EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0156
2014/156/EU: Commission Implementing Decision of 19 March 2014 establishing a specific control and inspection programme for fisheries exploiting stocks of bluefin tuna in the Eastern Atlantic and the Mediterranean, swordfish in the Mediterranean and for fisheries exploiting stocks of sardine and anchovy in the Northern Adriatic Sea (notified under document C(2014) 1717)
2014/156/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tad- 19 ta’ Marzu 2014 li tistabbilixxi programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, u tal-pixxispad fil-Mediterran u għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana (notifikata bid-dokument C(2014) 1717)
2014/156/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tad- 19 ta’ Marzu 2014 li tistabbilixxi programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, u tal-pixxispad fil-Mediterran u għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana (notifikata bid-dokument C(2014) 1717)
ĠU L 85, 21.3.2014, p. 15–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2018; Imħassar b' 32018D1986
21.3.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 85/15 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta’ Marzu 2014
li tistabbilixxi programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, u tal-pixxispad fil-Mediterran u għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana
(notifikata bid-dokument C(2014) 1717)
(2014/156/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 japplika għall-attivitajiet kollha li tkopri l-PKS imwettqa fit-territorju tal-Istati Membri jew fl-ilmijiet tal-Unjoni jew minn bastimenti tas-sajd tal-Unjoni jew, mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà primarja tal-Istat Membru tal-bandiera, minn ċittadini tal-Istati Membri, u jistabbilixxi b’mod partikulari li l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kontroll, l-ispezzjoni u l-infurzar isiru b’mod mhux diskriminatorju fejn jidħlu s-setturi, il-bastimenti jew il-persuni, u skont ġestjoni tar-riskju. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 302/2009 (2) jistabbilixxi r-regoli ġenerali għall-applikazzjoni mill-Unjoni ta’ pjan multiannwali għall-irkupru tat-tonn (Thunnus thynnus) li tirrakkomanda l-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (“ICCAT”). |
(3) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 (3) jistipula r-regoli li jikkonċernaw miżuri tekniċi, pjanijiet ta’ ġestjoni u miżuri speċifiċi għal speċijiet tassew migratorji, għall-finijiet tal-konservazzjoni, il-ġestjoni u l-isfruttament tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin. |
(4) |
F’Mejju 2013 waqt is-37 Laqgħa Annwali tagħha, il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran (GFCM) approvat ir-Rakkomandazzjoni tal-GFCM 37/2013/1 (4) dwar pjan multiannwali ta’ ġestjoni għas-sajd tal-istokkijiet pelaġiċi żgħar fis-sottożona ġeografika nru 17 tal-GFCM (il-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana) u dwar miżuri tranżizzjonali ta’ konservazzjoni għas-sajd tal-istokkijiet pelaġiċi żgħar fis-sottożona ġeografika nru 18 (il-Baħar Adrijatiku tan-Nofsinhar). |
(5) |
Fil-Laqgħa Annwali tagħha tal-2011, l-ICCAT adottat ir-Rakkomandazzjoni [11-03] (5) għal miżuri ta’ ġestjoni għall-pixxispad tal-Mediterran Id-dispożizzjonijiet tar-Rakkomandazzjonijiet li approvaw l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd huma vinkolanti għall-Istati Membri u għalhekk huma rilevanti għal din id-Deċiżjoni, li tindirizza l-mod kif l-Istati Membri għandhom jippjanaw, jiskedaw u jagħmlu l-kontroll u l-ispezzjoni tagħhom tal-attivitajiet li jsiru fl-ambitu tal-PKS. |
(6) |
L-Artikolu 95 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jipprevedi l-possibbiltà li l-Kummissjoni, flimkien mal-Istati Membri kkonċernati, tiddetermina s-sajd li se jkun soġġett għal programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni. Dan il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandu jiddikjara l-għanijiet, il-prijoritajiet u l-proċeduri kif ukoll il-punti ta’ riferiment għall-attivitajiet ta’ spezzjoni li jridu jiġu stabbiliti skont ġestjoni tar-riskju u jridu jiġu riveduti minn żmien għal żmien wara analiżi tar-riżultati miksuba. L-Istati Membri kkonċernati huma obbligati jadottaw il-miżuri meħtieġa biex jiżguraw l-implimentazzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni, b’mod partikolari fir-rigward tar-riżorsi umani u materjali u l-perjodi u ż-żoni fejn dawn għandhom jintużaw. |
(7) |
L-Artikolu 95(2) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jistipula li l-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandu jiddikjara punti ta’ riferiment għall-attivitajiet ta’ spezzjoni li jridu jiġu stabbiliti skont ġestjoni tar-riskju. Għal dan il-għan, jixraq li jiġu stabbiliti kriterji komuni għall-valutazzjoni u l-ġestjoni tar-riskju għall-attivitajiet ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ verifika ħalli l-analiżijiet tar-riskju u l-valutazzjonijiet globali tal-informazzjoni rilevanti ta’ kontroll u spezzjoni jkunu jistgħu jsiru f’waqthom. Il-kriterji komuni għandhom l-għan li jiżguraw approċċ armonizzat għall-ispezzjoni u l-verifika f’kull Stat Membru u li jistabbilixxu kundizzjonijiet ekwi għall-operaturi kollha. |
(8) |
Il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandu jkun stabbilit għall-perjodu mis-16 ta’ Marzu 2014 sal-15 ta’ Marzu 2018 u għandhom jimplimentawh il-Kroazja, Ċipru, Franza, il-Greċja, l-Italja, Malta, il-Portugall, is-Slovenja u Spanja. |
(9) |
L-Artikolu 98(1) u (3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (6) jipprevedi li mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet misjuba fil-pjanijiet multiannwali, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jadottaw approċċ ibbażat fuq ir-riskju biex jagħżlu miri għall-ispezzjoni, bl-użu tal-informazzjoni kollha disponibbli u, soġġett għal strateġija ta’ kontroll u ta’ infurzar ibbażata fuq ir-riskju, għandhom iwettqu l-attivitajiet ta’ spezzjoni meħtieġa b’mod oġġettiv ħalli jevitaw iż-żamma abbord, it-trażbord, il-ħatt l-art, l-ipproċessar, it-trasport, il-ħżin, il-kummerċjalizzazzjoni u l-istokkjar ta’ prodotti tas-sajd li joriġinaw minn attivitajiet li mhumiex konformi mar-regoli tal-PKS. |
(10) |
L-Aġenzija Ewropea għall-Kontroll tas-Sajd, imwaqqfa bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 768/2005 (7) (“l-EFCA”) tikkoordina l-implimentazzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni bi pjan ta’ eżerċizzju konġunt, li jagħti effett lill-għanijiet, lill-prijoritajiet, lill-proċeduri u lill-punti ta’ riferiment għall-attivitajiet ta’ spezzjoni stipulati fil-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni, u tidentifika l-mezzi ta’ kontroll u spezzjoni li jistgħu jinġabru minn kull Stat Membru kkonċernat. Għalhekk għandhom jiġu ċċarati r-relazzjonijiet bejn il-proċeduri li jiddefinixxihom il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni u dawk li jiddefinixxihom il-pjan ta’ eżerċizzju konġunt. |
(11) |
Sabiex jiġu armonizzati l-proċeduri ta’ kontroll u spezzjoni għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, tal-pixxispad fil-Mediterran, u l-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana, u sabiex ikun żgurat li jirnexxu l-pjanijiet multiannwali u l-miżuri ta’ ġestjoni għal dawn l-istokkijiet u s-sajd tagħhom, jixraq li jitfasslu regoli għall-attivitajiet ta’ kontroll u spezzjoni li għandhom iwettqu l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati, inkluż l-aċċess reċiproku għal dejta rilevanti. Għal dak il-għan, il-punti ta’ riferiment u l-għanijiet fil-mira għandhom jiddeterminaw l-intensità u l-prijoritajiet tal-attivitajiet ta’ kontroll u spezzjoni. |
(12) |
Meta applikabbli, għandhom isiru attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u sorveljanza bejn l-Istati Membri kkonċernati, skont il-pjanijiet ta’ eżerċizzju konġunt li tistabbilixxi l-EFCA bil-għan li ttejjeb l-uniformità fil-prattiki ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza u sabiex tgħin fl-iżvilupp tal-koordinazzjoni tal-attivitajiet ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza bejn l-awtoritajiet kompetenti ta’ dawk l-Istati Membri. |
(13) |
Ir-riżultati miksuba bl-applikazzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandhom jiġu evalwati b’rapporti annwali ta’ evalwazzjoni li kull Stat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni u lill-EFCA. |
(14) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni ġew stabbiliti flimkien mal-Istati Membri kkonċernati. Għalhekk din id-Deċiżjoni għandha tiġi indirizzata lil dawn l-Istati Membri. |
(15) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
KAPITOLU I
ID-DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Is-suġġett u definizzjonijiet
Din id-Deċiżjoni li tistabbilixxi programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni li japplika għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, u tal-pixxispad fil-Mediterran u għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana.
Minn hawn ‘il quddiem, il-Lvant tal-Atlantiku, il-Mediterran u l-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana jissejħu “iż-żoni kkonċernati”.
Għall-fini ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
(a) |
“l-Adrijatiku tat-Tramuntana” tfisser iż-żona definita hekk fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1343/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8). |
(b) |
“Il-Mediterran” tfisser is-sottożoni 37.1, 37.2 u 37.3 tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura (FAO). |
(c) |
“Il-Lvant tal-Atlantiku” tfisser iż-Żoni VII, VIII, IX, u X tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) kif jiddefinixxu l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) u t-Taqsima 34.1.2 tal-FAO. |
Artikolu 2
Il-kamp ta’ applikazzjoni
1. B’mod partikolari, il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandu jkopri dawn l-attivitajiet li ġejjin:
(a) |
l-attivitajiet tas-sajd skont it-tifsira tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 fiż-żoni kkonċernati; |
(b) |
l-attivitajiet relatati mas-sajd, inklużi t-tkabbir, l-użin, l-ipproċessar, il-kummerċjalizzazzjoni, it-trasport u l-ħżin tal-prodotti tas-sajd; |
(c) |
is-sajd sportiv u rikreattiv; |
(d) |
l-importazzjoni kif imfissra fl-Artikolu 2(11) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 (10); |
(e) |
l-esportazzjoni kif imfissra fl-Artikolu 2(13) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008. |
2. Il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandu japplika sal-15 ta’ Marzu 2018.
3. Il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandhom jimplimentawh il-Kroazja, Ċipru, Franza, il-Greċja, l-Italja, Malta, il-Portugall, is-Slovenja u Spanja (“l-Istati Membri kkonċernati”).
KAPITOLU II
L-GĦANIJIET, IL-PRIJORITAJIET, IL-PROĊEDURI U L-PUNTI TA’ RIFERIMENT
Artikolu 3
L-għanijiet
1. Il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandu jiżgura l-implimentazzjoni uniformi u effettiva tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ kontroll applikabbli għall-istokkijiet msemmija fl-Artikolu 1.
2. B’mod partikolari, l-attivitajiet ta’ kontroll u spezzjoni li jsiru skont dan il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandhom jimmiraw li jiżguraw il-konformità ma’ dawn id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-ġestjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u kwalunkwe kundizzjoni speċifika assoċjata magħha, inkluż il-monitoraġġ tal-utilizzazzjoni tal-kwota u tar-reġim tal-isforz fiż-żoni kkonċernati; |
(b) |
l-obbligi ta’ rappurtar li japplikaw għall-attivitajiet tas-sajd, b’mod partikolari l-affidabbiltà tal-informazzjoni rreġistrata u rrappurtata; |
(c) |
l-obbligu li jinħattu l-qabdiet kollha tal-istokkijiet u taż-żoni kkonċernati b’din id-Deċiżjoni li huma soġġetti għal obbligu ta’ ħatt l-art skont ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11); |
(d) |
id-dispożizzjonijiet speċifiċi li approvawhom l-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd fir-rigward tal-istokkijiet u ż-żoni kkonċernati b’din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 4
Il-prijoritajiet
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom iwettqu attivitajiet ta’ kontroll u spezzjoni fir-rigward tal-attivitajiet tas-sajd minn bastimenti tas-sajd u tal-attivitajiet relatati mas-sajd minn operaturi oħra skont strateġija ta’ ġestjoni tar-riskju, f’konformità mal-Artikolu 4(18) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u l-Artikolu 98 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011.
2. Kull bastiment tas-sajd, grupp ta’ bastimenti tas-sajd, kategorija tal-irkaptu tas-sajd, operatur, u/jew attività relatata mas-sajd, għal kull stokk imsemmi fl-Artikolu 1, għandu jkun soġġett għal kontroll u għal spezzjonijiet skont il-livell ta’ prijorità attribwit skont il-paragrafu 3.
3. Kull Stat Membru kkonċernat għandu jattribwixxi l-livell ta’ prijorità skont ir-riżultati tal-valutazzjoni tar-riskju li ssir skont il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 5.
Artikolu 5
Il-proċeduri tal-valutazzjoni tar-riskju
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jevalwaw ir-riskji rigward l-istokkijiet u ż-żona/i koperta, skont it-tabella stabbilita fl-Anness I.
2. Skont l-esperjenza tal-passat u permezz tal-informazzjoni kollha disponibbli u rilevanti, il-valutazzjoni tar-riskju ta’ kull Stat Membru għandha tqis kemm hu probabbli li jkun hemm nuqqas ta’ konformità u x’inhuma l-konsegwenza/i potenzjali kieku dan kellu jiġri. Billi jgħaqqad dawn l-elementi, kull Stat Membru għandu jistma livell tar-riskju (“baxx ħafna”, “baxx”, “medju”, “għoli” jew “għoli ħafna”) għal kull kategorija ta’ spezzjoni msemmija fl-Artikolu 4(2).
3. Meta bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta’ Stat Membru li mhux l-Istat Membru kkonċernat jew bastiment tas-sajd ta’ pajjiż terz, jopera fiż-żona/i msemmija fl-Artikolu 1, dan għandu jkun attribwit livell tar-riskju skont il-paragrafu 3. Jekk ma tingħatax informazzjoni u l-awtoritajiet tal-bandiera tiegħu ma jkunux ipprovdew, fil-qafas tal-Artikolu 9, ir-riżultati tal-valutazzjoni tar-riskju tagħhom stess imwettqa skont l-Artikolu 4(2) u l-paragrafu 3 li twassal għal livell differenti tar-riskju, dan għandu jitqies bħala bastiment tas-sajd b’livell tar-riskju “għoli ħafna”.
Artikolu 6
L-istrateġija ta’ ġestjoni tar-riskju
1. Skont il-valutazzjoni tar-riskju tiegħu, kull Stat Membru kkonċernat għandu jiddefinixxi strateġija ta’ ġestjoni tar-riskju ffukata fuq l-iżgurar tal-konformità. Din l-istrateġija għandha tinkludi l-identifikazzjoni, id-deskrizzjoni u l-allokazzjoni ta’ strumenti ta’ kontroll u mezzi oħra ta’ spezzjoni xierqa u kosteffettivi, b’rabta man-natura u l-livell stmat ta’ kull riskju, kif ukoll il-kisba tal-punti ta’ riferiment fil-mira.
2. L-istrateġija ta’ ġestjoni tar-riskju msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi koordinata fil-livell reġjonali bi pjan ta’ eżerċizzju konġunt kif jiddefinixxi l-Artikolu 2(c) tar-Regolament (KE) Nru 768/2005.
Artikolu 7
Ir-rabta mal-proċeduri tal-pjanijiet ta’ eżerċizzju konġunt
1. Fil-qafas ta’ pjan ta’ eżerċizzju konġunt, fejn applikabbli, kull Stat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-EFCA r-riżultati tal-valutazzjoni tar-riskju tiegħu mwettqa skont l-Artikolu 5(3) u, b’mod partikolari, lista tal-livelli tar-riskju stmati flimkien ma’ miri korrispondenti għall-ispezzjoni.
2. Meta jixraq, il-livelli tar-riskju u l-listi tal-miri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu aġġornati bl-informazzjoni li tinġabar waqt l-attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza. L-EFCA għandha tiġi informata minnufih malli jsir xi aġġornament.
3. L-EFCA għandha tuża l-informazzjoni li tirċievi mingħand l-Istati Membri kkonċernati biex tikkoordina l-istrateġija ta’ ġestjoni tar-riskju fil-livell reġjonali, skont l-Artikolu 6(2).
Artikolu 8
Il-punti ta’ riferiment fil-mira
1. Mingħajr preġudizzju għall-punti ta’ riferiment fil-mira definiti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, il-punti ta’ riferiment fil-mira għal bastimenti tas-sajd, nases jew operaturi oħra b’livelli tar-riskju “għoli” u “għoli ħafna”, huma stipulati fl-Anness II.
2. Għal xi speċijiet ikkonċernati minn din id-Deċiżjoni, l-għanijiet ta’ kontroll għal kull livell tar-riskju huma stabbiliti fl-Anness II.
3. Il-punti ta’ riferiment fil-mira għal bastimenti tas-sajd, nases jew operaturi oħra b’livelli tar-riskju “baxx ħafna”, “baxx” u “medju” għandhom jiddeterminawhom l-Istati Membri kkonċernati bil-programmi ta’ azzjoni nazzjonali għall-kontroll li jissemmew fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u bil-miżuri nazzjonali msemmija fl-Artikolu 95(4) ta’ dak ir-Regolament.
4. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-Istati Membri jistgħu japplikaw alternattivament punti ta’ riferiment fil-mira differenti, espressi f’termini ta’ livelli ta’ konformità mtejba, diment li:
(a) |
analiżi dettaljata tal-attivitajiet tas-sajd jew tal-attivitajiet relatati mas-sajd u tal-kwistjonijiet tal-infurzar relatati tiġġustifika l-ħtieġa li jiġu stabbiliti punti ta’ riferiment fil-mira fil-forma ta’ livelli ta’ konformità mtejba, |
(b) |
il-punti ta’ riferiment espressi f’termini ta’ livelli ta’ konformità mtejba jiġu notifikati lill-Kummissjoni, u diment li din ma toġġezzjonax għalihom fi żmien 90 jum, ma jkunux diskriminatorji, u ma jaffettwawx l-għanijiet, il-prijoritajiet u l-proċeduri bbażati fuq ir-riskju li jiddefinixxi l-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni. |
5. Kull punt ta’ riferiment u kull għan fil-mira għandu jiġi eżaminat kull sena skont ir-rapporti ta’ evalwazzjoni msemmija fl-Artikolu 13(1) u, meta xieraq, għandu jiġi rivedut skont dan fil-qafas tal-evalwazzjoni msemmi fl-Artikolu 13(4).
6. Meta applikabbli, pjan ta’ eżerċizzju konġunt għandu jagħti effett lill-punti ta’ riferiment fil-mira msemmija f’dan l-Artikolu.
KAPITOLU III
L-IMPLIMENTAZZJONI
Artikolu 9
Koperazzjoni bejn l-Istati Membri u mal-pajjiżi terzi
1. L-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkoperaw flimkien fl-implimentazzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni.
2. Meta jixraq, kull Stat Membru ieħor għandu jikkopera mal-Istati Membri kkonċernati.
3. L-Istati Membri jistgħu jikkoperaw mal-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiżi terzi għall-implimentazzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni.
Artikolu 10
Attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza
1. Sabiex jiżdiedu l-effiċjenza u l-effettività tas-sistemi nazzjonali tal-kontroll tas-sajd tagħhom, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jagħmlu attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza fl-ilmijiet fil-ġurisdizzjoni tagħhom u, meta jixraq fit-territorju tagħhom. Meta applikabbli, dawn l-attivitajiet għandhom isiru fil-qafas tal-pjanijiet ta’ eżerċizzju konġunt imsemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 768/2005.
2. Għall-fini tal-attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza, l-Istati Membri kkonċernati għandhom:
(a) |
jiżguraw li l-uffiċjali mill-Istati Membri kkonċernati l-oħra jkunu mistiedna jieħdu sehem fl-attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza; |
(b) |
jistabbilixxu proċeduri operattivi konġunti li jkunu applikabbli għad-dgħajjes tas-sorveljanza tagħhom; |
(c) |
joħolqu punti tal-kuntatt kif jissemma fl-Artikolu 80(5) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, meta xieraq. |
3. L-Uffiċjali u l-ispetturi tal-Unjoni jistgħu jieħdu sehem f’attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u ta’ sorveljanza.
Artikolu 11
L-iskambju tad-dejta
1. Għall-fini tal-implimentazzjoni ta’ dan il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni, kull Stat Membru kkonċernat għandu jiżgura l-iskambju elettroniku dirett tad-dejta kif jissemma fl-Artikolu 111 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u fl-Anness XII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011 ma’ Stati Membri kkonċernati oħra u mal-EFCA.
2. Id-dejta msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun relatata mal-attivitajiet tas-sajd u mal-attivitajiet relatati mas-sajd li jsiru fiż-żona/i li jkopri dan il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni.
Artikolu 12
Informazzjoni
1. Sakemm issir l-implimentazzjoni sħiħa tat-Titolu XII tal-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, u skont il-format stabbilit fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni, kull Stat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni u lill-EFCA b’mezzi elettroniċi, din l-informazzjoni li ġejja:
(a) |
l-identifikazzjoni, id-data, u t-tip ta’ kull operazzjoni ta’ kontroll jew spezzjoni li saret; |
(b) |
l-identifikazzjoni ta’ kull bastiment tas-sajd (in-numru tar-reġistru tal-flotta tal-Unjoni), nassa, vettura jew operatur (isem il-kumpanija) soġġett għal kontroll jew spezzjoni; |
(c) |
meta jixraq, it-tip ta’ rkaptu tas-sajd spezzjonat; u, |
(d) |
meta jinstab ksur serju jew bosta:
|
2. L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi komunikata għal kull kontroll jew spezzjoni u għandha tibqa’ tiġi elenkata u aġġornata f’kull rapport sakemm tintemm l-azzjoni skont il-liġijiet tal-Istat Membru kkonċernat. Meta ma tkunx ittieħdet azzjoni wara li jinstab ksur serju, għandha tingħata spjegazzjoni.
3. Għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, u tal-pixxispad fil-Mediterran, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandha tintbagħat lill-Kummissjoni u lill-EFCA b’mezzi elettroniċi fil-15 ta’ Settembru u għandha tiġi aġġornata sal-31 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara.
4. Għas-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu għandha tintbagħat lill-Kummissjoni u lill-EFCA b’mezzi elettroniċi fil-15 ta’ April u għandha tiġi aġġornata sal-31 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara.
Artikolu 13
Evalwazzjoni
1. Sal-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara s-sena kalendarja rilevanti, kull Stat Membru kkonċernat għandu jibgħat lill-Kummissjoni u lill-EFCA rapport ta’ evalwazzjoni dwar l-effettività tal-attivitajiet ta’ kontroll u spezzjoni li saru skont dan il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni.
2. Għallinqas, ir-rapport ta’ evalwazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu jinkludi l-informazzjoni elenkata fl-Anness IV. Fir-rapport ta’ evalwazzjoni tagħhom, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jinkludu wkoll azzjonijiet oħra bħal sessjonijiet ta’ taħriġ jew informazzjoni mfassla biex iħallu impatt fuq il-konformità mill-bastimenti tas-sajd jew minn operaturi oħrajn.
3. Għall-valutazzjoni annwali tagħha tal-effettività tal-pjanijiet ta’ eżerċizzju konġunt li jissemmew fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 768/2005, l-EFCA għandha tqis ir-rapporti ta’ evalwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
4. Darba fis-sena, il-Kummissjoni għandha ssejjaħ laqgħa tal-Kumitat tas-Sajd u l-Akkwakultura sabiex tiġi evalwata l-konvenjenza, l-adegwatezza u l-effettività tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni u l-impatt globali tiegħu fuq il-konformità mill-bastimenti tas-sajd u minn operaturi oħra, skont ir-rapporti ta’ evalwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1. Il-punti ta’ riferiment u l-għanijiet fil-mira li jistabbilixxi l-Anness II jistgħu jiġu riveduti skont dan.
Artikolu 14
Id-destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Marzu 2014.
Għall-Kummissjoni
Maria DAMANAKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 302/2009 tas-6 ta’ April 2009 li jistabbilixxi pjan multiannwali għall-irkupru tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, li jemeda r-Regolament (KE) Nru 43/2009 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1559/2007 (ĠU L 96, 15.4.2009, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006 dwar miżuri ta’ ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94 (ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11).
(4) Ir-Rakkomandazzjoni GFCM 37/2013/1 dwar pjan multiannwali ta’ ġestjoni għas-sajd tal-istokkijiet pelaġiċi żgħar fil-GFCM-GSA nru 17 (il-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana) u dwar miżuri tranżizzjonali ta’ konservazzjoni għas-sajd tal-istokkijiet pelaġiċi żgħar fil-GSA nru 18 (il-Baħar Adrijatiku tan-Nofsinhar).
(5) Ir-Rakkomandazzjoni tal-ICCAT għal miżuri ta’ ġestjoni għall-pixxispad tal-Mediterran fil-qafas tal-ICCAT.
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 768/2005 tas-26 ta’ April 2005 li jistabbilixxi Aġenzija Komunitarja għall-Kontroll tas-Sajd u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1).
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 1343/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar ċerti dispożizzjonijiet għas-sajd fiż-żona tal-Ftehim tal-GFCM (il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Baħar Mediterran) u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 dwar miżuri ta’ ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran (ĠU L 347, 30.12.2011, p. 44).
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 218/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar il-preżentazzjoni ta' statistiċi ta' qbid nominali mill-Istati Membri li jistadu fil-grigal tal-Atlantiku (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70).
(10) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1), li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999.
(11) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
ANNESS I
Il-proċeduri tal-valutazzjoni tar-riskju
Kull bastiment tas-sajd, grupp ta’ bastimenti tas-sajd, kategorija tal-irkaptu tas-sajd, operatur, u/jew attività relatata mas-sajd, għal kull stokk jew qasam imsemmi fl-Artikolu 1, għandu jkun soġġett għal kontroll u għal spezzjonijiet skont il-livell ta’ prijorità attribwit. Il-livell ta’ prijorità għandu jingħata skont ir-riżultati tal-valutazzjoni tar-riskju mwettqa minn kull Stat Membru kkonċernat, jew minn xi Stat Membru ieħor għall-finijiet biss tal-applikazzjoni tal-Artikolu 5(4), skont din il-proċedura:
Deskrizzjoni tar-riskju [skont ir-riskju/is-sajd/iż-żona u d-dejta disponibbli] |
Indikatur [skont ir-riskju/is-sajd/iż-żona u d-dejta disponibbli] |
Fażi fil-katina tas-sajd/tal-kummerċjalizzazzjoni (Meta u fejn jidher ir-riskju) |
Punti li għandhom jitqiesu [skont ir-riskju/is-sajd/iż-żona u d-dejta disponibbli] |
Okkorrenza fis-sajd (*) |
Konsegwenza/i potenzjali (*) |
Livell tar-riskju (*) |
[Nota: ir-riskji li identifikaw l-Istati Membri għandhom ikunu konformi mal-għanijiet definiti fl-Artikolu 3] |
|
|
Il-livelli ta’ qabdiet/ħatt l-art imqassmin skont il-bastimenti tas-sajd, l-istokkijiet, u l-irkapti, Id-disponibbiltà tal-kwota għall-bastimenti tas-sajd, imqassmin skont il-bastimenti tas-sajd, l-istokkijiet u l-irkapti, L-użu ta’ kaxex standardizzati, Il-livell u l-varjazzjoni fil-prezz tas-suq għall-prodotti tas-sajd li nħattu l-art (l-ewwel bejgħ), L-għadd ta’ spezzjonijiet li saru qabel u l-għadd ta’ ksur li nstab għall-bastiment tas-sajd u/jew għal operatur ieħor ikkonċernat, L-obbligu ta’ ħatt l-art mill-1 ta’ Jannar 2015 skont ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 Il-kuntest, u/jew il-periklu potenzjali, ta’ frodi b’rabta mal-port/mal-lok/maż-żona u mal-mestier. Xi informazzjoni jew sejba importanti rilevanti oħra. |
Frekwenti/ Medju/ Rari jkun hemm każijiet/jew Mhux sinifikanti |
Serju Sinifikanti Aċċettabbli/jew Marġinali |
baxx ħafna/baxx/medju/għoli/jew għoli ħafna |
Nota: Għall-valutazzjoni tal-Istati Membri. Skont l-esperjenza tal-passat u permezz tal-informazzjoni kollha disponibbli, il-valutazzjoni tar-riskju għandha tqis kemm hu probabbli li jkun hemm nuqqas ta’ konformità u x’inhi l-konsegwenza potenzjali kieku dan kellu jiġri.
ANNESS II
IL-PUNTI TA’ RIFERIMENT FIL-MIRA
1. Il-livell ta’ spezzjonijiet fuq il-baħar (inkluż sorveljanza mill-ajru, fejn applikabbli)
Fuq bażi annwali, għandhom jintlaħqu dawn il-punti ta’ riferiment u l-għanijiet fil-mira għal spezzjonijiet fuq il-baħar ta’ bastimenti tas-sajd impenjati fis-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, tal-pixxispad fil-Mediterran u tal-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana, fil-każ li l-ispezzjonijiet fuq il-baħar ikunu rilevanti b’rabta mal-fażi fil-katina tas-sajd u jkunu parti mill-istrateġija ta’ ġestjoni tar-riskju:
Il-punti ta’ riferiment fis-sena (*) |
Il-livell tar-riskju stmat għal bastimenti tas-sajd skont l-Artikolu 5(2) |
|
għoli |
għoli ħafna |
|
Sajd Nru 1 għat-tonn |
Spezzjonijiet fuq il-baħar ta’ mill-inqas [2,5] % tal-vjaġġi tas-sajd li jagħmlu bastimenti tas-sajd li għandhom “riskju għoli” u li jistadu għall-ħut ikkonċernat |
Spezzjonijiet fuq il-baħar ta’ mill-inqas [5] % tal-vjaġġi tas-sajd li jagħmlu bastimenti tas-sajd li għandhom “riskju għoli ħafna” u li jistadu għall-ħut ikkonċernat |
Għanijiet |
Kwalunkwe livell tar-riskju |
|
Sajd Nru 1 għat-tonn |
Minkejja l-punti ta’ riferiment li ġew stabbiliti hawn fuq rigward l-operazzjonijiet tat-trasferiment, l-għan għandu jkun li jsir massimu ta’ spezzjonijiet. |
|
Sajd Nru 2 għall-pixxispad |
Fl-ispezzjonijiet fuq il-baħar għandha tingħata prijorità lill-konformità mal-miżuri tekniċi u l-perjodi ta’ għeluq |
|
Sajd Nru 3 għas-sardin u l-inċova |
Spezzjonijiet fuq il-baħar ta’ mill-inqas 20 % tal-bastimenti tas-sajd li jimmiraw għall-istokkijiet ikkonċernati fl-istaġun tas-sajd rispettiv. |
2. Il-livell ta’ spezzjonijiet fuq l-art (inklużi kontrolli u spezzjonijiet dokumentati fil-portijiet jew fl-ewwel bejgħ)
Fuq bażi annwali, għandhom jintlaħqu dawn il-punti ta’ riferiment fil-mira u l-għanijiet għal spezzjonijiet fuq l-art (inklużi kontrolli u spezzjonijiet dokumentati fil-portijiet jew fl-ewwel bejgħ) ta’ bastimenti tas-sajd u operaturi oħra impenjati fis-sajd li jisfrutta l-istokkijiet tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, tal-pixxispad fil-Mediterran u tal-istokkijiet tas-sardin u l-inċova fil-Baħar Adrijatiku tat-Tramuntana, fil-każ li l-ispezzjonijiet fuq l-art ikunu rilevanti b’rabta mal-fażi fil-katina tas-sajd/kummerċjalizzazzjoni u jkunu parti mill-istrateġija ta’ ġestjoni tar-riskju:
Il-punti ta’ riferiment fis-sena (**) |
Il-livell tar-riskju stmat għal bastimenti tas-sajd u/jew għal operaturi oħra (l-ewwel xerrej) |
|
għoli |
għoli ħafna |
|
Sajd Nru 1 għat-tonn |
Spezzjonijiet fil-port ta’ mill-inqas [10] % tal-kwantitajiet totali li jinħattu l-art minn fuq bastimenti tas-sajd b’livell tar-riskju “għoli” |
Spezzjonijiet fil-port ta’ mill-inqas [15] % tal-kwantitajiet totali li jinħattu l-art minn fuq bastimenti tas-sajd b’livell tar-riskju “għoli ħafna” |
Sajd Nru 3 għas-sardin u l-inċova |
Spezzjonijiet fil-port ta’ mill-inqas [10] % tal-kwantitajiet li jinħattu l-art minn fuq bastimenti tas-sajd b’livell tar-riskju “għoli” |
Spezzjonijiet fil-port ta’ mill-inqas [15] % tal-kwantitajiet li jinħattu l-art minn fuq bastimenti tas-sajd b’livell tar-riskju “għoli ħafna” |
Għanijiet |
Kwalunkwe livell tar-riskju |
|
Sajd Nru 2 għall-pixxispad |
Fl-ispezzjonijiet fuq l-art għandha tingħata prijorità lill-konformità mal-miżuri tekniċi u l-perjodi ta’ għeluq |
B’mod partikolari, l-ispezzjonijiet li jsiru wara ħatt l-art jew wara t-trażbord għandhom jintużaw bħala mekkaniżmu ta’ kontroverifika komplementari biex tiġi verifikata l-affidabbiltà tal-informazzjoni reġistrata u rappurtata dwar il-qabdiet u ħatt l-art.
3. Il-livell ta’ spezzjonijiet fuq nases u installazzjonijiet tal-farms
Fuq bażi annwali, għandhom jintlaħqu dawn il-punti ta’ riferiment fil-mira għal spezzjonijiet fuq nases u installazzjonijiet tal-farms relatati mal-istokkijiet tat-tonn fiż-żoni kkonċernati, fil-każ li l-ispezzjonijiet fuq l-art ikunu rilevanti b’rabta mal-fażi fil-katina tas-sajd/kummerċjalizzazzjoni u jkunu parti mill-istrateġija ta’ ġestjoni tar-riskju:
Il-punti ta’ riferiment fis-sena (***) |
Il-livell tar-riskju stmat għal nases u/jew għal operaturi oħra (l-operatur tal-farm jew l-ewwel xerrej) |
Kwalunkwe livell tar-riskju |
|
Sajd Nru 1 għat-tonn |
Spezzjoni ta’ 100 % tal-operazzjonijiet tat-tqegħid fil-gaġeġ u tat-trasferiment u installazzjonijiet tal-farms, inkluż ir-rilaxx tal-ħut. |
(*) espress f’ % ta’ vjaġġi tas-sajd fiż-żona li jagħmlu bastimenti tas-sajd li għandhom riskju għoli/għoli ħafna fis-sena
(**) espress f’ % tal-kwantitajiet li jinħattu l-art minn fuq bastimenti tas-sajd b’riskju għoli/għoli ħafna fis-sena
(***) espress f’ % tal-kwantitajiet involuti f’operazzjonijiet ta’ tqegħid fil-gaġeġ minn nases u installazzjonijiet tal-farms b’riskju għoli/għoli ħafna fis-sena, inklużi t-trasferimenti u r-rilaxxi
ANNESS III
INFORMAZZJONI PERJODIKA DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-PROGRAMM SPEĊIFIKU TA’ KONTROLL U SPEZZJONI
Il-format għall-komunikazzjoni tal-informazzjoni li trid tingħata skont l-Artikolu 12 għal kull spezzjoni li għandha tiddaħħal fir-rapport:
Isem l-element |
Il-kodiċi |
Deskrizzjoni u kontenut |
Identifikazzjoni tal-ispezzjoni |
II |
Kodiċi ISO alfa2 tal-pajjiż + 9 ċifri, eż: DK201200000 |
Data tal-ispezzjoni |
DA |
SSSS-XX-JJ |
Tip ta’ spezzjoni jew kontroll |
IT |
Fuq il-baħar, fuq l-art, it-trasport, it-trasferiment, it-trasferiment tal-kontroll, it-tqegħid fil-gaġeġ, il-ħażna, it-trażbord, ir-rilaxx, id-dokument (li jrid jiġi indikat) |
Identifikazzjoni ta’ kull bastiment tas-sajd, vettura jew operatur |
ID |
In-numru tar-reġistru tal-flotta tal-Unjoni u n-numru tar-reġistrazzjoni ICCAT (jekk applikabbli), u isem il-bastiment tas-sajd, in-nases, l-identifikazzjoni tal-vettura, u/jew isem il-kumpanija tal-operatur, inklużi l-installazzjonijiet tal-farms. |
Tip ta’ rkaptu tas-sajd |
GE |
Il-kodiċi tal-irkaptu skont il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd |
Ksur |
SI |
I = iva, L = le |
Tip ta’ ksur serju misjub |
TS |
Deskrizzjoni tal-ksur b’indikazzjoni tad-dispożizzjoni kkonċernata. Jekk applikabbli, it-tip ta’ ksur serju misjub, b’riferenza għan-numru (il-kolonna tax-xellug) fl-Anness XXX tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011. Barra minn hekk, kull ksur serju msemmi fl-Artikolu 90(1)(a), (b) u (c) tar-Regolament ta’ Kontroll għandu jiġi identifikat rispettivament bin-numri “13”, “14” u “15”. Barra minn hekk (jekk applikabbli), kull ksur serju msemmi fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 302/2009 għandu jiġi identifikat rispettivament bl-ittri “a”, ”b”,…“p”. |
Ammont ta’ ħut ikkonċernat, skont l-ispeċi |
AF |
Indika l-kwantitajiet ikkonċernati ta’ kull speċi abbord jew (għat-tonn ħaj) fil-gaġeġ (għat-tonn: il-piż u l-għadd) |
Il-qagħda attwali tas-segwitu |
FU |
Indika l-qagħda attwali: PENDENTI, FL-APPELL jew MAGĦLUQ |
Multa |
SF |
Multa f’EUR, eż: 500 |
Konfiska |
SC |
QABDA/IRKAPTU/IEĦOR għal konfiska fiżika. L-ammont sekwestrat f’każ ta’ valur tal-qabda/irkaptu f’EUR, eż: 10 000 |
Oħrajn |
SO |
F’każ ta’ rtirar tal-liċenzja/awtorizzazzjoni, indika LI jew AU + l-għadd ta’ jiem, eż: AU30 |
Punti |
SP |
L-għadd ta’ punti assenjati, eż: 12 |
Rimarki |
RM |
F’każ li ma tittieħed ebda azzjoni meta jinstab ksur serju, tingħata spjegazzjoni għalfejn fil-forma ta’ test liberu. |
ANNESS IV
IL-KONTENUT TAR-RAPPORTI TA’ EVALWAZZJONI
Mill-inqas ir-rapporti ta’ evalwazzjoni għandhom jinkludu din l-informazzjoni:
I. Analiżi ġenerali tal-attivitajiet imwettqa ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ infurzar (għal kull Stat Membru kkonċernat)
— |
Deskrizzjoni tar-riskji li identifika l-Istat Membru kkonċernat u kontenut dettaljat tal-istrateġija tiegħu ta’ ġestjoni tar-riskju, inkluża deskrizzjoni tal-proċess ta’ rieżami u ta’ reviżjoni. |
— |
Paragun tat-tip ta’ għodod ta’ kontroll u spezzjoni użati u l-għadd ta’ mezzi ta’ spezzjoni impenjati/l-għadd ta’ mezzi pprovduti fl-eżekuzzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni, inklużi t-tul u l-oqsma ta’ eżerċizzju; |
— |
Paragun tat-tip ta’ għodod ta’ kontroll u spezzjoni użati u l-għadd ta’ attivitajiet imwettqa ta’ kontroll u spezzjoni (imla skont l-informazzjoni mibgħuta skont l-Anness III)/l-għadd taż ksur serju misjub u, meta possibbli, analiżi dwar ir-raġunijiet li waslu għal dan il-ksur; |
— |
Sanzjonijiet imposti għal ksur serju (imla skont l-informazzjoni mibgħuta skont l-Anness III). |
— |
Analiżi ta’ azzjonijiet oħra (b’mod separat minn dawk ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ infurzar, eżempju sessjonijiet ta’ taħriġ jew informazzjoni) maħsuba biex iħallu impatt fuq il-konformità minn bastimenti tas-sajd u/jew minn operaturi oħra [EŻEMPJU: l-għadd ta’ titjib fl-irkaptu selettiv użat, l-għadd ta’ kampjuni ta’ merluzz/ħut żgħir eċċ.] |
II. Analiżi dettaljata tal-attivitajiet imwettqa ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ infurzar (għal kull Stat Membru kkonċernat)
Analiżi tal-attivitajiet ta’ spezzjoni fuq il-baħar (inkluża s-sorveljanza mill-ajru, meta jixraq), b’mod partikolari:
— |
paragun tal-bastimenti ta’ spezzjoni provduti/impenjati, |
— |
ir-rata ta’ ksur serju fuq il-baħar, |
— |
il-proporzjon ta’ spezzjonijiet fuq il-baħar fuq bastimenti tas-sajd b’livell tar-riskju “baxx ħafna”, “baxx”, jew “medju” li jwassal għal ksur serju wieħed jew aktar; |
— |
il-proporzjon ta’ spezzjonijiet fuq il-baħar fuq bastimenti tas-sajd b’livell tar-riskju “għoli” jew “għoli ħafna” li jwassal għal ksur serju wieħed jew aktar; |
— |
it-tip u l-livell ta’ sanzjonijiet/evalwazzjoni tal-effett deterrenti. |
Analiżi tal-attivitajiet ta’ spezzjoni fuq l-art (inklużi l-kontrolli u l-ispezzjonijiet dokumentati fil-portijiet jew fl-ewwel bejgħ, jew it-trażbordi), b’mod partikolari:
— |
paragun tal-unitajiet ta’ spezzjoni fuq l-art provduti/impenjati, |
— |
ir-rata ta’ ksur serju fuq l-art, |
— |
il-proporzjon ta’ spezzjonijiet fuq l-art fuq bastimenti tas-sajd u/jew operaturi tas-sajd b’livell tar-riskju “baxx ħafna”, “baxx”, jew “medju” li jwassal għal ksur serju wieħed jew aktar; |
— |
il-proporzjon ta’ spezzjonijiet fuq l-art fuq bastimenti tas-sajd b’livell tar-riskju “għoli” jew “għoli ħafna” li jwassal għal ksur serju wieħed jew aktar; |
— |
it-tip u l-livell ta’ sanzjonijiet/evalwazzjoni tal-effett deterrenti. |
Analiżi tal-attivitajiet ta’ spezzjoni (inklużi l-kontrolli u l-ispezzjonijiet dokumentati) imwettqa f’installazzjonijiet tan-nases u f’installazzjonijiet tat-tismin u t-trobbija fil-farms, b’mod partikolari:
— |
Għall-operazzjonijiet tat-tqegħid fil-gaġeġ
|
— |
Għall-installazzjonijiet tan-nases
|
Analiżi tal-punti ta’ riferiment fil-mira espressi f’termini tal-livelli ta’ konformità (meta applikabbli), b’mod partikolari:
— |
paragun tal-mezzi ta’ spezzjoni provduti/impenjati; |
— |
ir-rata u x-xejra ta’ ksur serju (meta mqabbla mas-sentejn (2) ta’ qabel); |
— |
il-proporzjon ta’ spezzjonijiet fuq bastimenti tas-sajd/operaturi li jwasslu għal ksur serju wieħed jew aktar; |
— |
it-tip u l-livell ta’ sanzjonijiet/evalwazzjoni tal-effett deterrenti. |
Analiżi ta’ attivitajiet oħra ta’ spezzjoni u kontroll: ir-trażbord, is-sorveljanza mill-ajru, l-importazzjoni/esportazzjoni, eċċ., kif ukoll azzjonijiet oħra bħal sessjonijiet ta’ taħriġ jew informazzjoni maħsuba biex iħallu impatt fuq il-konformità min-naħa tal-bastimenti tas-sajd u minn operaturi oħra
III. Proposta/i sabiex titjieb l-effettività tal-attivitajiet imwettqa ta’ kontroll, ta’ spezzjoni u ta’ infurzar (għal kull Stat Membru kkonċernat)