Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0228

    Sommarju tas-sentenza

    Court reports – general

    Kawżi magħquda C-228/12 sa C-232/12 u C-254/12 sa C-258/12

    Vodafone Omnitel NV (C-228/12, C-231/12 u C-258/12), Fastweb SpA (C-229/12 u C-232/12), Wind Telecomunicazioni SpA (C-230/12 u C-254/12), Telecom Italia SpA (C-255/12 u C-256/12) u Sky Italia srl (C-257/12)

    vs

    Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri (C-228/12 sa C-232/12, C-255/12 u C-256/12), Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali (C-229/12, C-232/12 u C-257/12) u Ministero dell’Economia e delle Finanze (C-230/12)

    (talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale amministrativo regionale per il Lazio)

    “Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi — Direttiva 2002/20/KE — Artikolu 12 — Ħlasijiet amministrattivi imposti fuq l-impriżi tas-settur ikkonċernat — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta lill-operaturi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi għall-ħlas ta’ taxxa intiża li tkopri l-ispejjeż ta’ funzjonament tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali”

    Sommarju — Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-18 ta’ Lulju 2013

    1. Proċedura ġudizzjarja – Proċedura orali – Obbligu li ssir seduta għas-sottomissjonijiet sabiex il-partijiet ikunu jistgħu jippreżentaw osservazzjonijiet fuq fatt ġdid – Assenza – Ġustifikazzjoni – Eżistenza ta’ informazzjoni suffiċjenti biex tittieħed deċiżjoni

      (Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, Artikoli 76(2) u 83)

    2. Domandi preliminari – Ammissibbiltà – Neċessità li tingħata informazzjoni suffiċjenti lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kuntest fattwali u leġiżlattiv

      (Artikolu 267 TFUE; Regolamenti tal-Persunal tal-Qorti tal-Ġustizzja, Artikolu 23)

    3. Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Settur tat-telekomunikazzjonijiet – Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi – Direttiva 2002/20 – Ħlasijiet u tariffi applikabbli għal impriżi li jipprovdu servizz jew netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi – Taxxa intiża li tkopri l-ispejjeż kollha sostnuti mill-awtorità regolatorja nazzjonali u mhux iffinanzjati mill-Istat – Kalkolu skont id-dħul magħmul mill-impriżi – Ammissibbiltà – Kundizzjonijiet – Verifika mill-qorti nazzjonali

      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/20, Artikolu 12)

    1.  Ara t-test tad-deċiżjoni.

      (ara l-punti 25-28)

    2.  Ara t-test tad-deċiżjoni.

      (ara l-punti 30-32)

    3.  L-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/20, dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, li abbażi tagħha l-impriżi li jipprovdu servizz jew netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi huma persuni responsabbli għall-ħlasijiet ta’ taxxa, intiża li tkopri l-ispejjeż kollha sostnuti mill-awtorità regolatorja nazzjonali u mhux iffinanzjati mill-Istat, li l-ammont tagħhom huwa ddeterminat skont id-dħul li dawn l-impriżi jagħmlu, bil-kundizzjoni li dawn il-ħlasijiet amministrattivi jkunu esklużivament intiżi biex ikopru l-ispejjeż marbuta mal-attivitajiet imsemmija fil-paragrafu 1(a) ta’ din id-dispożizzjoni, li d-dħul kollu miksub abbażi tal-imsemmija ħlasijiet ma jeċċedix l-ispejjeż kollha marbuta ma’ dawn l-attivitajiet u dawn l-istess ħlasijiet jitqassmu bejn l-impriżi b’mod oġġettiv, trasparenti u proporzjonat, fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.

      (ara l-punt 43 u d-dispożittiv)

    Top

    Kawżi magħquda C-228/12 sa C-232/12 u C-254/12 sa C-258/12

    Vodafone Omnitel NV (C-228/12, C-231/12 u C-258/12), Fastweb SpA (C-229/12 u C-232/12), Wind Telecomunicazioni SpA (C-230/12 u C-254/12), Telecom Italia SpA (C-255/12 u C-256/12) u Sky Italia srl (C-257/12)

    vs

    Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Presidenza del Consiglio dei Ministri (C-228/12 sa C-232/12, C-255/12 u C-256/12), Commissione di Garanzia dell’Attuazione della Legge sullo Sciopero nei Servizi Pubblici Essenziali (C-229/12, C-232/12 u C-257/12) u Ministero dell’Economia e delle Finanze (C-230/12)

    (talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale amministrativo regionale per il Lazio)

    “Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi — Direttiva 2002/20/KE — Artikolu 12 — Ħlasijiet amministrattivi imposti fuq l-impriżi tas-settur ikkonċernat — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta lill-operaturi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi għall-ħlas ta’ taxxa intiża li tkopri l-ispejjeż ta’ funzjonament tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali”

    Sommarju — Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-18 ta’ Lulju 2013

    1. Proċedura ġudizzjarja — Proċedura orali — Obbligu li ssir seduta għas-sottomissjonijiet sabiex il-partijiet ikunu jistgħu jippreżentaw osservazzjonijiet fuq fatt ġdid — Assenza — Ġustifikazzjoni — Eżistenza ta’ informazzjoni suffiċjenti biex tittieħed deċiżjoni

      (Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, Artikoli 76(2) u 83)

    2. Domandi preliminari — Ammissibbiltà — Neċessità li tingħata informazzjoni suffiċjenti lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kuntest fattwali u leġiżlattiv

      (Artikolu 267 TFUE; Regolamenti tal-Persunal tal-Qorti tal-Ġustizzja, Artikolu 23)

    3. Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet — Settur tat-telekomunikazzjonijiet — Netwerks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi — Direttiva 2002/20 — Ħlasijiet u tariffi applikabbli għal impriżi li jipprovdu servizz jew netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi — Taxxa intiża li tkopri l-ispejjeż kollha sostnuti mill-awtorità regolatorja nazzjonali u mhux iffinanzjati mill-Istat — Kalkolu skont id-dħul magħmul mill-impriżi — Ammissibbiltà — Kundizzjonijiet — Verifika mill-qorti nazzjonali

      (Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/20, Artikolu 12)

    1.  Ara t-test tad-deċiżjoni.

      (ara l-punti 25-28)

    2.  Ara t-test tad-deċiżjoni.

      (ara l-punti 30-32)

    3.  L-Artikolu 12 tad-Direttiva 2002/20, dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, li abbażi tagħha l-impriżi li jipprovdu servizz jew netwerk ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi huma persuni responsabbli għall-ħlasijiet ta’ taxxa, intiża li tkopri l-ispejjeż kollha sostnuti mill-awtorità regolatorja nazzjonali u mhux iffinanzjati mill-Istat, li l-ammont tagħhom huwa ddeterminat skont id-dħul li dawn l-impriżi jagħmlu, bil-kundizzjoni li dawn il-ħlasijiet amministrattivi jkunu esklużivament intiżi biex ikopru l-ispejjeż marbuta mal-attivitajiet imsemmija fil-paragrafu 1(a) ta’ din id-dispożizzjoni, li d-dħul kollu miksub abbażi tal-imsemmija ħlasijiet ma jeċċedix l-ispejjeż kollha marbuta ma’ dawn l-attivitajiet u dawn l-istess ħlasijiet jitqassmu bejn l-impriżi b’mod oġġettiv, trasparenti u proporzjonat, fatt li għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.

      (ara l-punt 43 u d-dispożittiv)

    Top