EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01973L0361-20030605

Consolidated text: Id-Direttiva tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 1973 dwar il-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu maċ-ċertifikazzjoni u mmarkar ta’ ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet (73/361/KEE)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1973/361/2003-06-05

1973L0361 — MT — 05.06.2003 — 005.001


Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu

►B

ID-DIRETTIVA TAL-KUNSILL

tad-19 ta’ Novembru 1973

dwar il-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu maċ-ċertifikazzjoni u mmarkar ta’ ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet

(73/361/KEE)

(ĠU L 335, 5.12.1973, p.51)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  No

page

date

►M1

COMMISSION DIRECTIVE 76/434/EEC of 13 April 1976 (*)

  L 122

20

8.5.1976

►M2

ID-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 91/368/KEE ta’ l-20 ta’ Ġunju 1991

  L 198

16

22.7.1991

►M3

IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 807/2003 ta' l-14 ta' April 2003

  L 122

36

16.5.2003


Emendat bi:

 A1

  L 291

17

19.11.1979

 A2

  L 302

23

15.11.1985



(*)

Dan l-att qatt ma ġie ppubblikat bil-Malti.




▼B

ID-DIRETTIVA TAL-KUNSILL

tad-19 ta’ Novembru 1973

dwar il-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu maċ-ċertifikazzjoni u mmarkar ta’ ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet

(73/361/KEE)



IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 100 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni;

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew;

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali;

billi f’diversi Stati Membri iċ-ċertifikazzjoni u l-immarkar huma stipulati għal ċertu ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet li jintużaw sabiex jerfgħu u jqandlu: billi dawn id-dispożizzjonijiet ivarjaw minn Stat Membru għal ieħor; billi minħabba d-differenzi tagħhom ixekklu l-kummerċ fi ħdan il-Komunità Ekonomika Ewropea;

billi dan ix-xkiel għall-istabbiliment u l-funzjonament tas-suq komuni jista’ jkun imnaqqas, anke mneħħi, jekk l-istess dispożizzjonijiet li jikkonċernaw iċ-ċertifikazzjoni u l-immarkar tal-ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet huma adottati fl-Istati Membri kollha, jew b’mod supplimentari għal jew minflok id-dispożizzjonijiet nazzjonali preżenti;

billi din id-Direttiva hi limitata għad-dispożizzjonijiet fuq iċ-ċertifikazzjoni u l-immarkar ta’ ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet; billi ċ-ċertifikazzjoni u l-immarkar ser jippermettulill-manifatturimanifattur u lill-utenti ta’ apparati ta’ l-irfigħ sabiex ikunu jafu inter alia l-karatteristiċi ta’ dawn il-ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet; billi, barra minn hekk, direttivi li sussegwentement ser ikunu adottati fir-rigward ta’ ħtiġiet għall-bini ta’ diversi apparati ta’ l-irfigħ ser jinkludu dispożizzjonijiet dwar l-użu partikolari tal-ħbula tal-wajer, ktajjen u ganċijiet;

billi l-progress tekniku jeħtieġ aġġustament rapidu tad-dispożizzjonijiet tekniċi għal apparat u tagħmir ta’ l-irfigħ; billi sabiex tkun faċilitata l-implimentazzjoni tal-miżuri meħtieġa għal dan il-għan, proċedura għandha tkun stabbilita sabiex tistabbilixxi kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-forma ta’ Kumitat għall-aġġustament għall-progress tekniku tad-direttivi dwar it-tneħħija ta’ ostakoli tekniċi għall-kummerċ intra-Komunitarju fis-settur ta’ apparat u tagħmir ta’ l-irfigħ,

ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:



Artikolu 1

Din id-Direttiva tikkonċerna tagħmir ta’ l-irfigħ minbarra:

 tagħmir ta’ l-irfigħ li mhux ġdid,

 tagħmir ta’ l-irfigħ użat abbord il-bastimenti u għall-ferroviji, linji tal-funikular u ‘cableways’.

B’tagħmir ta’ l-irfigħ, fi ħdan it-tifsira ta’ din id-Direttiva, huwa mifhum ħbula tal-wajer, ktajjen tal-ħadid tond, u ganċijiet maħsuba għat-tagħmir ta’ l-irfigħ u ta’ tqandil mekkaniku.

▼M2 —————

▼B

Artikolu 4

1.  Kumitat (minn issa ‘l quddiem imsejjaħ “Kumitat”), qiegħed hawnhekk ikun stabbilit sabiex jaġġusta għall-progress tekniku dawk id-direttivi li jikkonċernaw l-eliminazzjoni ta’ ostakoli tekniċi għall-kummerċ f’apparat u tagħmir ta’ l-irfigħ. Għandu jikkonsisti minn rappreżentanti ta’ l-Istati Membri b’rappreżentant tal-Kummissjoni bħala President.

▼M3 —————

▼B

3.  Il-bidliet meħtieġa sabiex jiġu aġġustati għall-progress tekniku d-dispożizzjonijiet fl-Anness għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 5.

▼M3

Artikolu 5

1.  Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat ta' l-aġġustament għall-progress tekniku tad-Direttivi li jinteressaw l-eliminazzjoni ta' l-ostakoli tekniċi għall-kummerċ fl-apparat u t-tagħmir tar-rfigħ.

2.  Meta jsir riferiment għal dan l-Artikolu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE ( 1 ).

Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jiġi ffissat għal tliet xhur.

3.  Il-kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.

▼B

Artikolu 6

1.  L-Istati Membri għandhom jinfurzaw id-dispożizzjonijiet meħtieġa sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva fi żmien tmintax-il xahar min-notifika tagħha u minnufih għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b’dan.

2.  L-Istati Membri għandhom jassiguraw illi t-testi tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva jkunu komunikati lill-Kummissjoni.

Artikolu 7

Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.

▼M1




ANNEX

1.   GENERAL PROVISIONS

1.1.

Every length of wire-rope and chain and every hook shall bear a mark or, if marking is not possible, a small plate or ring securely attached, which shall carry information as to the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community and indentify the relevant certificate (cf. points 2.1, 3.1 and 4.1).

1.2.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall certify by means of the relevant certificate that every length of wire-rope and chain and each hook complies with the characteristics indicated (cf. points 2.1, 3.1 and 4.1).

2.   PROVISIONS CONCERNING WIRE-ROPES

2.1.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall issue for each wire-rope a certificate containing at least the following information:

(1) the name and address of the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community;

(2) nominal diameter;

(3) nominal mass per linear metre;

(4) type of lay (ordinary lay, Lang's lay, alternate lay) and direction of lay (right hand, left hand);

(5) preformed or not preformed;

(6) construction (composition and type of wire-rope, number of strands, number of wires per strand, nature of core and composition if of steel;

(7) tensile grade(s) of the wires;

(8) minimum breaking load of rope (that is the minimum load which shall be reached in the tensile test to destruction). If a tensile test to destruction has been carried out information about the test shall be given;

(9) surface finish of wire: if wire is galvanized give grade or quality. If other protective finish give details;

(10) if the wires are not made of carbon steel, state specifications;

(11) if the wire-rope is made to a national or international standard, identify this standard;

(12) if tests have been carried out on the wires, and/or on the ropes state the standard or specification to which the tests comply. If not to a standard or specification, these tests should be detailed, as well as the results;

(13) if the construction or composition of the rope is such as to require special maintenance and/or inspection, instructions shall be supplied;

(14) signature in accordance with point 1;

(15) position of signatory in manufacturing company or the manufacturer's authorized agent;

(16) place and date.

3.   PROVISION CONCERNING ROUND STEEL CHAINS

3.1.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall issue for each chain a certificate bearing at least the following information:

(1) the name and address of the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community;

(2) characteristics for non-calibrated chains:

nominal external length of the link, nominal external width, nominal diameter of the wire with indication of tolerances; enclose a schematic drawing of at least two consecutive links showing the dimensions;

(3) characteristics for calibrated chains:

nominal external length of the link, nominal external width, nominal diameter of the wire, nominal pitch, with indication of tolerances relating to all these dimensions; enclose a schematic drawing of at least two consecutive links showing the dimensions;

(4) nominal mass per linear metre;

(5) the method of welding the links;

(6) the value of the proof load applied to the whole chain after heat treatment;

(7) minimum breaking load of the chain (that is the minimum load which shall be reached in the tensile test to destruction);

(8) the minimum total ultimate elongation expressed as a percentage also state length of samples or number of links tested;

(9) material properties of the chain (e.g. international grade of the chain or alternatively specification of the steel of the chain);

(10) the type of the heat treatment applied;

(11) if the chain is made to a national or international standard, identify this standard;

(12) if tests have been carried out on the chain, state the standard or specification to which the tests comply. If not to a standard or specification, these tests should be detailed and the results given;

(13) if the properties of the chain require special treatment, maintenance and/or inspection information shall be given;

(14) signature in accordance with point 1;

(15) position of signatory in manufacturing company or the manufacturer's authorized agent;

(16) place and date.

3.2.

Chain manufactured to a national or an international standard shall bear legible and permanent quality marks in accordance with the relevant standard. These quality marks shall be put on each length of chain: there shall be at least one mark per metre or one mark on one link in every 20 links, whichever is the lesser interval. The marks shall have the following dimensions:



Nominal diameter of the wire (in mm)

Minimum dimensions of the figures (in mm)

up to 8 inclusive

2

over 8 up to 12·5 inclusive

3

over 12·5 up to 26 inclusive

4·5

over 26

6

4.   PROVISIONS CONCERNING HOOKS

4.1.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall issue for each batch of hooks, or at the request of the user, for each hook, a certificate bearing at least the following information:

(1) the name and address of the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community;

(2) if this certificate applies to a batch of hooks state how many were in the batch;

(3) the type of hook;

(4) the dimensional characteristics:

enclose schematic drawing of the hook showing principal dimensions;

(5) the maximum proof load which can be applied to the hook such that after removal of the proof load there is no significant permanent deformation; in no case shall the permanent deformation as measured across the opening of the hook exceed 0·25 %;

(6) the load at which the hook just opens or would open to such an extent that it is no longer capable of supporting the load; in the case of a hook the construction of which is such, that it is or would be likely to break rather than drop the load due to opening of the hook, the minimum breaking load should be stated;

(7) material properties of the hook (e.g. international grade of the hook or alternatively specification of the steel of the hook);

(8) type of heat treatment applied during manufacture of the hook;

(9) if the hook is made to a national or international standard, identify this standard and identify the hook according to this standard;

(10) if tests have been carried out on the hook(s) state the standards or specifications to which the tests comply. If not to a standard or specification, these tests should be detailed (in the case of batches the number of samples) as well as the results;

(11) if the properties of the hook require special treatment, maintenance and/or inspection information shall be given;

(12) signature in accordance with point 1;

(13) position of signatory in manufacturing company or the manufacturer's authorized agent;

(14) place and date.

4.2.

A hook manufactured to a national or international standard must bear a legible and permanent quality mark in accordance with that standard.



( 1 ) ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.

Top