13.12.2014
|
MT
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
|
L 358/19
|
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tad-9 ta' Diċembru 2014
li tikkonċerna l-adeżjoni tal-Kroazja mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati
(2014/899/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja u b'mod partikolari l-Artikoli 3(4) u 3(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkonsulta mal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1)
|
Il-Konvenzjoni 90/436/KEE (1) (“il-Konvenzjoni ta' Arbitraġġ”) ġiet iffirmata fi Brussell fit-23 ta' Lulju 1990 u daħlet fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1995.
|
(2)
|
Il-Konvenzjoni ta' Arbitraġġ ġiet emendata bi Protokoll iffirmat fil-25 ta' Mejju 1999 (2), b'Konvenzjoni ffirmata fil-21 ta' Diċembru 1995 (3) u b'Konvenzjoni ffirmata fit-8 ta' Diċembru 2004 (4), kif ukoll bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/492/KE (5).
|
(3)
|
Skont l-Artikolu 3(4) tal-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, il-Kroazja għandha taderixxi mal-konvenzjonijiet u l-protokolli konklużi bejn l-Istati Membri, elenkati fl-Anness I għall-Att ta' Adeżjoni. Dawk il-konvenzjonijiet u protokolli għandhom jidħlu fis-seħħ fir-rigward tal-Kroazja fid-data determinata mill-Kunsill.
|
(4)
|
Skont l-Artikolu 3(5) tal-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, il-Kunsill għandu jagħmel l-aġġustamenti kollha meħtieġa minħabba l-adeżjoni tal-Kroazja lil dawk il-konvenzjonijiet u l-protokolli u għandu jippubblika t-testi adattati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
|
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Konvenzjoni ta' Arbitraġġ hija emendata kif ġej:
(1)
|
Fl-Artikolu 2(2), il-punti (i) sa (xxvii) huma sostitwiti b'dan li ġej:
“(i)
|
fil-Belġju:
(a)
|
impôt des personnes physiques/personenbelasting
|
(b)
|
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
|
(c)
|
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting
|
(d)
|
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders
|
(e)
|
taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting
|
|
(ii)
|
fil-Bulgarija:
(a)
|
данък върху доходите на физическите лица
|
|
(iii)
|
fir-Repubblika Ċeka:
(a)
|
daň z přijmů fyzických osob
|
(b)
|
daň z přijmů právnických osob
|
|
(iv)
|
fid-Danimarka:
(a)
|
indkomstskat til staten
|
(b)
|
den kommunale indkomstskat
|
(c)
|
den amtskommunale indkomstskat
|
|
(v)
|
fil-Ġermanja:
(c)
|
Gewerbesteuer, safejn din it-taxxa tkun ibbażata fuq qligħ min-negozju
|
|
(viii)
|
fil-Greċja:
(a)
|
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων
|
(b)
|
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων
|
(c)
|
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης
|
|
(ix)
|
fi Spanja:
(a)
|
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
|
(b)
|
Impuesto sobre Sociedades
|
(c)
|
Impuesto sobre la Renta de no Residentes
|
|
(x)
|
fi Franza:
(b)
|
impôt sur les sociétés
|
|
(xii)
|
fl-Italja:
(a)
|
imposta sul reddito delle persone fisiche
|
(b)
|
imposta sul reddito delle società
|
(c)
|
imposta regionale sulle attività produttive
|
|
(xiii)
|
f'Ċipru:
(b)
|
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της yημοκρατίας
|
|
(xiv)
|
fil-Latvja:
(a)
|
uzħēmumu ienākuma nodoklis
|
(b)
|
iedzīvotāju ienākuma nodoklis
|
|
(xv)
|
fil-Litwanja:
(a)
|
Gyventojų pajamų mokestis
|
|
(xvi)
|
fil-Lussemburgu:
(a)
|
impôt sur le revenu des personnes physiques
|
(b)
|
impôt sur le revenu des collectivités
|
(c )
|
impôt commercial, safejn din it-taxxa tkun ibbażata fuq qligħ min-negozju
|
|
(xvii)
|
fl-Ugerija:
(a)
|
személyi jövedelemadó
|
|
(xix)
|
fil-Pajjiżi l-Baxxi:
(b)
|
vennootschapsbelasting
|
|
(xxi)
|
fil-Polonja:
(a)
|
podatek dochodowy od osób fizycznych
|
(b)
|
podatek dochodowy od osób prawnych
|
|
(xxii)
|
fil-Portugall:
(a)
|
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares
|
(b)
|
imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas
|
(c)
|
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas coletivas
|
|
(xxiii)
|
fir-Rumanija:
(c)
|
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți
|
|
(xxiv)
|
fis-Slovenja:
(b)
|
davek od dobička pravnih oseb
|
|
(xxv)
|
fis-Slovakkja:
(a)
|
daň z príjmov právnických osôb
|
(b)
|
daň z príjmov fyzických osôb
|
|
(xxvi)
|
fil-Finlandja:
(a)
|
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
|
(b)
|
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund
|
(c)
|
kunnallisvero/kommunalskatten
|
(d)
|
kirkollisvero/kyrkoskatten
|
(e)
|
korkotulon lähdevero/källskatten på ränteinkomst
|
(f)
|
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
|
|
(xxvii)
|
fl-Iżvezja:
(c)
|
kommunal inkomstskatt
|
|
|
(2)
|
Fl-Artikolu 3(1), il-lista tinbidel b'dan li ġej:
“—
|
fil-Belġju:
—
|
De minister van financiën jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
Le ministre des finances jew rappreżentant awtoriżżat,
|
|
—
|
fil-Bulgarija:
Министъра на финансите jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fir-Repubblika Ċeka:
Ministr financí jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fid-Danimarka:
Skatteministeren jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fil-Ġermanja:
Der Bundesminister der Finanzen jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fl-Estonja:
Rahandusminister jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fl-Irlanda:
TheRevenue Commissioners jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fil-Greċja:
Ο Υπουργός των Οικονομικών jew raġġreżemtant awtorizzat,
|
—
|
fi Spanja:
El ministro de Economía y Hacienda jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fi Franza:
Le ministre chargé du budget jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fil-Kroazja:
Ministar financija jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fl-Italja:
Il Capo del Dipartimento per le Politiche Fiscali jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
f'Ċipru:
Ο Υπουργός Οικονομικών jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fil-Latvja:
Valsts ieņēmumu dienests,
|
—
|
fil-Litwanja:
Finansų ministras jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fil-Lussemburgu:
Le ministre des Finances jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fl-Ungerija:
a pénzügyminiszter or an authorised representative,
|
—
|
f'Malta:
Il-Ministru responsabbli għall-Finanzi jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fil-Pajjiżi l-Baxxi:
De Minister van financiën jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fl-Awstrija:
Der Bundesminister für Finanzen jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fil-Polonja:
Minister Finansów jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fil-Portugall:
O Ministro das Finanças jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fir-Rumanija:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fis-Slovenja:
Ministerza finance jew rappreżentant awtorizzat
|
—
|
fis-Slovakkja:
Minister financií jew rappreżentant awtorizzat,
|
—
|
fil-Finlandja:
—
|
Valtiovarainministeriö jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
Finansministeriet jew rappreżentant awtoriżżat,
|
|
—
|
fl-Isvezja:
Finansministern jew rappreżentant awtoriżżat,
|
—
|
fir-Renju Unit:
he Commissioners of Inland Revenue jew rappreżentant awtorizzat.”
|
|
Artikolu 2
It-testi tal-Konvenzjoni ta' Arbitraġġ u tal-Protokoll tal-25 ta' Mejju 1999, flimkien mal-Konvenzjonijiet tal-21 ta' Diċembru 1995 u tat-8 ta' Diċembru 2004, mfasslin fil-lingwa Kroata, għandhom ikunu awtentiċi taħt l-istess kondizzjonijiet bħall-verżjonijiet lingwistiċi l-oħrajn ta' dawk it-testi.
Artikolu 3
Il-Konvenzjoni ta' Arbitraġġ, kif emendata bil-Protokoll tal-25 ta' Mejju 1999, bil-Konvenzjonijiet tal-21 ta' Diċembru 1995 u tat-8 ta' Diċembru 2004, bid-Deċiżjoni 2008/492/KE, kif ukoll b'din id-Deċiżjoni, għandha tidħol fis-seħħ bejn il-Kroazja u kull Stat Membru ieħor tal-Unjoni fl-1 ta' Jannar 2015.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Diċembru 2014.
Għall-Kunsill
Il-President
P. C. PADOAN
(1) Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati (ĠU L 225, 20.8.1990, p. 10).
(2) Protokoll tal-25 ta' Mejju 1999 li jemenda l-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati (ĠU C 202, 16.7.1999, p. 1).
(3) Konvenzjoni tal-21 ta' Diċembru 1995 dwar l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Awstrija, tar-Repubblika tal-Finlandja u tar-Renju tal-Isvezja mal-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja f'konnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati (ĠU C 26, 31.1.1996, p. 1).
(4) Konvenzjoni tat-8 ta' Diċembru 2004 dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika ta' Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika tal-Ungerija, ir-Repubblika ta' Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka mal-Konvenzjoni dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja inkonnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati (ĠU C 160, 30.6.2005, p. 1).
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/492/KE tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija mal-Konvenzjoni tat-23 ta' Lulju 1990 dwar l-eliminazzjoni tat-taxxa doppja inkonnessjoni mal-aġġustament tal-qligħ ta' intrapriżi assoċjati (ĠU L 174, 3.7.2008, p. 1).