This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013D0764-20191128
Commission Implementing Decision of 13 December 2013 concerning animal health control measures relating to classical swine fever in certain Member States (notified under document C(2013) 8667) (Text with EEA relevance) (2013/764/EU)Text with EEA relevance
Consolidated text: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Diċembru 2013 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri (notifikata bid-dokument C(2013) 8667) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) (2013/764/UE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Diċembru 2013 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri (notifikata bid-dokument C(2013) 8667) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) (2013/764/UE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
02013D0764 — MT — 28.11.2019 — 002.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI tat-13 ta’ Diċembru 2013 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri (notifikata bid-dokument C(2013) 8667) (Test b’relevanza għaż-ŻEE) (ĠU L 338 17.12.2013, p. 102) |
Emendata bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
L 293 |
39 |
28.10.2016 |
||
L 307 |
56 |
28.11.2019 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-13 ta’ Diċembru 2013
dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri
(notifikata bid-dokument C(2013) 8667)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2013/764/UE)
Artikolu 1
Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi ċerti miżuri ta’ kontroll marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer li għandhom jiġu applikati fl-Istati Membri jew iż-żoni tagħhom kif stipulat fl-Anness (“l-Istati Membri kkonċernati”).
Id-Deċiżjoni għandha tapplika bla ħsara għall-pjanijiet ta’ eradikazzjoni tad-deni klassiku tal-ħnieżer u l-pjanijiet għat-tilqim ta’ emerġenza kontra dik il-marda, approvati mill-Kummissjoni skont id-Direttiva 2001/89/KE.
Artikolu 2
Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta’ ħnieżer ħajjin miż-żoni elenkati fl-Anness lejn Stati Membri oħra
1. L-Istat Membru kkonċernat għandu jiżgura li l-ebda ħnieżer ħajjin miż-żoni elenkati fl-Anness ma jintbagħtu fi Stati Membri oħra jew f’żoni oħra fit-territorju tal-istess Stat Membru ‘l barra minn dawk elenkati fl-Anness.
2. B’deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw id-dispaċċ ta’ ħnieżer ħajjin mill-impriżi li jinsabu fiż-żoni elenkati fl-Anness lejn żoni oħra fit-territorju tal-istess Stat Membru, bil-kundizzjoni li s-sitwazzjoni tad-deni klassiku tal-ħnieżer fiż-żoni elenkati fl-Anness tkun favorevoli u:
(a) il-ħnieżer jiġu mċaqilqa direttament lejn il-biċċerija biex jinqatlu minnufih; jew
(b) il-ħnieżer kienu nżammu f’impriżi li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fil-punt (a) tal-Artikolu 4.
Artikolu 2a
Id-derogi għad-dispaċċ ta' ħnieżer ħajjin lil Stati Membri oħra f'ċerti każijiet
1. B'deroga mill-Artikolu 2(1), l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jawtorizzaw id-dispaċċ ta' ħnieżer ħajjin minn stabbilimenti li jinsabu fiż-żoni elenkati fl-Anness lejn Stati Membri oħra, bil-kundizzjoni li s-sitwazzjoni tad-deni klassiku tal-ħnieżer fiż-żoni elenkati fl-Anness tkun favorevoli u l-ħnieżer ikkonċernati nżammu f'impriżi fejn:
— ma jkunx hemm evidenza tad-deni klassiku tal-ħnieżer fit-12-il xahar ta' qabel fl-impriża kkonċernata u l-impriża tkun tinsab barra minn żona ta' protezzjoni jew ta' sorveljanza stabblita skont id-Direttiva 2001/89/KE,
— il-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 90 jum jew mindu twieldu fl-impriża u ebda ħanżir ħaj ma ddaħħal fl-impriża matul il-perjodu ta' 30 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ;
— l-impriża timplimenta pjan ta' bijosigurtà approvat mill-awtorità kompetenti,
— l-impriża ġiet soġġetta regolarment u għallinqas kull erba' xhur għal spezzjonijiet mill-awtorità veterinarja kompetenti, li għandha:
—
(i) issegwi l-linji ta' gwida stipulati fil-Kapitolu III tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE ( 1 );
(ii) tinkludi l-eżami kliniku skont il-proċeduri ta' kontroll u teħid ta' kampjuni stipulati fil-Parti A tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE;
(iii) tiċċekkja l-applikazzjoni effettiva tal-miżuri stabbiliti fit-tieni u mir-raba' sas-seba' inċiż tal-Artikolu 15(2)(b) tad-Direttiva 2001/89/KE jiġu applikati effettivament; kif ukoll
— l-impriża tkun soġġetta għal pjan ta' sorveljanza għad-deni klassiku tal-ħnieżer implimentata mill-awtorità kompetenti skont il-proċeduri tat-teħid tal-kampjuni stabbiliti fil-punt F.2 tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE u ttestjar fil-laboratorju b'riżultati negattivi fi żmien xahar qabel it-trasportazzjoni.
2. Fil-każ ta' ħnieżer ħajjin li jkunu konformi mar-rekwiżiti tal-paragrafu 1, għandu jiżdied il-kliem addizzjonali li ġej fuq iċ-ċertifikat korrispondenti tas-saħħa tal-majjali li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE ( 2 ):
“Ħnieżer konformi mal-Artikolu 2a tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/764/UE”.
Artikolu 3
Projbizzjoni fuq id-dispaċċ ta’ kunsinji ta’ semen tal-ħnieżer u ova u embrijuni tal-ħnieżer miż-żoni elenkati fl-Anness lejn Stati Membri oħra
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li ebda kunsinja ta’ dawn li ġejjin ma tintbagħat mit-territorju tagħhom lejn Stati Membri oħra:
(a) is-semen tal-porċini, sakemm is-semen ma jkunx joriġina minn ħnieżer miżmuma f’ċentru tal-ġbir approvat kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/429/KEE ( 3 ) u li jkun jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni;
(b) l-ova u l-embrijuni tal-ħnieżer, sakemm l-ova u l-embrijuni ma jkunux joriġinaw minn ħnieżer miżmuma f’impriżi li jkunu jinsabu barra ż-żoni elenkati fl-Anness.
Artikolu 4
Id-dispaċċ tal-laħam tal-majjal frisk u ta’ ċerti preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam minn żoni elenkati fil-Parti II tal-Anness
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-kunsinji ta’ laħam frisk tal-majjal, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li jikkonsistu minn, jew fihom laħam tal-majjal minn ħnieżer miżmuma f’impriżi li jinsabu fiż-żoni elenkati fl-Anness, jintbagħtu lejn l-Istati Membri l-oħra biss jekk:
jew
(a) il-ħnieżer ikkonċernati nżammu f’impriżi fejn:
— ma jkunx hemm evidenza tad-deni klassiku tal-ħnieżer fit-12-il xahar ta’ qabel fl-impriża kkonċernata u l-impriża tkun tinsab barra minn żona ta’ protezzjoni jew ta’ sorveljanza stabblita skont id-Direttiva 2001/89/KE,
— il-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 90 jum jew mindu twieldu fl-impriża u ebda ħanżir ħaj ma ddaħħal fl-impriża, jew unità tal-produzzjoni separata, matul il-perjodu ta' 30 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ lejn il-biċċerija; dan għandu japplika biss għal unitajiet ta' produzzjoni separati fejn il-veterinarju uffiċjali jkun ikkonferma illi l-istruttura, id-daqs u d-distanza bejn dawn l-unitajiet tal-produzzjoni u l-ħidmiet imwettqa fihom ikunu tali li l-unitajiet ta' produzzjoni jipprovdu faċilitajiet separati għal kollox għas-sistemazzjoni, iż-żamma u l-għalf, sabiex il-virus ma jkunx jista' jinfirex minn unità tal-produzzjoni waħda għal oħra,
— l-impriża timplimenta pjan ta’ bijosigurtà approvat mill-awtorità kompetenti,
— l-impriża ġiet soġġetta għallinqas darbtejn fis-sena għal spezzjonijiet mill-awtorità veterinarja kompetenti, li għandha:
—
(i) issegwi l-linji ta’ gwida stipulati fil-Kapitolu III tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE ( 4 );
(ii) tinkludi l-eżami kliniku skont il-proċeduri ta’ kontroll u teħid ta’ kampjuni stipulati fil-Parti A tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE,
(iii) jissodisfa minn tal-inqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
1. tiġi ċċekkjata l-applikazzjoni effettiva tal-miżuri stabbiliti fit-tieni u mir-raba' sas-seba' inċiż tal-Artikolu 15(2)(b) tad-Direttiva 2001/89/KE jiġu applikati effettivament; jew
2. f'raġġ ta' 40 km madwar l-ażjenda, sorveljanza fost il-ħnieżer selvaġġi ssir regolarment, u talanqas kull erba' xhur, b'riżultati negattivi skont fl-Parti H tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE u l-ħnieżer maqtulin kollha tal-kunsinna kienu ttestjati b'riżultati negattivi għad-deni klassiku tal-ħnieżer skont il-proċeduri dijanjostiċi stabbiliti fil-Parti C tal-Kapitolu VI tal-Anness mad-Deċiżjoni 2002/106/KE,
— l- impriża tkun soġġetta għal pjan ta’ sorveljanza għad-deni klassiku tal-ħnieżer implimentata mill-awtorità kompetenti skont il-proċeduri tat-teħid tal-kampjuni stabbiliti fil-punt F.2 tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE u ttestjar fil-laboratorju b’riżultati negattivi mill-inqas tliet xhur qabel iċ-ċaqliq lejn il-biċċerija, jew
— l- impriża tkun soġġetta għal pjan ta’ sorveljanza tad-deni klassiku tal-ħnieżer implimentata mill-awtorità kompetenti skont il-proċeduri ta’ teħid tal-kampjuni u ttestjar fil-laboratorju stabbiliti fil-punt F.2 tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b’riżultati negattivi mill-inqas sena qabel iċ-ċaqliq lejn il-biċċerija u qabel ma tingħata l-awtorizzazzjoni għad-dispaċċ tal-ħnieżer lejn biċċerija, ikun sar eżami kliniku għad-deni klassiku tal-ħnieżer minn uffiċjal veterinarju skont il-proċeduri ta’ kontroll u teħid ta’ kampjuni stipulati fil-punti 1 u 3 tal-Parti D tal-Kapitolu IV tal-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE, jew
— il-laħam tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam u l-prodotti tal-laħam li jkunu ġejjin minn azjendi tal-ħnieżer li jikkonformaw ma' dan il-punt ikunu akkumpanjati miċ-ċertifikat xieraq tas-sanità għall-kummerċ ġewwa l-Unjoni kif stipulat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 ( 5 ), u l-Parti II taċ-ċertifikat għandha tkun kompluta bis-sentenza li ġejja:
—
“Prodott konformi mad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/764/UE tat-13 ta' Diċembru 2013 dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri,”
jew
(b) il-laħam tal-majjal, il-preparazzjonijiet u l-prodotti tal-laħam ikkonċernati:
— jiġu prodotti u pproċessati f’konformità mal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE,
— huma suġġetti għaċ-ċertifikazzjoni veterinarja skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2002/99/KE,
— ikollhom magħhom iċ-ċertifikat tas-saħħa xieraq tal-kummerċ intra-Unjoni kif jistabbilixxi r-Regolament (KE) Nru 599/2004 li l-Parti II taċ-ċertifikat tiegħu għandha titkompla bis-sentenza li ġejja:
—
“Prodott konformi mad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/764/UE tat-13 ta' Diċembru 2013 dwar miżuri ta' kontroll tas-saħħa tal-annimali marbuta mad-deni klassiku tal-ħnieżer f'ċerti Stati Membri.”
Artikolu 5
Marki sanitarji speċjali u rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni għal laħam frisk tal-majjal, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li huma magħmula minn, jew fihom, il-laħam tal-majjal minbarra dawk fl-Artikolu 4
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw li l-laħam frisk tal-majjal, il-preparazzjonijiet tal-laħam u l-prodotti tal-laħam li jkunu magħmula minn, jew li fihom, il-laħam tal-majjal għajr dawk fl-Artikolu 4, għandhom ikunu mmarkati b’marka sanitarja speċjali li ma tistax tkun ovali u ma tistax tiġi mifxula ma’:
(a) il-marka ta’ identifikazzjoni għal preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam li jikkonsistu minn laħam tal-majjal jew li fihom dan il-laħam, stipulata fit-Taqsima I tal-Anness II, tar-Regolament (KE) Nru 853/2004; u
(b) il-marka sanitarja għal-laħam frisk tal-majjal imsemmija fil-Kapitolu III tat-Taqsima I tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 854/2004;
Artikolu 6
Rekwiżiti li jikkonċernaw impriżi u vetturi tat-trasport fiż-żoni elenkati fl-Anness
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jiżguraw:
(a) li d-dispożizzjonijiet stipulati fit-tieni inċiż u mir-raba’ sas-seba’ inċiż tal-Artikolu 15(2)(b) tad-Direttiva 2001/89/KE jiġu applikati fl-impriżi tal-ħnieżer li jinsabu fiż-żoni elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni;
(b) li l-vetturi li ntużaw għat-trasport tal-ħnieżer miżmuma f’impriżi li jinsabu fiż-żoni elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati minnufih wara kull vjaġġ u li t-trasportatur jipprovdi prova ta’ din id-diżinfezzjoni.
Artikolu 7
Rekwiżiti ta’ tagħrif tal-Istati Membri kkonċernati
L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u l-Istati Membri, fil-qafas tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, dwar ir-riżultati tas-sorveljanza għad-deni klassiku tal-ħnieżer imwettqa fiż-żoni elenkati fl-Anness, kif stipulat fil-pjanijiet għall-qrid tad-deni klassiku tal-ħnieżer jew fil-pjanijiet tat-tilqim ta’ emerġenza kontra din il-marda approvati mill-Kummissjoni u msemmija fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 1.
Artikolu 8
Konformità
L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-kummerċ sabiex ikunu f’konformità ma’ din id-Deċiżjoni u għandhom jippubblikaw b’mod xieraq u minnufih il-miżuri adottati.
Għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni b’dan.
Artikolu 9
Revoka
Id-Deċiżjoni 2008/855/KE hija mħassra.
Artikolu 10
Applikabbiltà
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika ►M2 sal-21 ta’ April 2021 ◄ .
Artikolu 11
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
ANNESS
1. Il-Bulgarija
It-territorju sħiħ tal-Bulgarija.
▼M2 —————
3. Il-Latvja
Fin-novads ta’ Alūksnes il-pagasti ta’ Pededzes u Liepnas.
Fin-novads ta’ Rēzeknes il-pagasti ta’ Pušas, Mākoņkalna u Kaunatas.
Fin-novads ta’ Daugavpils il-pagasti ta’ Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes u Laucesas.
Fin-novads ta’ Balvu il-pagasti ta’ Vīksnas, Kubuļu, Balvu, Bērzkalnes, Lazdulejas, Briežuciema, Vectilžas, Tilžas, Krišjāņu u Bērzpils.
Fin-novads ta’ Rugāju il-pagasti ta’ Rugāju u Lazdukalna. Fin-novads ta’ Viļakas il-pagasti ta’ Žiguru, Vecumu, Kupravas, Susāju, Medņevas u Šķilbēnu.
Fin-novads ta’ Baltinavas il-pagasts ta’ Baltinavas.
Fin-novads ta’ Kārsavas il-pagasti ta’ Salnavas, Malnavas, Goliševas, Mērdzenes u Mežvidu. Fin-novads ta’ Ciblas il-pagasti ta’ Pušmucovas, Līdumnieku, Ciblas, Zvirgzdenes u Blontu.
Fin-novads ta’ Ludzas il-pagasti ta’ Ņukšu, Briģu, Isnaudas, Nirzas, Pildas, Rundēnu u Istras.
Fin-novads ta’ Zilupes il-pagasti ta’ Zaļesjes, Lauderu u Pasienes.
Fin-novads ta’ Dagdas il-pagasti ta’ Andzeļu, Ezernieku, Šķaunes, Svariņu, Bērziņu, Ķepovas, Asūnes, Dagdas, Konstantinovas u Andrupenes.
Fin-novads ta’ Aglonas il-pagasti ta’ Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas u Aglonas.
Fin-novads ta’ Krāslavas il-pagasti ta’ Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu u Izvaltas.
4. Ir-Rumanija
It-territorju sħiħ tar-Rumanija.
( 1 ) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE tal-1 ta' Frar 2002 li tapprova Manwal Djanjostiku li jwaqqaf proċeduri djanjostiċi, metodi tal-kampjunar u kriterji għall-istima tat-testijiet fil-laboratorju għall-konferma tad-deni klassiku tal-majjali (ĠU L 39, 9.2.2002, p. 71).
( 2 ) Id-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa tal-annimali li jaffettwaw il-kummerċ ta' annimali bovini u suwini ġewwa l-Komunità (ĠU 121, 29.7.1964, p. 1977/64).
( 3 ) Id-Direttiva 90/429/KEE tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 1990, li tistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-bhejjem applikabbli għal kummerċ intra-Komunitarju u għall-importazzjonijiet ta’ semen ta’ bhejjem domestiċi tal-ispeċi tal-majjali (ĠU L 224, 18.8.1990, p. 62).
( 4 ) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/106/KE tal-1 ta’ Frar 2002 l li tapprova Manwal Djanjostiku li jwaqqaf proċeduri djanjostiċi, metodi tal-kampjunar u kriterji għall-istima tat-testijiet fil-laboratorju għall-konferma tad-deni klassiku tal-majjali (ĠU L 39, 9.2.2002, p. 71).
( 5 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 599/2004 of 30 March 2004 li jikkonċerna l-adozzjoni ta' mudell armonizzat ta' ċertifikat u rapport tal-ispezzjoni marbuta mal-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 94, 31.3.2004, p. 44).