EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01994R1431-20070309

Consolidated text: Commission Regulation (EC) No 1431/94 of 22 June 1994 laying down detailed rules for the application in the poultrymeat sector of the import arrangements provided for in Council Regulation (EC) No 774/94 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for poultrymeat and certain other agricultural products

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/1431/2007-03-09

1994R1431 — EN — 09.03.2007 — 006.001


This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

►B

COMMISSION REGULATION (EC) No 1431/94

of 22 June 1994

laying down detailed rules for the application in the poultrymeat sector of the import arrangements provided for in Council Regulation (EC) No 774/94 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for poultrymeat and certain other agricultural products

(OJ L 156, 23.6.1994, p.9)

Amended by:

 

 

Official Journal

  No

page

date

 M1

Commission Regulation (EC) No 2389/94 of 30 September 1994 

  L 255

104

1.10.1994

 M2

Commission Regulation (EC) No 406/95 of 27 February 1995 

  L 44

10

28.2.1995

 M3

Commission Regulation (EC) No 1244/95 of 31 May 1995 

  L 121

65

1.6.1995

 M4

Commission Regulation (EC) No 2916/95 of 18 December 1995 

  L 305

49

19.12.1995

 M5

Commission Regulation (EC) No 958/96 of 30 May 1996 

  L 130

6

31.5.1996

 M6

Commission Regulation (EC) No 997/97 of 3 June 1997 

  L 144

11

4.6.1997

 M7

Commission Regulation (EC) No 1514/97 of 30 July 1997 

  L 204

16

31.7.1997

 M8

COMMISSION REGULATION (EC) No 2719/1999 of 20 December 1999

  L 327

48

21.12.1999

 M9

COMMISSION REGULATION (EC) No 1043/2001 of 30 May 2001

  L 145

24

31.5.2001

 M10

COMMISSION REGULATION (EC) No 1255/2006 of 21 August 2006

  L 228

3

22.8.2006

 M11

COMMISSION REGULATION (EC) No 1722/2006 of 21 November 2006

  L 322

3

22.11.2006

►M12

COMMISSION REGULATION (EC) No 1938/2006 of 20 December 2006

  L 407

148

30.12.2006

►M13

COMMISSION REGULATION (EC) No 249/2007 of 8 March 2007

  L 69

16

9.3.2007


Corrected by:

 C1

Corrigendum, OJ L 174, 8.7.1994, p. 39  (1431/94)

 C2

Corrigendum, OJ L 189, 23.7.1994, p. 91  (1431/94)

 C3

Corrigendum, OJ L 055, 11.3.1995, p. 46  (406/95)

 C4

Corrigendum, OJ L 123, 3.6.1995, p. 31  (1244/95)

►C5

Corrigendum, OJ L 044, 15.2.2007, p. 67  (1938/06)



NB: This consolidated version contains references to the European unit of accout and/or the ecu, which from 1 January 1999 should be understood as references to the euro — Council Regulation (EEC) No 3308/80 (OJ L 345, 20.12.1980, p. 1) and Coundil Regulation (EC) No 1103/97 (OJ L 162, 19.6.1997, p. 1).




▼B

COMMISSION REGULATION (EC) No 1431/94

of 22 June 1994

laying down detailed rules for the application in the poultrymeat sector of the import arrangements provided for in Council Regulation (EC) No 774/94 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for poultrymeat and certain other agricultural products



THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 774/94 of 29 March 1994 opening and providing for the administration of certain Community tariff quotas for high-quality beef, and for pigmeat, poultrymeat, wheat and meslin, and brans, sharps and other residues ( 1 ), and in particular Article 7 thereof,

Having regard to Council Regulation (EEC) No 2777/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in poultrymeat ( 2 ), as last amended by Commission Regulation (EEC) No 1574/93 ( 3 ), and in particular Article 15 thereof,

Whereas Council Regulation (EC) No 774/94 opened, from 1 January 1994, new annual tariff quotas for certain poultry products; whereas the said quotas are to apply for an unspecified period;

Whereas the administration of the arrangements should be based on import licences; whereas, to that end, the detailed rules for submission of the applications and the information which must appear on the applications and licences, by way of derogation from Article 8 of Commission Regulation (EEC) No 3719/88 of 16 November 1988 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products ( 4 ), as last amended by Regulation (EC) No 3519/93 ( 5 ), should be laid down; whereas, in addition, provision should be made for the licences to be issued after a period of consideration, applying, where necessary, a single percentage of acceptance; whereas it is in the interest of importers and exporters to allow the licence application to be withdrawn after the coefficient of acceptance has been fixed;

Whereas Regulation (EC) No 774/94 provides for the levy to be fixed at 0 % for imports of certain poultry products, up to a certain quantity; whereas, in order to ensure the regularity of imports, the quantity in question should be staggered over one year;

Whereas, to ensure that such quantities are used in accordance with traditional import flows to the Community market, they should be distributed according to the origin of the imports on the basis of imports during the last three years;

Whereas, in order to ensure proper administration of the system, the security for import licences under the said system should be fixed at ECU 50 per 100 kilograms; whereas, in view of the risk of speculation inherent in the system in the poultrymeat sector, precise conditions governing access by traders to the said system should be laid down;

Whereas the Management Committee for Poultrymeat and Eggs has not delivered an opinion within the time limit set by the chairman,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:



▼C5

Article 1

1.  This Regulation lays down detailed rules for the application of tariff quotas for importing products under the CN codes referred to in Annex I, opened by Regulation (EC) No 774/94.

2.  The provisions of Regulation (EC) Nos 1291/2000 ( 6 ) and 1301/2006 ( 7 ) shall apply, except where otherwise provided for in this Regulation.

3.  The quantity of products covered by the arrangements referred to in paragraph 1 and the reduction rate of the customs duty shall be as laid down in Annex I.

Article 2

The quantity fixed for each group shall be divided among the following four quarters:

 25 % from 1 January to 31 March,

 25 % from 1 April to 30 June,

 25 % from 1 July to 30 September,

 25 % from 1 October to 31 December.

Article 3

1.  For the application of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants for import licences must prove, when submitting the first application for a given tariff quota period, that they imported or exported not less than 50 tonnes of products referred to in Regulation (EEC) No 2777/75 in each of the two periods referred to in the said Article 5.

2.  Licence applications must not involve more than one of the groups referred to in Annex I to this Regulation, but may involve several products covered by different CN codes. In such cases, all the CN codes shall be indicated in box 16 and their description in box 15 of licence applications and licences.

The application must be for a minimum of 10 tonnes and a maximum of 10 % of the quantity available for the group concerned during the quarter in question.

3.  The country of origin shall be entered in box 8 of the licence application and the licence, and the word ‘yes’ shall be marked with a cross, except for groups 3, 5 and 6.

4.  Box 20 of the licence application and the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part A.

5.  Box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part B.

6.  For group 3 products, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part C.

7.  For group 5 products, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part D.

Article 4

1.  Licence applications may be lodged only in the first seven days of the month preceding each quarter referred to in Article 2.

However, for the period from 1 January to 31 March 2007, licence applications shall be lodged during the first 15 days of January 2007.

2.  Licence applications must be accompanied by a supply contract specifying that the poultry supplies requested are available for delivery within the European Union during the quota period from the origin and for the quantity requested.

This paragraph shall apply only to group 1, 2 and 4 products.

3.  By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, in the case of groups 3, 5 and 6, each applicant may lodge more than one application for import licences for products in one group where such products originate in more than one country. Separate applications for each country of origin must be submitted simultaneously to the competent authority of a Member State. They shall be considered, as regards the maximum referred to in Article 3(2), as a single application.

4.  Member States shall notify the Commission, by the fifth working day following the end of the period for submitting applications, of the total quantities in kilograms requested, broken down by group and origin.

5.  Licences shall be issued as soon as possible after the Commission has taken a decision.

6.  Member States shall notify the Commission, by the end of the fourth month following each annual period, of the quantities in kilograms actually released for free circulation under this Regulation during the period concerned, broken down by group and origin.

Article 5

Import licences shall be valid for 150 days from the actual day of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000.

Without prejudice to Article 9(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, the rights deriving from the licences may be transferred only to transferees satisfying the eligibility conditions defined in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and Article 3(1) of this Regulation.

Article 6

A security of EUR 50 per 100 kilograms shall be lodged for applications for import licences for any product indicated in Article 1.

▼M12 —————

▼B

Article 8

This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

▼M13




ANNEX I

Reduction in customs duty set at 100 %



Chicken

Country

Group No

Serial number

CN code

Annual quantities

(tonnes)

Brazil

1

09.4410

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

9 432

Thailand

2

09.4411

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

5 100

Other

3

09.4412

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

3 300



Turkey

Country

Group No

Serial number

CN code

Annual quantities

(tonnes)

Brazil

4

09.4420

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

1 800

Other

5

09.4421

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

700

Erga omnes

6

09.4422

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

2 485

▼M12




ANNEX II

A.   Entries referred to in Article 3(4):

In Bulgarian

:

Регламент (ЕО) № 1431/94.

In Spanish

:

Reglamento (CE) no 1431/94.

In Czech

:

Nařízení (ES) č. 1431/94.

In Danish

:

Forordning (EF) nr. 1431/94.

In German

:

Verordnung (EG) Nr. 1431/94.

In Estonian

:

Määrus (EÜ) nr 1431/94.

In Greek

:

Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

In English

:

Regulation (EC) No 1431/94.

In French

:

règlement (CE) no 1431/94.

In Italian

:

Regolamento (CE) n. 1431/94.

In Latvian

:

Regula (EK) Nr. 1431/94.

In Lithuanian

:

Reglamentas (EB) Nr. 1431/94.

In Hungarian

:

1431/94/EK rendelet.

In Maltese

:

Ir-Regolament (KE) Nru 1431/94.

In Dutch

:

Verordening (EG) nr. 1431/94.

In Polish

:

Rozporządzenie (WE) nr 1431/94.

In Portuguese

:

Regulamento (CE) n.o 1431/94.

In Romanian

:

Regulamentul (CE) nr. 1431/94.

In Slovak

:

Nariadenie (ES) č. 1431/94.

In Slovenian

:

Uredba (ES) št. 1431/94.

In Finnish

:

Asetus (EY) N:o 1431/94.

In Swedish

:

Förordning (EG) nr 1431/94.

B.   Entries referred to in Article 3(5):

In Bulgarian

:

фиксиран на 0 % в съответствие с Регламент (ЕО) № 1431/94.

In Spanish

:

exacción reguladora del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) no 1431/94.

In Czech

:

dávka stanovena na 0 % v souladu s nařízením (ES) č. 1431/94.

In Danish

:

Importafgift fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94.

In German

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1431/94 auf 0 v. H. festgesetzte Abschöpfung.

In Estonian

:

0 % maks on kehtestatud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1431/94.

In Greek

:

Εισφορά καθοριζόμενη σε 0 % κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

In English

:

Levy fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No 1431/94.

In French

:

prélèvement fixé à 0 % en application du règlement (CE) no 1431/94.

In Italian

:

Prelievo fissato allo 0 % in applicazione del regolamento (CE) n. 1431/94.

In Latvian

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1431/94, ir noteikts 0 % ieturējums.

In Lithuanian

:

nulinis mokestis nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1431/94.

In Hungarian

:

0 %-os lefölözés az 1431/94/EK rendelet szerint.

In Maltese

:

ħlas stabbilit fil-livell ta' 0 % b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1431/94.

In Dutch

:

Heffing 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1431/94.

In Polish

:

opłata według stawki 0 % zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1431/94.

In Portuguese

:

Taxa fixada em 0 %, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1431/94.

In Romanian

:

Taxă stabilită la 0 % în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1431/94.

In Slovak

:

Poplatok stanovený na 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1431/94.

In Slovenian

:

Prelevman, določen na 0 % v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94.

In Finnish

:

Maksu vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) N:o 1431/94 mukaisesti.

In Swedish

:

Avgiften fastställd till 0 % i enlighet med förordning (EG) nr 1431/94.

C.   Entries referred to in Article 3(6):

In Bulgarian

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

In Spanish

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 1514/97.

In Czech

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 1514/97.

In Danish

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 1514/97.

In German

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.

In Estonian

:

Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 1514/97.

In Greek

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

In English

:

Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 1514/97.

In French

:

n'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 1514/97.

In Italian

:

Da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

In Latvian

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.

In Lithuanian

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

In Hungarian

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre az 1514/97/EK rendelet alapján.

In Maltese

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

In Dutch

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

In Polish

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

In Portuguese

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1514/97.

In Romanian

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Tailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

In Slovak

:

Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.

In Slovenian

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.

In Finnish

:

Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

In Swedish

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 1514/97.

D.   Entries referred to in Article 3(7):

In Bulgarian

:

Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

In Spanish

:

No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 1514/97.

In Czech

:

Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 1514/97.

In Danish

:

Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 1514/97.

In German

:

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.

In Estonian

:

Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 1514/97.

In Greek

:

Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

In English

:

Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 1514/97.

In French

:

n'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 1514/97.

In Italian

:

Da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

In Latvian

:

Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.

In Lithuanian

:

Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalis yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

In Hungarian

:

Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre az 1514/97/EK rendelet alapján.

In Maltese

:

Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil, b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

In Dutch

:

Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

In Polish

:

Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.

In Portuguese

:

Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 1514/97.

In Romanian

:

Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

In Slovak

:

Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.

In Slovenian

:

V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.

In Finnish

:

Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

In Swedish

:

Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 1514/97.

▼M12 —————



( 1 ) OJ No L 91, 8. 4. 1994, p. 1.

( 2 ) OJ No L 282, 1. 11. 1975, p. 77.

( 3 ) OJ No L 152, 24. 6. 1993, p. 1.

( 4 ) OJ No L 331, 2. 12. 1988, p. 1.

( 5 ) OJ No L 320, 22. 12. 1993, p. 16.

( 6 ) OJ L 152, 24.6.2000, p. 1.

( 7 ) OJ L 238, 1.9.2006, p. 13.

Top