

    3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka EUR 94 miljun, b'dan jimplika rata ta' imgħax marġinali ta' 3,05 %.

    4. L-offerti kollha ta' iktar minn 3.05 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 80 miljun) huma sodisfatti kollha. Bi 3,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:

    image

    5. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bir-rata ta' imgħax marġinali hija, pereżempju:

    0,4 × 10 = 4

    6. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:

    5 + 5 + 4 = 14

    7. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Kontropartijiet

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Total

    Offerti totali

    30,0

    45,0

    70,0

    145

    Allokazzjoni totali

    14,0

    34,0

    46,0

    94

    8. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Olandiż) ta' rata waħda, ir-rata ta' imgħax applikata lill-ammonti allokati lill-kontropartijiet hija ta' 3,05 %.

    9. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Amerikan) ta' rata multipla, l-ebda rata ta' imgħax waħda ma tiġi applikata lill-ammonti allokati lill-kontropartijiet; pereżempju, il-Bank 1 jirċievi EUR 5 miljun bi 3,07 %, EUR 5 miljuni bi 3.06 % u EUR 4 miljuni bi 3,05 %.

    III.   EŻEMPJU 3: ĦRUĠ TA' ĊERTIFIKATI TA' DEJN TAL-BĊE B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI

    1. Il-BĊE jiddeċiedi li jassorbi l-likwidità mis-suq bil-ħruġ ta' ċertifikati ta' dejn bl-użu ta' proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata varjabbli.

    2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Rata ta' imgħax (%)

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Total

    Offerti kumulattivi

    3,00

     

     

     

    0

    0

    3,01

    5

     

    5

    10

    10

    3,02

    5

    5

    5

    15

    25

    3,03

    5

    5

    5

    15

    40

    3,04

    10

    5

    10

    25

    65

    3,05

    20

    40

    10

    70

    135

    3,06

    5

    10

    10

    25

    160

    3,08

    5

     

    10

    15

    175

    3,10

     

    5

     

    5

    180

    Total

    55

    70

    55

    180

     

    3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka ammont nominali ta' EUR 124,5 miljun b'dan jimplika rata ta' imgħax marġinali ta' 3,05 %.

    4. L-offerti kollha ta' inqas minn 3,05 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 65 miljun) huma sodisfatti kollha. Bi 3,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:

    image

    5. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bir-rata ta' imgħax marġinali hija, pereżempju:

    0,85 × 20 = 17

    6. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:

    5 + 5 + 5 + 10 + 17 = 42

    7. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Kontropartijiet

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Total

    Offerti totali

    55,0

    70,0

    55,0

    180,0

    Allokazzjoni totali

    42,0

    49,0

    33,5

    124,5

    IV.   EŻEMPJU 4: SWAP TA' KAMBJU BARRANI LI TASSORBI L-LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI

    1. Il-BĊE jiddeċiedi li jassorbi l-likwidità mis-suq billi jsir swap tal-kambju barrani fuq ir-rata EUR/USD permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti b'rata varjabbli. (Nota: L-euro huwa nnegozjat bi premium f'dan l-eżempju.)

    2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Punti swap (× 10 000 )

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Total

    Offerti kumulattivi

    6,84

     

     

     

    0

    0

    6,80

    5

     

    5

    10

    10

    6,76

    5

    5

    5

    15

    25

    6,71

    5

    5

    5

    15

    40

    6,67

    10

    10

    5

    25

    65

    6,63

    25

    35

    40

    100

    165

    6,58

    10

    20

    10

    40

    205

    6,54

    5

    10

    10

    25

    230

    6,49

     

    5

     

    5

    235

    Total

    65

    90

    80

    235

     

    3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka EUR 158 miljun, li jimplika 6,63 ta' punti swap marġinali. L-offerti kollha ta' iktar minn 6,63 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 65 miljun) huma sodisfatti kollha. B'6,63,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:

    image

    4. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bil-punti swap marġinali hija, pereżempju:

    0,93 × 25 = 23,25

    5. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:

    5 + 5 + 5 + 10 + 23,25 = 48,25

    6. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Kontropartijiet

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Total

    Offerti totali

    65,0

    90,0

    80,0

    235,0

    Allokazzjoni totali

    48,25

    52,55

    57,20

    158,0

    7. Il-BĊE jistabbilixxi r-rata ta' kambju immedjata EUR/USD għall-operazzjoni għal 1,1300.

    8. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Olandiż) b'rata waħda, fid-data tal-bidu tal-operazzjoni l-Eurosistema tixtri EUR 158 000 000 u tbiegħ USD 178 540 000 . Fid-data tal-maturità tal-operazzjoni, l-Eurosistema tixtri EUR 158 000 000 u tbiegħ USD 178 644 754 (ir-rata tal-kambju forward hija 1,130663 = 1,1300 + 0,000663).

    9. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Amerikan) b'rata multipla, l-Eurosistema tibdel l-ammonti ta' euro u dollari Amerikani li jidhru fit-tabella li ġejja:



    Tranżazzjoni spot

    Tranżazzjoni forward

    Rata tal-kambju

    Ixtri EUR

    Biegħ USD

    Rata tal-kambju

    Biegħ EUR

    Ixtri USD

    1,1300

     

     

    1,130684

     

     

    1,1300

    10 000 000

    11 300 000

    1,130680

    10 000 000

    11 306 800

    1,1300

    15 000 000

    16 950 000

    1,130676

    15 000 000

    16 960 140

    1,1300

    15 000 000

    16 950 000

    1,130671

    15 000 000

    16 960 065

    1,1300

    25 000 000

    28 250 000

    1,130667

    25 000 000

    28 266 675

    1,1300

    93 000 000

    105 090 000

    1,130663

    93 000 000

    105 151 659

    1,1300

     

     

    1,130658

     

     

    1,1300

     

     

    1,130654

     

     

    1,1300

     

     

    1,130649

     

     

    Total

    158 000 000

    178 540 000

     

    158 000 000

    178 645 339

    V.   EŻEMPJU 5: SWAP TA' KAMBJU BARRANI LI TIPPROVDI L-LIKWIDITÀ B'SEJĦA GĦAL OFFERTI B'RATA VARJABBLI

    1. Il-BĊE jiddeċiedi li jipprovdi likwidità lis-suq billi jeżegwixxi swap ta' kambju barrani fuq ir-rata EUR/USD premezz ta' proċedura ta' sejħa għal offerti b'rata varjabbli. (Nota: L-euro huwa nnegozjat bi premium f'dan l-eżempju.)

    2. Tliet kontropartijiet jissottomettu l-offerti li ġejjin:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Punti swap (× 10 000 )

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Total

    Offerti kumulattivi

    6,23

     

     

     

     

     

    6,27

    5

     

    5

    10

    10

    6,32

    5

     

    5

    10

    20

    6,36

    10

    5

    5

    20

    40

    6,41

    10

    10

    20

    40

    80

    6,45

    20

    40

    20

    80

    160

    6,49

    5

    20

    10

    35

    195

    6,54

    5

    5

    10

    20

    215

    6,58

     

    5

     

    5

    220

    Total

    60

    85

    75

    220

     

    3. Il-BĊE jiddeċiedi li jalloka EUR 197 miljun, li jimplika 6,54 ta' punti swap marġinali. L-offerti kollha ta' inqas minn 6,54 % (għal ammont kumulattiv ta' EUR 195 miljun) huma sodisfatti kollha. B'6,54,5 %, il-perċentwal tal-allokazzjoni huwa:

    image

    4. L-allokazzjoni lill-Bank 1 bil-punti swap marġinali hija, pereżempju:

    0,10 × 5 = 0,5

    5. L-allokazzjoni totali lill-Bank 1 hija:

    5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 0,5 = 55,5

    6. Ir-riżultati tal-allokazzjoni jistgħu jiġu spjegati fil-qosor kif ġej:



     

    Ammont (miljuni ta' EUR)

    Kontropartijiet

    Bank 1

    Bank 2

    Bank 3

    Total

    Offerti totali

    60,0

    85,0

    75,0

    220

    Allokazzjoni totali

    55,5

    75,5

    66,0

    197

    6. Il-BĊE jistabbilixxi r-rata ta' kambju immedjata EUR/USD għall-operazzjoni għal 1,1300.

    7. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Olandiż) b'rata waħda, fid-data tal-bidu tal-operazzjoni l-Eurosistema tbiegħ EUR 197 000 000 u tixtri USD 222 610 000 . Fid-data tal-maturità tal-operazzjoni, l-Eurosistema tixtri EUR 197 000 000 u tbiegħ USD 222 738 838 (ir-rata tal-kambju forward hija 1,130654 = 1,1300 + 0,000654).

    8. Jekk il-proċedura ta' allokazzjoni ssegwi rkant (Amerikan) b'rata multipla, l-Eurosistema tibdel l-ammonti ta' euro u dollari Amerikani li jidhru fit-tabella li ġejja:



    Tranżazzjoni spot

    Tranżazzjoni forward*

    Rata tal-kambju

    Biegħ EUR

    Ixtri USD

    Rata tal-kambju

    Ixtri EUR

    Biegħ USD

    1,1300

     

     

    1,130623

     

     

    1,1300

    10 000 000

    11 300 000

    1,130627

    10 000 000

    11 306 270

    1,1300

    10 000 000

    11 300 000

    1,130632

    10 000 000

    11 306 320

    1,1300

    20 000 000

    22 600 000

    1,130636

    20 000 000

    22 612 720

    1,1300

    40 000 000

    45 200 000

    1,130641

    40 000 000

    45 225 640

    1,1300

    80 000 000

    90 400 000

    1,130645

    80 000 000

    90 451 600

    1,1300

    35 000 000

    39 550 000

    1,130649

    35 000 000

    39 572 715

    1,1300

    2 000 000

    2 260 000

    1,130654

    2 000 000

    2 261 308

    1,1300

     

     

    1,130658

     

     

    Total

    197 000 000

    222 610 000

     

    197 000 000

    222 736 573

    ▼M12

    VI.   EŻEMPJU 6: MIŻURI GĦALL-KONTROLL TAR-RISKJU

    1. Dan l-eżempju juri l-qafas tal-kontroll tar-riskju applikat lill-assi mobilizzati bħala kollateral fl-operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema. Huwa bbażat fuq l-assunzjoni li, fil-kalkolu għal ħtieġa ta’ sejħa marġinali, għandu jitqies l-imgħax akkumulat fuq il-likwidità provduta u huwa applikat punt ta’ attivazzjoni ta’ 0,5 % tal-likwidità provduta. L-eżempju huwa bbażat fuq l-assunzjoni li kontroparti tipparteċipa fl-operazzjonijiet ta’ politika monetarja tal-Eurosistema li ġejjin:

    (a) 

    operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament li tibda fil-21 ta’ Settembru 2022 u tispiċċa fit-28 ta’ Settembru 2022 fejn il-kontroparti tiġi allokata EUR 50 miljun b’rata ta’ imgħax ta’ 1,25 %;

    (b) 

    operazzjoni ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal li tibda fit-22 ta’ Settembru 2022 u tispiċċa fil-21 ta’ Diċembru 2022 fejn il-kontroparti tiġi allokata EUR 45 miljun b’rata ta’ imgħax ta’ 1,25 %;

    (c) 

    operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament li tibda fit-28 ta’ Settembru 2022 u tispiċċa fil-5 ta’ Ottubru 2022 fejn il-kontroparti tiġi allokata EUR 35 miljun b’rata ta’ imgħax ta’ 1,25 %.

    2. Il-karatteristiċi tal-assi negozjabbli mobilizzati mill-kontroparti biex ikopru dawn l-operazzjonijiet huma speċifikati fit-Tabella 1.



    Tabella 1

    Assi negozjabbli mobilizzati fit-tranżazzjonijiet

    Karatteristiċi

    Isem

    Klassi tal-assi

    Data tal-maturità

    Definizzjoni tal-kupun

    Frekwenza tal-kupun

    Maturità residwa

    CQS

    Haircut (%)

    Assi A

    Bond kopert

    21.12.2026

    Rata fissa

    6 xhur

    4 snin

    1 -2

    2,50

    Assi B

    Bond tal-gvern ċentrali

    24.2.2027

    Rata varjabbli

    12-Il xahar

    4 snin

    1 -2

    1,50

    Assi C

    Bond ta’ kumpannija

    24.1.2035

    Rata kupun żero

     

    12-Il sena

    1 -2

    10,00



    Prezzijiet f’persentaġġi (inkluż imgħax akkumulat) (*1)

    21.9.2022

    22.9.2022

    23.9.2022

    26.9.2022

    27.9.2022

    28.9.2022

    29.9.2022

    101,61

    101,21

    99,50

    99,97

    99,73

    100,01

    100,12

     

    98,62

    97,95

    98,15

    98,56

    98,59

    98,57

     

     

     

     

     

    53,71

    53,62

    (*1)   

    Il-prezzijiet murija għal data ta’ valutazzjoni speċifika jikkorrespondu mal-prezz l-aktar rappreżentattiv fil-jum tan-negozju ta’ qabel din id-data ta’ valutazzjoni.

    SISTEMA TA’ ALLOKAZZJONI

    L-ewwel nett, huwa preżunt li t-tranżazzjonijiet jitwettqu ma’ bank ċentrali nazzjonali (BĊN) bl-użu ta’ sistema fejn l-assi sottostanti huma allokati għal kull tranżazzjoni. Il-valutazzjoni tal-assi mobilizzati bħala kollateral ssir fuq bażi ta’ kuljum. Il-qafas tal-kontroll tar-riskju jista’ mbagħad jiġi deskritt kif ġej (ara wkoll Tabella 2 hawn taħt):

    1. Fil-21 ta’ Settembru 2022, il-kontroparti tidħol fi tranżazzjoni ta’ self kollateralizzat mal-BĊN, li jirċievi EUR 50,6 miljun ta’ Assi A. L-assi A huwa bond garantit b’kupun fiss li jimmatura fil-21 ta’ Diċembru 2026 u allokat għall-kwalità tal-kreditu pass 1-2. Għalhekk għandu maturità reżidwa ta’ erba’ snin biex b’hekk ikun meħtieġ haircut ta’ valutazzjoni ta’ 2,5 %. Il-prezz tas-suq ta’ Assi A fis-suq ta’ referenza tiegħu f’dak il-jum huwa 101,61 %, li jinkludi l-imgħax akkumulat fuq il-kupun. Il-kontroparti hija meħtieġa tipprovdi ammont ta’ Assi A, li, wara t-tnaqqis tal-haircut ta’ valutazzjoni tat-2,5 %, jaqbeż l-ammont allokat ta’ EUR 50 miljun. Il-kontroparti għalhekk tikkonsenja Assi A għal ammont nominali ta’ EUR 50,6 miljun, li l-valur tas-suq tal-haircut aġġustat huwa ta’ EUR 50 129 294 f’dak il-jum.

    2. Fit-22 ta’ Settembru 2022, il-kontroparti tidħol fi tranżazzjoni ta’ xiri mill-ġdid mal-BĊN, li jixtri EUR 21 miljun ta’ Assi A (prezz tas-suq 101,21 %, haircut ta’ valutazzjoni 2,5 %) u EUR 25 miljun ta’ Assi B (prezz tas-suq 98,62 %). Assi B huwa bond tal-gvern ċentrali bi ħlasijiet ta’ kupun b’rata varjabbli u allokat lill-pass tal-kwalità tal-kreditu 1–2, li fuqhom tiġi applikata haircut ta’ valutazzjoni ta’ 1,5 %. Il-valur tas-suq tal-haircut aġġustat tal-Assi A u l-Assi B f’dak il-jum huwa EUR 45 007 923 , biex b’hekk jinqabeż l-ammont meħtieġ ta’ EUR 45 000 000 .

    3. Fit-22 ta’ Settembru 2022, l-assi sottostanti tal-operazzjoni ewlenija ta’ rifinanzjament li bdiet fl-21 ta’ Settembru 2022 jiġu rrivalutati. Bi prezz tas-suq ta’ 101,21 %, il-valur tas-suq aġġustat bil-haircut ta’ Assi A għadu bejn l-ammonti ta’ attivazzjoni ta’ isfel u ta’ fuq. Il-kollateral li ġie mobilizzat inizjalment huwa għaldaqstant ikkunsidrat biex jipprovdi kemm għall-ammont inizjali ta’ likwidità pprovdut u l-imgħax akkumulat li jammonta għal EUR 1 736 .

    4. Fit-23 ta’ Settembru 2022, l-assi sottostanti jiġu vvalutati mill-ġdid: il-prezz tas-suq tal-Assi A huwa 99,50 % u l-prezz tas-suq tal-Assi B huwa 97,95 %. L-imgħax akkumulat jammonta għal EUR 3 472 fuq l-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija li bdiet fil-21 ta’ Settembru 2022 u EUR 1 563 fuq operazzjoni ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal li bdiet fit-22 ta’ Settembru 2022. B’riżultat ta’ dan, il-valur tas-suq aġġustat għall-haircut tal-Assi A fl-ewwel tranżazzjoni jaqa’ taħt l-ammont tat-tranżazzjoni li għandha tiġi koperta, jiġifieri l-likwidità pprovduta flimkien mal-imgħax dovut, b’EUR 915 147 , iżda wkoll taħt il-livell ta’ attivazzjoni aktar baxx ta’ EUR 49 753 455 .

    Il-kontroparti tikkonsenja EUR 950 000 ta’ Assi A f’termini ta’ valur nominali, li, wara t-tnaqqis ta’ haircut ta’ 2,5 % mill-valur tas-suq ibbażat fuq prezz ta’ 99,50 %, jagħti lura kopertura kollaterali suffiċjenti. Il-BĊNi jistgħu jwettqu sejħiet ta’ marġni fi flus kontanti pjuttost milli f’titoli.

    Sejħa ta’ marġni hija meħtieġa wkoll fit-tieni tranżazzjoni billi l-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-assi sottostanti użati f’din it-tranżazzjoni (EUR 44 492 813 ) huwa taħt il-livell ta’ attivazzjoni aktar baxx (EUR 44 776 555 ). Għalhekk il-kontroparti tipprovdi EUR 550 000 tal-Assi B b’valur tas-suq aġġustat skont il-haircut ta’ EUR 530 644 .

    5. Fis-26 ta’ Settembru 2022, l-assi sottostanti jiġu vvalutati mill-ġdid, mingħajr ma jirriżultaw f’ebda sejħa ta’ marġni għat-tranżazzjonijiet imdaħħla fil-21 u t-22 ta’ Settembru 2022.

    Fis-27 ta’ Settembru 2022, il-valutazzjoni mill-ġdid tal-assi sottostanti l-operazzjoni ta’ rifinanzjament fit-tul mibdija fit-22 ta’ Settembru 2022 turi li l-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-assi pprovduti jaqbeż il-livell ogħla ta’ attivazzjoni u jwassal biex il-BĊN jirritorna EUR 300 000 tal-Assi B fil-valur nominali lill-kontroparti. Kieku marġini kellu jitħallas lill-kontroparti mill-BĊN fir-rigward tat-tieni tranżazzjoni, tali marġini jista’, f’ċerti każijiet, jiġi nnettjat mal-marġni mħallas lill-BĊN mill-kontroparti fir-rigward tal-ewwel tranżazzjoni. Bħala riżultat, ikun hemm biss saldu ta’ marġni wieħed.

    6. Fit-28 ta’ Settembru 2022, il-kontroparti tħallas lura l-likwidità pprovduta taħt l-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija li bdiet fil-21 ta’ Settembru 2022, inkluż l-imgħax akkumulat ta’ EUR 12 153 . Il-BĊN jagħti lura EUR 51 550 000 ta’ Assi A f’valur nominali.

    Fl-istess jum il-kontroparti teżegwixxi tranżazzjoni ta’ self ikkollateralizzat ġdid mal-BĊN, li jixtri EUR 72,5 miljun ta’ Assi C f’termini ta’ valur nominali. Peress li l-Assi C huwa bond korporattiv b’kupun żero b’maturità residwa ta’ 12-il sena u allokat fl-iskala tal-kwalità tal-kreditu 1–2, li jirrikjedi haircut fil-valutazzjoni ta’ 10 %, il-valur tas-suq aġġustat skont l-haircut korrispondenti f’dak il-jum huwa ta’ EUR 35 045 775 .

    SISTEMA TA’ AGGREGAZZJONI

    It-tieni, wieħed jassumi li t-tranżazzjonijiet jsiru ma’ BĊN li juża sistema ta’ aggregazzjoni fejn l-assi inklużi fl-aggregazzjoni tal-assi użati mill-kontroparti ma humiex assenjati għal tranżazzjonijiet speċifiċi.

    1. L-istess sekwenza ta’ tranżazzjonijiet hija użata f’dan l-eżempju bħall-eżempju ta’ hawn fuq li juri sistema ta’ allokazzjoni. Id-differenza ewlenija hija li, fid-dati tar-rivalutazzjoni, il-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-assi kollha fl-aggregazzjoni irid ikopri l-ammont totali tal-operazzjonijiet pendenti kollha tal-kontroparti mal-BĊN. Is-sejħa ta’ marġni ta’ EUR 1 423 897 li sseħħ fit-23 ta’ Settembru 2022 hija identika f’dan l-eżempju ma’ dik meħtieġa fil-każ tas-sistema ta’ allokazzjoni. Il-kontroparti tikkonsenja EUR 1 500 000 ta’ Assi A f’termini ta’ valur nominali, li, wara t-tnaqqis ta’ haircut ta’ 2,5 % mill-valur tas-suq ibbażat fuq prezz ta’ 99,50 %, jagħti lura kopertura kollaterali suffiċjenti.

    2. Barra minn hekk, fit-28 ta’ Settembru 2022, meta l-operazzjoni ta’ rifinanzjament ewlenija magħmula fil-21 ta’ Settembru 2022 timmatura, il-kontroparti tista’ żżomm l-assi fil-kont ta’ aggregazzjoni tagħha. Assi jista’ wkoll jiġi skambjat ma’ assi ieħor kif muri fl-eżempju, fejn EUR 52,1 miljun ta’ Assi A f’valur nominali jiġu sostitwiti b’EUR 72,5 miljun ta’ Assi C f’valur nominali biex ikopru l-likwidità pprovduta u l-imgħax akkumulat taħt l-operazzjonijiet kollha ta’ rifinanzjament.

    3. Il-qafas tal-kontroll tar-riskju fis-sistema ta’ aggregazzjoni huwa deskritt fit-Tabella 3.



    Tabella 2

    Sistema ta’ Allokazzjoni

    Data

    Tranżazzjonijiet pendenti

    Data tal-bidu

    Data tat-tmiem

    Rata ta’ mgħax (%)

    Likwidità provduta

    Imgħax akkumulat

    Ammont totali li għandu jiġi kopert

    Ammont ta’ attivazzjoni ta’ isfel

    Ammont ta’ attivazzjoni ta’ fuq

    Valur tas-suq aġġustat għall-haircut

    Sejħa ta’ marġni

    21.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    50 000 000

    49 750 000

    50 250 000

    50 129 294

     

    22.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    1 736

    50 001 736

    49 751 727

    50 251 745

    49 931 954

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    45 000 000

    44 775 000

    45 225 000

    45 007 923

     

    23.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    3 472

    50 003 472

    49 753 455

    50 253 490

    49 088 325

    -915 147

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    1 563

    45 001 563

    44 776 555

    45 226 570

    44 492 813

    -508 750

    26.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    8 681

    50 008 681

    49 758 637

    50 258 724

    50 246 172

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    6 250

    45 006 250

    44 781 219

    45 231 281

    45 170 023

     

    27.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    10 417

    50 010 417

    49 760 365

    50 260 469

    50 125 545

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    7 813

    45 007 813

    44 782 773

    45 232 852

    45 515 311

    507 499

    28.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    28.9.2022

    5.10.2022

    1,25

    35 000 000

    35 000 000

    34 825 000

    35 175 000

    35 045 775,00

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    9 375

    45 009 375

    44 784 328

    45 234 422

    44 997 612,88

     

    29.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    28.9.2022

    5.10.2022

    1,25

    35 000 000

    1 215

    35 001 215

    34 826 209

    35 176 221

    34 987 050,00

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    10 938

    45 010 938

    44 785 883

    45 235 992

    45 015 161,13

     



    Tabella 3

    Sistema ta’ Aggregazzjoni

    Data

    Tranżazzjonijiet pendenti

    Data tal-bidu

    Data tat-tmiem

    Rata ta’ mgħax (%)

    Likwidità provduta

    Imgħax akkumulat

    Ammont totali li għandu jiġi kopert

    Ammont ta’ attivazzjoni ta’ isfel (1)

    Ammont ta’ attivazzjoni ta’ fuq (2)

    Valur tas-suq aġġustat għall-haircut

    Sejħa ta’ marġni

    21.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    50 000 000

    49 750 000

    Mhux applikabbli

    50 129 294

     

    22.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    1 736

    95 001 736

    94 526 727

    Mhux applikabbli

    94 939 876

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

     

     

     

     

     

    23.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    3 472

    95 005 035

    94 530 010

    Mhux applikabbli

    93 581 138

    -1 423 897

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    1 563

     

     

     

     

     

    26.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    8 681

    95 014 931

    94 539 856

    Mhux applikabbli

    95 420 556

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    6 250

     

     

     

     

     

    27.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    21.9.2022

    28.9.2022

    1,25

    50 000 000

    10 417

    95 018 229

    94 543 138

    Mhux applikabbli

    95 350 464

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    7 813

     

     

     

     

     

    28.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    28.9.2022

    5.10.2022

    1,25

    35 000 000

    80 009 375

    79 609 328

    Mhux applikabbli

    79 800 610

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    9 375

     

     

     

     

     

    29.9.2022

    Rifinanzjament ewlieni

    28.9.2022

    5.10.2022

    1,25

    35 000 000

    1 215

    80 012 153

    79 612 092

    Mhux applikabbli

    79 759 483

     

     

    Rifinanzjament fuq żmien itwal

    22.9.2022

    21.12.2022

    1,25

    45 000 000

    10 938

     

     

     

     

     

    (1)   

    F’sistema ta’ aggregazzjoni, l-ammont ta’ attivazzjoni ta’ isfel huwa l-limitu l-aktar baxx għal sejħiet ta’ marġni. Fil-prattika, il-biċċa l-kbira tal-BĊNi jeħtieġu kollateral addizzjonali kull meta l-valur tas-suq aġġustat skont il-haircut tal-aggregazzjoni tal-kollateral jaqa’ taħt l-ammont totali li għandu jiġi kopert.

    (2)   

    F’sistema ta’ aggregazzjoni, il-kunċett ta’ ammont ta’ attivazzjoni ta’ fuq mhuwiex rilevanti, peress li l-kontroparti se timmira b’mod kostanti għal ammont żejjed ta’ kollateral provdut sabiex timminimizza t-tranżazzjonijiet operattivi.

    ▼M7




    ANNESS XIIa

    Entità li hija meqjusa aġenzija kif definita fil-punt (2) tal-Artikolu 2 ta' din il-Linja Gwida għandha tissodisfa l-kriterji kwantitattivi li ġejjin sabiex l-assi negozjabbli eliġibbli tagħha jkunu allokati għall-kategorija ta' haircut II kif stabbilit fit-Tabella 1 tal-Anness għal-Linja Gwida (UE) 2016/65 (BĊE/2015/35):

    (a) 

    il-medja tat-total tal-valuri nominali pendenti tal-assi negozjabbli kollha eliġibbli maħruġa mill-aġenzija hija mill-inqas EUR 10 biljun tul il-perijodu ta' referenza; u

    (b) 

    il-medja tat-total tal-valuri nominali tal-assi negozjabbli kollha eliġibbli b'valur nominali pendenti ta' mill-inqas EUR 500 miljun maħruġa mill-aġenzija tul il-perijodu ta' referenza tirriżulta f'sehem ta' 50 % jew aktar mill-medja tat-total tal-valur nominali pendenti tal-assi negozjabbli kollha eliġibbli maħruġa minn dik l-aġenzija tul il-perijodu ta' referenza.

    Il-konformità ma' dawn il-kriterji kwantitattivi hija vvalutata fuq bażi annwali billi, f'kull sena partikolari, tiġi kkalkulata l-medja rilevanti fuq perijodu ta' referenza ta' sena li jibda mill-1 ta' Awwissu tas-sena preċedenti u jintemm fil-31 ta' Lulju tas-sena kurrenti.

    ▼B




    ANNESS XIII



    TABELLA TA' KORRELAZZJONI

    Din il-Linja Gwida

    Linja Gwida BĊE/2011/14

    Deċiżjoni BĊE/2013/6

    Deċiżjoni BĊE/2013/35

    Deċiżjoni BĊE/2014/23

    Artikolu 1(1)

     

     

     

     

    Artikolu 1(2)

    Artikolu 1

     

     

     

    Artikolu 1(3)

    Introduzzjoni

     

     

     

    Artikolu 1(4)

    Taqsima 1.6

     

     

     

    Artikolu 1(5)

     

     

    Artikolu 2

     

    Artikolu 2(1)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(2)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 2(3)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(4)

    Taqsima 5.2.1, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(5)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(6)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 2(7)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(8)

    Taqsima 3.1.1.2

     

     

     

    Artikolu 2(9)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(10)

     

     

     

     

    Artikolu 2(11)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(12)

     

     

     

     

    Artikolu 2(13)

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 2(14)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(15)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(16)

    Taqsima 6.6

     

     

     

    Artikolu 2 (17)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2 (18)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2 (19)

    Anness II, Punt 20

     

     

     

    Artikolu 2(20)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(21)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(22)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(23)

     

     

     

     

    Artikolu 2(24)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(25)

     

     

     

     

    Artikolu 2(26)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(27)

     

     

    Artikolu 3(2)(b)(ii)(d)

     

    Artikolu 2(28)

     

     

    Artikolu 10

     

    Artikolu 2(29)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(30)

    Taqsima 4.1.3, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(31)

     

     

     

     

    Artikolu 2(32)

     

     

     

     

    Artikolu 2(33)

     

     

     

     

    Artikolu 2(34)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(35)

     

     

     

     

    Artikolu 2(36)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(37)

     

     

     

     

    Artikolu 2(38)

    Taqsima 5.1.1.3, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(39)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 2(40)

    Taqsima 3.4.1, 3.4.2, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(41)

    Taqsima 6.6.1

     

     

     

    Artikolu 2(42)

     

     

     

     

    Artikolu 2(43)

     

     

     

     

    Artikolu 2(44)

     

     

     

     

    Artikolu 2(45)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(46)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(47)

     

     

     

     

    Artikolu 2(48)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 2(49)

     

     

     

     

    Artikolu 2(50)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(51)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(52)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(53)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(54)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(55)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(56)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(57)

     

     

     

     

    Artikolu 2(58)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(59)

     

     

     

     

    Artikolu 2(60)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(61)

     

     

     

     

    Artikolu 2(62)

     

     

     

     

    Artikolu 2(63)

     

     

     

     

    Artikolu 2(64)

    Taqsima 5.1.5.4, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(65)

     

     

     

     

    Artikolu 2(66)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(67)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(68)

     

     

     

     

    Artikolu 2(69)

    Taqsima 6.2.1.3

     

     

     

    Artikolu 2(70)

    Taqsima 6.2.2

     

     

     

    Artikolu 2(71)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 2(72)

    Taqsima 3.2.1, 3.2.2, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(73)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(74)

     

     

     

     

    Artikolu 2(75)

     

     

     

     

    Artikolu 2(76)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(77)

    Taqsima 3.1.1.2, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(78)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(79)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(80)

    Taqsima 3.1.1.1

     

     

     

    Artikolu 2(81)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(82)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(83)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(84)

    Taqsima 5.1.5.4, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(85)

     

     

     

     

    Artikolu 2(86)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(87)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(88)

     

     

     

     

    Artikolu 2(89)

    Taqsima 3.4.3

     

     

     

    Artikolu 2(90)

     

     

     

     

    Artikolu 2(91)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(92)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(93)

     

     

     

     

    Artikolu 2(94)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(95)

     

     

     

     

    Artikolu 2(96)

     

     

     

     

    Artikolu 2(97)

    Kaxxa 7, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(98)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(99)

    Taqsima 5.1.1.3, Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 2(100)

     

     

     

     

    Artikolu 3(1)

    Taqsima 1.3

     

     

     

    Artikolu 3(2)

     

     

     

     

    Artikolu 4

     

     

     

     

    Artikolu 5(1)

    Preambolu tal-Kapitolu 3

     

     

     

    Artikolu 5(2)

    Preambolu tal-Kapitolu 3

     

     

     

    Artikolu 5(3)

    Preambolu tal-Kapitolu 3, Taqsima 1.3.3

     

     

     

    Artikolu 5(4)

    Preambolu tal-Kapitolu 3, Taqsima 1.3.3, Taqsima 3.1.5

     

     

     

    Artikolu 5(5)

    Taqsima 1.3.1

     

     

     

    Artikolu 6(1)

    Taqsima 3.1.1.1

     

     

     

    Artikolu 6(2)

    Taqsima 3.1.2

     

     

     

    Artikolu 6(3)

     

     

     

     

    Artikolu 6(4)

     

     

     

     

    Artikolu 6(5)

     

     

     

     

    Artikolu 6(6)

     

     

     

     

    Artikolu 7(1)

    Taqsima 3.1.1.1

     

     

     

    Artikolu 7(2)

    Taqsima 3.1.3

     

     

     

    Artikolu 7(3)

     

     

     

     

    Artikolu 7(4)

     

     

     

     

    Artikolu 7(5)

     

     

     

     

    Artikolu 7(6)

    Taqsima 3.1.3

     

     

     

    Artikolu 8(1)

    Taqsima 3.1.4

     

     

     

    Artikolu 8(2)

    Taqsima 3.1.4

     

     

     

    Artikolu 8(3)

    Taqsima 5.1.2.3, 5.2.5

     

     

     

    Artikolu 8(4)

    Taqsima 3.1.4

     

     

     

    Artikolu 9(1)

    Taqsima 3.1.5

     

     

     

    Artikolu 9(2)

    Taqsima 3.1.5

     

     

     

    Artikolu 9(3)

    Taqsima 3.1.4

     

     

     

    Artikolu 10(1)

     

     

     

     

    Artikolu 10(2)

    Anness II

     

     

     

    Artikolu 10(3)

     

     

     

     

    Artikolu 10(4)

     

     

     

     

    Artikolu 10(5)

    Taqsima 6.1

     

     

     

    Artikolu 11(1)

    Taqsima 3.4.1

     

     

     

    Artikolu 11(2)

    Anness II

     

     

     

    Artikolu 11(3)

    Taqsima 3.4.3

     

     

     

    Artikolu 11(4)

    Taqsima 3.4.3

     

     

     

    Artikolu 11(5)

    Taqsima 3.4.4

     

     

     

    Artikolu 11(6)

     

     

     

     

    Artikolu 12(1)

    Taqsima 3.5.1

     

     

     

    Artikolu 12(2)

    Taqsima 3.5.2

     

     

     

    Artikolu 12(3)

     

     

     

    Artikolu 1

    Artikolu 12(4)

    Taqsima 3.5.3

     

     

     

    Artikolu 12(5)

    Taqsima 3.1.3

     

     

     

    Artikolu 12(6)

    Taqsima 3.5

     

     

     

    Artikolu 12(7)

     

     

     

     

    Artikolu 13(1)

    Taqsima 3.3.2

     

     

     

    Artikolu 13(2)

    Taqsima 3.3.2

     

     

     

    Artikolu 13(3)

    Taqsima 3.3.2

     

     

     

    Artikolu 13(4)

    Taqsima 3.3.3

     

     

     

    Artikolu 13(5)

    Taqsima 3.3.4

     

     

     

    Artikolu 13(6)

     

     

     

     

    Artikolu 14(1)

    Taqsima 3.2.2

     

     

     

    Artikolu 14(2)

    Taqsima 3.2.3

     

     

     

    Artikolu 14(3)

    Taqsima 3.2.4

     

     

     

    Artikolu 14(4)

     

     

     

     

    Artikolu 15(1)

    Taqsima 3.2, Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 15(2)

     

     

     

     

    Artikolu 15(3)

     

     

     

     

    Artikolu 16(1)

    Taqsima 2.3

     

     

     

    Artikolu 16(2)

    Taqsima 2.3

     

     

     

    Artikolu 17(1)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 17(2)

     

     

     

     

    Artikolu 17(3)

    Taqsima 4.1.1, Taqsima 4.2.1

     

     

     

    Artikolu 17(4)

    Taqsima 4.1.5, Taqsima 4.2.5

     

     

     

    Artikolu 17(5)

    Taqsima 4.1.5

     

     

     

    Artikolu 17(6)

    Taqsima 4.1.4

     

     

     

    Artikolu 17(7)

     

     

     

     

    Artikolu 18(1)

    Taqsima 4.1.1, Taqsima 4.1.2

     

     

     

    Artikolu 18(2)

    Taqsima 4.1.2

     

     

     

    Artikolu 18(3)

    Taqsima 4.1.3

     

     

     

    Artikolu 18(4)

    Taqsima 4.1.3

     

     

     

    Artikolu 19(1)

    Taqsima 4.1.3

     

     

     

    Artikolu 19(2)

     

     

     

     

    Artikolu 19(3)

     

     

     

     

    Artikolu 19(4)

     

     

     

     

    Artikolu 19(5)

    Taqsima 4.1.3

     

     

     

    Artikolu 19(6)

    Taqsima 4.1.3

     

     

     

    Artikolu 20(1)

    Taqsima 4.1.4

     

     

     

    Artikolu 20(2)

    Taqsima 4.1.4

     

     

     

    Artikolu 20(3)

     

     

     

     

    Artikolu 21(1)

    Taqsima 4.2.1

     

     

     

    Artikolu 21(2)

     

     

     

    Artikolu 1

    Artikolu 21(3)

    Taqsima 4.2.2

     

     

     

    Artikolu 21(4)

    Taqsima 4.2.3

     

     

     

    Artikolu 22(1)

    Taqsima 4.2.3

     

     

     

    Artikolu 22(2)

    Taqsima 4.2.3

     

     

     

    Artikolu 22(3)

    Taqsima 4.2.3

     

     

     

    Artikolu 23(1)

    Taqsima 4.2.4

     

     

     

    Artikolu 23(2)

    Taqsima 4.2.4

     

     

     

    Artikolu 23(3)

     

     

     

     

    Artikolu 24

     

     

     

     

    Artikolu 25(1)

    Taqsima 5.1.1, Taqsima 5.1.1.3

     

     

     

    Artikolu 25(2)

    Taqsima 5.1.1, Taqsima 5.1.2.3

     

     

     

    Artikolu 25(3)

    Taqsima 5.1.1.3

     

     

     

    Artikolu 26(1)

    Taqsima 5.1.1.1

     

     

     

    Artikolu 26(2)

    Taqsima 5.1.1.1

     

     

     

    Artikolu 26(3)

    Taqsima 5.1.1.1

     

     

     

    Artikolu 26(4)

    Taqsima 5.1.1.1

     

     

     

    Artikolu 27(1)

    Taqsima 5.1.1.2

     

     

     

    Artikolu 27(2)

    Taqsima 5.1.1.2

     

     

     

    Artikolu 27(3)

    Taqsima 5.1.1.2

     

     

     

    Artikolu 27(4)

    Taqsima 5.1.1.2

     

     

     

    Artikolu 28(1)

    Taqsima 5.1.2

     

     

     

    Artikolu 28(2)

    Taqsima 5.1.2

     

     

     

    Artikolu 28(3)

    Taqsima 5.1.2, Taqsima 5.1.2.3

     

     

     

    Artikolu 29(1)

    Taqsima 5.1.2.2-5.1.2.3

     

     

     

    Artikolu 29(2)

    Taqsima 5.1.2.2-5.1.2.3

     

     

     

    Artikolu 30(1)

    Taqsima 5.1.3.

     

     

     

    Artikolu 30(2)

    Taqsima 5.1.3.

     

     

     

    Artikolu 30(3)

     

     

     

     

    Artikolu 30(4)

    Taqsima 5.1.3.

     

     

     

    Artikolu 30(5)

    Taqsima 5.1.3.

     

     

     

    Artikolu 31(1)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 31(2)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 32(1)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 32(2)

    Taqsima 5.1.1.3

     

     

     

    Artikolu 32(3)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 32(4)

    Taqsima 5.1.1.3

     

     

     

    Artikolu 32(5)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 32(6)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 33(1)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 33(2)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 33(3)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 33(4)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 34(1)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 34(2)

    Appendiċi 2

     

     

     

    Artikolu 35(1)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 35(2)

     

     

     

     

    Artikolu 35(3)

     

     

     

     

    Artikolu 36(1)

    Taqsima 5.1.4

     

     

     

    Artikolu 36(2)

     

     

     

     

    Artikolu 36(3)

     

     

     

     

    Artikolu 37(1)

    Taqsima 5.1.5.1

     

     

     

    Artikolu 37(2)

     

     

     

     

    Artikolu 38(1)

    Taqsima 5.1.5.2

     

     

     

    Artikolu 38(2)

    Taqsima 5.1.5.2

     

     

     

    Artikolu 39(1)

    Taqsima 5.1.5.2

     

     

     

    Artikolu 39(2)

    Taqsima 5.1.5.2

     

     

     

    Artikolu 40(1)

    Taqsima 5.1.5.3

     

     

     

    Artikolu 40(2)

     

     

     

     

    Artikolu 41(1)

    Taqsima 5.1.5.3

     

     

     

    Artikolu 41(2)

     

     

     

     

    Artikolu 42

    Taqsima 5.1.5.4

     

     

     

    Artikolu 43 (1)

    Taqsima 5.1.6

     

     

     

    Artikolu 43 (2)

    Taqsima 5.1.6

     

     

     

    Artikolu 43 (3)

    Taqsima 5.1.6

     

     

     

    Artikolu 43 (4)

     

     

     

     

    Artikolu 44(1)

    Taqsima 5.2.1

     

     

     

    Artikolu 44(2)

    Taqsima 5.2.1

     

     

     

    Artikolu 45(1)

    Taqsima 5.2.2

     

     

     

    Artikolu 45(2)

    Taqsima 5.2.2

     

     

     

    Artikolu 45(3)

    Taqsima 5.2.2

     

     

     

    Artikolu 46(1)

    Taqsima 5.2.3

     

     

     

    Artikolu 46(2)

    Taqsima 5.2.3

     

     

     

    Artikolu 46(3)

    Taqsima 5.2.3

     

     

     

    Artikolu 47(1)

    Taqsima 5.2.4

     

     

     

    Artikolu 47(2)

    Taqsima 5.2.4

     

     

     

    Artikolu 48(1)

    Taqsima 5.2.5

     

     

     

    Artikolu 48(2)

    Taqsima 5.2.5

     

     

     

    Artikolu 49(1)

    Taqsima 5.3.1

     

     

     

    Artikolu 49(2)

    Taqsima 5.3.1

     

     

     

    Artikolu 50(1)

    Taqsima 5.3.2

     

     

     

    Artikolu 50(2)

    Taqsima 5.3.1

     

     

     

    Artikolu 51(1)

    Taqsima 5.3.2

     

     

     

    Artikolu 51(2)

    Taqsima 5.3.1

     

     

     

    Artikolu 51(3)

    Taqsima 5.3.2

     

     

     

    Artikolu 52(1)

    Taqsima 5.3.2

     

     

     

    Artikolu 52(2)

     

     

     

     

    Artikolu 53(1)

    Taqsima 5.3.1

     

     

     

    Artikolu 53(2)

     

     

     

     

    Artikolu 54(1)

    Taqsima 7.4.2

     

     

     

    Artikolu 54(2)

     

     

     

    Artikolu 2

    Artikolu 55

    Taqsima 2.1

     

     

     

    Artikolu 56(1)

    Taqsima 2.1

     

     

     

    Artikolu 56(2)

    Taqsima 2.1

     

     

     

    Artikolu 56(3)

    Taqsima 2.1

     

     

     

    Artikolu 56(4)

    Taqsima 2.1

     

     

     

    Artikolu 57(1)

     

     

     

     

    Artikolu 57(2)

    Taqsima 2.2

     

     

     

    Artikolu 57(3)

    Taqsima 2.2, Appendiċi 3

     

     

     

    Artikolu 57(4)

    Taqsima 2.2,Taqsima 5.2.2

     

     

     

    Artikolu 57(5)

     

     

     

     

    Artikolu 58(1)

    Taqsima 1.5

     

     

     

    Artikolu 58(2)

    Taqsima 1.5, Taqsima 6.1

     

     

     

    Artikolu 58(3)

     

     

     

     

    Artikolu 58(4)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 58(5)

    Taqsima 6.1

     

     

     

    Artikolu 58(6)

    Taqsima 6.2

     

     

     

    Artikolu 59(1)

    Taqsima 6.2.1.2

     

     

     

    Artikolu 59(2)

    Taqsima 6.1, Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 59(3)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 59(4)

     

     

     

     

    Artikolu 59(5)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 59(6)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 59(7)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 60

     

     

     

     

    Artikolu 61(1)

    Taqsima 6.2

     

     

     

    Artikolu 61(2)

    Taqsima 6.3.2, Anness ta' BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 62(1)

    Taqsima 6.2.1.1

     

    Artikolu 3(2)

     

    Artikolu 62(2)

     

     

    Artikolu 3(2)

     

    Artikolu 62(3)

     

     

    Artikolu 3(2)

     

    Artikolu 63(1)

     

     

    Artikolu 3(2)

     

    Artikolu 63(2)

     

     

     

     

    Artikolu 63(3)

    Taqsima 6.2.1.1

     

    Artikolu 3(3)

     

    Artikolu 63(4)

     

     

    Artikolu 3(4)

     

    Artikolu 63(5)

     

     

    Artikolu 3(5)

     

    Artikolu 64

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 65

    Taqsima 6.2.1.8

     

     

     

    Artikolu 66(1)

    Taqsima 6.2.1.3, BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 66(2)

    Taqsima 6.2.1.3

     

     

     

    Artikolu 66(3)

    Taqsima 6.2.1.3

     

     

     

    Artikolu 67(1)

    Taqsima 6.2.1.4, BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 67(2)

     

     

     

     

    Artikolu 68(1)

    Taqsima 6.2.1.5, Anness ta' BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 68(2)

    Taqsima 6.2.1.5

     

     

     

    Artikolu 68(3)

    Taqsima 6.2.1.5,Anness ta' BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 69(1)

    Taqsima 6.2.1.6

     

     

     

    Artikolu 69(2)

     

     

     

     

    Artikolu 70(1)

    Taqsima 6.2.1.7

     

     

     

    Artikolu 70(2)

     

     

     

     

    Artikolu 70(3)

     

     

     

     

    Artikolu 70(4)

     

     

     

     

    Artikolu 70(5)

     

     

     

     

    Artikolu 70(6)

     

     

     

     

    Artikolu 71

     

     

     

     

    Artikolu 72

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 73(1)

    Taqsima 6.2.1.1, BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 73(2)

     

     

     

     

    Artikolu 73(3)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 73(4)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 73(5)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 73(6)

     

     

    Artikolu 4

     

    Artikolu 73(7)

     

     

     

     

    Artikolu 74(1)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 74(2)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 74(3)

     

     

     

     

    Artikolu 74(4)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 75(1)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 75(2)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 76(1)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 76(2)

     

     

     

     

    Artikolu 77(1)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 77(2)

     

     

     

     

    Artikolu 78(1)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 78(2)

     

     

    Artikolu 11

     

    Artikolu 79

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 80(1)

    Taqsima 6.2.1.1

     

     

     

    Artikolu 80(2)

     

     

     

     

    Artikolu 80(3)

     

     

     

     

    Artikolu 80(4)

     

     

     

     

    Artikolu 80(5)

     

     

    Artikolu 5(2)

     

    Artikolu 81(1)

    Taqsima 6.2.1

     

     

     

    Artikolu 81(2)

     

     

     

     

    Artikolu 82(1)

    Taqsima 6.3.1

     

    Artikolu 6(2)

     

    Artikolu 82(2)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 83

     

     

    Artikolu 1

     

    Artikolu 84

     

     

    Artikolu 1

     

    Artikolu 85

     

     

     

     

    Artikolu 86

     

     

     

     

    Artikolu 87(1)

    Taqsima 6.3.2

     

     

     

    Artikolu 87(2)

     

     

     

     

    Artikolu 87(3)

    Taqsima 6.3.2

     

     

     

    Artikolu 88(1)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 88(2)

     

     

     

     

    Artikolu 89(1)

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 89(2)

     

     

     

     

    Artikolu 89(3)

     

     

     

     

    Artikolu 89(4)

     

     

     

     

    Artikolu 89(5)

     

     

     

     

    Artikolu 90

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 91

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 92

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 93

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 94

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 95(1)

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 95(2)

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 96(1)

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 96(2)

     

     

     

     

    Artikolu 96(3)

     

     

     

     

    Artikolu 97

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 98

    Taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 99(1)

    Taqsima 6.2.3.1

     

     

     

    Artikolu 99(2)

     

     

     

     

    Artikolu 100

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 101(1)

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 101(2)

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 102

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 103(1)

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 103(2)

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 103(3)

     

     

     

     

    Artikolu 104(1)

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 104(2)

    Appendiċi 7

     

     

     

    Artikolu 104(3)

     

     

     

     

    Artikolu 104(4)

     

     

     

     

    Artikolu 105

     

     

     

     

    Artikolu 106

    Taqsima 6.2.2

     

     

     

    Artikolu 107(1)

    Taqsima 6.2.2.2

     

     

     

    Artikolu 107(2)

    Taqsima 6.2.2.2

     

     

     

    Artikolu 107(3)

    Taqsima 6.2.2.2

     

     

     

    Artikolu 107(4)

    Taqsima 6.2.2.2

     

     

     

    Artikolu 107(5)

    Taqsima 6.2.2.2

     

     

     

    Artikolu 107(6)

    Taqsima 6.2.2.2

     

     

     

    Artikolu 107(7)

    Taqsima 6.2.2.2

     

     

     

    Artikolu 108

    Taqsima 6.3.1, Taqsima 6.2.2.1, Taqsima 6.3.3.2

     

     

     

    Artikolu 109(1)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 109(2)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 109(3)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 110(1)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 110(2)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 110(3)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 110(4)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 110(5)

     

     

     

     

    Artikolu 110(6)

     

     

     

     

    Artikolu 110(7)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 111(1)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 111(2)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 112

    Taqsima 6.3.3.2

     

     

     

    Artikolu 113(1)

    Taqsima 6.3.2

     

     

     

    Artikolu 113(2)

     

     

     

     

    Artikolu 113(3)

     

     

     

     

    Artikolu 114(1)

    Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 114(2)

    Taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 114(3)

    Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 114(4)

    Sections 6.3.2, taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 114(5)

    Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 115

    Taqsima 6.3.2, taqsima 6.3.3.1

     

     

     

    Artikolu 116

    Taqsima 6.2.1.2, taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 117

    Taqsima 6.2.1.6, taqsima 6.2.2.1

     

     

     

    Artikolu 118(1)

     

     

     

     

    Artikolu 119(1)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 119(2)

    Taqsima 6.3.4.1, Taqsima 6.3.4

     

     

     

    Artikolu 119(3)

     

     

     

     

    Artikolu 119(4)

    Taqsima 6.3.4

     

     

     

    Artikolu 119(5)

    Taqsima 6.3.5

     

     

     

    Artikolu 120(1)

     

     

     

     

    Artikolu 120(2)

     

     

     

     

    Artikolu 120(3)

     

     

     

     

    Artikolu 121(1)

    Taqsima 6.3.4.2

     

     

     

    Artikolu 121(2)

     

     

     

     

    Artikolu 121(3)

     

     

     

     

    Artikolu 121(4)

     

     

     

     

    Artikolu 122(1)

    Taqsima 6.3.4.3

     

     

     

    Artikolu 122(2)

     

     

     

     

    Artikolu 122(3)

    Taqsima 6.3.4.3

     

     

     

    Artikolu 122(4)

     

     

     

     

    Artikolu 122(5)

     

     

     

     

    Artikolu 123(1)

     

     

     

     

    Artikolu 123(2)

     

     

     

     

    Artikolu 123(3)

     

     

     

     

    Artikolu 123(4)

     

     

     

     

    Artikolu 124(1)

    Taqsima 6.3.4.4

     

     

     

    Artikolu 124(2)

     

     

     

     

    Artikolu 124(3)

     

     

     

     

    Artikolu 124(4)

    Taqsima 6.3.4.4

     

     

     

    Artikolu 124(5)

    Taqsima 6.3.4.4

     

     

     

    Artikolu 125

     

     

     

     

    Artikolu 126(1)

    Taqsima 6.3.5

     

     

     

    Artikolu 126(2)

    Taqsima 6.3.5

     

     

     

    Artikolu 126(3)

     

     

     

     

    Artikolu 126(4)

     

     

     

     

    Artikolu 126(5)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Artikolu 127(1)

    Taqsima 6.4.1

     

     

     

    Artikolu 127(2)

    Taqsima 6.4.1

     

     

     

    Artikolu 127(3)

    Taqsima 6.4.1

     

     

     

    Artikolu 128(1)

    Taqsima 6.4.1

     

     

     

    Artikolu 128(2)

    Taqsima 6.4.1

     

     

     

    Artikolu 129(1)

    Taqsima 6.4.2

     

    Artikolu 8(1)

     

    Artikolu 129(2)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 130(1)

    Taqsima 6.4.2

     

    Artikolu 8(2)

     

    Artikolu 130(2)

     

     

    Artikolu 8(3)

     

    Artikolu 130(3)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 130(4)

     

     

    Artikolu 8(4)

     

    Artikolu 130(5)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 130(6)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 130(7)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 130(8)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 131(1)

    Taqsima 6.4.3.1

     

    Artikolu 8(5)

     

    Artikolu 131(2)

    Taqsima 6.4.3.1

     

     

     

    Artikolu 131(3)

    Taqsima 6.4.3.1

     

     

     

    Artikolu 132

     

     

    Artikolu 8(6)

     

    Artikolu 133

    Taqsima 6.4.3.3

     

     

     

    Artikolu 134

    Taqsima 6.5, Taqsima 6.5.1

     

     

     

    Artikolu 135

    Taqsima 6.5.2

     

     

     

    Artikolu 136(1)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 136(2)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 136(3)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 136(4)

     

     

     

     

    Artikolu 137(1)

    Taqsima 6.7

     

     

     

    Artikolu 137(2)

    Taqsima 6.7

     

     

     

    Artikolu 137(3)

    Taqsima 6.7

     

     

     

    Artikolu 138(1)

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 138(2)

     

     

     

     

    Artikolu 138(3)

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 139(1)

     

    Artikolu 1(1)

     

     

    Artikolu 139(2)

     

     

     

     

    Artikolu 140

    Taqsima 6.3.2.3

     

     

     

    Artikolu 141(1)

    Taqsima 6.4.2

     

     

     

    Artikolu 141(2)

     

     

     

     

    Artikolu 141(3)

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 142(1)

     

     

     

     

    Artikolu 142(2)

     

     

     

     

    Artikolu 142(3)

     

     

     

     

    Artikolu 142(4)

     

     

     

     

    Artikolu 143(1)

     

     

     

     

    Artikolu 143(2)

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 143(3)

     

     

     

     

    Artikolu 144

    Taqsima 6.2.3

     

     

     

    Artikolu 145(1)

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 145(2)

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 145(3)

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 145(4)

    Appendiċi 6

     

     

     

    Artikolu 146

     

     

     

     

    Artikolu 147

    Taqsima 6.2.3.2

     

     

     

    Artikolu 148(1)

    Taqsima 6.6

     

     

     

    Artikolu 148(2)

    Taqsima 6.6

     

     

     

    Artikolu 148(3)

    Taqsima 6.6.1

     

     

     

    Artikolu 148(4)

     

     

     

     

    Artikolu 148(5)

     

     

     

     

    Artikolu 148(6)

     

     

     

     

    Artikolu 149(1)

    Taqsima 6.6

     

     

     

    Artikolu 149(2)

    Taqsima 6.6, Taqsima 6.6.2

     

     

     

    Artikolu 150(1)

    Taqsima 6.6.2

     

     

     

    Artikolu 150(2)

    Taqsima 6.2.1.4, Taqsima 6.6.2, BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 150(3)

     

     

     

     

    Artikolu 150(4)

    Taqsima 6.6.2

     

     

     

    Artikolu 150(5)

    Taqsima 6.6.2

     

     

     

    Artikolu 150(6)

     

     

     

     

    Artikolu 151(1)

    BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 151(2)

    BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 151(3)

    BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 151(4)

    BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 152(1)

    Anness ta' BĊE/2014/10

     

     

     

    Artikolu 152(2)

     

     

     

     

    Artikolu 152(3)

     

     

     

     

    Artikolu 153(1)

    Taqsima 2.3

     

     

     

    Artikolu 153(2)

     

     

     

     

    Artikolu 154(1)

    Taqsima 2.3

     

     

     

    Artikolu 154(2)

     

     

     

     

    Artikolu 155

    Appendiċi 6

     

     

     

    Artikolu 156(1)

    Appendiċi 6

     

     

     

    Artikolu 156(2)

    Appendiċi 6

     

     

     

    Artikolu 156(3)

    Appendiċi 6

     

     

     

    Artikolu 156(4)

    Appendiċi 6

     

     

     

    Artikolu 156(5)

    Appendiċi 6, Taqsima 2.3

     

     

     

    Artikolu 156(6)

    Appendiċi 6

     

     

     

    Artikolu 157

    Taqsima 2.3

     

     

     

    Artikolu 158(1)

    Taqsima 2.4.1,Taqsima 6.3.1

     

    Artikolu 9(2)

     

    Artikolu 158(2)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 158(3)

    Taqsima 2.4.2

     

     

     

    Artikolu 158(4)

    Taqsima 2.4.3

     

     

     

    Artikolu 159(1)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 159(2)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 159(3)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 159(4)

    Taqsima 6.3.1

     

     

     

    Artikolu 160

     

     

     

     

    Artikolu 161(1)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 161(2)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 162

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 163

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 164

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 165(1)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 165(2)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 166(1)

     

     

    Artikolu 9(2)

     

    Artikolu 166(2)

     

     

    Artikolu 9(3)

     

    Artikolu 166(3)

     

     

    Artikolu 9(4)

     

    Artikolu 166(4)

     

     

    Artikolu 9(5)

     

    Artikolu 166(5)

     

     

    Artikolu 9(6)

     

    Artikolu 167

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 168(1)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 168(2)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 169(1)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 169(2)

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 170

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 171

    Anness II, Taqsima I

     

     

     

    Artikolu 172

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 173

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 174(1)

    Taqsima 3.1.1.3

     

     

     

    Artikolu 174(2)

     

     

     

     

    Artikolu 174(3)

     

     

     

     

    Artikolu 175

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 176(1)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 176(2)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 176(3)

     

     

     

     

    Artikolu 177(1)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 177(2)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 177(3)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 178

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 179

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 180

    Taqsima 3.1.1.2

     

     

     

    Artikolu 181(1)

    Taqsima 4.1.2

     

     

     

    Artikolu 181(2)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 181(3)

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 182

    Anness II, Taqsima II

     

     

     

    Artikolu 183

    Anness II, Taqsima III

     

     

     

    Artikolu 184

    Anness II, Taqsima III

     

     

     

    Artikolu 185

    Anness II, Taqsima III

     

     

     

    Artikolu 186(1)

    Anness II, Taqsima III

     

     

     

    Artikolu 186(2)

    Anness II, Taqsima III

     

     

     

    Artikolu 187

    Taqsima 3.4.2

     

     

     

    Artikolu 188

     

     

     

     

    Artikolu 189

    Taqsima 1.4

     

     

     

    Artikolu 190(1)

     

     

     

     

    Artikolu 190(2)

     

     

     

     

    Artikolu 191(1)

     

     

     

     

    Artikolu 191(2)

     

     

     

     

    Artikolu 191(3)

     

     

     

     

    Artikolu 192

     

     

     

     

    Anness I

    Introduction

    Taqsima 7.1

     

     

     

    Anness I 1

    Taqsima 7.1

     

     

     

    Anness I 2

    Taqsima 7.1

     

     

     

    Anness I 3

    Taqsima 1.3.3, Taqsima 7.2

     

     

     

    Anness I 4

     

     

     

     

    Anness I 5

     

     

     

     

    Anness I 6

    Taqsima 7.2

     

     

     

    Anness I 7

    Taqsima

     

     

     

    Anness I 8

    Taqsima 1.3.3, Taqsima 7.3.1

     

     

     

    Anness I 9

    Taqsima 7.3.1

     

     

     

    Anness I 10

     

     

     

     

    Anness I 11

     

     

     

     

    Anness I 12

    Taqsima 1.3Appendiċi.3, Taqsima 7.4.3

     

     

     

    Anness I 13

    Taqsima 7.6

     

     

     

    Anness II

    Taqsima 5.1.3

     

     

     

    Anness III

    Taqsima 5.1.5.1

     

     

     

    Anness IV

    Taqsima 5.1.6

     

     

     

    Anness V

    Anness I, Appendiċi Taqsima 3

     

     

     

    Anness VI I.1

    AppendiċiTaqsima 6.6.1

     

     

     

    Anness VI I.2

     

     

     

     

    Anness VI I.(3)

     

     

     

     

    Anness VI I.4

    Taqsima 6.6.1

     

     

     

    Anness VI I.5

    AppendiċiTaqsima 6.6.1

     

     

     

    Anness VI II.1

    AppendiċiTaqsima 6.6.2

     

     

     

    Anness VI II.2

    AppendiċiTaqsima 6.6.2

     

     

     

    Anness VI III

    BĊE/2014/10

     

     

     

    Anness VI IV

    BĊE/2014/10

     

     

     

    Anness VII I.1

    Taqsima 2.3, Appendiċi 6, Taqsima 1

     

     

     

    Anness VII I.2

    Appendiċi 6, Taqsima 1

     

     

     

    Anness VII I.3

    Appendiċi 6, Taqsima 1

     

     

     

    Anness VII I.4

     

     

     

     

    Anness VII I.5

     

     

     

     

    Anness VII I.6

     

     

     

     

    Anness VII I.7

    Appendiċi 6, Taqsima 1

     

     

     

    Anness VII I.8

    Appendiċi 6, Taqsima 1

     

     

     

    Anness VII II

    Appendiċi 6, Taqsima 2.1

     

     

     

    Anness VIII I.1

    Anness I, Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII I.2

    Anness I, Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII I.3

    Anness I, Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII I.4

     

     

     

     

    Anness VIII II.1

    Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII II.2

     

     

     

     

    Anness VIII II.3

    Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII II.4

    Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII III.1

    Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII III.2

    Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII III.3

    Appendiċi 8

     

     

     

    Anness VIII III.4

    Appendiċi 8

     

     

     

    Anness IX

    Taqsima 6.3.5

     

     

     

    Anness X

     

     

    Anness I, Anness II

     

    Anness XI

     

     

     

     

    Anness XII

     

     

     

     

    Anness XIII

     

     

     

     

    Anness XIV

     

     

     

     




    ANNESS XIV

    LINJA GWIDA RREVOKATA B'LISTA TAL-EMENDI SUĊĊESSIVI TAGĦHA

    Linja Gwida BĊE/2011/14 (ĠU L 331, 14.12.2011, p. 1)

    Linja Gwida BĊE/2012/25 (ĠU L 359, 29.12.2012, p. 74)

    Linja Gwida BĊE/2014/10 (ĠU L 166, 5.6.2014, p. 33)

    Deċiżjoni BĊE/2013/6 (ĠU L 95, 5.4.2013, p. 22)

    Deċiżjoni BĊE/2013/35 (ĠU L 301, 12.11.2013, p. 6)

    Deċiżjoni BĊE/2014/23 (ĠU L 168, 7.6.2014, p. 115)



    ( 1 ) Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014, p. 1).

    ( 2 ) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta' politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).

    ( 3 ) Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).

    ( 4 ) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).

    ( 5 ) Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Settembru 2009 dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 1).

    ( 6 ) Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi fir-rigward tal-impriżi ta’ investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 32).

    ( 7 ) Regolament (UE) 2017/2402 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Diċembru 2017 li jistabbilixxi qafas ġenerali għat-titolizzazzjoni u li joħloq qafas speċifiku għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata, u li jemenda d-Direttivi 2009/65/KE, 2009/138/KE u 2011/61/UE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 35).

    ( 8 ) Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (ESA 2010) (ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1).

    ( 9 ) Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-5 ta' Diċembru 2012 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer (TARGET2) (ĠU L 30, 30.1.2013, p. 1).

    ( 10 ) Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta’ Jannar 2021 dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (BĊE/2021/1) (ĠU L 73, 3.3.2021, p. 1).

    ( 11 ) Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 dwar l-istabbiliment ta’ qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli, u li jemenda r-Regolament (UE) 2019/2088 (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13).

    ( 12 ) Li jinsabu fl-“Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli” adottata mill-Assemblea Ġenerali tan-NU fil-25 ta’ Settembru 2015.

    ( 13 ) Regolament (UE) Nru 806/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2014 li jistabbilixxi regoli uniformi u proċedura uniformi għar-riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u ċerti ditti tal-investiment fil-qafas ta' Mekkaniżmu Uniku ta' Riżoluzzjoni u Fond Uniku għar-Riżoluzzjoni u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1093/2010 (ĠU L 225, 30.7.2014, p. 1).

    ( 14 ) Direttiva 2014/59/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 li tistabbilixxi qafas għall-irkupru u r-riżoluzzjoni ta' istituzzjonijiet ta' kreditu u ditti ta' investiment u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 82/891/KEE u d-Direttivi 2001/24/KE, 2002/47/KE, 2004/25/KE, 2005/56/KE, 2007/36/KE, 2011/35/UE, 2012/30/UE u 2013/36/UE, u r-Regolamenti (UE) Nru 1093/2010 u (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 190).

    ( 15 ) Deċiżjoni (UE) 2019/1743 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-15 ta’ Ottubru 2019 dwar ir-remunerazzjoni ta’ holdings ta’ eċċess ta’ riżervi u ta’ ċerti depożiti (BĊE/2019/31) (ĠU L 267, 21.10.2019, p. 12).

    ( 16 ) Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew dwar il-kejl tal-prestazzjoni ta' fondi ta' investiment u li jemenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE u r-Regolament (UE) Nru 596/2014 (ĠU L 171, 29.6.2016. p. 1).

    ( 17 ) Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).

    ( 18 ) Direttiva (UE) 2019/2162 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar il-ħruġ ta’ bonds koperti u s-superviżjoni pubblika ta’ bonds koperti u li temenda d-Direttivi 2009/65/KE u 2014/59/UE (ĠU L 328, 18.12.2019, p. 29).

    ( 19 ) Ir-Regolament (UE) 2016/867 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-18 ta’ Mejju 2016 dwar il-ġbir ta’ mikrodejta dwar il-kreditu u r-riskju tal-kreditu (BĊE/2016/13) (ĠU L 144, 1.6.2016, p. 44).

    ( 20 ) Linja Gwida (UE) 2016/65 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-18 ta' Novembru 2015 dwar il-haircuts fil-valutazzjoni applikati fl-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2015/35) (ĠU L 14, 21.1.2016, p. 30).

    ( 21 ) Id-Deċiżjoni (UE) 2021/1815 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-7 ta’ Ottubru 2021 dwar il-metodoloġija applikata għall-kalkolu ta’ sanzjonijiet għal nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżit li jinżammu riżervi minimi u rekwiżiti ta’ riżervi minimi relatati (BĊE/2021/45) (ĠU L 367, 15.10.2021, p. 4).

    ( 22 ) Id-Direttiva 2013/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali, id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u r-rapporti relatati ta' ċerti tipi ta' impriżi, u li temenda d-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 78/660/KEE u 83/349/KEE (ĠU L 182, 29.6.2013, p. 19).

    ( 23 ) Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq ta' l-istrumenti finanzjarji li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1).

    ( 24 ) Id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 4, p. 15).

    ( 25 ) Ir-Regolament (UE) Nru 909/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Lulju 2014 dwar titjib fis-saldu tat-titoli fl-Unjoni Ewropea u dwar depożitorji ċentrali tat-titoli u li jemenda d-Direttivi 98/26/KE u 2014/65/UE u r-Regolament (UE) Nru 236/2012 (ĠU L 257, 28.8.2014. p. 1)’.

    ( 26 ) Id-Direttiva 98/26/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1998 dwar il-finalità ta' settlement fis-sistemi ta' settlement ta' pagamenti u titoli (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 3, p. 107).

    ( 27 ) Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-5 ta' Diċembru 2012 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) (ĠU L 30, 30.1.2013, p. 1).

    ( 28 ) Is-CET iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali (Central European Summer Time).

    Top