This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0517
Council Regulation (EU) No 517/2013 of 13 May 2013 adapting certain regulations and decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement for persons, company law, competition policy, agriculture, food safety, veterinary and phytosanitary policy, transport policy, energy, taxation, statistics, trans-European networks, judiciary and fundamental rights, justice, freedom and security, environment, customs union, external relations, foreign, security and defence policy and institutions, by reason of the accession of the Republic of Croatia
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 517/2013 tat- 13 ta’ Mejju 2013 li jadatta ċerti regolamenti u deċiżjonijiet fl-oqsma tal-moviment liberu tal-merkanzija, il-moviment liberu tal-persuni, d-dritt soċjetarju, il-politika tal-kompetizzjoni, l-agrikoltura, is-sikurezza tal-ikel, il-politika veterinarja u fitosanitarja, il-politika tat-trasport, l-enerġija, it-tassazzjoni, l-istatistika, in-netwerks trans-Ewropej, id-drittijiet ġudizzjarji u fundamentali, il-ġustizzja, il-libertà u s-sigurtà, l-ambjent, l-unjoni doganali, ir-relazzjonijiet esterni, il-politika barranija, ta’ sigurtà u ta’ difiża u l-istituzzjonijiet, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 517/2013 tat- 13 ta’ Mejju 2013 li jadatta ċerti regolamenti u deċiżjonijiet fl-oqsma tal-moviment liberu tal-merkanzija, il-moviment liberu tal-persuni, d-dritt soċjetarju, il-politika tal-kompetizzjoni, l-agrikoltura, is-sikurezza tal-ikel, il-politika veterinarja u fitosanitarja, il-politika tat-trasport, l-enerġija, it-tassazzjoni, l-istatistika, in-netwerks trans-Ewropej, id-drittijiet ġudizzjarji u fundamentali, il-ġustizzja, il-libertà u s-sigurtà, l-ambjent, l-unjoni doganali, ir-relazzjonijiet esterni, il-politika barranija, ta’ sigurtà u ta’ difiża u l-istituzzjonijiet, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
ĠU L 158, 10.6.2013, pp. 1–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version:
20/02/2019
|
10.6.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 158/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 517/2013
tat-13 ta’ Mejju 2013
li jadatta ċerti regolamenti u deċiżjonijiet fl-oqsma tal-moviment liberu tal-merkanzija, il-moviment liberu tal-persuni, d-dritt soċjetarju, il-politika tal-kompetizzjoni, l-agrikoltura, is-sikurezza tal-ikel, il-politika veterinarja u fitosanitarja, il-politika tat-trasport, l-enerġija, it-tassazzjoni, l-istatistika, in-netwerks trans-Ewropej, id-drittijiet ġudizzjarji u fundamentali, il-ġustizzja, il-libertà u s-sigurtà, l-ambjent, l-unjoni doganali, ir-relazzjonijiet esterni, il-politika barranija, ta’ sigurtà u ta’ difiża u l-istituzzjonijiet, minħabba l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat tal-Adeżjoni tal-Kroazja, u b’mod partikolari l-Artikolu 3(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja, u b’mod partikolari l-Artikolu 50 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Taħt l-Artikolu 50 tal-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja, fejn atti tal-istituzzjonijiet adottati qabel l-adeżjoni jirrikjedu adattament minħabba l-adeżjoni, u l-adattamenti meħtieġa ma jkunux previsti f'dak l-Att ta' Adeżjoni jew fl-Annessi tiegħu, il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni għandu, għal dan il-għan, jadotta l-atti meħtieġa, jekk l-att oriġinali ma jkunx ġie adottat mill-Kummissjoni. |
|
(2) |
L-Att Finali tal-Konferenza li kienet fasslet it-Trattat tal-Adeżjoni tal-Kroazja indika li l-Partijiet Kontraenti Għolja kienu laħqu qbil politiku dwar sett ta' adattamenti għal atti adottati mill-istituzzjonijiet li kienu meħtieġa minħabba l-adeżjoni, u stieden lil-Kunsill u lill-Kummissjoni biex jadottaw dawn l-adattamenti qabel l-adeżjoni, kompluti u aġġornati fejn meħtieġ sabiex jittieħed kont tal-evoluzzjoni tal-liġi tal-Unjoni. |
|
(3) |
Ir-Regolamenti u d-Deċiżjonijiet indikati f'dan ir-Regolament għandhom għalhekk jiġu emendati kif meħtieġ, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Ir-Regolamenti li ġejjin huma emendati kif stabbilit fl-Anness ta' dan ir-Regolament:
|
(a) |
fil-qasam tal-moviment liberu tal-merkanzija:
|
|
(b) |
fil-qasam tal-moviment liberu tal-persuni:
|
|
(c) |
fil-qasam tad-dritt soċjetarju:
|
|
(d) |
fil-qasam tal-politika tal-kompetizzjoni:
|
|
(e) |
fil-qasam tal-agrikoltura:
|
|
(f) |
fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel, il-politika veterinarja u fitosanitarja:
|
|
(g) |
fil-qasam tal-politika tat-trasport:
|
|
(h) |
il-qasam tat-tassazzjoni:
|
|
(i) |
fil-qasam tal-istatistika:
|
|
(j) |
il-qasam tad-drittijiet ġudizzjarji u fundamentali:
|
|
(k) |
il-qasam tal-ġustizzja, tal-libertà u tas-sigurtà:
|
|
(l) |
il-qasam tal-ambjent:
|
|
(m) |
il-qasam tal-unjoni doganali:
|
|
(n) |
il-qasam tar-relazzjonijiet esterni:
|
|
(o) |
il-qasam tal-politika barranija, ta’ sigurtà u ta’ difiża:
|
|
(p) |
il-qasam tal-istituzzjonijiet:
|
2. Id-Deċiżjonijiet li ġejjin huma emendati jew imħassra kif stabbilit fl-Anness ta' dan ir-Regolament:
|
(a) |
il-qasam tas-sikurezza tal-ikel, il-politika veterinarja u fitosanitarja:
|
|
(b) |
il-qasam tal-politika tat-trasport:
|
|
(c) |
il-qasam tal-enerġija:
|
|
(d) |
il-qasam tan-netwerks trans-Ewropej:
|
|
(e) |
il-qasam tad-drittijiet ġudizzjarji u fundamentali:
|
|
(f) |
il-qasam tal-ġustizzja, tal-libertà u tas-sigurtà:
|
|
(g) |
il-qasam tal-ambjent:
|
|
(h) |
il-qasam tal-unjoni doganali:
|
|
(i) |
il-qasam tal-politika barranija, ta’ sigurtà u ta’ difiża:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ suġġett għal, u mid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat tal-Adeżjoni tal-Kroazja.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Mejju 2013.
Għall-Kunsill
Il-President
S. COVENEY
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.
(4) ĠU L 272, 18.10.2011, p. 1.
(5) ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1.
(6) ĠU L 294, 10.11.2001, p. 1.
(8) ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1.
(9) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(10) ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.
(11) ĠU L 328, 15.12.2009, p. 27.
(12) ĠU L 204, 11.8.2000, p. 1.
(13) ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1.
(14) ĠU L 146, 13.6.2003, p. 1.
(15) ĠU L 325, 12.12.2003, p. 1.
(17) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(18) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206.
(19) ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1.
(20) ĠU L 156, 28.6.1969, p. 8.
(21) ĠU L 130, 15.6.1970, p. 4.
(22) ĠU L 370, 31.12.1985, p. 8.
(23) ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51.
(24) ĠU L 300, 14.11.2009, p. 72.
(25) ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88.
(26) ĠU L 268, 12.10.2010, p. 1.
(27) ĠU L 121, 8.5.2012, p. 1.
(28) ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1.
(29) ĠU L 310, 30.11.1996, p. 1.
(30) ĠU L 179, 9.7.2002, p. 1.
(31) ĠU L 66, 11.3.2003, p. 1.
(32) ĠU L 154, 21.6.2003, p. 1.
(33) ĠU L 165, 3.7.2003, p. 1.
(34) ĠU L 81, 19.3.2004, p. 1.
(35) ĠU L 333M, 11.12.2008, p. 1.
(36) ĠU L 191, 22.7.2005, p. 22.
(37) ĠU L 403, 30.12.2006, p. 1.
(38) ĠU L 171, 29.6.2007, p. 17.
(39) ĠU L 97, 9.4.2008, p. 13.
(40) ĠU L 87, 31.3.2009, p. 1.
(41) ĠU L 87, 31.3.2009, p. 42.
(42) ĠU L 87, 31.3.2009, p. 70.
(43) ĠU L 347, 30.12.2011, p. 7.
(45) ĠU L 65, 11.3.2011, p. 1.
(46) ĠU L 164, 14.7.1995, p. 1.
(47) ĠU L 160, 30.6.2000, p. 1.
(48) ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1.
(49) ĠU L 81, 21.3.2001, p. 1.
(50) ĠU L 399, 30.12.2006, p. 1.
(51) ĠU L 199, 31.7.2007, p. 1.
(52) ĠU L 324, 10.12.2007, p. 79.
(54) ĠU L 342, 22.12.2009, p. 1.
(55) ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1.
(56) ĠU L 348, 31.12.2007, p. 1.
(57) ĠU L 275, 8.11.1993, p. 1.
(58) ĠU L 67, 10.3.1994, p. 1.
(59) ĠU L 358, 31.12.2002, p. 28.
(60) ĠU L 200, 30.7.2005, p. 1.
(61) ĠU L 328, 15.12.2009, p. 1.
(62) ĠU L 287, 14.11.2000, p. 19.
(63) ĠU L 344, 28.12.2001, p. 70.
(64) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
(65) ĠU L 24, 29.1.2003, p. 2.
(66) ĠU L 169, 8.7.2003, p. 6.
(67) ĠU L 21, 28.1.2004, p. 1.
(68) ĠU L 40, 12.2.2004, p. 1.
(69) ĠU L 55, 24.2.2004, p. 1.
(70) ĠU L 162, 30.4.2004, p. 32.
(71) ĠU L 333M, 11.12.2008, p. 1019.
(72) ĠU L 159M, 13.6.2006, p. 347.
(73) ĠU L 152, 15.6.2005, p. 1.
(74) ĠU L 352M, 31.12.2008, p. 231.
(75) ĠU L 352M, 31.12.2008, p. 239.
(76) ĠU L 334M, 12.12.2008, p. 948.
(77) ĠU L 352M, 31.12.2008, p. 432.
(78) ĠU L 352M, 31.12.2008, p. 470.
(79) ĠU L 352M, 31.12.2008, p. 1033.
(80) ĠU L 66, 10.3.2008, p. 1.
(81) ĠU L 346, 23.12.2009, p. 26.
(82) ĠU L 105, 27.4.2010, p. 1.
(83) ĠU L 195, 27.7.2010, p. 16.
(86) ĠU L 76, 22.3.2011, p. 4.
(87) ĠU L 100, 14.4.2011, p. 1.
(88) ĠU L 199, 2.8.2011, p. 1.
(89) ĠU L 16, 19.1.2012, p. 1.
(90) ĠU L 88, 24.3.2012, p. 1.
(91) ĠU L 119, 4.5.2012, p. 1.
(92) ĠU 17, 6.10.1958, p. 385/58.
(93) ĠU 17, 6.10.1958, p. 401/58.
(94) ĠU L 8, 14.1.2003, p. 10.
(95) ĠU L 175M, 29.6.2006, p. 90.
(96) ĠU L 215, 5.8.2006, p. 28.
(97) ĠU L 345, 23.12.2008, p. 83.
(98) ĠU L 155, 18.6.2009, p. 30.
(100) ĠU L 8, 12.1.2012, p. 13.
(101) ĠU L 262, 22.9.2006, p. 1.
(102) ĠU L 41, 15.2.2008, p. 15.
(103) ĠU L 204, 5.8.2010, p. 1.
(104) ĠU L 168, 6.7.1996, p. 4.
(105) ĠU L 239, 22.9.2000, p. 463.
(106) ĠU L 242, 4.9.1997, p. 64.
ANNESS
1. IL-MOVIMENT LIBERU TAL-MERKANZIJA
A. VETTURI BIL-MUTUR
Fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 78/2009, dan li ġej jiżdied mal-punt 1.1:
|
“— |
25 għall-Kroazja”. |
B. IL-KLASSIFIKAZZJONI, L-ITTIKKETTAR U L-IMBALLAĠĠ — SUSTANZI U TAĦLITIET
Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 huwa emendat kif ġej:
|
1. |
l-Parti 1 tal-Anness III hija emendata kif ġej:
|
|
2. |
l-Parti 2 tal-Anness III hija emendata kif ġej:
|
|
3. |
il-Parti 3 tal-Anness III, it-Tabella hija emendata kif ġej: Kodiċi EUH 201/201A: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH 202: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH203: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH 204: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH205: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH206: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH 207: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH208: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH209/209A: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH210: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
Kodiċi EUH401: Dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata GA:
|
|
4. |
l-Parti 2 tal-Anness IV hija emendata kif ġej:
|
C. TESSUTI U XEDD TAS-SAQAJN
Fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1007/2011, l-inċiż li ġej jiddaħħal wara l-entrata bil-Franċiż:
|
“— |
bil-Kroat |
: |
'runska vuna”. |
D. SUSTANZI KIMIĊI — REACH
Fl-Artikolu 3(20) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-punti (b) u (c) jinbidlu b’dawn li ġejjin:
|
“(b) |
ienet manifatturata fil-Komunità, jew fil-pajjiżi li ssieħbu mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 1995, fl-1 ta’ Mejju 2004, fl-1 ta’ Jannar 2007 jew fl-1 ta' Lulju 2013, iżda mhux imqiegħda fis-suq mill-manifattur jew mill-importatur, mill-inqas darba fil-15-il sena qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, sakemm il-manifattur jew l-importatur ikollu prova ddokumentata ta' dan; |
|
(c) |
qiegħdet fis-suq fil-Komunità, jew fil-pajjiżi li ssieħbu mal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 1995, fl-1 ta' Mejju 2004, fl-1 ta' Jannar 2007 jew fl-1 ta' Lulju 2013, mill-manifattur jew mill-importatur qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament u kienet meqjusa bħala nnotifikata skont l-ewwel inċiż tal-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 67/548/KEE fil-verżjoni tal-Artikolu 8(1) li tirriżulta mill-emenda effettwata mid-Direttiva 79/831/KEE, iżda ma tissodisfax id-definizzjoni ta' polimeru kif stipulata f’dan ir-Regolament, sakemm il-manifattur jew l-importatur ikollu prova ddokumentata ta' dan, inkluża prova li s-sustanza tqiegħdet fis-suq minn kwalunkwe manifattur jew importatur bejn it-18 ta' Settembru 1981 u l-31 ta' Ottubru 1993 inkluż;”. |
2. L-MOVIMENT LIBERU TAL-PERSUNI
Ir-Regolament (KE) Nru 883/2004 huwa emendat kif ġej:
|
(a) |
fil-Part I tal-Anness I, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA Għotjiet temporanji mħallsa minn Ċentri tal-Assistenza Soċjali fuq il-bażi tal-obbligu li jiġi pprovdut manteniment temporanju skont l-Att tal-Familja (ĠU 116/03, kif emendat)”; |
|
(b) |
fil-Parti II tal-Anness I, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA Benefiċċju fi flus ta’ darba fil-każ ta’ twelid ta’ tarbija skont l-Att dwar il-Benefiċċji tal-Maternità u tal-Ġenituri (ĠU 85/08, kif emendat) Benefiċċju fi flus ta’ darba fil-każ ta’ adozzjoni skont l-Att dwar il-Benefiċċji tal-Maternità u tal-Ġenituri (ĠU 85/08, kif emendat) Benefiċċji fi flus ta’ darba fil-każ ta’ twelid ta’ tarbija jew fil-każ ta’ adozzjoni pprovduti mir-regolamenti dwar l-awtonomija lokali u reġjonali skont l-Artikolu 59 tal-Att dwar il-Benefiċċji tal-Maternità u tal-Ġenituri (ĠU 85/08, kif emendat)”; |
|
(c) |
fl-Anness II jiddaħħlu l-entrati li ġejjin:
|
|
(d) |
l-Anness III, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal SPANJA: “IL-KROAZJA”; |
|
(e) |
l-Anness VI, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għall-GREĊJA: “IL-KROAZJA
|
|
(f) |
fil-parti 2, l-Anness VIII, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal FRANZA: “IL-KROAZJA Pensjonijiet mill-iskema tal-assigurazzjoni obbligatorja bbażati fuq tfaddil kapitalizzat individwali skont l-Att dwar il-Fondi tal-Pensjonijiet Volontarji u Obbligatorji (ĠU 49/99, kif emendat) u l-Att dwar il-Kumpaniji ta’ Assigurazzjoni tal-Pensjoni u l-Ħlas tal-Pensjonijiet Ibbażat fuq Tfaddil Kapitalizzat Individwali (ĠU 106/99, kif emendat), ħlief fil-każijiet previsti mill-Artikoli 47 u 48 tal-Att dwar il-Fondi tal-Pensjonijiet Volontarji u Obbligatorji (pensjoni għall-invalidità bbażata fuq inkapaċità ġenerali għax-xogħol u pensjoni tas-superstiti).” |
3. D-DRITT SOĊJETARJU
Ir-Regolament (KE) Nru 2157/2001 huwa emendat kif ġej:
|
(a) |
l-Anness I, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA: dioničko društvo”; |
|
(b) |
l-Anness II, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA: dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću”. |
4. POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
L-Artikolu 1(b) tar-Regolament (KE) Nru 659/1999, il-punt (i) jinbidel b’li ġej:
|
“(i) |
mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 144 u 172 tal-Att tal-Adeżjoni tal-Awstrija, tal-Finlandja u tal-Isvezja, għall-Anness IV, il-punt 3 u l-Appendiċi għall-Anness Imsemmi tal-Att tal-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tal-Estonja, ta’ Ċipru, tal-Latvja, tal-Litwanja, tal-Ungerija, ta’ Malta, tal-Polonja, tas-Slovenja u tas-Slovakkja, għall-Anness V, il-punti 2 u 3(b) u l-Appendiċi għall-Anness Imsemmi tal-Att tal-Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, kif ukoll għall-Anness IV, il-punti 2 u 3(b) u l-Appendiċi għall-Anness Imsemmi tal-Att tal-Adeżjoni tal-Kroazja, l-għajnuna kollha li eżistiet qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat fl-Istati Membri rispettivi, jiġifieri, skemi ta’ għajnuna u għajnuna individwali li daħħlu fis-seħħ qabel, u għadhom jgħoddu wara, id-dħul fis-seħħ tat-Trattat;”. |
5. -AGRIKOLTURA
|
1. |
Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 834/2007, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għall-GA:
|
|
2. |
L-Anness XIa tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 huwa emendat kif ġej:
|
|
3. |
Fl-Artikolu 10a tar-Regolament (KE) Nru 73/2009, il-paragrafi 3 u 4 jinbidlu bil-paragrafi li ġejjin: “3. Il-paragrafi 1 u 2 ma għandhomx japplikaw għal pagamenti diretti mogħtija lil bdiewa fil-Bulgarija, fil-Kroazja, fir-Rumanija u fid-dipartimenti Franċiżi extra-Ewropej, fl-Azores u Madeira, fil-Gżejjer Kanarji u fil-Gżejjer tal-Eġew. 4. Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, it-tnaqqis imsemmi f’dak il-paragrafu għandu jiġi ffissat bħala 0 % għal Stati Membri ġodda bħall-Bulgarija, il-Kroazja u r-Rumanija”. |
|
4. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1217/2009 huwa emendat kif ġej:
|
6. IS-SIGURTÀ TAL-IKEL, IL-POLITIKA VETERINARJA U FITOSANITARJA
A. LEĠIŻLAZZJONI DWAR IS-SIGURTÀ TAL-IKEL
|
1. |
It-Taqsima I tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 hija emendata kif ġej:
|
|
2. |
Il-Kapitolu III tat-Taqsima I tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 huwa emendat kif ġej:
|
|
3. |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 jinbidel b’li ġej:
“ANNESS I TERRITORJI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2(15)
|
B. LEĠIŻLAZZJONI VETERINARJA
|
1. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 huwa emendat kif ġej:
|
|
2. |
Fil-punt 3 tal-Kapitolu A tal-Anness X tar-Regolament (KE) Nru 999/2001, dan li ġej jiddaħħal fil-lista wara l-entrata għal Franza:
|
|
3. |
Fit-Taqsima 2 tal-Parti B tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 998/2003, titħassar l-entrata li ġejja:
|
|
4. |
Fl-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003, jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“Għall-Kroazja, meta d-data tas-sottomissjoni tal-programmi ta’ kontroll nazzjonali għal Stati Membri oħrajn tkun diġà għaddiet, id-data tas-sottomissjoni tkun id-data tal-adeżjoni.”. |
|
5. |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 21/2004 huwa emendat kif ġej:
|
|
6. |
Fl-Artikolu 27 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/470/KE, jiżdied il-paragrafu 12 li ġej:
“12. Għall-programmi li għandhom jiġu implimentati mill-Kroazja matul l-2013, id-dati tat-30 ta’ April imsemmija fil-paragrafu 2, tal-15 ta’ Settembru msemmija fil-paragrafu 4 u tat-30 ta’ Novembru msemmija fil-paragrafu 5 mhumiex applikabbli.”. |
Ċ. LEĠIŻLAZZJONI FITOSANITARJA
|
1. |
Fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2003/17/KE, titħassar l-entrata għall-Kroazja. |
|
2. |
L-Anness tad-Deċiżjoni 2005/834/KE huwa emendat kif ġej:
|
|
3. |
Id-Deċiżjoni 2006/545/KE hija mħassra. |
|
4. |
L-Anness I tad-Deċiżjoni 2008/971/KE huwa emendat kif ġej:
|
7. IL-POLITIKA TAT-TRASPORT
A. IT-TRASPORT INTERN
L-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1108/70 huwa emendat kif ġej:
|
(a) |
taħt l-intestatura “A.1. LINJI TAL-FERROVIJA – Netwerks prinċipali”, jiżdied dan li ġej: “Ir-Repubblika tal-Kroazja HŽ Infrastruktura d.o.o.”; |
|
(b) |
taħt l-intestatura “B. TOROQ” jiżdied dan li ġej: “Ir-Repubblika tal-Kroazja
|
B. IT-TRASPORT BIT-TRIQ
|
1. |
Ir-Regolament (KEE) Nru 3821/85 huwa emendat kif ġej:
|
|
2. |
Fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009, in-nota (1) f’qiegħ il-paġna tinbidel b’din li ġejja:
|
|
3. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 huwa emendat kif ġej:
|
|
4. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1073/2009, in-nota (1) f’qiegħ il-paġna tinbidel b’din li ġejja:
|
C. IT-TRASPORT BIL-FERROVIJA
Fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1192/69, jiżdied l-inċiż li ġej:
|
“— |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.”. |
D. IT-TRASPORT MARITTIMU
|
1. |
L-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni 2012/22/UE, il-punt 2 jinbidel b’dan li ġej:
“2. Il-Membri attwali tal-Unjoni Ewropea huma r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Kroazja, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika tal-Ungerija, Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq.”. |
|
2. |
L-Artikolu 2(3) tad-Deċiżjoni 2012/23/UE, il-punt 1 jinbidel b’dan li ġej:
“1. Sentenzi dwar materji koperti mill-Protokoll ta’ Ateni tal-2002 għall-Konvenzjoni ta’ Ateni dwar il-Ġarr bil-Baħar ta’ Passiġġieri u l-Bagalji tagħhom, 1974, meta jkunu mogħtija minn qorti tar-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, l-Irlanda, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, ir-Repubblika tal-Kroazja, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Repubblika tal-Ungerija, Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, għandhom jiġu rikonoxxuti u eżegwiti fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea skont ir-regoli rilevanti tal-Unjoni Ewropea dwar is-suġġett.”. |
8. L-ENERĠIJA
|
1. |
Id-Deċiżjoni Nru 1364/2006/KE hija emendata kif ġej:
|
|
2. |
L-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/114/KE, Euratom huwa emendat kif ġej:
|
9. IT-TASSAZZJONI
|
1. |
Fl-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 904/2010, il-paragrafu li ġej jiddaħħal wara t-tieni paragrafu:
“Il-Kroazja għandha tinforma lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Lulju 2013 dwar l-awtorità kompetenti tagħha għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament u dwar il-bidliet sussegwenti msemmija fit-tieni paragrafu.”. |
|
2. |
Fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (UE) Nru 389/2012, tiżdied is-sentenza li ġejja:
“Il-Kroazja għandha tinforma lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Lulju 2013 dwar l-awtorità kompetenti tagħha.”. |
10. L-ISTATISTIKA
|
1. |
Fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87, fit-tabella tal-Kapitolu 98, l-informazzjoni li ġejja tiddaħħal wara l-entrata għal Franza:
|
|
2. |
L-Anness B tar-Regolament (KE) Nru 2223/96 huwa emendat kif ġej:
|
|
3. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1221/2002 huwa emendat kif ġej:
|
|
4. |
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 437/2003, it-Taqsima “IL-KODIĊIJIET”, “1. Il-pajjiż li jirrapporta”, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza:
“Il-Kroazja LD”. |
|
5. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1059/2003 huwa emendat kif ġej:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1177/2003, it-tabella hija emendata kif ġej:
|
|
7. |
Regolament (KE) Nru 501/2004 huwa emendat kif ġej:
|
|
8. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1222/2004 huwa emendat kif ġej:
|
|
9. |
Fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1161/2005, jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“Għar-Repubblika tal-Kroazja, l-ewwel trasmissjoni tad-dejta trimestrali għandha tkun relatata ma’ dejta għat-tielet kwart tal-2014. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tibgħat din id-dejta sa mhux aktar tard mid-29 ta’ Diċembru 2015. L-ewwel trasmissjoni għandha tinkludi dejta b’lura għall-perjodi mill-ewwel kwart tal-2012.”. |
|
10. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1921/2006, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza:
|
|
11. |
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 716/2007 huwa emendat kif ġej:
|
|
12. |
Fl-Artikolu 8(3) tar-Regolament (KE) Nru 295/2008, il-punt (c) jinbidel b’dan li ġej:
|
|
13. |
Fil-punt (ċ) tat-Taqsima A tar-Regolament (KE) Nru 216/2009, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għall-Greċja:
|
|
14. |
Ir-Regolament (KE) Nru 217/2009 huwa emendat kif ġej:
|
|
15. |
Fil-punt (ċ) tat-Taqsima A tal-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 218/2009, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għall-Greċja:
|
|
16. |
L-AnnessII tar-Regolament (UE) Nru 1337/2011 huwa emendat kif ġej:
|
|
17. |
L-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 70/2012 huwa emendat kif ġej:
|
11. NETWERKS TRANS-EWROPEJ
NETWERK TAT-TRASPORT TRANS-EWROPEW
L-Anness tad-Deċiżjoni Nru 661/2010/UE huwa emendat kif ġej:
|
(a) |
it-Taqsima 2, “In-netwerk tat-toroq”, hija emendata kif ġej:
|
|
(b) |
it-Taqsima 3, “In-netwerk tal-ferroviji”, hija emendata kif ġej:
|
|
(c) |
it-Taqsima 4, “In-netwerk tal-passaġġi fuq l-ilma interni u l-portijiet interni”, hija emendata kif ġej:
|
|
(d) |
it-Taqsima 5, “Il-portijiet”, hija emendata kif ġej:
|
|
(e) |
it-Taqsima 6, “L-ajruporti”, hija emendata kif ġej:
|
|
(f) |
fit-Taqsima 7, “In-netwerk ta' trasport kombinat”, il-mappa 7.1-A tinbidel b’din li ġejja:
|
12. ID-DRITTIJIET ĠUDIZZJARJI U FUNDAMENTALI
ID-DRITTIJIET TAĊ-ĊITTADINI TAL-UE
|
1. |
Id-Deċiżjoni 96/409/PESK hija emendata kif ġej:
|
|
2. |
Ir-Regolament (UE) Nru 211/2011 huwa emendat kif ġej:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
13. IL-ĠUSTIZZJA, IL-LIBERTÀ U S-SIGURTÀ
A. IL-KOOPERAZZJONI ĠUDIZZJARJA FI KWISTJONIJIET ĊIVILI U KUMMERĊJALI
|
1. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1346/2000 huwa emendat kif ġej:
|
|
2. |
Ir-Regolament (KE) Nru 44/2001 huwa emendat kif ġej:
|
|
3. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1896/2006 huwa emendat kif ġej:
|
|
4. |
Ir-Regolament (KE) Nru 861/2007 huwa emendat kif ġej:
|
|
5. |
Ir-Regolament KE Nru 1393/2007 huwa emendat kif ġej:
|
|
6. |
Ir-Regolament (KE) Nru 4/2009 huwa emendat kif ġej:
|
B. IL-POLITIKA DWAR IL-VIŻA
|
1. |
Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1683/95, il-punt 3 jinbidel b’li ġej:
|
|
2. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 539/2001, titħassar l-entrata li ġejja fil-punt (1):
“Il-Kroazja”. |
C. MIXXELLANJI
Fl-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Eżekuttiv (SCH/Com-ex (94) 28 rev.), dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza:
“IL-KROAZJA:
|
Il-Ministeru tas-Saħħa |
|
Servizz għal Prodotti Mediċinali u Tagħmir Mediku |
|
Ksaver 200a |
|
10 000 Zagreb |
|
Tel: + 385 14607541 |
|
Fax: + 385 14677085”. |
14. L-AMBJENT
A. IL-PROTEZZJONI TAN-NATURA
Fl-Anness tad-Deċiżjoni 97/602/KE, titħassar l-entrata li ġejja:
|
“Ir-Repubblika tal-Kroazja |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus”. |
B. IL-KONTROLL TAT-TNIĠĠIS INDUSTRIJALI U L-ĠESTJONI TAR-RISKJI
Ir-Regolament (KE) Nru 1221/2009 huwa emendat kif ġej:
|
(a) |
fl-Anness II, il-parti A, il-lista ta’ korpi standard nazzjonali tinbidel bil-lista li ġejja: “BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorità Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution).”; |
|
(b) |
fl-Anness V, il-punt 1 jinbidel b’li ġej:
|
15. L-UNJONI DOGANALI
A. ADATTAMENTI TEKNIĊI GĦALL-KODIĊI DOGANALI
Fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/92 jiżdied dan li ġej:
|
“— |
it-territorju tar-Repubblika tal-Kroazja”. |
B. ATTI OĦRAJN TAL-KUNSILL
|
1. |
Fl-Appendiċi 4 (Dikjarazzjoni tal-fattura) mad-Deċiżjoni 2001/822/KE, dan li ġej jiddaħħal wara l-verżjoni Franċiża:
“Il-verżjoni Kroata Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.”. |
|
2. |
Fl-Appendiċi 4 (Dikjarazzjoni tal-fattura) mar-Regolament (KE) Nru 1528/2007 dan li ġej jiddaħħal wara l-verżjoni Franċiża:
“Il-verżjoni Kroata Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.”. |
16. IR-RELAZZJONIJIET ESTERNI
|
1. |
Ir-Regolament (KEE) Nru 3030/93 huwa emendat kif ġej:
|
|
2. |
Fl-Anness III A tar-Regolament (KE) Nru 517/94 , it-tielet paragrafu taħt it-titolu “Iż-Żona tat-Tessuti Residwi tar-Renju Unit" jinbidel b’li ġej:
“ ‘Iż-Żona CEFTA’ tfisser l-Awstrija, il-Belġju, il-Bulgarija, il-Kroazja, Ċipru, ir-Repubblika Ċeka, id-Danimarka, l-Estonja, il-Finlandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Ungerija, l-Islanda, l-Irlanda, l-Italja, il-Latvja, il-Liechtenstein, il-Litwanja, il-Lussemburgu, Malta, il-Pajjiżi l-Baxxi, in-Norveġja, il-Polonja, il-Portugall, ir-Rumanija, is-Slovakkja, is-Slovenja, Spanja, l-Isvezja, l-Isvizzera u r-Renju Unit.”. |
|
3. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 2368/2002, l-entrata li ġejja titħassar:
“IL-KROAZJA
|
|
4. |
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1236/2005, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza:
“IL-KROAZJA
|
|
5. |
Ir-Regolament (KE) Nru 1215/2009 huwa emendat kif ġej:
|
17. IL-POLITIKA BARRANIJA, TA’ SIGURTÀ U TA’ DIFIŻA
A. MIŻURI RESTRITTIVI
|
1. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 2488/2000, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
2. |
Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 2580/2001, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA
|
|
3. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 , dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA Rigward l-għajnuna teknika u r-restrizzjonijiet fuq l-esportazzjoni:
Rigward l-iffriżar tal-fondi u tar-riżorsi ekonomiċi:
|
|
4. |
Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 147/2003, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
5. |
Fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1210/2003, dan li ġej jiddaħħal bejn l-entrati għal Franza u L-Italja: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
6. |
Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 131/2004, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA
|
|
7. |
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 234/2004, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
8. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 314/2004, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
9. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 872/2004, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
10. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 174/2005, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA
|
|
11. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 560/2005, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
12. |
Fl-Anness taIr-Regolament (KE) Nru 889/2005, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
13. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1183/2005, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA
|
|
14 |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1184/2005, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA
|
|
15. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 305/2006, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA
|
|
16. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 765/2006, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
17. |
17. Fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 1412/2006, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
18. |
Fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 329/2007, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
19. |
Fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 194/2008, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
20. |
Fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1284/2009, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
21. |
Fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 356/2010, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
22. |
Fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 667/2010, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
23. |
Fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 101/2011, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
24. |
Fl-Anness IV tar-Regolament (UE) Nru 204/2011, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
25. |
Fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 270/2011, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
26. |
Fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 359/2011, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
27. |
Fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 753/2011, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
28. |
Fl-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 36/2012, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
29. |
Fl-Anness X tar-Regolament (UE) Nru 267/2012, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
|
30. |
Fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 377/2012, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA http://www.mvep.hr/sankcije”. |
B. MIŻURI TA’ SIGURTÀ
Id-Deċiżjoni 2011/292/UE hija emendata kif ġej:
|
(a) |
fl-Appendiċi B, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza:
|
|
(b) |
fl-Appendiċi C, dan li ġej jiddaħħal wara l-entrata għal Franza: “IL-KROAZJA
|
18. L-ISTITUZZJONIJIET
|
1. |
L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1 tal-15 ta’ April 1958 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ekonomika Ewropea jinbidel b’li ġej:
“Artikolu 1 Il-lingwi uffiċjali u l-lingwi ta’ ħidma tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom ikunu l-Bulgaru, iċ-Ċek, id-Daniż, l-Estonjan, il-Finlandiż, il-Franċiż, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ingliż, l-Irlandiż, l-Ispanjol, l-Isvediż, il-Kroat, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, l-Olandiż, il-Pollakk, il-Portugiż, ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, it-Taljan u l-Ungeriż,.”. |
|
2. |
L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 1 tal-15 ta’ April 1958 li jistabbilixxi l-lingwi li għandhom jintużaw mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika jinbidel b’li ġej:
“Artikolu 1 Il-lingwi uffiċjali u l-lingwi ta’ ħidma tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni għandhom ikunu l-Bulgaru, iċ-Ċek, id-Daniż, l-Estonjan, il-Finlandiż, il-Franċiż, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ingliż, l-Irlandiż, l-Ispanjol, l-Isvediż, il-Kroat, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, l-Olandiż, il-Pollakk, il-Portugiż, ir-Rumen, is-Slovakk, is-Sloven, it-Taljan u l-Ungeriż.”. |
(1) Dikjarazzjoni dwar il-privatezza: f’konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta, is-suġġetti tad-dejta huma informati li din id-dejta personali qed tinġabar mill-Kummissjoni għall-iskop tal-proċedura fir-rigward tal-inizjattiva taċ-ċittadini. Fuq ir-reġistru online tal-Kummissjoni ser ikunu disponibbli għall-pubbliku biss l-ismijiet sħaħ tal-organizzaturi, l-indirizzi tal-posta elettronika tal-persuni ta’ kuntatt u l-informazzjoni relatata mas-sorsi tal-appoġġ u tal-finanzjament. Is-suġġetti tad-dejta huma intitolati joġġezzjonaw għall-pubblikazzjoni tad-dejta personali tagħhom għal raġunijiet leġittimi aċċettabbli relatati mas-sitwazzjoni partikolari tagħhom, u jitolbu r-rettifika ta’ dik id-dejta f’kull waqt u t-tneħħija tagħha mir-reġistru online tal-Kummissjoni wara l-iskadenza ta’ sentejn mid-data tar-reġistrazzjoni tal-inizjattiva taċ-ċittadini proposta.”