Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012A0330(01)

    Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġeorġja dwar il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel

    ĠU L 93, 30.3.2012, p. 3–140 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2014; Mibdul minn 22014A0830(02)

    Related Council decision
    Related Council decision

    11/Sv. 067

    HR

    Službeni list Europske unije

    158


    22012A0330(01)


    L 093/3

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    14.07.2011.


    SPORAZUM

    između Europske unije i Gruzije o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda

    GRUZIJA,

    s jedne strane,

    i

    EUROPSKA UNIJA,

    s druge strane,

    dalje u tekstu „ugovorne stranke”,

    PONOVO POTVRĐUJUĆI svoju posvećenost ciljevima Sporazuma o partnerstvu i suradnji između EU-a i Gruzije u pogledu suradnje u poljoprivrednom i prehrambenom sektoru te usklađivanja zakonodavstva o intelektualnom vlasništvu,

    UZIMAJUĆI U OBZIR da su ugovorne stranke suglasne da će međusobno poticati skladan razvoj oznaka zemljopisnog podrijetla, kako je utvrđeno u članku 22. stavku 1. Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva (TRIPS) i da će promicati trgovinu poljoprivrednim i prehrambenim proizvodima podrijetlom iz područja ugovornih stranaka,

    SPORAZUMJELE SU SE:

    Članak 1.

    Područje primjene

    1.   Ovaj se Sporazum primjenjuje na priznavanje i zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla koje potječu iz područja ugovornih stranaka.

    2.   Da bi oznaku zemljopisnog podrijetla jedne ugovorne stranke zaštitila druga ugovorna stranka, ona mora obuhvaćati proizvode iz područja primjene zakonodavstva te ugovorne stranke, navedenog u članku 2.

    Članak 2.

    Utvrđene oznake zemljopisnog podrijetla

    1.   Nakon što je proučila gruzijski Zakon o oznakama izvornosti i oznakama zemljopisnog podrijetla robe donesen 22. kolovoza 1999., Europska unija zaključuje da taj zakon zadovoljava elemente utvrđene u Prilogu I. ovom Sporazumu.

    2.   Nakon što je proučila Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1601/91 od 10. lipnja 1991. o utvrđivanju općih pravila definiranja, opisivanja i prezentiranja aromatiziranih vina, aromatiziranih pića na bazi vina i aromatiziranih koktela na bazi vina (1), Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (2) i njezina provedbena pravila za registraciju, kontrolu i zaštitu oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda u Europskoj uniji, dio II., glavu II., poglavlje I., odjeljak I.a Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (3) te Uredbu (EZ) br. 110/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2008. o definiranju, opisivanju, prezentiranju, označivanju i zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla jakih alkoholnih pića (4), Gruzija zaključuje da ti propisi, pravila i postupci zadovoljavaju elemente utvrđene u Prilogu I. ovom Sporazumu.

    3.   Nakon zaključenja postupka prigovora u skladu s kriterijima određenima u Prilogu II., proučila sažetak specifikacija poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda koje odgovaraju oznakama zemljopisnog podrijetla Europske unije navedenima u Prilogu III. koje je Europska unija registrirala na temelju zakonodavstva iz stavka 2. i oznake zemljopisnog podrijetla vina, jakih alkoholnih pića i aromatiziranih vina utvrđene u Prilogu IV., Gruzija se obvezuje zaštititi te oznake zemljopisnog podrijetla prema razini zaštite utvrđenoj u ovom Sporazumu.

    4.   Nakon zaključenja postupka prigovora u skladu s kriterijima određenima u Prilogu II., proučila sažetak specifikacija poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda koje odgovaraju oznakama zemljopisnog podrijetla Gruzije navedenima u Prilogu III. koje je Gruzija registrirala na temelju zakonodavstva iz stavka 1. i oznake zemljopisnog podrijetla vina, jakih alkoholnih pića i aromatiziranih vina utvrđene u Prilogu IV., Europska unija se obvezuje zaštititi te oznake zemljopisnog podrijetla prema razini zaštite utvrđenoj u ovom Sporazumu.

    Članak 3.

    Dodavanje novih oznaka zemljopisnog podrijetla

    1.   Ugovorne stranke sporazumjele su se o mogućnosti dodavanja novih oznaka zemljopisnog podrijetla koje treba zaštititi u prilozima III. i IV. u skladu s postupkom utvrđenim u članku 11. stavku 3. nakon zaključenja postupka prigovora i proučavanja sažetka specifikacija iz članka 2. stavaka 3. i 4., na zadovoljavajući način za obje ugovorne stranke.

    2.   Ugovorne stranke nisu obvezne zaštititi kao oznaku zemljopisnog podrijetla naziv koji je u suprotnosti s nazivom biljne sorte ili životinjske pasmine i koji bi u konačnici mogao potrošača dovesti u zabludu u pogledu pravog podrijetla proizvoda.

    Članak 4.

    Područje primjene zaštite oznake zemljopisnog podrijetla

    1.   Oznake zemljopisnog podrijetla navedene u prilozima III. i IV., kao i one dodane na temelju članka 3., zaštićene su od:

    (a)

    svakog izravnog ili neizravnog komercijalnog korištenja zaštićenog naziva:

    i.

    za usporedive proizvode koji nisu u skladu sa specifikacijom proizvoda zaštićenog naziva; ili

    ii.

    u mjeri u kojoj takvo korištenje iskorištava ugled oznake zemljopisnog podrijetla;

    (b)

    svake zlouporabe, imitacije ili prizivanja (5), čak i ako je stvarno podrijetlo proizvoda navedeno ili je zaštićeni naziv preveden ili popraćen izrazom kao što je „stil”, „tip”„metoda”, „kako se proizvodi u”, „imitacija”, „okus”, „slično” ili sličnim izrazom;

    (c)

    svakog drugog netočnog ili obmanjujućeg navoda izvora, podrijetla, naravi ili osnovnih karakteristika proizvoda na unutarnjem ili vanjskom pakiranju, promidžbenom materijalu ili ispravama povezanima s dotičnim proizvodom te od pakiranja proizvoda u ambalažu koja daje lažni dojam u pogledu podrijetla proizvoda;

    (d)

    svake druge prakse koja dovodi potrošače u zabludu u pogledu pravog podrijetla proizvoda.

    2.   Ako su oznake zemljopisnog podrijetla djelomično ili potpuno homonimne, zaštita se odobrava za svaku oznaku, pod uvjetom da se koristi u dobroj vjeri i vodeći računa o lokalnom i tradicionalnom korištenju, kao i o stvarnoj opasnosti od zabune. Ne dovodeći u pitanje članak 23. Sporazuma o trgovinskim aspektima prava intelektualnog vlasništva (TRIPS), ugovorne stranke zajednički odlučuju o praktičnim uvjetima korištenja na temelju kojih će se homonimne oznake zemljopisnog podrijetla međusobno razlikovati, uzimajući u obzir potrebu osiguravanja jednakog tretmana dotičnih proizvođača te da se potrošače ne dovodi u zabludu. Homoniman naziv koji dovodi potrošača u zabludu navodeći ga da vjeruje da proizvodi dolaze s drugog područja, neće se registrirati, čak i ako je naziv točan u pogledu stvarnog područja, regije ili mjesta podrijetla dotičnog proizvoda.

    3.   Kada ugovorna stranka u okviru pregovora s trećom zemljom predloži da će zaštititi oznaku zemljopisnog podrijetla te treće zemlje, a naziv i oznaka zemljopisnog podrijetla druge ugovorne stranke su homonimi, potonju se o tome obavješćuje i daje joj se mogućnost da komentira prije nego što naziv postane zaštićen.

    4.   Ništa u ovom Sporazumu ne obvezuje ugovornu stranku da zaštiti oznaku zemljopisnog podrijetla druge ugovorne stranke koja nije ili je prestala biti zaštićena u njezinoj zemlji podrijetla. Ugovorne stranke međusobno se obavješćuju ako oznaka zemljopisnog podrijetla prestane biti zaštićena u njezinoj zemlji podrijetla.

    Članak 5.

    Zaštita transkripcije oznake zemljopisnog podrijetla

    1.   Oznake zemljopisnog podrijetla zaštićene ovim Sporazumom pisane gruzijskim pismom i drugim nelatiničnim pismima koja se službeno koriste u državama članicama Europske unije zaštićuju se zajedno s njihovom transkripcijom na latinicu. Ta se transkripcija može koristiti i za potrebe označivanja dotičnih proizvoda.

    2.   Isto tako, oznake zemljopisnog podrijetla zaštićene ovim Sporazumom pisane latiničnim pismom zaštićuju se zajedno s njihovom transkripcijom na gruzijsko pismo i druga nelatinična pisma koja se službeno koriste u državama članicama Europske unije. Ta se transkripcija može koristiti i za potrebe označivanja dotičnih proizvoda.

    Članak 6.

    Pravo korištenja oznaka zemljopisnog podrijetla

    1.   Naziv zaštićen na temelju ovog Sporazuma može koristiti bilo koji gospodarski subjekt koji stavlja na tržište poljoprivredne i prehrambene proizvode, vina, aromatizirana vina ili jaka alkoholna pića koja su u skladu s odgovarajućom specifikacijom.

    2.   Jednom kada je oznaka zemljopisnog podrijetla zaštićena na temelju ovog Sporazuma, korištenje tog zaštićenog naziva ne podliježe registraciji korisnika ili dodatnim naknadama.

    Članak 7.

    Provođenje zaštite

    Ugovorne stranke provode zaštitu predviđenu u člancima od 2. do 6. odgovarajućim administrativnim mjerama koje poduzimaju njihova javna tijela. One također provode takvu zaštitu na zahtjev zainteresirane stranke.

    Članak 8.

    Odnos prema žigovima

    1.   Ugovorne stranke, po službenoj dužnosti ili na zahtjev zainteresirane stranke u skladu sa zakonodavstvom svake ugovorne stranke, odbijaju registraciju ili proglašavaju ništavim žig koji odgovara bilo kojoj od situacija iz članka 4. stavka 1. u vezi sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla za istovjetne proizvode, pod uvjetom da je zahtjev za registraciju žiga podnesen nakon dana zahtjeva za zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla na dotičnom području.

    2.   Za oznake zemljopisnog podrijetla iz članka 2. dan zahtjeva za zaštitu je dan stupanja na snagu ovog Sporazuma.

    3.   Za oznake zemljopisnog podrijetla iz članka 3. dan zahtjeva za zaštitu je dan upućivanja zahtjeva za zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla drugoj ugovornoj stranci.

    4.   Ugovorne stranke nisu obvezne zaštititi oznaku zemljopisnog podrijetla kada bi, s obzirom na žig koji ima ugled ili je dobro poznat, zaštita mogla dovesti potrošače u zabludu u pogledu pravog identiteta proizvoda.

    5.   Ne dovodeći u pitanje stavak 4., ugovorne stranke zaštićuju oznake zemljopisnog podrijetla i kada postoji raniji žig. Raniji žig znači žig čije korištenje odgovara jednoj od situacija iz članka 4. stavka 1., u vezi kojeg je podnesen zahtjev ili koji je registriran ili koji je uvriježen uporabom, ako je takva mogućnost predviđena dotičnim zakonodavstvom, na području jedne od ugovornih stranaka, prije dana podnošenja zahtjeva za zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla drugoj ugovornoj stranci na temelju ovog Sporazuma. Taj se žig može i dalje koristiti i obnavljati bez obzira na zaštitu oznake zemljopisnog podrijetla, pod uvjetom da u zakonodavstvu ugovornih stranaka o žigovima ne postoje nikakvi temelji za proglašavanje žiga ništavim ili opoziv žiga.

    Članak 9.

    Opća pravila

    1.   Ovaj se Sporazum primjenjuje ne dovodeći u pitanje prava i obveze ugovornih stranaka iz Sporazuma WTO-a.

    2.   Uvoz, izvoz i stavljanje na tržište proizvoda iz članaka 2. i 3. provode se u skladu sa zakonima i drugim propisima koji se primjenjuju na području ugovorne stranke uvoznice.

    3.   Pitanja koja proizlaze iz tehničkih specifikacija registriranih naziva rješava Odbor osnovan sukladno članku 11.

    4.   Oznake zemljopisnog podrijetla zaštićene na temelju ovog Sporazuma može ukinuti samo ugovorna stranka iz koje potječe proizvod.

    5.   Specifikacija proizvoda iz ovog Sporazuma jest ona koju odobravaju nadležna tijela ugovorne stranke s čijeg područja potječe proizvod, uključujući svaku izmjenu koja je također odobrena.

    Članak 10.

    Suradnja i transparentnost

    1.   Ugovorne stranke, izravno ili putem Zajedničkog odbora osnovanog sukladno članku 11., održavaju kontakt o svim pitanjima u vezi s provedbom i funkcioniranjem ovog Sporazuma, a ugovorna stranka osobito može zatražiti od druge ugovorne stranke informacije u vezi sa specifikacijama proizvoda i njihovim izmjenama te u vezi s kontaktnim točkama za odredbe o kontroli.

    2.   Svaka ugovorna stranka može učiniti specifikacije proizvoda ili njihov sažetak te kontaktne točke za odredbe o kontroli koje odgovaraju oznakama zemljopisnog podrijetla druge ugovorne stranke, zaštićene sukladno ovom Sporazumu, javno dostupnima.

    Članak 11.

    Zajednički odbor

    1.   Obje ugovorne stranke suglasne su da će osnovati Zajednički odbor koji se sastoji od predstavnika Europske unije i Gruzije, s ciljem praćenja razvoja ovog Sporazuma i pojačavanja njihove suradnje i dijaloga u vezi s oznakama zemljopisnog podrijetla.

    2.   Zajednički odbor odluke donosi konsenzusom. On utvrđuje svoj poslovnik. Sastaje se na zahtjev bilo koje ugovorne stranke, naizmjence u Zajednici i u Gruziji, u vrijeme i na mjestu te na način (koji može uključivati videokonferenciju) kako zajednički odrede ugovorne stranke, ali najkasnije 90 dana od zahtjeva.

    3.   Zajednički odbor također osigurava uredno funkcioniranje ovog Sporazuma te može razmatrati svako pitanje u vezi s njegovom provedbom i djelovanjem. Posebno je odgovoran za:

    (a)

    izmjenu članka 2. stavaka 1. i 2. u pogledu upućivanja na primjenjivo pravo u ugovornim strankama;

    (b)

    izmjenu priloga III. i IV. u pogledu oznaka zemljopisnog podrijetla;

    (c)

    razmjenu informacija o razvoju zakonodavstva i politike u vezi s oznakama zemljopisnog podrijetla i svim drugim pitanjima od zajedničkog interesa u području oznaka zemljopisnog podrijetla;

    (b)

    razmjenu informacija o oznakama zemljopisnog podrijetla za potrebe razmatranja njihove zaštite u skladu s ovim Sporazumom.

    Članak 12.

    Teritorijalno područje primjene

    Ovaj se Sporazum primjenjuje, s jedne strane, na područjima u kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske unije i pod uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru te, s druge strane, na državnom području Gruzije.

    Članak 13.

    Vjerodostojni jezici

    Ovaj je Sporazum sastavljen u dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i gruzijskom jeziku, pri čemu je svaki od tih tekstova jednako vjerodostojan. U slučaju odstupanja mjerodavan je tekst na engleskom jeziku.

    Članak 14.

    Završne odredbe

    1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca koji slijedi nakon dana na koji su se ugovorne stranke međusobno obavijestile u pisanom obliku o završetku njihovih postupaka potrebnih za stupanje ovog Sporazuma na snagu.

    2.   Bilo koja ugovorna stranka može otkazati ovaj Sporazum pisanom obaviješću upućenom drugoj ugovornoj stranci godinu dana unaprijed.

    Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.

    Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.

    V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.

    Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.

    Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.

    Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

    Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.

    Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.

    Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.

    Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.

    Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.

    Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

    Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.

    Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

    Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.

    Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.

    V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.

    V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.

    Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

    Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.

    შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l’Union européenne

    Per l’Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    Image

    За Грузия

    Por Georgia

    Za Gruzii

    For Georgien

    Für Georgien

    Gruusia nimel

    Για τη Γεωργία

    For Georgia

    Pour la Géorgie

    Per la Georgia

    Gruzijas vārdā –

    Gruzijos vardu

    Grúzia részérõl

    Għall-Ġeorġja

    Voor Georgië

    W imieniu Gruzji

    Pela Geórgia

    Pentru Georgia

    Za Gruzínsko

    Za Gruzijo

    Georgian puolesta

    För Georgien

    Image

    Image


    (1)  SL L 149, 14.6.1991., str. 1.

    (2)  SL L 93, 31.3.2006., str. 12.

    (3)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

    (4)  SL L 39, 13.2.2008., str. 16.

    (5)  Pod pojmom „prizivanje” posebno se podrazumijeva bilo kakvo korištenje proizvoda iz tarifnog broja 20.09 harmoniziranog sustava Međunarodne konvencije o harmoniziranom sustavu naziva i označivanja robe, sastavljene u Bruxellesu 14. lipnja 1983., iako samo u mjeri u kojoj se ti proizvodi odnose na vina iz tarifnog broja 22.04, aromatizirana vina iz tarifnog broja 22.05 i jaka alkoholna pića iz tarifnog broja 22.08 tog sustava.


    PRILOG I.

    Elementi za registraciju i kontrolu oznaka zemljopisnog podrijetla iz članka 2. stavaka 1. i 2.

    1.

    Registar oznaka zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene na dotičnom području.

    2.

    Administrativni postupak kojim se provjerava identificiraju li oznake zemljopisnog podrijetla robu kao robu koja potječe iz područja, regije ili lokaliteta jedne ili više država, ako se kvaliteta, ugled ili druge značajke robe u osnovi pripisuju zemljopisnom podrijetlu.

    3.

    Zahtjev da registrirani naziv odgovara konkretnom proizvodu ili proizvodima za koje je utvrđena specifikacija koja se može izmijeniti samo odgovarajućim administrativnim postupkom.

    4.

    Odredbe o kontroli koje se primjenjuju na proizvodnju.

    5.

    Pravo svakog proizvođača s poslovnim nastanom na dotičnom području koji podliježe sustavu kontrola da proizvodi proizvod označen zaštićenim nazivom, pod uvjetom da poštuje specifikaciju proizvoda.

    6.

    Postupak prigovora koji omogućuje uzimanje u obzir legitimnih interesa ranijih korisnika naziva, neovisno o tome jesu li nazivi zaštićeni kao oblik intelektualnog vlasništva ili nisu.

    7.

    Pravilo o tome da zaštićeni nazivi ne mogu postati generički.

    8.

    Odredbe o registraciji, koje mogu uključivati odbijanje registracije, djelomičnih ili potpunih homonima registriranih izraza, izraza uvriježenih u svakodnevnom govoru kao uobičajeni naziv za robu, izraza koji obuhvaćaju ili uključuju nazive biljnih sorti i životinjskih pasmina. Te odredbe uzimaju u obzir legitimne interese svih zainteresiranih strana.


    PRILOG II.

    Kriteriji koji se uključuju u postupak prigovora iz članka 2. stavaka 3. i 4.

    (a)

    Popis imena s odgovarajućom transkripcijom na latinično ili gruzijsko pismo.

    (b)

    Informacije o klasi proizvoda.

    (c)

    Poziv državama članicama, u slučaju Europske unije, ili trećoj zemlji ili fizičkim ili pravnim osobama koje imaju legitimni interes, s poslovnim nastanom ili boravištem u državi članici u slučaju Europske unije, u Gruziji ili trećoj zemlji, da podnesu prigovore na dotičnu zaštitu ulaganjem propisno obrazložene izjave.

    (d)

    Izjave prigovora moraju pristići Europskoj komisiji ili Vladi Gruzije u roku od 2 mjeseca od dana objave informativne obavijesti.

    (e)

    Izjave prigovora dopuštene su samo ako su primljene u roku utvrđenom u točki (d) i ako dokazuju da bi zaštita predloženog naziva:

    i.

    bila u suprotnosti s nazivom biljne sorte, uključujući sorte grožđa ili životinjske pasmine i ako bi u konačnici mogla potrošača dovesti u zabludu u pogledu pravog podrijetla proizvoda;

    ii.

    bila u suprotnosti s homonimnim nazivom i dovela potrošača u zabludu navodeći ga da vjeruje da proizvodi dolaze s drugog područja;

    iii.

    s obzirom na žig koji ima ugled i dobro je poznat te duljinu vremena tijekom kojeg se koristi, mogla dovesti potrošača u zabludu u pogledu pravog identiteta proizvoda;

    iv.

    mogla dovesti u opasnost postojanje djelomično ili potpuno istog naziva ili žiga ili postojanje proizvodâ koji se zakonito nalaze na tržištu barem 5 godina prije dana objave informativne obavijesti;

    v.

    bila u suprotnosti s nazivom koji se smatra generičkim;

    (f)

    Kriteriji iz točke (e) ocjenjuju se u odnosu na područje Europske unije, koje se u slučaju prava intelektualnog vlasništva odnosi samo na područje ili područja na kojima su prava zaštićena, ili u odnosu na državno područje Gruzije.


    PRILOG III.

    Oznake zemljopisnog podrijetla proizvoda iz članka 2. stavaka 3. i 4.

    Poljoprivredni i prehrambeni proizvodi iz Europske unije, osim vina, jakih alkoholnih pića i aromatiziranih vina, koji se zaštićuju u Gruziji

    Država članica Europske unije

    Naziv koji se zaštićuje

    Prijepis na gruzijskom pismu

    Vrsta proizvoda

    AT

    Gailtaler Speck

    გაილტალერ შპეკ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    AT

    Tiroler Speck

    ტიროლერშპეკ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    AT

    Gailtaler Almkäse

    გაილტალერ ალმკეზე

    Sirevi

    AT

    Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse

    ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე

    Sirevi

    AT

    Tiroler Bergkäse

    თიროლერ ბერგკეზე

    Sirevi

    AT

    Tiroler Graukäse

    თიროლერ გრაუკეზე

    Sirevi

    AT

    Vorarlberger Alpkäse

    ფორარლბერგერ ალპკეზე

    Sirevi

    AT

    Vorarlberger Bergkäse

    ფორარლბერგერ ბერგკეზე

    Sirevi

    AT

    Steierisches Kürbiskernöl

    სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    AT

    Marchfeldspargel

    მარხფელდშპარგელ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    AT

    Steirischer Kren

    შტაირიშერ კრენ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    AT

    Wachauer Marille

    ვაჰაუერ მარილიე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    AT

    Waldviertler Graumohn

    ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    BE

    Jambon d’Ardenne

    ჟამბონ დ'აღდენ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    BE

    Fromage de Herve

    ფღომაჟ დე ეღვ

    Sirevi

    BE

    Beurre d’Ardenne

    ბეღ დ'აღდენ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    BE

    Brussels grondwitloof

    ბრასელს გრონვიტლოფ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    BE

    Vlaams – Brabantse Tafeldruif

    ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    BE

    Pâté gaumais

    პატე გომე

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru o funkcioniranju Europske unije („Ugovor”) (začini itd.)

    BE

    Geraardsbergse Mattentaart

    გერარსბერგსე მატენტაარტ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    CY

    Λουκούμι Γεροσκήπου

    ლუკუმი ღეროსკიპუ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    CZ

    Nošovické kysané zelí

    ნოშოვიცკე კისანე ზელი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    CZ

    Všestarská cibule

    ვშესტარსკა ციბულე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    CZ

    Pohořelický kapr

    პოჰორჟელიცკი კაპრ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    CZ

    Třeboňský kapr

    ტრჟებონსკი კაპრ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    CZ

    Český kmín

    ჩესკი კმინ

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    CZ

    Chamomilla bohemica

    ხამომილა ბოჰემიკა

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    CZ

    Žatecký chmel

    ჟატეცკი ხმელ

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    CZ

    Budějovické pivo

    ბუდეიოვიცკე პივო

    Piva

    CZ

    Budějovický měšťanský var

    ბუდეიოვიცკი

    მეშტიანსკი ვარ

    Piva

    CZ

    České pivo

    ჩესკე პივო

    Piva

    CZ

    Českobudějovické pivo

    ჩესკობუდეიოვიცკე პივო

    Piva

    CZ

    Chodské pivo

    ხოდსკე პივო

    Piva

    CZ

    Znojemské pivo

    ზნოიემსკე პივო

    Piva

    CZ

    Hořické trubičky

    ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    CZ

    Karlovarský suchar

    კარლოვარსკი სუხარ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    CZ

    Lomnické suchary

    ლომნიცკე სუხარი

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    CZ

    Mariánskolázeňské oplatky

    მარიანსკოლაზენსკე

    ოპლატკი

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    CZ

    Pardubický perník

    პარდუბიცკი პერნიკ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    CZ

    Štramberské uši

    შტრამბერსკე უში

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    DE

    Diepholzer Moorschnucke

    დიპჰოლცერ მოორშნუკე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    DE

    Lüneburger Heidschnucke

    ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    DE

    Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

    შვებიშ-ჰელიშეს

    კვალიტეტსშვაინეფლაიშ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    DE

    Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken

    ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ;

    ამერლენდერ კატენშინკენ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken

    ამერლენდერ შინკენ;

    ამერლენდერ კნოხენშინკენ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Greußener Salami

    როისნერ სალამი

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste

    ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე;

    ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Schwarzwälder Schinken

    შვარცველდერ შინკენ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Thüringer Leberwurst

    თიურინგერ ლებერვურსტ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Thüringer Rostbratwurst

    თიურინგერ როსტბრატვურსტ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Thüringer Rotwurst

    თიურინგერ როტვურსტ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    DE

    Allgäuer Bergkäse

    ალგოიერ ბერგკეზე

    Sirevi

    DE

    Allgäuer Emmentaler

    ალგოიერ ემენტალერ

    Sirevi

    DE

    Altenburger Ziegenkäse

    ალტენბურგერ ციგენკეზე

    Sirevi

    DE

    Odenwälder Frühstückskäse

    ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე

    Sirevi

    DE

    Lausitzer Leinöl

    ლაუტიცერ ლაინოელ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    DE

    Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren

    ბაიერიშერ მეერრეტიჰ;

    ბაიერიშერ კრენ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    DE

    Feldsalate von der Insel Reichenau

    ფელდსალატე ფონ დერ

    ინზელ რაიჰენაუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    DE

    Gurken von der Insel Reichenau

    გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    DE

    Salate von der Insel Reichenau

    სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    DE

    Spreewälder Gurken

    შპრეეველდერ გურკენ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    DE

    Spreewälder Meerrettich

    შპრეეველდერ მეერრეტიჰ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    DE

    Tomaten von der Insel Reichenau

    ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    DE

    Holsteiner Karpfen

    ჰოლშტაინერკარპფენ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    DE

    Oberpfälzer Karpfen

    ობერპფელცერ კარპფენ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    DE

    Schwarzwaldforelle

    შვარცვალდფორელე

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    DE

    Bayerisches Bier

    ბაიერიშეს ბიერ

    Piva

    DE

    Bremer Bier

    ბრემერ ბიერ

    Piva

    DE

    Dortmunder Bier

    დორტმუნდერ ბიერ

    Piva

    DE

    Hofer Bier

    ჰოფერ ბიერ

    Piva

    DE

    Kölsch

    კიოლშ

    Piva

    DE

    Kulmbacher Bier

    ულმბახერ ბიერ

    Piva

    DE

    Mainfranken Bier

    მაინფრანკენ ბიერ

    Piva

    DE

    Münchener Bier

    მიუნჰენერ ბიერ

    Piva

    DE

    Reuther Bier

    როითერ ბიერ

    Piva

    DE

    Wernesgrüner Bier

    ვერნერსგრიუნერ ბიერ

    Piva

    DE

    Aachener Printen

    აახენერ პრინტენ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    DE

    Lübecker Marzipan

    ლიუბეკერ მარციპან

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    DE

    Meißner Fummel

    მაისნერ ფუმელ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    DE

    Nürnberger Lebkuchen

    ნიურენბერგერ ლებკუხენ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    EL

    Ανεβατό

    ანევატო

    Sirevi

    EL

    Γαλοτύρι

    ღალოტირი

    Sirevi

    EL

    Γραβιέρα Αγράφων

    ღრავიერა აღრაფონ

    Sirevi

    EL

    Γραβιέρα Κρήτης

    ღრავიერა კრიტის

    Sirevi

    EL

    Γραβιέρα Νάξου

    ღრავიერა ნაქსუ

    Sirevi

    EL

    Καλαθάκι Λήμνου

    კალათაკი ლიმნუ

    Sirevi

    EL

    Κασέρι

    კასერი

    Sirevi

    EL

    Κατίκι Δομοκού

    კატიკი დომოკუ

    Sirevi

    EL

    Κεφαλογραβιέρα

    კეფალოღრავიერა

    Sirevi

    EL

    Κοπανιστή

    კოპანისტი

    Sirevi

    EL

    Λαδοτύρι Μυτιλήνης

    ლადოტირი მიტილინის

    Sirevi

    EL

    Μανούρι

    მანური

    Sirevi

    EL

    Μετσοβόνε

    მეცოვონე

    Sirevi

    EL

    Μπάτζος

    ბაძოს

    Sirevi

    EL

    Ξυνομυζήθρα Κρήτης

    ქსინომიზითრა კრიტის

    Sirevi

    EL

    Πηχτόγαλο Χανίων

    პიხტოღალო ხანიონ

    Sirevi

    EL

    Σαν Μιχάλη

    სან მიხალი

    Sirevi

    EL

    Σφέλα

    შფელა

    Sirevi

    EL

    Φέτα

    ფეტა

    Sirevi

    EL

    Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

    ფორმაელა არახოვას პარნასუ

    Sirevi

    EL

    Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

    აღიოს მატთეოს კერკირას

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

    აპოკორონას ხანიონ კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

    არხანეს ირაკლიუ კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

    ვიანოს ირაკლიუ კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

    ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία”

    ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია"

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

    ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Ζάκυνθος

    ზაკინთოს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Θάσος

    თასოს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Καλαμάτα

    კალამატა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Κεφαλονιά

    კეფალონია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

    კოლიმვარი ხანიონ კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Κρανίδι Αργολίδας

    კრანიდი არღოლიდას

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Κροκεές Λακωνίας

    კროკეეს არღოლიდას

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Λακωνία

    ლაკონია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Λέσβος, Μυτιλήνη

    ლესვოს; მიტილინი

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Λυγουριό Ασκληπιείου

    ლიღურიო ასკლიპიიუ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Ολυμπία

    ოლიმპია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

    პეზა ირაკლიუ კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Πέτρινα Λακωνίας

    პეტრინა ლაკონიას

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Πρέβεζα

    პრევეზა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Ρόδος

    როდოს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Σάμος

    სამოს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Σητεία Λασιθίου Κρήτης

    სიტია ლასითიუ კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Φοινίκι Λακωνίας

    ფინიკი ლაკონიას

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Χανιά Κρήτης

    ხანია კრიტის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    EL

    Ακτινίδιο Πιερίας

    აკტინიდიო პიერიას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Ακτινίδιο Σπερχειού

    აკტინიდიო სპერხიუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Ελιά Καλαμάτας

    ელია კალამატას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

    თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Θρούμπα Θάσου

    თრუმბა თასუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Θρούμπα Χίου

    თრუმბა ხიუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

    კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

    კერასია ტრაღანა როდოხორიუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κονσερβολιά Αμφίσσης

    კონსერვოლია ამფისის

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κονσερβολιά Άρτας

    კონსერვოლია არტას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κονσερβολιά Αταλάντης

    კონსერვოლია ატალანტის

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

    კონსერვოლია პილიუ ვოლუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κονσερβολιά Ροβίων

    კონსერვოლია როვიონ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κονσερβολιά Στυλίδας

    კონსერვოლია სტილიდას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

    კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

    კუმ კუატ კერკირას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

    მილა ზაგორას პილიუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

    მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Μήλο Καστοριάς

    მილო კასტორიას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Ξερά σύκα Κύμης

    ქსერა სიკა კიმის

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

    პატატა კატო ნევროკოპიუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

    პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Ροδάκινα Νάουσας

    როდაკინა ნაუსას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Σταφίδα Ζακύνθου

    სტაფიდა ზაკინთუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

    სიკა ვრავრონას

    მარკოპულუ მესოგიონ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

    ცაკონიკი მელიტძანა

    ლეონიდიუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

    ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს)

    პრესპონ ფლორინას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

    ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

    ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

    ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

    ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Φυστίκι Αίγινας

    ფისტიკი ეღინას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Φυστίκι Μεγάρων

    ფისტიკი მეღარონ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    EL

    Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

    ავღოტარახო მესოლონღუ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    EL

    Κρόκος Κοζάνης

    კროკოს კოზანის

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    EL

    Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

    მელი ელატის მენალუ

    ვანილია

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    EL

    Κρητικό παξιμάδι

    კრიტიკო პაქსიმადი

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    EL

    Μαστίχα Χίου

    მასტიხელიო ხიუ

    Prirodne gume i smole

    EL

    Τσίχλα Χίου

    ციხლა ხიუ

    Prirodne gume i smole

    EL

    Μαστιχέλαιο Χίου

    მასტიხა ხიუ

    Eterična ulja

    ES

    Carne de Ávila

    კარნე დე ავილა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Carne de Cantabria

    კარნე დე კანტაბრია

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Carne de la Sierra de Guadarrama

    კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Carne de Morucha de Salamanca

    კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela

    კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea

    კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Cordero Manchego

    კორდერო მანჩეგო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Lacón Gallego

    ლაკონ გალიეგო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Lechazo de Castilla y León

    ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Pollo y Capón del Prat

    პოლიო ი კაპონ დელ პრატ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Ternasco de Aragón

    ტერნასკო დე არაგონ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Ternera Asturiana

    ტერნერა ასტურიანა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Ternera de Extremadura

    ტერნერა დე ექსტრემადურა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea

    ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Ternera Gallega

    ტერნერა გალიეგა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    ES

    Botillo del Bierzo

    ბოტილიო დელ ბიერსო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Cecina de León

    სესინა დე ლეონ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Dehesa de Extremadura

    დეესა დე ესტრემადურა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Guijuelo

    გიხუელო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Jamón de Huelva

    ხამონ დე უელვა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Jamón de Teruel

    ხამონ დე ტერუელ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Jamón de Trevélez

    ხამონ ე ტრეველეს

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic

    სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Sobrasada de Mallorca

    სობრასადა დე მალიორკა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    ES

    Afuega’l Pitu

    აფუეგალ პიტუ

    Sirevi

    ES

    Cabrales

    კაბრალეს

    Sirevi

    ES

    Cebreiro

    სებრეირო

    Sirevi

    ES

    Gamoneu; Gamonedo

    გამონეუ; გამონედო

    Sirevi

    ES

    Idiazábal

    იდიაზაბალ

    Sirevi

    ES

    Mahón-Menorca

    მაონ-მენორკა

    Sirevi

    ES

    Picón Bejes-Tresviso

    პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

    Sirevi

    ES

    Queso de La Serena

    კესო დე ლა სერენა,

    Sirevi

    ES

    Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya

    კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია

    Sirevi

    ES

    Queso de Murcia

    კესო დე მურსია

    Sirevi

    ES

    Queso de Murcia al vino

    კესო დე მურსია ალ ვინო

    Sirevi

    ES

    Queso de Valdeón

    კესო დე ვალდეონ

    Sirevi

    ES

    Queso Ibores

    კესო იბორეს

    Sirevi

    ES

    Queso Majorero

    კესო მახორერო

    Sirevi

    ES

    Queso Manchego

    კესო მანჩეგო

    Sirevi

    ES

    Queso Nata de Cantabria

    კესო ნატა დე კანტაბრია

    Sirevi

    ES

    Queso Palmero; Queso de la Palma

    კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა

    Sirevi

    ES

    Queso Tetilla

    კესო ტეტილია

    Sirevi

    ES

    Queso Zamorano

    კესო სამორანო

    Sirevi

    ES

    Quesucos de Liébana

    კესუკოს დე ლიებანა

    Sirevi

    ES

    Roncal

    რონკალ

    Sirevi

    ES

    San Simón da Costa

    სან სიმონ და კოსტა

    Sirevi

    ES

    Torta del Casar

    ტორტა დელ კასარ

    Sirevi

    ES

    Miel de Galicia; Mel de Galicia

    მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    ES

    Miel de Granada

    მიელ დე გრანადა

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    ES

    Miel de La Alcarria

    მიელ დე ლა ალკარია

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    ES

    Aceite de La Alcarria

    ასეიტე დე ლა ალკარია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Aceite de la Rioja

    ასეიტე დე ლა რიოხა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí

    ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta

    ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià

    ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Aceite del Bajo Aragón

    ასეიტე დელ ბახო არაგონ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Aceite Monterrubio

    ასეიტე მონტერუბიო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Antequera

    ანტეკერა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Baena

    ბაენა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Gata-Hurdes

    გატა-ურდეს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Les Garrigues

    ლეს გარიგეს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

    მანტეკილია დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ’ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Mantequilla de Soria

    მანტეკილია დე სორია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Montes de Granada

    მონტეს დე გრანადა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Montes de Toledo

    მონტეს დე ტოლედო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Poniente de Granada

    პონიენტე დე გრანადა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Priego de Córdoba

    პრიეგო დე კორდობა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Sierra de Cádiz

    სიერა დე კადის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Sierra de Cazorla

    სიერა დე კასორლა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Sierra de Segura

    სიერა დე სეგურა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Sierra Mágina

    სიერა დე მახინა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Siurana

    სიურანა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    ES

    Ajo Morado de las Pedroñeras

    ახო მორადო დე ლას პედრონიერას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló

    ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Alcachofa de Tudela

    ალკაჩოფა დე ტუდელა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Arroz de Valencia; Arròs de València

    აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l’Ebre

    აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Avellana de Reus

    აველიანა დე რეუს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Berenjena de Almagro

    ბერენხენა დე ალმაგრო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Calasparra

    კალასპარა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Calçot de Valls

    კალსოტ დე ვალს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Cereza del Jerte

    სერესა დელ ხერტე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Cerezas de la Montaña de Alicante

    სერესას დე ლა

    მონტანია დე ალიკანტე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians

    სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre

    კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Coliflor de Calahorra

    კოლიფლორ დე კალაორა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Espárrago de Huétor-Tájar

    ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Espárrago de Navarra

    ესპარაგო დე ნავარა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Faba Asturiana

    ფაბა ასტურიანა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Garbanzo de Fuentesaúco

    გარბანსო დე ფუენტესაუკო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Judías de El Barco de Ávila

    ხუდიას დე ელ ბარკო

    დე ავილა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Kaki Ribera del Xúquer

    კაკი რიბერა დელ ხუკერ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Lenteja de La Armuña

    ლენტეხა დე ლა არმუნია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Lenteja Pardina de Tierra de Campos

    ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Manzana de Girona; Poma de Girona

    მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Manzana Reineta del Bierzo

    მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Melocotón de Calanda

    მელოკოტონ დე კალანდა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Nísperos Callosa d’En Sarriá

    ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Pataca de Galicia; Patata de Galicia

    პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Patatas de Prades; Patates de Prades

    პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Pera de Jumilla

    პერა დე ხუმილია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Peras de Rincón de Soto

    პერას დე რინკონ დე სოტო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Pimiento Asado del Bierzo

    პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Pimiento Riojano

    პიმიენტო რიოხანო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Pimientos del Piquillo de Lodosa

    პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Uva de mesa embolsada „Vinalopó”

    უვა დე მესა

    ემბოლსადა "ვინალოპო"

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    ES

    Caballa de Andalucia

    კაბაია დე ანდალუსია

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    ES

    Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia

    მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    ES

    Melva de Andalucia

    მელვა დე ანდალუსია

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    ES

    Azafrán de la Mancha

    ასაფრან დე ლა მანჩა

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    ES

    Chufa de Valencia

    ჩუფა დე ვალენსია

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    ES

    Pimentón de la Vera

    პიმენტონ დე ლა ვერა

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    ES

    Pimentón de Murcia

    პიმენტონ დე მურსია რ

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    ES

    Sidra de Asturias; Sidra d’Asturies

    სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ’ასტური

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    ES

    Alfajor de Medina Sidonia

    ალფახორ დე მედინა სიდონია

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    ES

    Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina

    ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    ES

    Jijona

    ხიხონა

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    ES

    Mantecadas de Astorga

    მანტეკადას დე ასტორგა

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    ES

    Mazapán de Toledo

    მასაპან დე ტოლედო

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    ES

    Pan de Cea

    პან დე სეა

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    ES

    Turrón de Agramunt; Torró d’Agramunt

    ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    ES

    Turrón de Alicante

    ტურონ დე ალიკანტე

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    FI

    Lapin Poron liha

    ლაპინ პორო, ლიჰა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FI

    Lapin Puikula

    ლაპენ პუიკულა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FI

    Kainuun rönttönen

    კენუნ რენტენენ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    FR

    Agneau de l’Aveyron

    ანიო დე ლ’ავეიღონ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Agneau de Lozère

    ანიო დე ლოზეღ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Agneau de Pauillac

    ანიო დე პოიაკ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Agneau de Sisteron

    ანიო დე სისტეღონ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Agneau du Bourbonnais

    ანიო დიუ ბუღბონე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Agneau du Limousin

    ანიო დიუ ლიმუზენ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Agneau du Poitou-Charentes

    ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Agneau du Quercy

    ანიო დიუ კეღსი

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Barèges-Gavarnie

    ბარეჟ-გავარნი

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Bœuf charolais du Bourbonnais

    ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Boeuf de Bazas

    ბეფ დე ბაზას

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Bœuf de Chalosse

    ბეფ დე შალოს

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Bœuf du Maine

    ბეფ დიუ მენ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Dinde de Bresse

    დინდ დე ბღეს

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Porc de la Sarthe

    პოღ დე ლა სარტ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Porc de Normandie

    პოღ დე ნოღმანდი

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Porc de Vendée

    პოღ დე ვანდე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Porc du Limousin

    პოღ დიუ ლიმუზენ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Taureau de Camargue

    ტოღო დე კამაღგ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Veau de l’Aveyron et du Ségala

    ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Veau du Limousin

    ვო დიუ ლიმუზენ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles d’Alsace

    ვოლაი დ'ალზას

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles d’Ancenis

    ვოლაი დ’ანსენი

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles d’Auvergne

    ვოლაი დ'ოვეღნ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Bourgogne

    ვოლაი დე ბურგონ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Bresse

    ვოლაი დე ბღეს

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Bretagne

    ვოლაი დე ბღეტან

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Challans

    ვოლაი დე შალან

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Cholet

    ვოლაი დე შოლე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Gascogne

    ვოლაი დე გასკონ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Houdan

    ვოლაი დე უდან

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Janzé

    ვოლაი დე ჟანზე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de la Champagne

    ვოლაი დე ლა შამპან

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de la Drôme

    ვოლაი დე ლა დღომ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de l’Ain

    ვოლაი დე ლ’ენ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Licques

    ვოლაი დე ლიკ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de l’Orléanais

    ვოლაი დე ლ'ოღლეანე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Loué

    ვოლაი დე ლუე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Normandie

    ვოლაი დე ნოღმანდი

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles de Vendée

    ვოლაი დე ვანდე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles des Landes

    ვოლაი დე ლანდ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Béarn

    ვოლაი დიუ ბეაღნ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Berry

    ვოლაი დიუ ბეღი

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Charolais

    ვოლაი დიუ შაღოლე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Forez

    ვოლაი დიუ ფორე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Gatinais

    ვოლაი დიუ გატინე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Gers

    ვოლაი დიუ ჟეღ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Languedoc

    ვოლაი დიუ ლანგედოკ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Lauragais

    ვოლაი დიუ ლოღაგე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Maine

    ვოლაი დიუ მენ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du plateau de Langres

    ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Val de Sèvres

    ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Volailles du Velay

    ვოლაი დიუ ველე

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    FR

    Boudin blanc de Rethel

    ბუდენ ბლან დე ღეტელ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    FR

    Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

    კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    FR

    Jambon de Bayonne

    ჟამბონ დე ბაიონ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    FR

    Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes

    ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    FR

    Abondance

    აბონდანს

    Sirevi

    FR

    Banon

    ბანონ

    Sirevi

    FR

    Beaufort

    ბოფორ

    Sirevi

    FR

    Bleu d’Auvergne

    ბლე დ’ოვერნ

    Sirevi

    FR

    Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel

    ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ

    Sirevi

    FR

    Bleu des Causses

    ბლე დეზ კოსეს

    Sirevi

    FR

    Bleu du Vercors-Sassenage

    ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ

    Sirevi

    FR

    Brie de Meaux

    ბრი დე მო

    Sirevi

    FR

    Brie de Melun

    ბრი დე მელან

    Sirevi

    FR

    Brocciu Corse; Brocciu

    ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ

    Sirevi

    FR

    Camembert de Normandie

    კამამბერ დე ნორმანდი

    Sirevi

    FR

    Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet

    კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე

    Sirevi

    FR

    Chabichou du Poitou

    შაბიშუ დე პუატუ

    Sirevi

    FR

    Chaource

    შაურს

    Sirevi

    FR

    Chevrotin

    შევროტენ

    Sirevi

    FR

    Comté

    კომტე

    Sirevi

    FR

    Crottin de Chavignol; Chavignol

    კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი

    Sirevi

    FR

    Emmental de Savoie

    ემანტალ დე სავუა

    Sirevi

    FR

    Emmental français est-central

    ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ

    Sirevi

    FR

    Époisses

    ეპუასე

    Sirevi

    FR

    Fourme d’Ambert; Fourme de Montbrison

    ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ

    Sirevi

    FR

    Laguiole

    ლაგიოლ

    Sirevi

    FR

    Langres

    ლანგრე

    Sirevi

    FR

    Livarot

    ლივარო

    Sirevi

    FR

    Maroilles; Marolles

    მაროილი; მაროლი

    Sirevi

    FR

    Mont d’or; Vacherin du Haut-Doubs

    მონ დ’ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან

    Sirevi

    FR

    Morbier

    მორბიე

    Sirevi

    FR

    Munster; Munster-Géromé

    მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე

    Sirevi

    FR

    Neufchâtel

    ნეფშატელ

    Sirevi

    FR

    Ossau-Iraty

    ოსო-ირატი

    Sirevi

    FR

    Pélardon

    პელარდონ

    Sirevi

    FR

    Picodon de l’Ardèche; Picodon de la Drôme

    პიკოდონ დე ლ’აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ

    Sirevi

    FR

    Pont-l’Évêque

    პონ-ლ’ევეკ

    Sirevi

    FR

    Pouligny-Saint-Pierre

    პულინი-სენ-პიერ

    Sirevi

    FR

    Reblochon; Reblochon de Savoie

    რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა

    Sirevi

    FR

    Rocamadour

    როკამადურ

    Sirevi

    FR

    Roquefort

    როკფორ

    Sirevi

    FR

    Sainte-Maure de Touraine

    სენტ-მორ დე ტურენ

    Sirevi

    FR

    Saint-Nectaire

    სენ-ნეკტერ

    Sirevi

    FR

    Salers

    სალერ

    Sirevi

    FR

    Selles-sur-Cher

    სელ-სიურ-შერ

    Sirevi

    FR

    Tome des Bauges

    ტომ დე ბოჟ

    Sirevi

    FR

    Tomme de Savoie

    ტომ დე სავუა

    Sirevi

    FR

    Tomme des Pyrénées

    ტომ დე პიღენე

    Sirevi

    FR

    Valençay

    ვალანსეი

    Sirevi

    FR

    Crème d’Isigny

    კღემ დ'ისინი

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Crème fraîche fluide d’Alsace

    კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Miel d’Alsace

    მიელ დ'ალზას

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Miel de Corse; Mele di Corsica

    მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Miel de Provence

    მიელ დე პღოვანს

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Miel de sapin des Vosges

    მიელ დე საპენ დე ვოსჟ

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Œufs de Loué

    ე დე ლუე

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres

    ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Beurre d’Isigny

    ბეღ დ'ისინი

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    FR

    Huile d’olive d’Aix-en-Provence

    უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    FR

    Huile d’olive de Corse; Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica

    უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    FR

    Huile d’olive de Haute-Provence

    უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    FR

    Huile d’olive de la Vallée des Baux-de-Provence

    უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    FR

    Huile d’olive de Nice

    უილ დ'ოლივ დე ნის

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    FR

    Huile d’olive de Nîmes

    უილ დ'ოლივ დე ნიმ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    FR

    Huile d’olive de Nyons

    უილ დ'ოლივ დე ნიონ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    FR

    Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

    უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს

    Eterična ulja

    FR

    Ail blanc de Lomagne

    აი ბლან დე ლომან

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Ail de la Drôme

    აი დე ლა დღომ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Ail rose de Lautrec

    აი ღოზ დე ლოტღეკ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Asperge des sables des Landes

    ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Chasselas de Moissac

    შასელა დე მუასაკ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Clémentine de Corse

    კლემენტინ დე კოღს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Coco de Paimpol

    კოკო დე პემპოლ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Fraise du Périgord

    ფღეზ დიუ პეღიგოღ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Haricot tarbais

    არიკო ტაღბე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Kiwi de l’Adour

    კივი დე ლ'ადურ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Lentille vert du Puy

    ლანტი ვერ დიუ პვი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Lentilles vertes du Berry

    ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Lingot du Nord

    ლინგო დიუ ნორ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Mâche nantaise

    მაშ ნანტეზ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Melon du Haut-Poitou

    მელონ დიუ ო-პუატუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Melon du Quercy

    მელონ დიუ კეღსი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Mirabelles de Lorraine

    მიღაბელ დე ლოღენ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Muscat du Ventoux

    მუსკატ დიუ ვანტუ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Noix de Grenoble

    ნუა დე გღენობლ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Noix du Périgord

    ნუა დიუ პერიგორ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Oignon doux des Cévennes

    ონიონ დუ დე სევენ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Olive de Nice

    უილ დ'ოლივ დე ნის

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

    ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Olives noires de la Vallée des Baux-de-Provence

    ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Olives noires de Nyons

    ოლივ ნუაღ დე ნიონ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Petit Epeautre de Haute-Provence

    პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Poireaux de Créances

    პუაღო დე კღეანს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Pomme de terre de l’Île de Ré

    პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Pomme du Limousin

    პომ დიუ ლიმუზენ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Pommes de terre de Merville

    პომ დე ტეღ დე მეღვილ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Pommes et poires de Savoie

    პომე ე პუაღ დე სავუა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Pruneaux d’Agen; Pruneaux d’Agen mi-cuits

    პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Riz de Camargue

    ღი დე კამაღგ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    FR

    Anchois de Collioure

    ანშუა დე კოლიუღ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    FR

    Coquille Saint-Jacques des Côtes d’Armor

    კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    FR

    Cidre de Bretagne; Cidre Breton

    სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    FR

    Cidre de Normandie; Cidre Normand

    სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    FR

    Cornouaille

    კორნუაი

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    FR

    Domfront

    დომფრონ

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    FR

    Huîtres Marennes Oléron

    უიტრ მარენ ოლერონ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    FR

    Pays d’Auge; Pays d’Auge-Cambremer

    პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    FR

    Piment d’Espelette; Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra

    პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    FR

    Bergamote(s) de Nancy

    ბერგამოტ დე ნანსი

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    FR

    Brioche vendéenne

    ბრიოშ ვანდეენ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    FR

    Pâtes d’Alsace

    პატ დ'ალზას

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    FR

    Foin de Crau

    ფუენ დე კღო

    Sijeno

    HU

    Budapesti téliszalámi

    ბუდაპეშტი ტელისალიამი

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    HU

    Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi

    სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IE

    Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara

    კონემარა ჰილ ლამბ;

    უაინ სლეიბ ჩონამარა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    IE

    Timoleague Brown Pudding

    თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IE

    Imokilly Regato

    იმოკილი რეგატო

    Sirevi

    IE

    Clare Island Salmon

    კლეარ აილანდ სალმონ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    IT

    Abbacchio Romano

    აბბაკიო რომანო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    IT

    Agnello di Sardegna

    ანიელლო დი სარდენია

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    IT

    Mortadella Bologna

    მორტადელლა ბოლონია

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Prosciutto di S. Daniele

    პროშუტო დი ს. დანიელე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Vitellone bianco dell’Appennino Centrale

    ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Bresaola della Valtellina

    ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Capocollo di Calabria

    კაპოკოლლო დი კალაბრია

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Coppa Piacentina

    კოპპა პიაჩენტინა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Cotechino Modena

    კოტეკინო მოდენა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Culatello di Zibello

    კულატელლო დი ძიბელლო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Lardo di Colonnata

    ლარდო დი კოლონნატა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Pancetta di Calabria

    პანჩეტტა დი კალაბრია

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Pancetta Piacentina

    პანჩეტტა პიაჩენტინა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Prosciutto di Carpegna

    პროშუტო დი კარპენია

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Prosciutto di Modena

    პროშუტო დი მოდენა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Prosciutto di Norcia

    პროშუტო დი ნორჩია

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Prosciutto di Parma

    პროშუტო დი პარმა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Prosciutto Toscano

    პროშუტო ტოსკანო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

    პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salame Brianza

    სალამე ბრიანცა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salame Cremona

    სალამე კრემონა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salame di Varzi

    სალამე დი ვარძი

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salame d’oca di Mortara

    სალამე დ'ოკა მორტარა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salame Piacentino

    სალამე პიაჩენტინო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salame S. Angelo

    სალამე ს. ანჯელო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salamini italiani alla cacciatora

    სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Salsiccia di Calabria

    სალსიჩა დი კალაბრია

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Soppressata di Calabria

    სოპრესსატა დი კალაბრია

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Soprèssa Vicentina

    სოპრესსა ვიჩენტინა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Speck dell’Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck

    სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Valle d’Aosta Jambon de Bosses

    ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Valle d’Aosta Lard d’Arnad

    ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Zampone Modena

    ძამპონე მოდენა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    IT

    Asiago

    აზიაგო

    Sirevi

    IT

    Bitto

    ბიტტო

    Sirevi

    IT

    Bra

    ბრა

    Sirevi

    IT

    Caciocavallo Silano

    კაჩოკავალლო სილანო

    Sirevi

    IT

    Canestrato Pugliese

    კანესტრატო პულიეზე

    Sirevi

    IT

    Casatella Trevigiana

    კაზატელლა ტრევიჯანა

    Sirevi

    IT

    Casciotta d’Urbino

    კაშოტტა დ'ურბინო

    Sirevi

    IT

    Castelmagno

    კასტელმანიო

    Sirevi

    IT

    Fiore Sardo

    ფიორე სარდო

    Sirevi

    IT

    Fontina

    ფონტინა

    Sirevi

    IT

    Formai de Mut dell’Alta Valle Brembana

    ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა

    Sirevi

    IT

    Gorgonzola

    გორგონძოლა

    Sirevi

    IT

    Grana Padano

    გრანა პადანო

    Sirevi

    IT

    Montasio

    მონტასიო

    Sirevi

    IT

    Monte Veronese

    მონტე ვერონეზე

    Sirevi

    IT

    Mozzarella di Bufala Campana

    მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა

    Sirevi

    IT

    Murazzano

    მურაცცანო

    Sirevi

    IT

    Parmigiano Reggiano

    პარმიჯანო რეჯანო

    Sirevi

    IT

    Pecorino di Filiano

    პეკორინო დი ფილიანო

    Sirevi

    IT

    Pecorino Romano

    პეკორინო რომანო

    Sirevi

    IT

    Pecorino Sardo

    პეცორინო სარდო

    Sirevi

    IT

    Pecorino Siciliano

    პეცორინო სიჩილიანო

    Sirevi

    IT

    Pecorino Toscano

    პეცორინო ტოსკანო

    Sirevi

    IT

    Provolone Valpadana

    პროვოლონე ვალპადანა

    Sirevi

    IT

    Quartirolo Lombardo

    კუარტიროლო ლომბარდო

    Sirevi

    IT

    Ragusano

    რაგუსანო

    Sirevi

    IT

    Raschera

    რასკერა

    Sirevi

    IT

    Ricotta Romana

    რიკოტტა რომანა

    Sirevi

    IT

    Robiola di Roccaverano

    რობიოლა დი როკკავერანო

    Sirevi

    IT

    Spressa delle Giudicarie

    სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე

    Sirevi

    IT

    Stelvio; Stilfser

    სტელვიო; სტილფსერ

    Sirevi

    IT

    Taleggio

    ტალეჯო

    Sirevi

    IT

    Toma Piemontese

    ტომა პიემონტეზე

    Sirevi

    IT

    Valle d’Aosta Fromadzo

    ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო

    Sirevi

    IT

    Valtellina Casera

    ვალტელლინა კაზერა

    Sirevi

    IT

    Miele della Lunigiana

    მიელე დელლა ლუნიჯანა

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    IT

    Alto Crotonese

    ალტო კროტონეზე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Aprutino Pescarese

    აპრუტინო პესკარეზე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Brisighella

    ბრიზიგელლა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Bruzio

    ბრუციო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Canino

    კანინო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Cartoceto

    კარტოჩეტო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Chianti Classico

    კიანტი კლასსიკო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Cilento

    ჩილენტო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Collina di Brindisi

    კოლლინა დი ბრინდიზი

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Colline di Romagna

    კოლლინე დი ღომანია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Colline Salernitane

    კოლლინე სალერნიტანე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Colline Teatine

    კოლლინე ტეატინე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Dauno

    დაუნო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Garda

    გარდა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Laghi Lombardi

    ლაგი ლომბარდი

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Pretuziano delle Colline Teramane

    პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Riviera Ligure

    რივიერა ლიგურე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Sabina

    საბინა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Sardegna

    სარდენია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Tergeste

    ტერჯესტე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Terra di Bari

    ტერრა დი ბარი

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Terra d’Otranto

    ტერრა დ'ოტრანტო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Terre di Siena

    ტერრე დი სიენა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Terre Tarentine

    ტერრე ტარენტინე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Toscano

    ტოსკანო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Tuscia

    ტუშია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Umbria

    უმბრია

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Val di Mazara

    ვალ დი მაძარა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Valdemone

    ვალდემონე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Valle del Belice

    ვალლე დელ ბელიჩე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Valli Trapanesi

    ვალლი ტრაპანეზი

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

    ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    IT

    Arancia del Gargano

    არანჩა დელ გარგანო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Arancia Rossa di Sicilia

    არანჩა როსსა დი სიჩილია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Asparago Bianco di Bassano

    ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Asparago bianco di Cimadolmo

    ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Asparago verde di Altedo

    ასპარაგო ვერდე დი ალტედო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Basilico Genovese

    ბაზილიკო ჯენოვეზე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Cappero di Pantelleria

    კაპპერო დი პენტელლერია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Carciofo di Paestum

    კარჩოფო დი პაესტუმ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Carciofo Romanesco del Lazio

    კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Carota dell’Altopiano del Fucino

    კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Castagna Cuneo

    კასტანია კუნეო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Castagna del Monte Amiata

    კასტანია დელ მონტე ამიატა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Castagna di Montella

    კასტანია დი მონტელლა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Castagna di Vallerano

    კასტანია დი ვალლერანო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Ciliegia di Marostica

    ჩილიეჯა დი მაროსტიკა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Cipolla Rossa di Tropea Calabria

    ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Cipollotto Nocerino

    ჩიპოლოტტონოჩერინო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Clementine del Golfo di Taranto

    კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Clementine di Calabria

    კლემენტინე დი კალაბრია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

    ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Fagiolo di Sarconi

    ფაჯოლო დი სარკონი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Fagiolo di Sorana

    ფაჯოლო დი სორანა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Farina di Neccio della Garfagnana

    ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Farro della Garfagnana

    ფარრო დელლა გარფანიანა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Fico Bianco del Cilento

    ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Ficodindia dell’Etna

    ფიკოდინდია დელლ'ეტნა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Fungo di Borgotaro

    ფუნგო დი ბორგოტარო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Kiwi Latina

    კივი ლატინა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    La Bella della Daunia

    ლა ბელლა დელლა დაუნია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Lenticchia di Castelluccio di Norcia

    ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Limone Costa d’Amalfi

    ლიმონე კოსტა დ'ამალფი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Limone di Sorrento

    ლიმონე დი სორრენტო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Limone Femminello del Gargano

    ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Marrone del Mugello

    მარრონე დელ მუჯელლო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Marrone di Castel del Rio

    მარრონე დი კასტელ დელ რიო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Marrone di Roccadaspide

    მარრონე დი როკკადასპიდე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Marrone di San Zeno

    მარრონე დი სან ძენო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel

    მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Mela Val di Non

    მელა ვალ დი ნო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Melannurca Campana

    მელანურკა კამპანა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte

    ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Nocciola di Giffoni

    ნოჩიოლა დი ჯიფფონი

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Nocellara del Belice

    ნოჩელლარა დელ ბელიჩე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Oliva Ascolana del Piceno

    ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Peperone di Senise

    პეპერონე დი სენიზე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Pera dell’Emilia Romagna

    პერა დელლ'ემილია რომანია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Pera mantovana

    პერა მანტოვანა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Pesca e nettarina di Romagna

    პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Pomodoro di Pachino

    პომოდორო დი პაკინო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

    პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Radicchio di Chioggia

    რადიკკიო დი კიოჯა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Radicchio di Verona

    რადიკკიო დი ვერონა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Radicchio Rosso di Treviso

    რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Radicchio Variegato di Castelfranco

    რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

    რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Riso Nano Vialone Veronese

    რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Scalogno di Romagna

    სკალონიო დი რომანია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Uva da tavola di Canicattì

    უვა და ტავოლა დი კანიკატტი’

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Uva da tavola di Mazzarrone

    უვა და ტავოლა დი მაცარონე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    IT

    Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

    აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    IT

    Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

    ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    IT

    Zafferano di Sardegna

    ძაფერანო დი სარდენია

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    IT

    Aceto Balsamico di Modena

    აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    IT

    Aceto balsamico tradizionale di Modena

    აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    IT

    Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

    აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    IT

    Zafferano dell’Aquila

    ძაფფერანო დელლ'აკუილა

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    IT

    Zafferano di San Gimignano

    ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    IT

    Coppia Ferrarese

    კოპპია ფერრარეზე

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    IT

    Pagnotta del Dittaino

    პანიოტტა დელ დიტტანო

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    IT

    Pane casareccio di Genzano

    პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    IT

    Pane di Altamura

    პანე დი ალტამურა

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    IT

    Pane di Matera

    პანე დი მატერა

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    IT

    Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

    ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე

    Eterična ulja

    LU

    Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

    ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე

    დე ლიუქსამბურ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    LU

    Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

    სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ

    დე ლიუქსამბურ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    LU

    Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

    მიელ-მარკ ნასიონალ

    დიუ გრან-დიუშე

    დე ლიუქსამბურ

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    LU

    Beurre rose – Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

    ბერ როზ – მარკ ნასიონალ

    დიუ გრანდ-დიუშე

    დე ლიუქსამბურ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    NL

    Boeren-Leidse met sleutels

    ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს

    Sirevi

    NL

    Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas

    კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას;

    Sirevi

    NL

    Noord-Hollandse Edammer

    ნორდ-ჰოლანდს ედამერ

    Sirevi

    NL

    Noord-Hollandse Gouda

    ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა

    Sirevi

    NL

    Opperdoezer Ronde

    ოპერდუზერ რონდე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    NL

    Westlandse druif

    ვესტლანდსე დრეიფ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PL

    Bryndza Podhalańska

    ბრინდჟა პოდჰალანსკა

    Sirevi

    PL

    Oscypek

    ოსციპეკ

    Sirevi

    PL

    Wielkopolski ser smażony

    ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი

    Sirevi

    PL

    Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

    მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PL

    Andruty kaliskie

    ანდრუტი კალისკიე

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    PL

    Rogal świętomarciński

    როგალ შვენტომარჩინსკი

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    PT

    Borrego da Beira

    ბორეგო დე ბეირა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Borrego de Montemor-o-Novo

    ბორეგო დე

    მონტემორ-ო-ნოვო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Borrego do Baixo Alentejo

    ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Borrego do Nordeste Alentejano

    ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Borrego Serra da Estrela

    ბორეგო სერა დე ესტრელა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Borrego Terrincho

    ბორეგო ტერინკო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Cabrito da Beira

    კაბრიტო და ბეირა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Cabrito da Gralheira

    კაბრიტო და გრალიეირა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Cabrito das Terras Altas do Minho

    კაბრიტო დას ტერას

    ალტას დო მინო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Cabrito de Barroso

    კაბრიტო დე ბაროზო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Cabrito Transmontano

    კაბრიტო ტრანსმონტანო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carnalentejana

    კარნალენტეჟანა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne Arouquesa

    კარნე აროუკეზა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne Barrosã

    კარნე ბაროზენ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne Cachena da Peneda

    კარნე კაკენა და პენედა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne da Charneca

    კარნე და კარნეკა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano

    კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

    კარნე დე ბუვინო კრუზადო

    დოს ლამეიროს დო ბაროზო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne de Porco Alentejano

    კარნე დე პორკო ალენტეჟანო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne dos Açores

    კარნე დოს ასორეს

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne Marinhoa

    კარნე მარინიოა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne Maronesa

    კარნე მარონეზა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne Mertolenga

    კარნე მერტოლენგა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Carne Mirandesa

    კარნე მირანდეზა

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Cordeiro Bragançano

    კორდიერო ბრაგანსანო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso

    კოდეირო დე ბაროზო;

    ანიო დე ბაროზო;

    კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Vitela de Lafões

    ვიტელა დე ლაფონშ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    PT

    Alheira de Barroso-Montalegre

    ალიეირა დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Alheira de Vinhais

    ალეირა დე ვინიას

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais

    ბუტელო დე ვინიას;

    ბუკო დე ვინიას; კორისო

    დე ოსოს დე ვინიას

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Cacholeira Branca de Portalegre

    კაკოლეირა ბრანკა

    დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

    კორისა დე კარნე დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais

    კოურისა დე კარნე დე ვინიაის;

    ლინგუისა დე ვინიაის

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriça doce de Vinhais

    კორისა დოსე დე ვინიას

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais

    კორისო აზედო დე ვინიას;

    აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

    კორისო დე აბობორა

    დე ბაროზო-მონტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

    კოურისო დე კარნე დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriço de Portalegre

    კოურისო დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriço grosso de Estremoz e Borba

    კორისო გროსო დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Chouriço Mouro de Portalegre

    კოურისო მორო დე

    პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Farinheira de Estremoz e Borba

    ფარინეირა დე ესტრემოზ

    ე ბორბა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Farinheira de Portalegre

    ფარინეირა დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Linguiça de Portalegre

    ლინგუისა დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo

    ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო;

    კურისო დე კარნე დო

    ბაიშო ალენტეჟო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Lombo Branco de Portalegre

    ლომბო ბრანკო დე

    პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Lombo Enguitado de Portalegre

    ლომბო ენგუიტადო

    დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Morcela de Assar de Portalegre

    მორსელა დე ასარ

    დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Morcela de Cozer de Portalegre

    მორსელა დე კოზერ

    დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Morcela de Estremoz e Borba

    მორსელა დე ესტრემოზ

    ე ბორბა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Paia de Estremoz e Borba

    პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Paia de Lombo de Estremoz e Borba

    პაია დე ლომბო დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

    პაია დე ტოუსინო დე

    ესტრემოზ ე ბორბა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Painho de Portalegre

    პაინო დე პორტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Paio de Beja

    პაიო დე ბეჟა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Presunto de Barrancos

    პრესუნტო დე ბარანკოს

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Presunto de Barroso

    პრეზუნტო დე ბაროზო

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas

    პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra

    პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais

    პრეზუნტო დე ვინიას/

    პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo

    პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ;

    პალეტა დუ ალენტეჟუ

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Salpicão de Barroso-Montalegre

    სალპიკან დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Salpicão de Vinhais

    სალპიკონ დე ვინიაის

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Sangueira de Barroso-Montalegre

    სანგუეირა დე

    ბაროზო-მონტალეგრე

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    PT

    Queijo de Azeitão

    კეიჟო დე აზეიტენ

    Sirevi

    PT

    Queijo de cabra Transmontano

    კეიჟო დე კაბრა

    ტრანსმონტანო

    Sirevi

    PT

    Queijo de Nisa

    კეიჟო დე ნიზა

    Sirevi

    PT

    Queijo do Pico

    კეიჟო დო პიკო

    Sirevi

    PT

    Queijo mestiço de Tolosa

    კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა

    Sirevi

    PT

    Queijo Rabaçal

    კეიჟო რაბასალ

    Sirevi

    PT

    Queijo S. Jorge

    კეიჟო ს. ჟორჟე

    Sirevi

    PT

    Queijo Serpa

    კეიჟო სერპა

    Sirevi

    PT

    Queijo Serra da Estrela

    კეიჟო სერა და ესტრელა

    Sirevi

    PT

    Queijo Terrincho

    კეიჟო ტერინკო

    Sirevi

    PT

    Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

    კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)

    Sirevi

    PT

    Azeite do Alentejo Interior

    აზეიტე დო ალენტეჟო

    ინტერიორ

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    PT

    Mel da Serra da Lousã

    მელ და სერა და ლოუზენ

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel da Serra de Monchique

    მელ და სერა დე მონკიკე

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel da Terra Quente

    მელ და ტერა კუენტე

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel das Terras Altas do Minho

    მელ დას ტერას ალტას

    დო მინო

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel de Barroso

    მელ დე ბაროზო

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel do Alentejo

    მელ დო ალენტეჟო

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel do Parque de Montezinho

    მელ დო პარკე დე

    მონტეზინიო

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel do Ribatejo Norte (Serra d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

    მელ დო რიბატეჟო ნორტე

    (სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Mel dos Açores

    მელ დოს ასორეს

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Requeijão Serra da Estrela

    რეკეიჟენ სერა და ესტრელა

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    PT

    Azeite de Moura

    აზეიტე დე მორა

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    PT

    Azeite de Trás-os-Montes

    აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    PT

    Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

    აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ

    (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    PT

    Azeites do Norte Alentejano

    აზეიტეს დო ნორტე

    ალენტეჟანო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    PT

    Azeites do Ribatejo

    აზეიტეს დო რიბატეჟო

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    PT

    Queijo de Évora

    კეიჟო დე ევორა

    Sirevi

    PT

    Ameixa d’Elvas

    ამეიშა დ'ელვას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Amêndoa Douro

    ამენდოა დოურო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Ananás dos Açores/São Miguel

    ანანას დოს ასორეს/სან

    მიგუელ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Anona da Madeira

    ანონა და ადეირა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

    აროზ კაროლინო

    ლეზირიას რიბატეჟანას

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

    აზეიტონა დე კონსერვა

    ნეგრინა დე ფრეიშო

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

    ასეიტონას დე კონსერვა

    დე ელვას ე კამპო მაიორ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Batata de Trás-os-montes

    ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Castanha da Terra Fria

    კასტანია დე ტერა ფრია

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Castanha de Padrela

    კასტანია დე პადრელა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Castanha dos Soutos da Lapa

    კასტანა დოს სოუტოს

    დე ლაპა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Castanha Marvão-Portalegre

    კასტანია

    მარვეონ-პორტალეგრე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Cereja da Cova da Beira

    ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Cereja de São Julião-Portalegre

    სერეჟა დე სან

    ჟულიენო-პორტალეგრე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Citrinos do Algarve

    ჩიტრინოს დო ლგარვე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Maçã Bravo de Esmolfe

    მასან ბრავო დე ესმოლფე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Maçã da Beira Alta

    მასან და ბეირა ალტა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Maçã da Cova da Beira

    მასან და კოვა და ბეირა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Maçã de Alcobaça

    მასან დე ალკობასა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Maçã de Portalegre

    მასან დე პორტალეგრე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Maracujá dos Açores/S. Miguel

    მარაკუჟა დოს

    ასორეს/ს.მიგუელ

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Pêra Rocha do Oeste

    პერა როკა დო ოესტე

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Pêssego da Cova da Beira

    პესეგო და კოვა და ბეირა

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    PT

    Ovos moles de Aveiro

    ოვუშ მოლეს დე ავეირუ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    SE

    Svecia

    შვეცია

    Sirevi

    SE

    Skånsk spettkaka

    სქონსქ სფეთთქაქა

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    SI

    Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

    ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე

    Masti i ulja (maslac, margarin, ulja itd.)

    SK

    Slovenská bryndza

    სლოვენსკა ბრინდზა

    Sirevi

    SK

    Slovenská parenica

    სლოვენსკა პარენიცა

    Sirevi

    SK

    Slovenský oštiepok

    სლოვენსკი ოშტიეპოკ

    Sirevi

    SK

    Skalický trdelník

    სკალიკი ტრელნიკ

    Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i ostali pekarski proizvodi

    UK

    Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

    აისლ ოფ მენ მანქს

    ლოუთან ლამბ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Orkney beef

    ორკნი ბიფ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Orkney lamb

    ორკნი ლამბ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Scotch Beef

    სკოჩ ბიფ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Scotch Lamb

    სკოჩ ლამბ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Shetland Lamb

    შეტლანდ ლამბ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Welsh Beef

    უელშ ბიფ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Welsh lamb

    უელშ ლამბ

    Svježe meso (i jestivi nusproizvodi)

    UK

    Beacon Fell traditional Lancashire cheese

    ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Bonchester cheese

    ბონჩესტერ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Buxton blue

    ბაქსტონ ბლიუ

    Sirevi

    UK

    Dorset Blue Cheese

    დორსეტ ბლიუ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Dovedale cheese

    დოვედეილ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Exmoor Blue Cheese

    ექსმურ ბლიუ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Single Gloucester

    სინგლ გლუსტერ

    Sirevi

    UK

    Staffordshire Cheese

    სტაფორდშირ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Swaledale cheese; Swaledale ewes’ cheese

    სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Teviotdale Cheese

    ტევაიოტდეილ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    West Country farmhouse Cheddar cheese

    უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    White Stilton cheese; Blue Stilton cheese

    უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ

    Sirevi

    UK

    Melton Mowbray Pork Pie

    მელტონ მოუბრეი პორკ პაი

    Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

    UK

    Cornish Clotted Cream

    კორნიშ კლოტიდ ქრიმ

    Ostali proizvodi životinjskog podrijetla (jaja, med, mliječni proizvodi osim maslaca itd.)

    UK

    Jersey Royal potatoes

    ჯერსი როიალ პიტეიტოს

    Voće, povrće i žitarice, svježe ili prerađene

    UK

    Arbroath Smokies

    არბროუთ სმოუკიზ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    UK

    Scottish Farmed Salmon

    სკოტიშ ფარმდ სალმონ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    UK

    Whitstable oysters

    უაიტსტეიბლ ოისტერზ

    Svježa riba, mekušci i ljuskavci, te od njih nastali proizvodi

    UK

    Gloucestershire cider/perry

    გლუსტერშირი სიდრ/პერი

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    UK

    Herefordshire cider/perry

    ჰერფორდშირ სიდრ/პერი

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    UK

    Worcestershire cider/perry

    უორსტერშირი სიდრ/პერი

    Ostali proizvodi iz Priloga I. Ugovoru (začini itd.)

    UK

    Kentish ale and Kentish strong ale

    კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ

    Piva

    UK

    Rutland Bitter

    რუტლანდ ბიტერ

    Piva

    Poljoprivredni i prehrambeni proizvodi iz Gruzije, osim vina, jakih alkoholnih pića i aromatiziranih vina, koji se zaštićuju u Europskoj uniji

    […]


    PRILOG IV.

    Oznake zemljopisnog podrijetla proizvoda iz članka 2. stavaka 3. i 4.

    DIO A

    Vina iz Europske unije koja se zaštićuju u Gruziji

    Popis vina sa zaštićenom oznakom izvornosti

    Država članica Europske unije

    Naziv koji se zaštićuje

    Prijepis na gruzijskom pismu

    BE

    Côtes de Sambre et Meuse

    კოტ დე სამბრ ე მეზ

    BE

    Hagelandse wijn

    ჰაგელანდსე ვინ

    BE

    Haspengouwse Wijn

    ჰასპენგუვსე ვინ

    BE

    Heuvellandse Wijn

    ჰეველანდსე ვინ

    BE

    Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

    ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ

    BE

    Cremant de Wallonie

    კრემან დე ვალონი

    BE

    Vin mousseux de qualite de Wallonie

    ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი

    BG

    Асеновград, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Asenovgrad

    ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად

    BG

    Брестник, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Brestnik

    ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ

    BG

    Варна, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Varna

    ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა

    BG

    Велики Преслав, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Veliki Preslav

    ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ

    BG

    Видин, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Vidin

    ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ

    BG

    Враца, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Vratsa

    ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა

    BG

    Върбица, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Varbitsa

    ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა

    BG

    Долината на Струма, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Struma valley

    დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი

    BG

    Драгоево, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Dragoevo

    დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო

    BG

    Евксиноград, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Evksinograd

    ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად

    BG

    Ивайловград, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Ivaylovgrad

    ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად

    BG

    Карлово, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Karlovo

    კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო

    BG

    Карнобат, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Karnobat

    კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ

    BG

    Ловеч, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Lovech

    ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ

    BG

    Лозицa, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Lozitsa

    ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა

    BG

    Лом, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Lom

    ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ

    BG

    Любимец, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Lyubimets

    ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც

    BG

    Лясковец, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Lyaskovets

    ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც

    BG

    Мелник, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Melnik

    მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ

    BG

    Монтана, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Montana

    მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა

    BG

    Нова Загора, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Nova Zagora

    ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა

    BG

    Нови Пазар, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Novi Pazar

    ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ

    BG

    Ново село, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Novo Selo

    ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო

    BG

    Оряховица, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Oryahovitsa

    ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა

    BG

    Павликени, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Pavlikeni

    პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი

    BG

    Пазарджик, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Pazardjik

    პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ

    BG

    Перущица, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Perushtitsa

    პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე

    კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა

    BG

    Плевен, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Pleven

    პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ

    BG

    Пловдив, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Plovdiv

    პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ

    BG

    Поморие, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Pomorie

    პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე

    BG

    Русе, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Ruse

    რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე

    BG

    Сакар, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Sakar

    საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ

    BG

    Сандански, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Sandanski

    სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი

    BG

    Свищов, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Svishtov

    სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ

    BG

    Септември, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Septemvri

    სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი

    BG

    Славянци, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Slavyantsi

    სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი

    BG

    Сливен, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Sliven

    სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ

    BG

    Стамболово, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Stambolovo

    სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო

    BG

    Стара Загора, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Stara Zagora

    სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა

    BG

    Сунгурларе, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Sungurlare

    სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე

    BG

    Сухиндол, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Suhindol

    სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ

    BG

    Търговище, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Targovishte

    ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე

    BG

    Хан Крум, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Han Krum

    ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ

    BG

    Хасково, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Haskovo

    ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო

    BG

    Хисаря, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Hisarya

    ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია

    BG

    Хърсово, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Harsovo

    ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო

    BG

    Черноморски район, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Black Sea Region

    ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ

    BG

    Черноморски район, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Южно Черноморие

    Istovjetni naziv: Southern Black Sea Coast

    ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე

    ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ

    BG

    Шивачево, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Shivachevo

    შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო

    BG

    Шумен, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Shumen

    შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ

    BG

    Ямбол, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Yambol

    იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ

    BG

    Болярово

    Istovjetni naziv: Bolyarovo

    ბოლიაროვო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო

    CZ

    Čechy, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Litoměřická

    ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა

    CZ

    Čechy, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mělnická

    ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა

    CZ

    Morava, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mikulovská

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა

    CZ

    Morava, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Slovácká

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა

    CZ

    Morava, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Velkopavlovická

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა

    CZ

    Morava, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Znojemská

    მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა

    DE

    Ahr, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Baden, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Franken, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Hessische Bergstraße, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Mittelrhein, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Mosel-Saar-Ruwer, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Mosel

    მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ

    DE

    Nahe, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Pfalz, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Rheingau, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Rheinhessen, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Saale-Unstrut, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Sachsen, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    DE

    Württemberg, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    EL

    Αγχίαλος

    Istovjetni naziv: Anchialos

    ანხიალოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს

    EL

    Αμύνταιο

    Istovjetni naziv: Amynteo

    ამინტეო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო

    EL

    Αρχάνες

    Istovjetni naziv: Archanes

    არხანეზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს

    EL

    Γουμένισσα

    Istovjetni naziv: Goumenissa

    ღუმენისა

    ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა

    EL

    Δαφνές

    Istovjetni naziv: Dafnes

    დაფნეზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს

    EL

    Ζίτσα

    Istovjetni naziv: Zitsa

    ზიცა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა

    EL

    Λήμνος

    Istovjetni naziv: Lemnos

    ლიმნოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს

    EL

    Μαντινεία

    Istovjetni naziv: Mantinia

    მანტინია

    ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია

    EL

    Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

    Istovjetni naziv: Mavrodafne of Cephalonia

    მავროდაფნი კეფალინიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი

    EL

    Μαυροδάφνη Πατρών

    Istovjetni naziv: Mavrodaphne of Patras

    მავროდაფნი პატრონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი

    EL

    Μεσενικόλα

    Istovjetni naziv: Messenikola

    მესენიკოლა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა

    EL

    Μοσχάτος Κεφαλληνίας

    Istovjetni naziv: Cephalonia Muscatel

    მოსხატოზ კეფალინიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Λήμνου

    Istovjetni naziv: Lemnos Muscatel

    მოსხატოზ ლიმნუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Πατρών

    Istovjetni naziv: Patras Muscatel

    მოსხატოზ პატრონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Ρίου Πατρών

    Istovjetni naziv: Rio Patron Muscatel

    მოსხატოზ რიუ პატრონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ

    EL

    Μοσχάτος Ρόδου

    Istovjetni naziv: Rhodes Muscatel

    მოსხატოზ როდუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ

    EL

    Νάουσα

    Istovjetni naziv: Naoussa

    ნაუსა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა

    EL

    Νεμέα

    Istovjetni naziv: Nemea

    ნემეა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა

    EL

    Πάρος

    Istovjetni naziv: Paros

    პაროს

    ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს

    EL

    Πάτρα

    Istovjetni naziv: Patras

    პატრა

    ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას

    EL

    Πεζά

    Istovjetni naziv: Peza

    პეზა

    ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა

    EL

    Πλαγιές Μελίτωνα

    Istovjetni naziv: Cotes de Meliton

    პლაღიეზ მელიტონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ

    EL

    Ραψάνη

    Istovjetni naziv: Rapsani

    რაფსანი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი

    EL

    Ρόδος

    Istovjetni naziv: Rhodes

    როდოზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს

    EL

    Ρομπόλα Κεφαλληνίας

    Istovjetni naziv: Robola of Cephalonia

    რომპოლა კეფალინიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა

    EL

    Σάμος

    Istovjetni naziv: Samos

    სამოზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს

    EL

    Σαντορίνη

    Istovjetni naziv: Santorini

    სანტორინი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი

    EL

    Σητεία

    Istovjetni naziv: Sitia

    სიტია

    ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია

    ES

    Abona

    აბონა

    ES

    Alella

    ალელია

    ES

    Alicante, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Marina Alta

    ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა

    ES

    Almansa

    ალმანსა

    ES

    Ampurdán-Costa Brava

    ამპურდან-კოსტა ბრავა

    ES

    Arabako Txakolina

    Istovjetni naziv: Txakolí de Álava

    არაბაკო ტსაკოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა

    ES

    Arlanza

    არლანსა

    ES

    Arribes

    არიბეს

    ES

    Bierzo

    ბიერსო

    ES

    Binissalem

    ბინისალემ

    ES

    Bizkaiko Txakolina

    Istovjetni naziv: Chacolí de Bizkaia

    ბისკაიკო ტსაკოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია

    ES

    Bullas

    ბულიას

    ES

    Calatayud

    კალატაიუდ

    ES

    Campo de Borja

    კამპო დე ბორხა

    ES

    Cariñena

    კარინენია

    ES

    Cataluña

    კატალუნია

    ES

    Cava

    კავა

    ES

    Chacolí de Bizkaia

    Istovjetni naziv: Bizkaiko Txakolina

    ჩაკოლი დე ბისკაია

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა

    ES

    Chacolí de Getaria

    Istovjetni naziv: Getariako Txakolina

    ჩაკოლი დე ხეტარია

    ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა

    ES

    Cigales

    სეგალეს

    ES

    Conca de Barberá

    კონკა დე ბარბერა

    ES

    Condado de Huelva

    კონდადო დე უელვა

    ES

    Costers del Segre, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Artesa

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა

    ES

    Costers del Segre, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Les Garrigues

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს

    ES

    Costers del Segre, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Raimat

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ

    ES

    Costers del Segre, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valls de Riu Corb

    კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ

    ES

    Dehesa del Carrizal

    დეესა დელ კარისალ

    ES

    Dominio de Valdepusa

    დომინიო დე ვალდეპუსა

    ES

    El Hierro

    ელ იერო

    ES

    Finca Élez

    ფინკა ელეს

    ES

    Getariako Txakolina

    Istovjetni naziv: Chacolí de Getaria

    ხეტარიაკო ტსაკოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია

    ES

    Guijoso

    გიხოსო

    ES

    Jerez-Xérès-Sherry

    ხერეს-სერეს-სერი

    ES

    Jumilla

    ხუმილია

    ES

    La Mancha

    ლა მანჩა

    ES

    La Palma, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Fuencaliente

    ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე

    ES

    La Palma, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Hoyo de Mazo

    ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო

    ES

    La Palma, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Norte de la Palma

    ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა

    ES

    Lanzarote

    ლანსაროტე

    ES

    Málaga

    მალაგა

    ES

    Manchuela

    მანჩუელა

    ES

    Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

    მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა

    ES

    Méntrida

    მენტრიდა

    ES

    Mondéjar

    მონდეხარ

    ES

    Monterrei, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ladera de Monterrei

    მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი

    ES

    Monterrei, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Monterrei

    მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი

    ES

    Montilla-Moriles

    მონტილია-მორილეს

    ES

    Montsant

    მონტსანტ

    ES

    Navarra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Baja Montaña

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია

    ES

    Navarra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ribera Alta

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

    ES

    Navarra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ribera Baja

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

    ES

    Navarra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tierra Estella

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია

    ES

    Navarra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valdizarbe

    ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე

    ES

    Pago de Arínzano

    Istovjetni naziv: Vino de pago de Arinzano

    პაგო დე არინსანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო

    ES

    Penedés

    პენედეს

    ES

    Pla de Bages

    პლა დე ბახეს

    ES

    Pla i Llevant

    პლა ი ლევანტ

    ES

    Priorat

    პრიორატ

    ES

    Rías Baixas, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Condado do Tea

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა

    ES

    Rías Baixas, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv O Rosal

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ

    ES

    Rías Baixas, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ribeira do Ulla

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია

    ES

    Rías Baixas, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Soutomaior

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ

    ES

    Rías Baixas, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val do Salnés

    რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე

    ES

    Ribeira Sacra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Amandi

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი

    ES

    Ribeira Sacra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chantada

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა

    ES

    Ribeira Sacra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Quiroga-Bibei

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი

    ES

    Ribeira Sacra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ribeiras do Miño

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო

    ES

    Ribeira Sacra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ribeiras do Sil

    რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ

    ES

    Ribeiro

    რიბეირო

    ES

    Ribera del Duero

    რიბერა დელ დუერო

    ES

    Ribera del Guadiana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cañamero

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო

    ES

    Ribera del Guadiana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Matanegra

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა

    ES

    Ribera del Guadiana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Montánchez

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს

    ES

    Ribera del Guadiana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ribera Alta

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

    ES

    Ribera del Guadiana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ribera Baja

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

    ES

    Ribera del Guadiana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tierra de Barros

    რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს

    ES

    Ribera del Júcar

    რიბერა დელ ხუკარ

    ES

    Rioja, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Rioja Alavesa

    რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა

    ES

    Rioja, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Rioja Alta

    რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა

    ES

    Rioja, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Rioja Baja

    რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა

    ES

    Rueda

    რუედა

    ES

    Sierras de Málaga, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Serranía de Ronda

    სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა

    ES

    Somontano

    სომონტანო

    ES

    Tacoronte-Acentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Anaga

    ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა

    ES

    Tarragona

    ტარაგონა

    ES

    Terra Alta

    ტერა ალტა

    ES

    Tierra de León

    ტიერა დე ლეონ

    ES

    Tierra del Vino de Zamora

    ტიერა დელ ვინო დე სამორა

    ES

    Toro

    ტორო

    ES

    Txakolí de Álava

    Istovjetni naziv: Arabako Txakolina

    ტსაკოლი დე ალავა

    ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია

    ES

    Uclés

    უკლეს

    ES

    Utiel-Requena

    უტიელ-რეკენია

    ES

    Valdeorras

    ვალდეორას

    ES

    Valdepeñas

    ვალდეპენიას

    ES

    Valencia, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Alto Turia

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია

    ES

    Valencia, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Clariano

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო

    ES

    Valencia, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Moscatel de Valencia

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია

    ES

    Valencia, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valentino

    ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო

    ES

    Valle de Güímar

    ვალიე დე გვიმარ

    ES

    Valle de la Orotava

    ვალიე დე ლა ოროტავა

    ES

    Valles de Benavente

    ვალიეს დე ბენავენტე

    ES

    Vino de Calidad de Valtiendas

    ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას

    ES

    Vinos de Madrid, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Arganda

    ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა

    ES

    Vinos de Madrid, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Navalcarnero

    ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო

    ES

    Vinos de Madrid, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv San Martín de Valdeiglesias

    ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას

    ES

    Ycoden-Daute-Isora

    იკოდენ-დოტ-ისორა

    ES

    Yecla

    იეკლა

    FR

    Ajaccio

    აჟასიო

    FR

    Aloxe-Corton

    ალოქს-კორტონ

    FR

    Alsace, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv sorte vinove loze i/ili manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Vin d’Alsace

    ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ’ალზას

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Altenberg de Bergbieten

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Altenberg de Bergheim

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Altenberg de Wolxheim

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Brand

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Bruderthal

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Eichberg

    ალზას გრან კრიუ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Engelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Florimont

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Frankstein

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Froehn

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Furstentum

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Geisberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Gloeckelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Goldert

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Hatschbourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Hengst

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Kanzlerberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Kastelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Kessler

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Kirchberg de Barr

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Kirchberg de Ribeauvillé

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Kitterlé

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Mambourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Mandelberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Marckrain

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Moenchberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Muenchberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Ollwiller

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Osterberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Pfersigberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Pfingstberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Praelatenberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Rangen

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Saering

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Schlossberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Schoenenbourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Sommerberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Sonnenglanz

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Spiegel

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Sporen

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Steinen

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Steingrubler

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Steinklotz

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Vorbourg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Wiebelsberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Wineck-Schlossberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Winzenberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Zinnkoepflé

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე

    FR

    Alsace Grand Cru, nakon kojeg slijedi naziv Zotzenberg

    ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ

    FR

    Alsace Grand Cru, ispred kojeg se nalazi naziv Rosacker

    ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ

    FR

    Anjou, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux”, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izrazRosé

    ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს “ვალ დე ლუარ”, “მუ სო” ან წინ უძღოდეს “როზე”

    FR

    Anjou Coteaux de la Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Anjou Villages, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Anjou-Villages Brissac, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Arbois, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pupillin, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux”

    არბუა, შეიძლება მოსდევდეს “პუპიილენ”, “მუსო”.

    FR

    Auxey-Duresses, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ”, ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Bandol

    Istovjetni naziv: Vin de Bandol

    ბანდოლ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ

    FR

    Banyuls, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazGrand Crui/iliRancio

    ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს “გრან კრიუ” და/ან “რანსიო”

    FR

    Barsac

    ბარსაკ

    FR

    Bâtard-Montrachet

    ბეტარ-მონტრაშე

    FR

    Béarn, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Bellocq

    ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ

    FR

    Beaujolais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazVillages”, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazSupérieur

    ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან “ვილაჟ”, ან “სუპერიერ”

    FR

    Beaune

    ბონ

    FR

    Bellet

    Istovjetni naziv: Vin de Bellet

    ბელე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე

    FR

    Bergerac, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „sec”

    ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს “სეკ”

    FR

    Bienvenues-Bâtard-Montrachet

    ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე

    FR

    Blagny, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

    ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ/კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Blanquette de Limoux

    ბლანკეტ დე ლიმუ

    FR

    Blanquette méthode ancestrale

    ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ

    FR

    Blaye

    ბლეი

    FR

    Bonnes-mares

    ბონ მარ

    FR

    Bonnezeaux, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Bordeaux, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Rosé”, „Mousseuxilisupérieur

    ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე”, “მუსო”, “სუპერიერ”

    FR

    Bordeaux Côtes de Francs

    ბორდო კოტ დე ფრან

    FR

    Bordeaux Haut-Benauge

    ბორდო ბენოჟ

    FR

    Bourg

    Istovjetni naziv: Côtes de Bourg/Bourgeais

    ბურ

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ/ბურჟე

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Chitry

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი “შიტრი”

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Côte Chalonnaise

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი “კოტ შალონეზ”

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Côte Saint-Jacques

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Côtes d’Auxerre

    ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ’ოქსერ

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Côtes du Couchois

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Coulanges-la-Vineuse

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili manje zemljopisne jedinice Épineuil

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Hautes Côtes de Beaune

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Hautes Côtes de Nuits

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”“როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice La Chapelle Notre-Dame

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Le Chapitre

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ/მონტრ-კიულ/ან მონტრ-კიულ

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazClairet”, „Roséili naziv manje zemljopisne jedinice Vézelay

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე” ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე

    FR

    Bourgogne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „Clairet”, „Rosé”, „ordinaire” ili „grand ordinaire”

    ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს “კლერე”, “როზე”, „ორდინერ” ან „გრან ორდინერ”

    FR

    Bourgogne aligoté

    ბურგონ ალიგოტე

    FR

    Bourgogne passe-tout-grains

    ბურგონ პას-ტუ-გრენ

    FR

    Bourgueil

    ბურგეი

    FR

    Bouzeron

    ბუზრონ

    FR

    Brouilly

    ბრუიი

    FR

    Bugey, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cerdon, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz „Vins du”, „Mousseux du”, „Pétillant” ili „Roussette du” ili nakon kojeg slijedi izraz „Mousseux” ili „Pétillant”, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს „ვენ დიუ”, „მუსო დიუ”, „პეტიიან”, ან „რუსეტ დიუ” ან მოსდევდეს „მუსო” ან „პეტიიან”. შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Buzet

    ბუზე

    FR

    Cabardès

    კაბარდე

    FR

    Cabernet d’Anjou, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კაბერნე დ’ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Cabernet de Saumur, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Cadillac

    კადილაკ

    FR

    Cahors

    კაორ

    FR

    Cassis

    კასის

    FR

    Cérons

    სერონ

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Beauroy, a nakon kojeg slijedi ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Berdiot, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Beugnons

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Butteaux, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chapelot, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chatains, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chaume de Talvat, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Bréchain, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Cuissy

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Fontenay, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Jouan, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Léchet, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Savant, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Vaubarousse, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte des Prés Girots, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Forêts, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Fourchaume, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv L’Homme mort, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ’ომ მორ ან “პრემიერ კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Les Beauregards

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Les Épinottes, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Les Fourneaux, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Les Lys, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mélinots, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mont de Milieu, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Montée de Tonnerre

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Montmains, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Morein, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pied d’Aloup, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ’ალუპ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Roncières, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sécher, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Troesmes, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vaillons, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vau de Vey, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vau Ligneau, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vaucoupin, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vaugiraut, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vaulorent, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vaupulent, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vaux-Ragons, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vosgros, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„premier cru”

    შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან “პრემიე კრიუ”

    FR

    Chablis

    შაბლი

    FR

    Chablis grand cru, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Blanchot

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო

    FR

    Chablis grand cru, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Bougros

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო

    FR

    Chablis grand cru, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Grenouilles

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი

    FR

    Chablis grand cru, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Les Clos

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო

    FR

    Chablis grand cru, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Preuses

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე

    FR

    Chablis grand cru, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valmur

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ

    FR

    Chablis grand cru, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vaudésir

    შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ

    FR

    Chambertin

    შამბერტენ

    FR

    Chambertin-Clos-de-Bèze

    შამბერტენ კლო დე ბეზ

    FR

    Chambolle-Musigny

    შამბოლ მიუზინი

    FR

    Champagne

    შამპან

    FR

    Chapelle-Chambertin

    შაპელ-შამბერტენ

    FR

    Charlemagne

    შარლემან

    FR

    Charmes-Chambertin

    შარმ-შამბერტენ

    FR

    Chassagne-Montrachet, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages

    შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ/კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Château Grillet

    შატო-გრიე

    FR

    Château-Chalon

    შატო-შალონ

    FR

    Châteaumeillant

    შატომეიან

    FR

    Châteauneuf-du-Pape

    შატონეფ-დიუ-პაპ

    FR

    Châtillon-en-Diois

    შატიონ ან-დიუა

    FR

    Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon

    შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ

    FR

    Chenas

    შენა

    FR

    Chevalier-Montrachet

    მონტრაშე

    FR

    Cheverny

    შავერნი

    FR

    Chinon

    შინო

    FR

    Chiroubles

    შირუბლ

    FR

    Chorey-les-Beaune, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

    შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ/კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Clairette de Bellegarde

    კლერეტ დე ბელგარდ

    FR

    Clairette de Die

    კლერეტ დე დი

    FR

    Clairette de Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Clos de la Roche

    კლო დე ლა როშ

    FR

    Clos de Tart

    კლო დე ტარ

    FR

    Clos de Vougeot

    კლო დე ვუჟო

    FR

    Clos des Lambrays

    კლო დე ლამბრე

    FR

    Clos Saint-Denis

    კლო სენ-დენი

    FR

    Collioure

    კოლიურ

    FR

    Condrieu

    კონდრიე

    FR

    Corbières

    კორბიერ

    FR

    Cornas

    კორნა

    FR

    Corse, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Calvi, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz „Vin de”

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს “ვენ დე”

    FR

    Corse, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coteaux du Cap Corse, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz „Vin de”

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს “ვენ დე”

    FR

    Corse, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Figari, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz „Vin de”

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს “ვენ დე”

    FR

    Corse, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Porto-Vecchio, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz „Vin de”

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს “ვენ დე”

    FR

    Corse, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sartène, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz „Vin de”

    კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს “ვენ დე”

    FR

    Corse, ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz„Vin de”

    კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს “ვენ დე”

    FR

    Corton

    კორტონ

    FR

    Corton-Charlemagne

    კორტონ-შარლემან

    FR

    Costières de Nîmes

    კოსტიერ დე ნიმ

    FR

    Côte de Beaune, ispred kojeg se nalazi naziv manje zemljopisne jedinice

    კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Côte de Beaune-Villages

    კოტ დე ბონ-ვილაჟ

    FR

    Côte de Brouilly

    კოტ დე ბრუი

    FR

    Côte de Nuits-villages

    კოტ დე ნუი-ვილაჟ

    FR

    Côte roannaise

    კოტ როანეზ

    FR

    Côte Rôtie

    კოტ როტი

    FR

    Coteaux champenois, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Coteaux d’Aix-en-Provence

    კოტო დ’ექს-ან-პროვანს

    FR

    Coteaux d’Ancenis, nakon kojeg slijedi naziv sorte vinove loze koto d’anseni,

    შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი

    FR

    Coteaux de Die

    კოტო დე დი

    FR

    Coteaux de l’Aubance, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux de Pierrevert

    კოტო დე პიერვერ

    FR

    Coteaux de Saumur, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux du Giennois

    კოტო დიუ ჟიენუა

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cabrières

    კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ/ლა მეჟანელ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coteaux de Saint-Christol / Saint-Christol

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ/სენ-კრისტოლ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coteaux de Vérargues / Vérargues

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ/ვერარგ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Grès de Montpellier

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv La Clape

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Montpeyroux

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pic-Saint-Loup

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Quatourze

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Saint-Drézéry

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Saint-Georges-d’Orques

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ’ორკ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Saint-Saturnin

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Coteaux du Languedoc, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Picpoul-de-Pinet

    კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ

    FR

    Coteaux du Layon, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Coteaux du Layon Chaume, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux du Loir, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux du Lyonnais

    კოტო დიუ ლიონე

    FR

    Coteaux du Quercy

    კოტო დიუ კერსი

    FR

    Coteaux du Tricastin

    კოტო დიუ ტრეკასტენ

    FR

    Coteaux du Vendômois, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire K

    კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Coteaux varois

    კოტო ვარუა

    FR

    Côtes Canon Fronsac

    Istovjetni naziv: Canon Fronsac

    კოტ კანონ ფრონსაკ

    ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ

    FR

    Côtes d’Auvergne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Boudes

    კოტ დ’ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ

    FR

    Côtes d’Auvergne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chanturgue

    კოტ დ’ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ

    FR

    Côtes d’Auvergne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Châteaugay

    კოტ დ’ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე

    FR

    Côtes d’Auvergne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Corent

    კოტ დ’ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან

    FR

    Côtes d’Auvergne, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Madargue

    ოტ დ’ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე

    FR

    Côtes de Bergerac

    კოტ დ’ოვერნ

    FR

    Côtes de Blaye

    კოტ დე ბლე

    FR

    Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

    კოტ დე ბორდო დენ მაკერ

    FR

    Côtes de Castillon

    კოტ დე კასტიონ

    FR

    Côtes de Duras

    კოტ დე დიურას

    FR

    Côtes de Millau

    კოტ დე მიო

    FR

    Côtes de Montravel

    კოტ დე მონრაველ

    FR

    Côtes de Provence

    კოტ დე პროვანს

    FR

    Côtes de Saint-Mont

    კოტ დე სენ-მონ

    FR

    Côtes de Toul

    კოტ დე ტულ

    FR

    Côtes du Brulhois

    კოტ დიუ ბრულუა

    FR

    Côtes du Forez

    კოტ დიუ ფორე

    FR

    Côtes du Jura, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux”

    კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს “მუსო”

    FR

    Côtes du Lubéron

    კოტ დიუ ლიბერონ

    FR

    Côtes du Marmandais

    კოტ დიუ მარმანდე

    FR

    Côtes du Rhône

    კოტ დიუ რონ

    FR

    Côtes du Roussillon

    კოტ დიუ რუსიონ

    FR

    Côtes du Roussillon Villages, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Côtes du Ventoux

    კოტ დიუ ვანტუ

    FR

    Côtes du Vivarais

    კოტ დიუ ვივარე

    FR

    Cour-Cheverny, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Crémant d’Alsace

    კრემან დ’ალზას

    FR

    Crémant de Bordeaux

    კრემან დე ბორდო

    FR

    Crémant de Bourgogne

    კრემან დე ბურგონ

    FR

    Crémant de Die

    კრემან დე დი

    FR

    Crémant de Limoux

    კრემან დე ლიმუ

    FR

    Crémant de Loire

    კრემან დე ლუარ

    FR

    Crémant du Jura

    კრემან დიუ ჟიურა

    FR

    Crépy

    კრეპი

    FR

    Criots-Bâtard-Montrachet

    კრიო-ბატარ-მონტრაშე

    FR

    Crozes-Hermitage

    Istovjetni naziv: Crozes-Ermitage

    კროზ-ერმიტაჟ

    კროზ-ერმიტაჟ

    FR

    Échezeaux

    ეშეზო

    FR

    Entre-Deux-Mers

    ანტრ დე-მერ

    FR

    Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

    ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ

    FR

    Faugères

    ფოჟერ

    FR

    Fiefs Vendéens, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Brem

    ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ

    FR

    Fiefs Vendéens, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mareuil

    ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი

    FR

    Fiefs Vendéens, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pissotte

    ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ

    FR

    Fiefs Vendéens, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vix

    ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი

    FR

    Fitou

    ფიტუ

    FR

    Fixin

    ფიხენ

    FR

    Fleurie

    ფლერი

    FR

    Floc de Gascogne

    ფლოკ დე გასკონ

    FR

    Fronsac

    ფროსნაკ

    FR

    Frontignan, ispred kojeg se ili ne nalazi izraz „Muscat de” ili „Vin de”

    ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს “მუსკატ” ან “ვენ დე”

    FR

    Gaillac, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux”

    გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს “მუსო”

    FR

    Gaillac premières côtes

    გაიაკ პრემიერ კოტ

    FR

    Gevrey-Chambertin

    ჟევრი-შამბერტენ

    FR

    Gigondas

    ჟიგონდა

    FR

    Givry

    ჟივრი

    FR

    Grand Roussillon, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz„Rancio”

    გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს “რანსიო”

    FR

    Grand-Échezeaux

    გრან-ეშეზო

    FR

    Graves, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „supérieures”

    გრავ, შეიძლება მოსდევდეს “სუპერიერ”

    FR

    Graves de Vayres

    გრავ დე ვერ

    FR

    Griotte-Chambertin

    გრიოტ- შამბერტენ

    FR

    Gros plant du Pays nantais

    გრო პლან დიუ პეი ნანტე

    FR

    Haut-Médoc

    ო-მედოკ

    FR

    Haut-Montravel

    ო მონტრაველ

    FR

    Haut-Poitou

    ო-პუატო

    FR

    Hermitage

    Istovjetni naziv: l’Hermitage / Ermitage / l’Ermitage

    ერმიტაჟ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლ’ერმიტაჟ/ერმიტაჟ/ლ’ერმიტაჟ

    FR

    Irancy

    ირანსი

    FR

    Irouléguy

    ირულეგი

    FR

    Jasnières, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Juliénas

    ჟულიენა

    FR

    Jurançon, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „sec”

    ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს “სეკ”

    FR

    L’Étoile, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux”

    ლ’ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს “მუსო”

    FR

    La Grande Rue

    ლა გრანდ რიუ

    FR

    Ladoix, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Lalande de Pomerol

    ლალანდე დე პომროლ

    FR

    Latricières-Chambertin

    ლატრისიერ-შამბერტენ

    FR

    Les Baux de Provence

    ლე ბო დე პროვანს

    FR

    Limoux

    ლიმუ

    FR

    Lirac

    ლირაკ

    FR

    Listrac-Médoc

    ლისტრაკ-მედოკ

    FR

    Loupiac

    ლუპიაკ

    FR

    Lussac-Saint-Émilion

    ლუსაკ-სენ-ემილიონ

    FR

    Mâcon, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazSupérieuriliVillages

    Istovjetni naziv: Pinot-Chardonnay-Mâcon

    მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან “სუპერიე” ან “ვილაჟ”

    ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ

    FR

    Macvin du Jura

    მაკვენ დიუ ჟიურა

    FR

    Madiran

    მადირან

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Clos de la Boutière

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv La Croix Moines

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv La Fussière

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Le Clos des Loyères

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Le Clos des Rois

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Les Clos Roussots

    მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Maranges, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Marcillac

    მარსიაკ

    FR

    Margaux

    მარგო

    FR

    Marsannay, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „rosé”

    მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს “როზე”

    FR

    Maury, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazRancio

    მორი, შეიძლება მოსდევდეს “რანსიო”

    FR

    Mazis-Chambertin

    მაზი-შამბერტენ

    FR

    Mazoyères-Chambertin

    მეზუაიერ შამბერტენ

    FR

    Médoc

    მედოკ

    FR

    Menetou-Salon, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ

    FR

    Mercurey

    მერკური

    FR

    Meursault, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    მერსო, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Minervois

    მინერვუა

    FR

    Minervois-La-Livinière

    მინერვუა-ლა-ლიმინიერ

    FR

    Monbazillac

    მონბაზიაკ

    FR

    Montagne Saint-Émilion

    მონტან სენ-ემილიონ

    FR

    Montagny

    მონტანი

    FR

    Monthélie, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Montlouis-sur-Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux” ili „pétillant”

    მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, “მუსო” ან “პეტიიან”

    FR

    Montrachet

    მონრაშე

    FR

    Montravel

    მონრაველ

    FR

    Morey-Saint-Denis

    მორი-სენ-დენი

    FR

    Morgon

    მორგონ

    FR

    Moselle

    მოზელ

    FR

    Moulin-à-Vent

    მულენ-ა-ვან

    FR

    Moulis

    Istovjetni naziv: Moulis-en-Médoc

    მული

    ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ

    FR

    Muscadet, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscadet-Coteaux de la Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscadet-Côtes de Grandlieu, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscadet-Sèvre et Maine, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Muscat de Beaumes-de-Venise

    მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ

    FR

    Muscat de Lunel

    მუსკა დე ლუნელ

    FR

    Muscat de Mireval

    მუსკა დე მირევალ

    FR

    Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

    მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა -

    FR

    Muscat du Cap Corse

    მუსკა დიუ კაპ კორს

    FR

    Musigny

    მუზინი

    FR

    Néac

    ნეაკ

    FR

    Nuits

    Istovjetni naziv: Nuits-Saint-Georges

    ნუი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ

    FR

    Orléans, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cléry

    ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი

    FR

    Pacherenc du Vic-Bilh, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „sec”

    პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს “სეკ”

    FR

    Palette

    პალეტ

    FR

    Patrimonio

    პატრიმონიო

    FR

    Pauillac

    პოიაკ

    FR

    Pécharmant

    პეშარმან

    FR

    Pernand-Vergelesses, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Pessac-Léognan

    პესაკ-ლეონან

    FR

    Petit Chablis, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Pineau des Charentes

    Istovjetni naziv: Pineau Charentais

    პინო დე შარანტ

    ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე

    FR

    Pomerol

    პომეროლ

    FR

    Pommard

    პომარ

    FR

    Pouilly-Fuissé

    პუი-ფუისე

    FR

    Pouilly-Loché

    პუი-ლოშე

    FR

    Pouilly-sur-Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    Istovjetni naziv: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

    პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი/პუიი-ფიუმე

    FR

    Pouilly-Vinzelles

    პუიი-ვენზელ

    FR

    Premières Côtes de Blaye

    პრემიერ კოტ დე ბლე

    FR

    Premières Côtes de Bordeaux, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Puisseguin-Saint-Emilion

    პუისეგენ-სენ-ემილიონ’

    FR

    Puligny-Montrachet, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Quarts de Chaume, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Quincy, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Rasteau, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „Rancio”

    რასტო, შეიძლება მოსდევდეს “რანსიო”

    FR

    Régnié

    რენიე

    FR

    Reuilly, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Richebourg

    რიშბურ

    FR

    Rivesaltes, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „Rancio”, a ispred kojeg se bilo nalazi ili ne nalazi izraz „Muscat”

    რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს “რანსიო” ან წინ უსწრებდეს “მუსკა”

    FR

    Romanée (La)

    რომანე (ლა)

    FR

    Romanée Contie

    რომანე კონტი

    FR

    Romanée Saint-Vivant

    რომანე სენ-ვივან

    FR

    Rosé de Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Rosé des Riceys

    როზე დე რისი

    FR

    Rosette

    როზეტ

    FR

    Roussette de Savoie, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    FR

    Ruchottes-Chambertin

    რუშოტ-შამბერტინ

    FR

    Rully

    რული

    FR

    Saint-Amour

    სენტ-ამურ

    FR

    Saint-Aubin, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Saint-Bris

    სენ-ბრი

    FR

    Saint-Chinian

    სენ-შინიან

    FR

    Saint-Émilion

    სენ-ემილიონ

    FR

    Saint-Émilion Grand Cru

    სენ-ემილიონ-გრან კრიუ

    FR

    Saint-Estèphe

    სენტ-ესტეფ

    FR

    Saint-Georges-Saint-Émilion

    სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ

    FR

    Saint-Joseph

    სენ-ჟოზეფ

    FR

    Saint-Julien

    სენ-ჟულიენ

    FR

    Saint-Nicolas-de-Bourgueil, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Saint-Péray, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux”

    სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს “მუსო”

    FR

    Saint-Pourçain

    სენ-პურსენ

    FR

    Saint-Romain, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Saint-Véran

    სენ-ვერან

    FR

    Sainte-Croix-du-Mont

    სენტ-კრუა დიუ მონ

    FR

    Sainte-Foy Bordeaux

    სენტ-ფუა ბორდო

    FR

    Sancerre

    სანსერ

    FR

    Santenay, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დე ბონ” ან “კოტ დე ბონ-ვილაჟ”

    FR

    Saumur, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux” ili „pétillant”

    სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, “მუსო” ან “პეტიიან”

    FR

    Saumur-Champigny, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Saussignac

    სოსინიაკ

    FR

    Sauternes

    სოტერნ

    FR

    Savennières, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Savennières-Coulée de Serrant, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Savennières-Roche-aux-Moines, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Savigny-les-Beaune, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izrazCôte de BeauneiliCôte de Beaune-Villages

    Istovjetni naziv: Savigny

    სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს “კოტ დ ბონ” ან “კოტ დე ბონ ვილაჟ”

    ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი

    FR

    Seyssel, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux”

    სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს “მუსო”

    FR

    Tâche (La)

    ტაშ (ლა)

    FR

    Tavel

    ტაველ

    FR

    Touraine, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux” ili „pétillant”

    ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან “მუსო” ან “პეტიიან”

    FR

    Touraine Amboise, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Touraine Azay-le-Rideau, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Touraine Mestand, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Touraine Noble Joué, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire

    ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

    FR

    Tursan

    ტურსან

    FR

    Vacqueyras

    ვაკირა

    FR

    Valençay

    ვალანსი

    FR

    Vin d’Entraygues et du Fel

    ვენ დ’ანტრეგ ე დიუ ფელ

    FR

    Vin d’Estaing

    ვენ დ’ესტენ

    FR

    Vin de Lavilledieu

    ვენ დე ლავილედიე

    FR

    Vin de Savoie, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice, a bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux” ili „pétillant”

    ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, “მუსო” ან “პეტიიან”

    FR

    Vins du Thouarsais

    ვენ დიუ ტუარსე

    FR

    Vins Fins de la Côte de Nuits

    ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი

    FR

    Viré-Clessé

    ვირე-კლესე

    FR

    Volnay

    ვოლნე

    FR

    Volnay Santenots

    ვოლნე სანტენო

    FR

    Vosnes Romanée

    ვოსნ რომანე

    FR

    Vougeot

    ვუჟო

    FR

    Vouvray, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val de Loire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „mousseux” ili „pétillant”

    ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, “მუსო” ან “პეტიიან”

    IT

    Aglianico del Taburno

    Istovjetni naziv: Taburno

    ალიანიკო დელ ტაბურნო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო

    IT

    Aglianico del Vulture

    ალიანიკო დელ ვულტურე

    IT

    Albana di Romagna

    ალბანა დი რომანია

    IT

    Albugnano

    ალბუნიანო

    IT

    Alcamo

    ალკამო

    IT

    Aleatico di Gradoli

    ალეატიკო დი გრადოლი

    IT

    Aleatico di Puglia

    ალეატიკო დი პულია

    IT

    Alezio

    ალეციო

    IT

    Alghero

    ალგერო

    IT

    Alta Langa

    ალტა ლანგა

    IT

    Alto Adige, nakon kojeg slijedi naziv Colli di Bolzano

    Istovjetni naziv: Südtiroler Bozner Leiten

    ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ

    IT

    Alto Adige, nakon kojeg slijedi naziv Meranese di collina

    Istovjetni naziv: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner

    ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე/მერანერ ჰიუგელ/ზიუდტიროლერ მერანერ

    IT

    Alto Adige, nakon kojeg slijedi naziv Santa Maddalena

    Istovjetni naziv: Südtiroler St. Magdalener

    ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ

    IT

    Alto Adige, nakon kojeg slijedi naziv Terlano

    Istovjetni naziv: Südtirol Terlaner

    ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ

    IT

    Alto Adige, nakon kojeg slijedi naziv Valle Isarco

    Istovjetni naziv: Südtiroler Eisacktal/

    ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ

    IT

    Alto Adige, nakon kojeg slijedi naziv Valle Venosta

    Istovjetni naziv: Südtirol Vinschgau

    ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ

    IT

    Alto Adige

    Istovjetni naziv: dell’Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

    ალტო ადიჯე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ’ალტო ადიჯე/ზიუდტიროლ/ზიუდტიროლერ

    IT

    Alto Adige ili dell’Alto Adige, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Bressanone

    Istovjetni naziv: dell’Alto Adige Südtirol ili Südtiroler Brixner

    ალტო ადიჯე “ან” დელ’ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე

    ეკვივალენტური ტერმინი: “ან” დელ’ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ “ან” ზიუდტიროლ ბრიქსნერ

    IT

    Alto Adige ili dell’Alto Adige, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Burgraviato

    Istovjetni naziv: dell’Alto Adige Südtirol ili Südtiroler Buggrafler

    ალტო ადიჯე “ან” დელ’ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო

    ეკვივალენტური ტერმინი: “ან” დელ’ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ “ან” ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ

    IT

    Ansonica Costa dell’Argentario

    ანსონიკა კოსტა დელ’არჯენტარიო

    IT

    Aprilia

    აპრილია

    IT

    Arborea

    არბორეა

    IT

    Arcole

    არკოლე

    IT

    Assisi

    ასიზი

    IT

    Asti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „spumante”, ili ispred kojeg se nalazi izraz „Moscato d”

    ასტი, შეიძლება მოსდევდეს “სპუმანტე” ან წინ უძღოდეს “მოსკატო დ”

    IT

    Atina

    ატინა

    IT

    Aversa

    ავერსა

    IT

    Bagnoli di Sopra

    Istovjetni naziv: Bagnoli

    ბანიოლი დი სოპრა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი

    IT

    Barbaresco

    ბარბარესკო

    IT

    Barbera d’Alba

    ბარბერა დ’ალბა

    IT

    Barbera d’Asti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colli Astiani o Astiano

    ბარბერა დ’ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო

    IT

    Barbera d’Asti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Nizza

    ბარბერა დ’ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა

    IT

    Barbera d’Asti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tinella

    ბარბერა დ’ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა

    IT

    Barbera del Monferrato

    ბარბერა დელ მონფერატო

    IT

    Barbera del Monferrato Superiore

    ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე

    IT

    Barco Reale di Carmignano

    Istovjetni naziv: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

    ბარკო რეალე დი კარმინიანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ვინ სანტო დი კარმინიანო/ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე

    IT

    Bardolino

    ბარდოლინო

    IT

    Bardolino Superiore

    ბარდოლინო სუპერიორე

    IT

    Barolo

    ბაროლო

    IT

    Bianchello del Metauro

    ბიანკელო დელ მეტაურო

    IT

    Bianco Capena

    ბიანკო კაპენა

    IT

    Bianco dell’Empolese

    ბიანკო დელ’ემპოლეზე

    IT

    Bianco della Valdinievole

    ბიანკო დელა ვალდინიევოლე

    IT

    Bianco di Custoza

    Istovjetni naziv: Custoza

    ბიანკო დი კუსტოცა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა

    IT

    Bianco di Pitigliano

    ბიანკო დი პიტილიანო

    IT

    Bianco Pisano di San Torpè

    ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე

    IT

    Biferno

    ბიფერნო

    IT

    Bivongi

    ბივონჯი

    IT

    Boca

    ბოკა

    IT

    Bolgheri, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sassicaia

    ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია

    IT

    Bosco Eliceo

    ბოსკო ელიჩეო

    IT

    Botticino

    ბოტიჩინო

    IT

    Brachetto d’Acqui

    Istovjetni naziv: Acqui

    ბრაკეტო დ’აკვი

    ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი

    IT

    Bramaterra

    ბრამატერა

    IT

    Breganze

    ბრეგანცე

    IT

    Brindisi

    ბრინდიზი

    IT

    Brunello di Montalcino

    ბრუნელო დი მონტალჩინო

    IT

    Cacc’e’ mmitte di Lucera

    კაჩ’ე’ მიტე დი ლუჩერა

    IT

    Cagnina di Romagna

    კანინა დი რომანია

    IT

    Campi Flegrei

    კამპი ფლეგრეი

    IT

    Campidano di Terralba

    Istovjetni naziv: Terralba

    კამპიდანო დი ტერალბა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა

    IT

    Canavese

    კანავეზე

    IT

    Candia dei Colli Apuani

    კანდია დეი კოლი აპუანი

    IT

    Cannonau di Sardegna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Capo Ferrato

    კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო

    IT

    Cannonau di Sardegna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Jerzu

    კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ

    IT

    Cannonau di Sardegna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Oliena / Nepente di Oliena

    კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა/ნეპენტე დი ოლიენა

    IT

    Capalbio

    კაპალბიო

    IT

    Capri

    კაპრი

    IT

    Capriano del Colle

    კაპრიანო დელ კოლე

    IT

    Carema

    კარემა

    IT

    Carignano del Sulcis

    კარინიანო დელ სულჩის

    IT

    Carmignano

    კარმინიანო

    IT

    Carso

    კარსო

    IT

    Castel del Monte

    კასტელ დელ მონტე

    IT

    Castel San Lorenzo

    კასტელ სან ლორენცო

    IT

    Casteller

    კასტელერ

    IT

    Castelli Romani

    კასტელი რომანი

    IT

    Cellatica

    ჩელატიკა

    IT

    Cerasuolo di Vittoria

    კარასუოლო დი ვიტორია

    IT

    Cerveteri

    ჩერვეტერი

    IT

    Cesanese del Piglio

    Istovjetni naziv: Piglio

    ჩეზანეზე დელ პილიო

    ევივალენტური ტერმინი: პილიო

    IT

    Cesanese di Affile

    Istovjetni naziv: Affile

    ჩეზანეზე დი აფილე

    ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე

    IT

    Cesanese di Olevano Romano

    Istovjetni naziv: Olevano Romano

    ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო

    IT

    Chianti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colli Aretini

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი

    IT

    Chianti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colli Fiorentini

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი

    IT

    Chianti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colli Senesi

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი

    IT

    Chianti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colline Pisane

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე

    IT

    Chianti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Montalbano

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო

    IT

    Chianti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Montespertoli

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი

    IT

    Chianti, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Rufina

    კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა

    IT

    Chianti Classico

    კიანტი კლასიკო

    IT

    Cilento

    ჩილენტო

    IT

    Cinque Terre, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Costa da Posa

    Istovjetni naziv: Cinque Terre Sciacchetrà

    ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

    IT

    Cinque Terre, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Costa de Campu

    Istovjetni naziv: Cinque Terre Sciacchetrà

    ჩინქუე თერრე წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

    IT

    Cinque Terre, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Costa de Sera

    Istovjetni naziv: Cinque Terre Sciacchetrà

    ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

    IT

    Circeo

    ჩირჩეო

    IT

    Cirò

    ჩირო

    IT

    Cisterna d’Asti

    ჩიზერნა დ’ასტი

    IT

    Colli Albani

    კოლი ალბანი

    IT

    Colli Altotiberini

    კოლი ალტოტიბერინი

    IT

    Colli Amerini

    კოლი ამერინი

    IT

    Colli Berici

    კოლი ბერიჩი

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colline di Oliveto

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colline di Riosto

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colline Marconiane

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Monte San Pietro

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Serravalle

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Terre di Montebudello

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Zola Predosa

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა

    IT

    Colli Bolognesi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    IT

    Colli Bolognesi Classico - Pignoletto

    კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო

    IT

    Colli d’Imola

    კოლი დ’იმოლა

    IT

    Colli del Trasimeno

    Istovjetni naziv: Trasimeno

    კოლი დელ ტრაზიმენო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო

    IT

    Colli dell’Etruria Centrale

    კოლი დელ’ეტრურია ჩენტრალე

    IT

    Colli della Sabina

    კოლი დელა საბინა

    IT

    Colli di Conegliano, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Fregona

    კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა

    IT

    Colli di Conegliano, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Refrontolo

    კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო

    IT

    Colli di Faenza

    კოლი დი ფაენცა

    IT

    Colli di Luni

    კოლი დი ლუნი

    IT

    Colli di Parma

    კოლი დი პარმა

    IT

    Colli di Rimini

    კოლი დი რიმინი

    IT

    Colli di Scandiano e di Canossa

    კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა

    IT

    Colli Etruschi Viterbesi

    კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი

    IT

    Colli Euganei

    კოლი ეუგანეი

    IT

    Colli Lanuvini

    კოლი ლანუვინი

    IT

    Colli Maceratesi

    კოლი მაჩერატეზი

    IT

    Colli Martani

    კოლი მარტანი

    IT

    Colli Orientali del Friuli, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cialla

    კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

    IT

    Colli Orientali del Friuli, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Rosazzo

    კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო

    IT

    Colli Orientali del Friuli, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Schiopettino di Prepotto

    კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო

    IT

    Colli Orientali del Friuli Picolit, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cialla

    კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

    IT

    Colli Perugini

    კოლი პერუჯინი

    IT

    Colli Pesaresi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Focara

    კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა

    IT

    Colli Pesaresi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Roncaglia

    კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია

    IT

    Colli Piacentini, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Gutturnio

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო

    IT

    Colli Piacentini, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Monterosso Val d’Arda

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ’არდა

    IT

    Colli Piacentini, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val Trebbia

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია

    IT

    Colli Piacentini, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valnure

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე

    IT

    Colli Piacentini, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vigoleno

    კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო

    IT

    Colli Romagna centrale

    კოლი რომანია ჩენტრალე

    IT

    Colli Tortonesi

    კოლი ტორტონეზი

    IT

    Collina Torinese

    კოლინა ტორინეზე

    IT

    Colline di Levanto

    კოლინე დი ლევანტო

    IT

    Colline Joniche Taratine

    კოლინე იონიკე ტარატინე

    IT

    Colline Lucchesi

    კოლინე ლუკეზი

    IT

    Colline Novaresi

    კოლინე ნოვარეზი

    IT

    Colline Saluzzesi

    კოლინე სალუცეზი

    IT

    Collio Goriziano

    Istovjetni naziv: Collio

    კოლიო გორიციანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო

    IT

    Conegliano - Valdobbiadene, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cartizze

    Istovjetni naziv: Conegliano „ili” Valdobbiadene

    კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე

    ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო “ან“ ვალდობიადენე

    IT

    Cònero

    კონერო

    IT

    Contea di Sclafani

    კონტეა დი სკლაფანი

    IT

    Contessa Entellina

    კონტესა ენტელინა

    IT

    Controguerra

    კონტრო გუერა

    IT

    Copertino

    კოპერტინო

    IT

    Cori

    კორი

    IT

    Cortese dell’Alto Monferrato

    კორტეზე დელ’ალტო მონფერატო

    IT

    Corti Benedettine del Padovano

    კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო

    IT

    Cortona

    კორტონა

    IT

    Costa d’Amalfi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Furore

    კოსტა დ’ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე

    IT

    Costa d’Amalfi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ravello

    კოსტა დ’ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო

    IT

    Costa d’Amalfi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tramonti

    კოსტა დ’ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი

    IT

    Coste della Sesia

    კოსტე დე ლა სეზია

    IT

    Curtefranca

    კურტეფრანკა

    IT

    Delia Nivolelli

    დელია ნივოლელი

    IT

    Dolcetto d’Acqui

    დოლჩეტო დ’აკვი

    IT

    Dolcetto d’Alba

    დოლჩეტო დ’ალბა

    IT

    Dolcetto d’Asti

    დოლჩეტო დ’ასტი

    IT

    Dolcetto delle Langhe Monregalesi

    დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი

    IT

    Dolcetto di Diano d’Alba

    Istovjetni naziv: Diano d’Alba

    დოლჩეტო დი დიანო დ’ალბა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ’ალბა

    IT

    Dolcetto di Dogliani

    დოლჩეტო დი დოლიანო

    IT

    Dolcetto di Dogliani Superiore

    Istovjetni naziv: Dogliani

    დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი

    IT

    Dolcetto di Ovada

    Istovjetni naziv: Dolcetto d’Ovada

    დოლჩეტო დი ოვადა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ’ოვადა

    IT

    Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

    დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა

    IT

    Donnici

    დონიჩი

    IT

    Elba

    ელბა

    IT

    Eloro, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pachino

    ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო

    IT

    Erbaluce di Caluso

    Istovjetni naziv: Caluso

    ერბალუჩე დი კალუზო

    ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო

    IT

    Erice

    ერიჩე

    IT

    Esino

    ეზინო

    IT

    Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

    ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე

    IT

    Etna

    ეტნა

    IT

    Falerio dei Colli Ascolani

    Istovjetni naziv: Falerio

    ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო

    IT

    Falerno del Massico

    ფალერნო დელ მასიკო

    IT

    Fara

    ფარა

    IT

    Faro

    ფარო

    IT

    Fiano di Avellino

    ფიანო დი აველინო

    IT

    Franciacorta

    ფრანჩაკორტა

    IT

    Frascati

    ფრასკატი

    IT

    Freisa d’Asti

    ფრეიზა დ’ასტი

    IT

    Freisa di Chieri

    ფრეიზა დი კიერი

    IT

    Friuli Annia

    ფრიული ანია

    IT

    Friuli Aquileia

    ფრიული აკვილეია

    IT

    Friuli Grave

    ფრიული გრავე

    IT

    Friuli Isonzo

    Istovjetni naziv: Isonzo del Friuli

    ფრიული იზონცო

    ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული

    IT

    Friuli Latisana

    ფრიული ლატიზანა

    IT

    Gabiano

    გაბიანო

    IT

    Galatina

    გალატინა

    IT

    Galluccio

    გალუჩო

    IT

    Gambellara

    გამბელარა

    IT

    Garda

    გარდა

    IT

    Garda Colli Mantovani

    გარდა კოლი მანტოვანი

    IT

    Gattinara

    გატინარა

    IT

    Gavi

    Istovjetni naziv: Cortese di Gavi

    გავი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი

    IT

    Genazzano

    ჯენაცანო

    IT

    Ghemme

    გემე

    IT

    Gioia del Colle

    ჯოია დელ კოლე

    IT

    Girò di Cagliari

    ჯირო დი კალიარი

    IT

    Golfo del Tigullio

    გოლფო დელ ტიგულიო

    IT

    Gravina

    გრავინა

    IT

    Greco di Bianco

    გრეკო დი ბიანკო

    IT

    Greco di Tufo

    გრეკო დი ტუფო

    IT

    Grignolino d’Asti

    გრინიოლინო დ’ასტი

    IT

    Grignolino del Monferrato Casalese

    გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე

    IT

    Guardia Sanframondi

    Istovjetni naziv: Guardiolo

    გვარდია სანფრამონდი

    ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო

    IT

    I Terreni di San Severino

    ი ტერენი დი სან სევერინო

    IT

    Irpinia, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Campi Taurasini

    ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი

    IT

    Ischia

    ისკია

    IT

    Lacrima di Morro

    Istovjetni naziv: Lacrima di Morro d’Alba

    ლაკრიმა დი მორო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ’ალბა

    IT

    Lago di Caldaro

    Istovjetni naziv: Caldaro/Kalterer/Kalterersee

    ლაგო დი კალდარო

    ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო/კალტერერ/კალტერერზეე

    IT

    Lago di Corbara

    ლაგო დი კორბარა

    IT

    Lambrusco di Sorbara

    ლამბრუსკო დი სორბარა

    IT

    Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

    ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო

    IT

    Lambrusco Mantovano, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv

    Oltre Po Mantovano

    ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს

    ოლტერ პო მანტოვანო

    IT

    Lambrusco Mantovano, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Viadanese-Sabbionetano

    ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო

    IT

    Lambrusco Salamino di Santa Croce

    ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე

    IT

    Lamezia

    ლამეცია

    IT

    Langhe

    ლანგე

    IT

    Lessona

    ლესონა

    IT

    Leverano

    ლევერანო

    IT

    Lison-Pramaggiore

    ლიზონ-პრამაჯორე

    IT

    Lizzano

    ლიცანო

    IT

    Loazzolo

    ლოაცოლო

    IT

    Locorotondo

    ლოკოროტონდო

    IT

    Lugana

    ლუგანა

    IT

    Malvasia delle Lipari

    მალვაზია დელე ლიპარი

    IT

    Malvasia di Bosa

    მალვაზია დი ბოზა

    IT

    Malvasia di Cagliari

    მალვაზია დი კალიარი

    IT

    Malvasia di Casorzo d’Asti

    Istovjetni naziv: Cosorzo/Malvasia di Cosorzo

    მალვაზია დი კაზორცო დ’ასტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო/მალვაზია დი კოზორცო

    IT

    Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

    მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო

    IT

    Mamertino di Milazzo

    Istovjetni naziv: Mamertino

    მამერტინო დი მილაცო

    ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო

    IT

    Mandrolisai

    მანდროლიზაი

    IT

    Marino

    მარინო

    IT

    Marsala

    მარსალა

    IT

    Martina

    Istovjetni naziv: Martina Franca

    მარტინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა

    IT

    Matino

    მატინო

    IT

    Melissa

    მელისა

    IT

    Menfi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Bonera

    მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა

    IT

    Menfi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Feudo dei Fiori

    მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი

    IT

    Merlara

    მერლანა

    IT

    Molise

    Istovjetni naziv: del Molise

    მოლიზე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე

    IT

    Monferrato, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Casalese

    მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე

    IT

    Monica di Cagliari

    მონიკა დი კალიარი

    IT

    Monica di Sardegna

    მონიკა დი სარდენია

    IT

    Monreale

    მონრეალე

    IT

    Montecarlo

    მონტეკარლო

    IT

    Montecompatri-Colonna

    Istovjetni naziv: Montecompatri/Colonna

    მონტეკომპატრი-კოლონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი/კოლონა

    IT

    Montecucco

    მონტეკუკო

    IT

    Montefalco

    მონტეფალკო

    IT

    Montefalco Sagrantino

    მონტეფალკო საგრანტინო

    IT

    Montello e Colli Asolani

    მონტელო ე კოლი აზოლანი

    IT

    Montepulciano d’Abruzzo, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Casauria / Terre di Casauria

    მონტეპულჩანო დ’აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია/ტერე დი კაზაურია

    IT

    Montepulciano d’Abruzzo, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Terre dei Vestini

    მონტეპულჩანო დ’აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი

    IT

    Montepulciano d’Abruzzo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colline Teramane

    მონტეპულჩანო დ’აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე

    IT

    Monteregio di Massa Marittima

    მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა

    IT

    Montescudaio

    მონტესკუდაიო

    IT

    Monti Lessini

    Istovjetni naziv: Lessini

    მონტი ლესინი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი

    IT

    Morellino di Scansano

    მორელინო დი სკანსანო

    IT

    Moscadello di Montalcino

    მოსკადელო დი მონტალჩინო

    IT

    Moscato di Cagliari

    მოსკატო დი კალიარი

    IT

    Moscato di Pantelleria

    Istovjetni naziv: Passito di Pantelleria / Pantelleria

    მოსკატო დი პანტელერია

    ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია/პანტელერია

    IT

    Moscato di Sardegna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Gallura

    მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა

    IT

    Moscato di Sardegna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tempio Pausania

    მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია

    IT

    Moscato di Sardegna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tempo

    მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო

    IT

    Moscato di Siracusa

    მოსკატო დი სირაკუზა

    IT

    Moscato di Sorso-Sennori

    Istovjetni naziv: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori

    მოსაკატო დი სორსო-სენორი

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო/მოსაკატო დი სენორი

    IT

    Moscato di Trani

    მოსკატო დი ტრანი

    IT

    Nardò

    ნარდო

    IT

    Nasco di Cagliari

    ნასკო დი კალიარი

    IT

    Nebbiolo d’Alba

    ნებიოლო დ’ალბა

    IT

    Nettuno

    ნეტუნო

    IT

    Noto

    ნოტო

    IT

    Nuragus di Cagliari

    ნურაგუს დი კალიარი

    IT

    Offida

    ოფიდა

    IT

    Oltrepò Pavese

    ოლტრეპო პავეზე

    IT

    Orcia

    ორჩა

    IT

    Orta Nova

    ორტა ნოვა

    IT

    Orvieto

    ორვიეტო

    IT

    Ostuni

    ოსტუნი

    IT

    Pagadebit di Romagna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Bertinoro

    პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო

    IT

    Parrina

    პარინა

    IT

    Penisola Sorrentina, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Gragnano

    პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო

    IT

    Penisola Sorrentina, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Lettere

    პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე

    IT

    Penisola Sorrentina, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sorrento

    პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო

    IT

    Pentro di Isernia

    Istovjetni naziv: Pentro

    პენტრო დი იზერნია

    ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო

    IT

    Pergola

    პერგოლა

    IT

    Piemonte

    პიემონტე

    IT

    Pietraviva

    პიეტრავივა

    IT

    Pinerolese

    პინეროლეზე

    IT

    Pollino

    პოლინო

    IT

    Pomino

    პომინო

    IT

    Pornassio

    Istovjetni naziv: Ormeasco di Pornassio

    პორნასიო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო

    IT

    Primitivo di Manduria

    პრიმიტივო დი მანდურია

    IT

    Ramandolo

    რამანდოლო

    IT

    Recioto di Gambellara

    რეჩოტო დი გამბელარა

    IT

    Recioto di Soave

    რეჩოტო დი სოავე

    IT

    Reggiano

    რეჯანო

    IT

    Reno

    რენო

    IT

    Riesi

    რიეზი

    IT

    Riviera del Brenta

    რივიერა დელ ბრენტა

    IT

    Riviera del Garda Bresciano

    Istovjetni naziv: Garda Bresciano

    რივიერა დელ გარდა ბრეშანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო

    IT

    Riviera ligure di ponente, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Albenga / Albengalese

    რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა/ალბენგალეზე

    IT

    Riviera ligure di ponente, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Finale / Finalese

    რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე/ფინალეზე

    IT

    Riviera ligure di ponente, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Riviera dei Fiori

    რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი

    IT

    Roero

    როერო

    IT

    Romagna Albana spumante

    რომანია ალბანა სპუმანტე

    IT

    Rossese di Dolceacqua

    Istovjetni naziv: Dolceacqua

    როსეზე დი დოლჩეაკვა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა

    IT

    Rosso Barletta

    როსო ბარლეტა

    IT

    Rosso Canosa, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Canusium

    როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ

    IT

    Rosso Conero

    როსო კონერო

    IT

    Rosso di Cerignola

    როსო დი ჩერინიოლა

    IT

    Rosso di Montalcino

    როსო დი მონტალჩინო

    IT

    Rosso di Montepulciano

    როსო დი მონტეპულჩანო

    IT

    Rosso Orvietano

    Istovjetni naziv: Orvietano Rosso

    როსო ორვიეტანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო

    IT

    Rosso Piceno

    როსო პიჩენო

    IT

    Rubino di Cantavenna

    რუბინო დი კანტავენა

    IT

    Ruchè di Castagnole Monferrato

    რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო

    IT

    Salaparuta

    სალაპარუტა

    IT

    Salice Salentino

    სალიჩე სალენტინო

    IT

    Sambuca di Sicilia

    სამბუკა დი სიჩილია

    IT

    San Colombano al Lambro

    Istovjetni naziv: San Colombano

    სან კოლომბანო ალ ლამბრო

    ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო

    IT

    San Gimignano

    სან ჯიმინიანო

    IT

    San Ginesio

    სან ჯინეზიო

    IT

    San Martino della Battaglia

    სან მარტინო დელა ბატალია

    IT

    San Severo

    სან სევერო

    IT

    San Vito di Luzzi

    სან ვიტო დი ლუცი

    IT

    Sangiovese di Romagna

    სანჯოვეზე დი რომანია

    IT

    Sannio

    სანიო

    IT

    Sant’Agata de’ Goti

    Istovjetni naziv: Sant’Agata dei Goti

    სანტ’აგატა დე’გოტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ’აგატა დეი გოტი

    IT

    Sant’Anna di Isola Capo Rizzuto

    სანტ’ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

    IT

    Sant’Antimo

    სანტ’ანტიმო

    IT

    Santa Margherita di Belice

    სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე

    IT

    Sardegna Semidano, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mogoro

    სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო

    IT

    Savuto

    სავუტო

    IT

    Scanzo

    Istovjetni naziv: Moscato di Scanzo

    სკანცო

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო

    IT

    Scavigna

    სკავინია

    IT

    Sciacca

    შაკა

    IT

    Serrapetrona

    სერაპეტრონა

    IT

    Sforzato di Valtellina

    Istovjetni naziv: Sfursat di Valtellina

    სფორცატო დი ვალტელინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა

    IT

    Sizzano

    სიცანო

    IT

    Soave, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Colli Scaligeri

    სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი

    IT

    Soave Superiore

    სოავე სუპერიორე

    IT

    Solopaca

    სოლოპაკა

    IT

    Sovana

    სოვანა

    IT

    Squinzano

    სკვინცანო

    IT

    Strevi

    სტრევი

    IT

    Tarquinia

    ტარკვინია

    IT

    Taurasi

    ტაურაზი

    IT

    Teroldego Rotaliano

    ტეროლდეგო როტალიანო

    IT

    Terracina

    Istovjetni naziv: Moscato di Terracina

    ტერაჩინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა

    IT

    Terratico di Bibbona, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    IT

    Terre dell’Alta Val d’Agri

    ტერე დელ’ალტა ვალ დ’აგრი

    IT

    Terre di Casole

    ტერე დი კაზოლე

    IT

    Terre Tollesi

    Istovjetni naziv: Tullum

    ტერე ტოლეზი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ

    IT

    Torgiano

    ტორჯანო

    IT

    Torgiano rosso riserva

    ტორჯანო როსო რიზერვა

    IT

    Trebbiano d’Abruzzo

    ტრებიანო დ’აბრუცო

    IT

    Trebbiano di Romagna

    ტრებიანო დი რომანია

    IT

    Trentino, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Isera / d’Isera

    ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა/დ’იზერა

    IT

    Trentino, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sorni

    ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი

    IT

    Trentino, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ziresi / dei Ziresi

    ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი/დეი ცირეზი

    IT

    Trento

    ტრენტო

    IT

    Val d’Arbia

    ვალ დ’არბია

    IT

    Val di Cornia, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Suvereto

    ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო

    IT

    Val Polcèvera, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coronata

    ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა

    IT

    Valcalepio

    ვალკალეპიო

    IT

    Valdadige, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Terra dei Forti

    Istovjetni naziv: Etschtaler

    ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ

    IT

    Valdadige Terradeiforti

    Istovjetni naziv: Terradeiforti Valdadige

    ვალდადიჯე ტერადეიფორტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე

    IT

    Valdichiana

    ვალდიკიანა

    IT

    Valle d’Aosta, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Arnad-Montjovet

    Istovjetni naziv: Vallée d’Aoste

    ვალე დ’აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ’აოსტ

    IT

    Valle d’Aosta, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Blanc de Morgex et de la Salle

    Istovjetni naziv: Vallée d’Aoste

    ვალე დ’აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ’აოსტ

    IT

    Valle d’Aosta, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chambave

    Istovjetni naziv: Vallée d’Aoste

    ვალე დ’აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ’აოსტ

    IT

    Valle d’Aosta, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Donnas

    Istovjetni naziv: Vallée d’Aoste

    ვალე დ’აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ’აოსტ

    IT

    Valle d’Aosta, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Enfer d’Arvier

    Istovjetni naziv: Vallée d’Aoste

    ვალე დ’აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ’არვიე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ’აოსტ

    IT

    Valle d’Aosta, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Nus

    Istovjetni naziv: Vallée d’Aoste

    ვალე დ’აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ’აოსტ

    IT

    Valle d’Aosta, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Torrette

    Istovjetni naziv: Vallée d’Aoste

    ვალე დ’აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ’აოსტ

    IT

    Valpolicella, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Valpantena

    ვალპოლიჩელა,შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა

    IT

    Valsusa

    ვალსუზა

    IT

    Valtellina Superiore, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Grumello

    ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო

    IT

    Valtellina Superiore, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Inferno

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო

    IT

    Valtellina Superiore, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Maroggia

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა

    IT

    Valtellina Superiore, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sassella

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა

    IT

    Valtellina Superiore, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valgella

    ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა

    IT

    Velletri

    ველეტრი

    IT

    Verbicaro

    ვერბიკარო

    IT

    Verdicchio dei Castelli di Jesi

    ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი

    IT

    Verdicchio di Matelica

    ვერდიკიო დი მატელიკა

    IT

    Verduno Pelaverga

    Istovjetni naziv: Verduno

    ვერდუნო პელავერგა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო

    IT

    Vermentino di Gallura

    ვერმენტინო დი გალურა

    IT

    Vermentino di Sardegna

    ვერმენტინო დი სარდენია

    IT

    Vernaccia di Oristano

    ვერნაჩა დი ორისტანო

    IT

    Vernaccia di San Gimignano

    ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო

    IT

    Vernaccia di Serrapetrona

    ვერნაჩა დი სერაპეტრონა

    IT

    Vesuvio

    ვეზუვიო

    IT

    Vicenza

    ვიჩენცა

    IT

    Vignanello

    ვინიანელო

    IT

    Vin Santo del Chianti

    ვინ სანტო დელ კიანტი

    IT

    Vin Santo del Chianti Classico

    ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო

    IT

    Vin Santo di Montepulciano

    ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

    IT

    Vini del Piave

    Istovjetni naziv: Piave

    ვინი დელ პიავე

    ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე

    IT

    Vino Nobile di Montepulciano

    ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო

    IT

    Vittoria

    ვიტორია

    IT

    Zagarolo

    ძაგაროლო

    CY

    Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη

    Istovjetni naziv: Vouni Panayia - Ampelitis

    ვუნი პანაგიას-ამბელიტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის

    CY

    Κουμανδαρία

    Istovjetni naziv: Commandaria

    კუმანდარია

    ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია

    CY

    Κρασοχώρια Λεμεσού, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Αφάμης

    Istovjetni naziv: Krasohoria Lemesou - Afames

    კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის

    ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს

    CY

    Κρασοχώρια Λεμεσού, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Λαόνα

    Istovjetni naziv: Krasohoria Lemesou - Laona

    კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა

    CY

    Λαόνα Ακάμα

    Istovjetni naziv: Laona Akama

    ლაონა აკამა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა

    CY

    Πιτσιλιά

    Istovjetni naziv: Pitsilia

    პიცილია

    ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია

    LU

    Crémant du Luxemboug

    კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, nakon kojeg slijedi naziv Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen /Grevenmacher, nakon kojeg slijedi naziv Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან/ასელ/ბეკ-კლაინმახე/ბორნ/ბოუს/ბუმერანგე/კანახ/ენენ/ელინგენ/ელვანგე/ერპელდინგენ/გოსტინგენ/გრეველდინგენ/გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, nakon kojeg slijedi naziv Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, nakon kojeg slijedi naziv Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ/მახტუმ/მეხტერტ/მერსდორფ/მონდორფ/ნიდერდონვენ/ობერდონვენ/ობერვორნმელდინგ/რემიხ/როლინგ/როსპორტ/შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, nakon kojeg slijedi naziv Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen ili Wormeldingen, nakon kojeg slijedi naziv Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ/რემიხ/შენგენ/შვებსინგენ/შტადტბრედი- მუს/ტრინტინგენ/ვასერბილიგ/ველენშტაინ/ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    LU

    Moselle Luxembourgeoise, nakon kojeg slijedi naziv sorte vinove loze, a nakon kojeg slijedi Appellation contrôlée

    მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

    HU

    Neszmélyi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Badacsonyi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Balaton

    ბალატონ

    HU

    Balaton-felvidéki, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ბალატონ-ფელვიდეკ შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Balatonboglár, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Balatonfüred-Csopaki, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Bükk, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Csongrád, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Debrői hárslevelű

    დებროი-ჰარშლეველიუ

    HU

    Duna

    დუნა

    HU

    Etyek-Buda, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Hajós-Baja, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Izsáki Arany Sárfehér

    იჟაკი არან შარფეჰერ

    HU

    Kunság, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Mátra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Mór, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Nagy-Somló, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Pannonhalma, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Pécs, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Somlói,

    bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    შომლოი,

    შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Somlói Arany

    შომლოი არან

    HU

    Somlói Nászéjszakák Bora

    შომლოი ნასეისაკაკ ბორა

    HU

    Sopron, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Szekszárd, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Tokaj, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Tolna, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Villányi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Villányi védett eredetű classicus

    ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს

    HU

    Zala, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije, općine ili vinogorja

    ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

    HU

    Eger

    ეგერ

    HU

    Egerszóláti Olaszrizling

    ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ

    HU

    Káli

    კალი

    HU

    Neszmély

    ნესმეი

    HU

    Pannon

    პანნონ

    HU

    Tihany

    ტიჰან

    MT

    Gozo

    გოზო

    MT

    Malta

    მალტა

    AT

    Burgenland, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Carnuntum, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Donauland, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Kamptal, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Kärnten, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Kremstal, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Mittelburgenland, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Neusiedlersee, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Neusiedlersee-Hügelland, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Niederösterreich, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Oberösterreich, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Salzburg, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Steiermark, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Süd-Oststeiermark, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Südburgenland, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Südsteiermark, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Thermenregion, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Tirol, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Traisental, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Vorarlberg, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Wachau, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Weinviertel, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Weststeiermark, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    AT

    Wien, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    PT

    Alenquer

    ალენკერ

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Borba

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Évora

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Granja-Amarele

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Moura

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Portalegre

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Redondo

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Reguengos

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ

    PT

    Alentejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vidigueira

    ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა

    PT

    Arruda

    არუდა

    PT

    Bairrada

    ბაირადა

    PT

    Beira Interior, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Castelo Rodrigo

    ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ

    PT

    Beira Interior, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cova da Beira

    ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა

    PT

    Beira Interior, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pinhel

    ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ

    PT

    Biscoitos

    ბისკოიტოშ

    PT

    Bucelas

    ბუსელაშ

    PT

    Carcavelos

    კარკაველოშ

    PT

    Colares

    კოლარეშ

    PT

    Dão, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Alva

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა

    PT

    Dão, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Besteiros

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ

    PT

    Dão, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Castendo

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ

    PT

    Dão, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Serra da Estrela

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა

    PT

    Dão, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Silgueiros

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ

    PT

    Dão, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Terras de Azurara

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა

    PT

    Dão, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Terras de Senhorim

    დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ

    PT

    Dão Nobre

    დანუ ნობრი

    PT

    Douro, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Baixo Corgo

    Istovjetni naziv: Vinho do Douro

    დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

    PT

    Douro, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cima Corgo

    Istovjetni naziv: Vinho do Douro

    დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

    PT

    Douro, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Douro Superior

    Istovjetni naziv: Vinho do Douro

    დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

    PT

    Encostas d’Aire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Alcobaça

    ენკოსტაშ დ’აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა

    PT

    Encostas d’Aire, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ourém

    ენკოსტაშ დ’აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ

    PT

    Graciosa

    გრასიოზა

    PT

    Lafões

    ლაფოინეშ

    PT

    Lagoa

    ლაგოა

    PT

    Lagos

    ლაგოშ

    PT

    Madeirense

    მადეირენში

    PT

    Madera

    Istovjetni naziv: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn

    მადერა

    ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა/ვინო დე მადეირა/მადეირა ვაინ/მადეირა ვინ/ვინ დე მადერ/ვინო დი მადერა/მადეირა ვიჟნ

    PT

    Moscatel de Setúbal

    მოსკატელ დე სეტუბალ

    PT

    Moscatel do Douro

    მოსკატელ დუ დურო

    PT

    Óbidos

    ობიდუშ

    PT

    Oporto

    Istovjetni naziv: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn

    ოპორტუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ/ვინო დუ პორტუ/ვინ დე პორტუ/პორტ/პორტ ვინ/პორტვაინ/პორტვინ/პორტვიჟნ

    PT

    Palmela

    პალმელა

    PT

    Pico

    პიკო

    PT

    Portimão

    პორტიმან

    PT

    Ribatejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Almeirim

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ

    PT

    Ribatejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cartaxo

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო

    PT

    Ribatejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chamusca

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა

    PT

    Ribatejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coruche

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე

    PT

    Ribatejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Santarém

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ

    PT

    Ribatejo, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tomar

    რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ

    PT

    Setúbal

    სეტუბალ

    PT

    Setúbal Roxo

    სეტუბალ როზუ

    PT

    Tavira

    ტავირა

    PT

    Távora-Varosa

    ტავორა-ვაროზა

    PT

    Torres Vedras

    ტორეს ვედრაშ

    PT

    Trás-os-Montes, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Chaves

    ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ

    PT

    Trás-os-Montes, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Planalto Mirandês

    ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ

    PT

    Trás-os-Montes, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valpaços

    ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ

    PT

    Vinho do Douro, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Baixo Corgo

    Istovjetni naziv: Douro

    ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

    PT

    Vinho do Douro, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cima Corgo

    Istovjetni naziv: Douro

    ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

    ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

    PT

    Vinho do Douro, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Douro Superior

    Istovjetni naziv: Douro

    ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

    ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Amarante

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ave

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Baião

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Basto

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cávado

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Lima

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Monção e Melgaço

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Paiva

    ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა

    PT

    Vinho Verde, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sousa

    ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა

    PT

    Vinho Verde Alvarinho

    ვინო ვერდე ალვარინო

    PT

    Vinho Verde Alvarinho Espumante

    ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე

    RO

    Aiud, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Alba Iulia, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Babadag, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Banat, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Dealurile Tirolului

    ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი

    RO

    Banat, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Moldova Nouă

    ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე

    RO

    Banat, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Silagiu

    ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ

    RO

    Banu Mărăcine, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Bohotin, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Cernătești - Podgoria, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Cotești, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Cotnari

    კოტნარი

    RO

    Crișana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Biharia

    კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია

    RO

    Crișana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Diosig

    კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ

    RO

    Crișana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Șimleu Silvaniei

    კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი

    RO

    Dealu Bujorului, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Boldești

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Breaza

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ceptura

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Merei

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tohani

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Urlați

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Valea Călugărească

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე

    RO

    Dealu Mare, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Zorești

    დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი

    RO

    Drăgășani, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Huși, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vutcani

    ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი

    RO

    Iana, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Iași, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Bucium

    იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ

    RO

    Iași, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Copou

    იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ

    RO

    Iași, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Uricani

    იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი

    RO

    Lechința, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Mehedinți, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Corcova

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა

    RO

    Mehedinți, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Golul

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი

    RO

    Mehedinți, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Orevița

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა

    RO

    Mehedinți, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Severin

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ

    RO

    Mehedinți, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vânju Mare

    მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე

    RO

    Miniș, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Murfatlar, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Cernavodă

    მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე

    RO

    Murfatlar, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Medgidia

    მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია

    RO

    Nicorești, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Odobești, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Oltina, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Panciu, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Pietroasa, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Recaș, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Sâmburești, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Sarica Niculițel, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tulcea

    სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა

    RO

    Sebeș - Apold, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Segarcea, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Ștefănești, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Costești

    შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი

    RO

    Târnave, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Blaj

    ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ

    RO

    Târnave, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Jidvei

    ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი

    RO

    Târnave, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mediaș

    ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ

    SI

    Bela krajina, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Belokranjec, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Bizeljčan, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Bizeljsko-Sremič, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    Istovjetni naziv: Sremič-Bizeljsko

    ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო

    SI

    Cviček, Dolenjska, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Dolenjska, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Goriška Brda, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    Istovjetni naziv: Brda

    გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა

    SI

    Kras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Metliška črnina, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Prekmurje, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    Istovjetni naziv: Prekmurčan

    პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან

    SI

    Slovenska Istra, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Štajerska Slovenija, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Teran, Kras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    SI

    Vipavska dolina, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice i/ili naziv vinograda

    Istovjetni naziv: Vipava, Vipavec, Vipavčan

    ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Dunajskostredský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Hurbanovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Komárňanský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Palárikovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Štúrovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Šamorínsky vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შამორინსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblast’, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Strekovský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Galantský vinohradnícky rajón

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vrbovský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Trnavský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Skalický vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Orešanský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Hlohovecký vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Doľanský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Senecký vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Stupavský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Modranský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Bratislavský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pezinský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Záhorský vinohradnícky rajón

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Pukanecký vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Žitavský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Želiezovský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Nitriansky vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vrábeľský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ’სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tekovský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Šintavský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Radošinský vinohradnícky rajón

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Fil’akovský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს ფილ’აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Gemerský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Hontiansky vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ipeľský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს იპელ’სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vinický vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Tornaľský vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ’სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Modrokamencký vinohradnícky rajón

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Vinohradnícka oblasť Tokaj, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv jedne od manjih zemljopisnih jedinica Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky

    ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა/ჩერჰოვ/ჩერნოჰოვ/მალა ტრნა/სლოვენსკე ნოვე მესტო/ველკა ტრნა/ვინიჩკი

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Michalovský vinohradnícky rajón

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije i/ili naziv manje zemljopisne jedinice

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს კრალ’ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Moldavský vinohradnícky rajón

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sobranecký vinohradnícky rajón

    ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’ ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

    UK

    English Vineyards

    ინგლიშ ვინიარდზ

    UK

    Welsh Vineyards

    უელშ ვინიარდზ

    Popis vina sa zaštićenom oznakom zemljopisnog podrijetla

    Država članica Europske unije

    Naziv koji se zaštićuje

    Prijepis na gruzijskom pismu

    BE

    Vin de pays des Jardins de Wallonie

    ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი

    BE

    Vlaamse landwijn

    ვლამსე ლანდვინ

    BG

    Дунавска равнина

    Istovjetni naziv: Danube Plain

    დუნავსკა რავნინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ

    BG

    Тракийска низина

    Istovjetni naziv: Thracian Lowlands

    თრაკიისკა ნიზინა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ

    CZ

    České

    ჩესკე

    CZ

    Moravské

    მორავსკე

    DE

    Ahrtaler

    არტალერ

    DE

    Badischer

    ბადიშერ

    DE

    Bayerischer Bodensee

    ბაიერიშერ ბოდენზეე

    DE

    Mosel

    მოზელ

    DE

    Ruwer

    რუვერ

    DE

    Saar

    საარ

    DE

    Main

    მაინ

    DE

    Mecklenburger

    მეკლენბურგერ

    DE

    Mitteldeutscher

    მიტელდოიჩერ

    DE

    Nahegauer

    ნაეგაუერ

    DE

    Pfälzer

    პფელცერ

    DE

    Regensburger

    რეგენსბურგერ

    DE

    Rheinburgen

    რაინბურგენ

    DE

    Rheingauer

    რაინგაუერ

    DE

    Rheinischer

    რაინიშერ

    DE

    Saarländischer

    საარლენდიშერ

    DE

    Sächsischer

    სეკსიშერ

    DE

    Schwäbischer

    შვებიშერ

    DE

    Starkenburger

    შტარკენბურგერ

    DE

    Taubertäler

    ტაუბერტელერ

    DE

    Brandenburger

    ბრანდენბურგერ

    DE

    Neckar

    ნეკარ

    DE

    Oberrhein

    ობერრაინ

    DE

    Rhein

    რაინ

    DE

    Rhein-Neckar

    რაინ-ნეკარ

    DE

    Schleswig-Holsteinischer

    შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ

    EL

    Tοπικός Οίνος Κω

    Istovjetni naziv: Regional wine of Κοs

    ტოპიკოს ინოს კო

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს

    EL

    Tοπικός Οίνος Μαγνησίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Magnissia

    ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია

    EL

    Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Aegean Sea

    ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი

    EL

    Αττικός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Attiki-Attikos

    ატიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს

    EL

    Αχαϊκός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Αchaia

    ახეკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია

    EL

    Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

    Istovjetni naziv: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

    ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

    EL

    Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Epirus-Epirotikos

    ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს

    რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს

    EL

    Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos

    ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს

    EL

    Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Thessalia-Thessalikos

    თესალიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს

    EL

    Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Thebes-Thivaikos

    თივაიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს

    EL

    Θρακικός Τοπικός Οίνος „ili” Τοπικός Οίνος Θράκης

    Istovjetni naziv: Regional wine of Thrace-Thrakikos „ili” Regional wine of Thrakis

    თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს

    EL

    Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Ismaros-Ismarikos

    ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს

    EL

    Καρυστινός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Karystos-Karystinos

    კარისტინოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს

    EL

    Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos

    კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს

    EL

    Κρητικός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Crete-Kritikos

    კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს

    EL

    Λακωνικός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Lakonia-Lakonikos

    ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს

    EL

    Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Macedonia-Macedonikos

    მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს

    EL

    Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Nea Messimvria

    მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია

    EL

    Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Messinia-Messiniakos

    მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს

    EL

    Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos

    მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს

    EL

    Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios

    მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს

    EL

    Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Peanea

    პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია

    EL

    Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Pallini-Palliniotikos

    პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს

    EL

    Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos

    პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს

    EL

    Ρετσίνα Αττικής, uz kojeg može stajati naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Retsina of Attiki

    რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი

    EL

    Ρετσίνα Βοιωτίας, uz kojeg može stajati naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Retsina of Viotia

    რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია

    EL

    Ρετσίνα Γιάλτρων, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Evvia

    Istovjetni naziv: Retsina of Gialtra

    რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა

    EL

    Ρετσίνα Ευβοίας, uz kojeg može stajati naziv manje zemljopisne jedinice

    Istovjetni naziv: Retsina of Evvia

    რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია

    EL

    Ρετσίνα Θηβών, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Viotia

    Istovjetni naziv: Retsina of Thebes

    რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია

    ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს

    EL

    Ρετσίνα Καρύστου, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Evvia

    Istovjetni naziv: Retsina of Karystos

    რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს

    EL

    Ρετσίνα Κρωπίας „ili” Ρετσίνα Κορωπίου, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Attika

    Istovjetni naziv: Retsina of Kropia „ili” Retsina of Koropi

    რეცინა კროპიას “ან” რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია “ან” რეცინა ოფ კოროპი

    EL

    Ρετσίνα Μαρκοπούλου, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Attika

    Istovjetni naziv: Retsina of Markopoulo

    რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო

    EL

    Ρετσίνα Μεγάρων, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Attika

    Istovjetni naziv: Retsina of Megara

    რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა

    EL

    Ρετσίνα Μεσογείων, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Attika

    Istovjetni naziv: Retsina of Mesogia

    რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია

    EL

    Ρετσίνα Παιανίας „ili” Ρετσίνα Λιοπεσίου, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Attika

    Istovjetni naziv: Retsina of Peania „ili” Retsina of Liopesi

    რეცინა პეანიას “ან” რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია “ან” რეცინა ოფ ლიოპეზი

    EL

    Ρετσίνα Παλλήνης, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Αττική

    Istovjetni naziv: Retsina of Pallini (Attika)

    რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა)

    EL

    Ρετσίνα Πικερμίου, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Attika

    Istovjetni naziv: Retsina of Pikermi

    რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი

    EL

    Ρετσίνα Σπάτων, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Attika

    Istovjetni naziv: Retsina of Spata

    რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა

    EL

    Ρετσίνα Χαλκίδας, bez obzira na to nalazi li se uz njega ili ne naziv Evvia

    Istovjetni naziv: Retsina of Halkida

    რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა

    EL

    Συριανός Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Syros-Syrianos

    სირიანოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Αβδήρων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Avdira

    ტოპიკოს ინოს ავდირონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა

    EL

    Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Mount Athos - Regional wine of Holly Mountain

    ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ

    EL

    Τοπικός Οίνος Αγοράς

    Istovjetni naziv: Regional wine of Agora

    ტოპიკოს ინოს აგორას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა

    EL

    Τοπικός Οίνος Αργολίδας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Argolida

    ტოპიკოს ინოს არგოლიდას

    ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა

    EL

    Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Arkadia

    ტოპიკოს ინოს არკადიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია

    EL

    Τοπικός Οίνος Βελβεντού

    Istovjetni naziv: Regional wine of Velventos

    ტოპიკოს ინოს ველვენტუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Vilitsa

    ტოპიკოს ინოს ვილიცას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა

    EL

    Τοπικός Οίνος Γερανείων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Gerania

    ტოპიკოს ინოს გერანიონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია

    EL

    Τοπικός Οίνος Γρεβενών

    Istovjetni naziv: Regional wine of Grevena

    ტოპიკოს ინოს გრევენონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა

    EL

    Τοπικός Οίνος Δράμας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Drama

    ტოპიკოს ინოს დრამას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა

    EL

    Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Dodekanese

    ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ

    EL

    Τοπικός Οίνος Επανομής

    Istovjetni naziv: Regional wine of Epanomi

    ტოპიკოს ინოს ეპანომის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი

    EL

    Τοπικός Οίνος Ηλιείας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Ilia

    ტოპიკოს ინოს ჰელიიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია

    EL

    Τοπικός Οίνος Ημαθίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Imathia

    ტოპიკოს ინოს ჰმათია

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია

    EL

    Τοπικός Οίνος Θαψανών

    Istovjetni naziv: Regional wine of Thapsana

    ტოპიკოს ინოს თაფსანონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა

    EL

    Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

    Istovjetni naziv: Regional wine of Thessaloniki

    ტოპიკოს ინოს თესალონიკის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი

    EL

    Τοπικός Οίνος Ικαρίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Ikaria

    ტოპიკოს ინოს იკარიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია

    EL

    Τοπικός Οίνος Ιλίου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Ilion

    ტოპიკოს ინოს ილიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ

    EL

    Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Ioannina

    ტოპიკოს ინოს იოანინონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა

    EL

    Τοπικός Οίνος Καρδίτσας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Karditsa

    ტოპიკოს ინოს კარდიცას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა

    EL

    Τοπικός Οίνος Καστοριάς

    Istovjetni naziv: Regional wine of Kastoria

    ტოპიკოს ინოს კასტორიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია

    EL

    Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Corfu

    ტოპიკოს ინოს კერკირას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ

    EL

    Τοπικός Οίνος Κισάμου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Kissamos

    ტოპიკოს ინოს კისამუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Κλημέντι

    Istovjetni naziv: Regional wine of Klimenti

    ტოპიკოს ინოს კლიმენტი

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κοζάνης

    Istovjetni naziv: Regional wine of Kozani

    ტოპიკოს ინოს კოზანის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης

    Istovjetni naziv: Regional wine of Valley of Atalanti

    ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κορωπίου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Koropi

    ტოპიკოს ინოს კოროპიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი

    EL

    Τοπικός Οίνος Κρανιάς

    Istovjetni naziv: Regional wine of Krania

    ტოპიკოს ინოს კრანიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია

    EL

    Τοπικός Οίνος Κραννώνος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Krannona

    ტოპიკოს ინოს კრანონოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა

    EL

    Τοπικός Οίνος Κυκλάδων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Cyclades

    ტოპიკოს ინოს კიკლადონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს

    EL

    Τοπικός Οίνος Λασιθίου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Lasithi

    ტოპიკოს ინოს ლასითიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი

    EL

    Τοπικός Οίνος Λευκάδας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Lefkada

    ტოპიკოს ინოს ლევკადას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა

    EL

    Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Lilantio Pedio

    ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო

    EL

    Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Mantzavinata

    ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა

    EL

    Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Markopoulo

    ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო

    EL

    Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Μartino

    ტოპიკოს ინოს მარტინუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო

    EL

    Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Metaxata

    ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა

    EL

    Τοπικός Οίνος Μετεώρων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Meteora

    ტოპიკოს ინოს მეტეორონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა

    EL

    Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Opountia Lokridos

    ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Παγγαίου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Pangeon

    ტოპიკოს ინოს პანგეუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ

    EL

    Τοπικός Οίνος Παρνασσού

    Istovjetni naziv: Regional wine of Parnasos

    ტოპიკოს ინოს პარნასუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πέλλας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Pella

    ტოპიკოს ინოს პელას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πιερίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Pieria

    ტოპიკოს ინოს პიერიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია

    EL

    Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Pisatis

    ტოპიკოს ინოს პისატიდოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Egialia

    ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Ambelos

    ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Vertiskos

    ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Enos

    ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Kitherona

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Knimida

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Parnitha

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Pendeliko

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო

    EL

    Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

    Istovjetni naziv: Regional wine of Slopes of Petroto

    ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო

    EL

    Τοπικός Οίνος Πυλίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Pylia

    ტოპიკოს ინოს პილიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია

    EL

    Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Ritsona Avlidas

    ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას

    EL

    Τοπικός Οίνος Σερρών

    Istovjetni naziv: Regional wine of Serres

    ტოპიკოს ინოს სერონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს

    EL

    Τοπικός Οίνος Σιάτιστας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Siatista

    ტოპიკოს ინოს სიატიცას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა

    EL

    Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Sithonia

    ტოპიკოს ინოს სითონიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია

    EL

    Τοπικός Οίνος Σπάτων

    Istovjetni naziv: Regional wine of Spata

    ტოპიკოს ინოს სპატონ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა

    EL

    Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Sterea Ellada

    ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა

    EL

    Τοπικός Οίνος Τεγέας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Tegea

    ტოპიკოს ინოს ტეგეას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი

    EL

    Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Trifilia

    ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია

    EL

    Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

    Istovjetni naziv: Regional wine of Tyrnavos

    ტოპიკოს ინოს ტირნავუ

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს

    EL

    Τοπικός Οίνος Φλώρινας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Florina

    ტოპიკოს ინოს ფლორინას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა

    EL

    Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

    Istovjetni naziv: Regional wine of Halikouna

    ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა

    EL

    Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

    Istovjetni naziv: Regional wine of Halkidiki

    ტოპიკოს ინოს ხალკიდის

    ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი

    ES

    Abanilla

    აბანილია

    ES

    Aragón - Bajo Aragón

    არაგონ-ბახო-არაგონ

    ES

    Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas

    არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას

    ES

    Aragón - Ribera del Jiloca

    არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა

    ES

    Aragón - Valdejalón

    არაგონ-ვალდეხალონ

    ES

    Aragón - Valle del Cinca

    არაგონ-ბალიე დელ სინკა

    ES

    Bailén

    ბაილენ

    ES

    Barbanza e Iria

    ბარბანსა ე ირია

    ES

    Betanzos

    ბეტანსოს

    ES

    Cádiz

    კადის

    ES

    Campo de Cartagena

    კამპო დე კარტახენა

    ES

    Cangas

    კანგას

    ES

    Castelló

    კასტელიო

    ES

    Castilla

    კასტილია

    ES

    Castilla y León

    კასტილია ი ლეონ

    ES

    Contraviesa-Alpujarra

    კონტრავიესა-ალპუხარა

    ES

    Córdoba

    კორდობა

    ES

    Costa de Cantabria

    კოსტა დე კანტაბრია

    ES

    Desierto de Almería

    დესიერტო დე ალმერია

    ES

    El Terrerazo

    ელ ტერერასო

    ES

    Extremadura

    ეკსტრემადურა

    ES

    Formentera

    ფორმენტერა

    ES

    Gálvez

    გალვეს

    ES

    Granada Sur-Oeste

    გრანადა სუე-ოესტე

    ES

    Ibiza

    იბისა

    ES

    Illes Balears

    ილეს ბალეარს

    ES

    Isla de Menorca

    ისლა დე მენორკა

    ES

    Laujar-Alpujarra

    ლაუხარ-ალპუხარა

    ES

    Liébana

    ლიებანა

    ES

    Los Palacios

    ლოს პალსიოს

    ES

    Norte de Almería

    ნორტე დე ალმერია

    ES

    Norte de Granada

    ნორტე დე გრანადა

    ES

    Pozohondo

    პოსოონდო

    ES

    Ribera del Andarax

    რიბერა დელ ანდარაკს

    ES

    Ribera del Queiles

    რიბერა დელ კეილეს

    ES

    Serra de Tramuntana-Costa Nord

    სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ

    ES

    Sierra de Alcaraz

    სიერრა დე ალკარას

    ES

    Sierra Norte de Sevilla

    სიერა ნორტე დე სევილია

    ES

    Sierra Sur de Jaén

    სიერა სურ დე ხაენ

    ES

    Torreperogil

    ტორეპეროხილ

    ES

    Valle del Miño-Ourense

    ბალიე დე მინიო-ოურენსე

    ES

    Valles de Sadacia

    ბალიეს დე სადასია

    ES

    Villaviciosa de Córdoba

    ვილიავისიოსა დე კორდობა

    FR

    Agenais

    აჟნე

    FR

    Aigues

    ეგ

    FR

    Ain

    ენ

    FR

    Allier

    ალიე

    FR

    Allobrogie

    ალობროჟი

    FR

    Alpes de Haute-Provence

    ალპ დე ოტ პროვანს

    FR

    Alpes-Maritimes

    ალპ მარიტიმ

    FR

    Alpilles

    ალპიი

    FR

    Ardèche

    არდეშ

    FR

    Argens

    არჟან

    FR

    Ariège

    არიეჟ

    FR

    Aude

    ოდ

    FR

    Aveyron

    ავერონ

    FR

    Balmes Dauphinoises

    ბალმ დოფინუაზ

    FR

    Bénovie

    ბენოვი

    FR

    Bérange

    ბერანჟ

    FR

    Bessan

    ბესან

    FR

    Bigorre

    ბიგორ

    FR

    Bouches-du-Rhône

    ბუშ დიუ რონ

    FR

    Bourbonnais

    ბურბონე

    FR

    Calvados

    კალვადოს

    FR

    Cassan

    კასან

    FR

    Cathare

    კატარ

    FR

    Caux

    კო

    FR

    Cessenon

    სესნონ

    FR

    Cévennes, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Mont Bouquet

    სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე

    FR

    Charentais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ile d’Oléron

    შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ’ოლერონ

    FR

    Charentais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Ile de Ré

    შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე

    FR

    Charentais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Saint Sornin

    შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ

    FR

    Charente

    შარანტ

    FR

    Charentes Maritimes

    შარანტ მარიტიმ

    FR

    Cher

    შერ

    FR

    Cité de Carcassonne

    სიტე დე კარკასონ

    FR

    Collines de la Moure

    კოლინ დე ლა მურ

    FR

    Collines Rhodaniennes

    კოლინ როდანიენ

    FR

    Comté de Grignan K

    კონტე დე გრინან

    FR

    Comté Tolosan

    კონტე ტოლოზან

    FR

    Comtés Rhodaniens

    კონტე როდანიენ

    FR

    Corrèze

    კორეზ

    FR

    Côte Vermeille

    კოტ ვერმეილ

    FR

    Coteaux Charitois

    კოტო შარიტუა

    FR

    Coteaux de Bessilles

    კოტო დე ბესიი

    FR

    Coteaux de Cèze

    კოტო დე სეზ

    FR

    Coteaux de Coiffy

    კოტო კუაფი

    FR

    Coteaux de Fontcaude

    კოტო დე ფონკოდ

    FR

    Coteaux de Glanes

    კოტო დე გლან

    FR

    Coteaux de l’Ardèche

    კოტო დე ლ’არდეშ

    FR

    Coteaux de la Cabrerisse

    კოტო დე ლა საბრერის

    FR

    Coteaux de Laurens

    კოტო დე ლორან

    FR

    Coteaux de l’Auxois

    კოტო დე ლ’ოქსუა

    FR

    Coteaux de Miramont

    კოტო დე მორამონ

    FR

    Coteaux de Montélimar

    კოტო დე მონტელიმარ

    FR

    Coteaux de Murviel

    კოტო დე მიურვიელ

    FR

    Coteaux de Narbonne

    კოტო დე ნარბონ

    FR

    Coteaux de Peyriac

    კოტო დე პეირაკ

    FR

    Coteaux de Tannay

    კოტო დე ტანე

    FR

    Coteaux des Baronnies

    კოტო დე ბარონი

    FR

    Coteaux du Cher et de l’Arnon

    კოტო დიუ შერ ე დე ლ’არონ

    FR

    Coteaux du Grésivaudan

    კოტო დიუ გრესივოდან

    FR

    Coteaux du Libron

    კოტო დიუ ლიბრონ

    FR

    Coteaux du Littoral Audois

    კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა

    FR

    Coteaux du Pont du Gard

    კოტო დიუ პონ დიუ გარ

    FR

    Coteaux du Salagou

    კოტო დიუ სალაგუ

    FR

    Coteaux du Verdon

    კოტო დიუ ვერდონ

    FR

    Coteaux d’Enserune

    კოტო დ’დანსრუნ

    FR

    Coteaux et Terrasses de Montauban

    კოტო ე ტერას დე მონტობან

    FR

    Coteaux Flaviens

    კოტო ფლავიან

    FR

    Côtes Catalanes

    კოტ კატალან

    FR

    Côtes de Ceressou

    კოტ დე სერესუ

    FR

    Côtes de Gascogne

    კოტ დე გასკონ

    FR

    Côtes de Lastours

    კოტ დე ლასტურ

    FR

    Côtes de Meuse

    კოტ დე მეზ

    FR

    Côtes de Montestruc

    კოტ დე მონსტრუკ

    FR

    Côtes de Pérignan

    კოტ დე პერინიან

    FR

    Côtes de Prouilhe

    კოტ დე პრუილ

    FR

    Côtes de Thau

    კოტ დე ტო

    FR

    Côtes de Thongue

    კოტ დე ტონგ

    FR

    Côtes du Brian

    კოტ დიუ ბრიან

    FR

    Côtes du Condomois

    კოტ დიუ კონდომუა

    FR

    Côtes du Tarn

    კოტ დიუ ტარნ

    FR

    Côtes du Vidourle

    კოტ დიუ ვიდურლ

    FR

    Creuse

    კრეზ

    FR

    Cucugnan

    კუკუნიან

    FR

    Deux-Sèvres

    დე-სევრ

    FR

    Dordogne

    დორდონ

    FR

    Doubs

    დუბ

    FR

    Drôme

    დრომ

    FR

    Duché d’Uzès

    დიუშე დ’უზე

    FR

    Franche-Comté, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coteaux de Champlitte

    ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ

    FR

    Gard

    გარდ

    FR

    Gers

    ჟერ

    FR

    Haute Vallée de l’Orb

    ოტ ვალე დე ლ’ორბ

    FR

    Haute Vallée de l’Aude

    ოტ ვალე დე ლ’ოდ

    FR

    Haute-Garonne

    ოტ გარონ

    FR

    Haute-Marne

    ოტ მარნ

    FR

    Haute-Saône

    ოტ სონ

    FR

    Haute-Vienne

    ოტ-ვიენ

    FR

    Hauterive, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coteaux du Termenès

    ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე

    FR

    Hauterive, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côtes de Lézignan

    ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან

    FR

    Hauterive, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Val d’Orbieu

    ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ’ორბიე

    FR

    Hautes-Alpes

    ოტ-ალპ

    FR

    Hautes-Pyrénées

    ოტ პირენე

    FR

    Hauts de Badens

    ოტ დე ბადან

    FR

    Hérault

    ერო

    FR

    Île de Beauté

    ილ დე ბოტე

    FR

    Indre

    ენდრ

    FR

    Indre et Loire

    ენდრ ეტ ლუარ

    FR

    Isère

    იზერ

    FR

    Landes

    ლამდ

    FR

    Loir et Cher

    ლუარ ე შერ

    FR

    Loire-Atlantique L

    ლუარ ატლანტიკ

    FR

    Loiret

    ლუარე

    FR

    Lot

    ლო

    FR

    Lot et Garonne

    ლო ე გარონ

    FR

    Maine et Loire

    მენ ე ლუარ

    FR

    Maures

    მორ

    FR

    Méditerranée

    მედიტერანე

    FR

    Meuse

    მეზ

    FR

    Mont Baudile

    მონ-ბოდილ

    FR

    Mont-Caume

    მონ-კომ

    FR

    Monts de la Grage

    მონ დე ლა გრაჟ

    FR

    Nièvre

    ნიევრ

    FR

    Oc

    ოკ

    FR

    Périgord, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Vin de Domme

    პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ

    FR

    Petite Crau

    პეტიტ კრო

    FR

    Principauté d’Orange

    პრენსიპოტე დ’ორანჟ

    FR

    Puy de Dôme

    პი დე დომ

    FR

    Pyrénées Orientales

    პირენე ორიანტალ

    FR

    Pyrénées-Atlantiques

    პირენე ატლანტიკ

    FR

    Sables du Golfe du Lion

    საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ

    FR

    Saint-Guilhem-le-Désert

    სენ გილემ ლე დეზერ

    FR

    Saint-Sardos

    სენტ სარდო

    FR

    Sainte Baume

    სენტ ბომ

    FR

    Sainte Marie la Blanche

    სენტ მარი ლა ბლანშ

    FR

    Saône et Loire

    სონ ე ლუარ

    FR

    Sarthe

    სარტ

    FR

    Seine et Marne

    სენ ე მარნ

    FR

    Tarn

    ტარნ

    FR

    Tarn et Garonne

    ტარნ ე გარონ

    FR

    Terroirs Landais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Coteaux de Chalosse

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს

    FR

    Terroirs Landais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Côtes de L’Adour

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ’ადურ

    FR

    Terroirs Landais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sables de l’Océan

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ’ოსეან

    FR

    Terroirs Landais, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Sables Fauves

    ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ

    FR

    Thézac-Perricard

    პერიკარ

    FR

    Torgan

    ტორგა

    FR

    Urfé

    ურფე

    FR

    Val de Cesse

    ვალ დე სეს

    FR

    Val de Dagne

    ვალ დე დან

    FR

    Val de Loire

    ვალ დე ლუარ

    FR

    Val de Montferrand

    ვალ დე მონფერან

    FR

    Vallée du Paradis

    ვალე დიუ პარადი

    FR

    Var

    ვარ

    FR

    Vaucluse

    ვოკლიუზ

    FR

    Vaunage

    ვონაჟ

    FR

    Vendée

    ვანდე

    FR

    Vicomté d’Aumelas

    ვიკონტე დ’ომლა

    FR

    Vienne

    ვიენ

    FR

    Vistrenque

    ვისტრანკ

    FR

    Yonne

    იონ

    IT

    Allerona

    ალერონა

    IT

    Alta Valle della Greve

    ალტა ვალე დელა გრევე

    IT

    Alto Livenza

    ალტო ლივენცა

    IT

    Alto Mincio

    ალტო მინჩო

    IT

    Alto Tirino

    ალტო ტირინო

    IT

    Arghillà

    არგილა

    IT

    Barbagia

    ბარბაჯა

    IT

    Basilicata

    ბაზილიკატა

    IT

    Benaco bresciano

    ბენაკო ბრეშანო

    IT

    Beneventano

    ბენევენტანო

    IT

    Bergamasca

    ბერგამასკა

    IT

    Bettona

    ბეტონა

    IT

    Bianco del Sillaro

    Istovjetni naziv: Sillaro

    ბიანკო დელ სილარო

    ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო

    IT

    Bianco di Castelfranco Emilia

    ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია

    IT

    Calabria

    კალაბრია

    IT

    Camarro

    კამარო

    IT

    Campania

    კამპანია

    IT

    Cannara

    კანარა

    IT

    Civitella d’Agliano

    ჩივიტელა დ’ალიანო

    IT

    Colli Aprutini

    კოლი აპრუტინი

    IT

    Colli Cimini

    კოლი ჩიმინი

    IT

    Colli del Limbara

    კოლი ლიმბარა

    IT

    Colli del Sangro

    კოლი დელ სანგრო

    IT

    Colli della Toscana centrale

    კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე

    IT

    Colli di Salerno

    კოლი დი სალერნო

    IT

    Colli Trevigiani

    კოლი ტრევიჯანი

    IT

    Collina del Milanese

    კოლინა დელ მილანეზე

    IT

    Colline di Genovesato

    კოლინე დი ჯენოვეზატო

    IT

    Colline Frentane

    კოლინე ფრენტანე

    IT

    Colline Pescaresi

    კოლინე პესკარეზი

    IT

    Colline Savonesi

    კოლინე სავონეზი

    IT

    Colline Teatine

    კოლინე ტეატინე

    IT

    Condoleo

    კონდოლეო

    IT

    Conselvano

    კონსელვანო

    IT

    Costa Viola

    კოსტა ვიოლა

    IT

    Daunia

    დაუნია

    IT

    Del Vastese

    Istovjetni naziv: Histonium

    დელ ვასტეზე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ

    IT

    Delle Venezie

    დელე ვენეციე

    IT

    Dugenta

    დუჯენტა

    IT

    Emilia

    Istovjetni naziv: Dell’Emilia

    ემილია

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ’ემილია

    IT

    Epomeo

    ეპომეო

    IT

    Esaro

    ეზარო

    IT

    Fontanarossa di Cerda

    ფონტანაროსა დი ჩერდა

    IT

    Forlì

    ფორლი

    IT

    Fortana del Taro

    ფორტანა დელ ტარო

    IT

    Frusinate

    Istovjetni naziv: del Frusinate

    ფრუზინატე

    ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე

    IT

    Golfo dei Poeti La Spezia

    Istovjetni naziv: Golfo dei Poeti

    გოლფო დეი ლა სპეცია

    ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი

    IT

    Grottino di Roccanova

    გროტინო დი როკანოვა

    IT

    Isola dei Nuraghi

    იზოლა დეი ნურაგი

    IT

    Lazio

    ლაციო

    IT

    Lipuda

    ლიპუდა

    IT

    Locride

    ლოკრიდე

    IT

    Marca Trevigiana

    მარკა ტრევიჯანა

    IT

    Marche

    მარკე

    IT

    Maremma Toscana

    მარემა ტოსკანა

    IT

    Marmilla

    მარმილა

    IT

    Mitterberg tra Cauria e Tel

    Istovjetni naziv: Mitterberg/Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

    მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ

    ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ/მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ

    IT

    Modena

    Istovjetni naziv: Provincia di Modena/di Modena

    მონტეკასტელი

    ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა/დი მოდენა

    IT

    Montecastelli

    მონტეკასტელი

    IT

    Montenetto di Brescia

    მონტენეტო დი ბრეშა

    IT

    Murgia

    მურჯა

    IT

    Narni

    ნარნი

    IT

    Nurra

    ნურა

    IT

    Ogliastra

    ოლიასტრა

    IT

    Osco

    Istovjetni naziv: Terre degli Osci

    ოსკო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში

    IT

    Paestum

    პაესტუმ

    IT

    Palizzi

    პალიცი

    IT

    Parteolla

    პარტეოლა

    IT

    Pellaro

    პელარო

    IT

    Planargia

    პლანარჯა

    IT

    Pompeiano

    პომპეიანო

    IT

    Provincia di Mantova

    პროვინჩა დი მანტოვა

    IT

    Provincia di Nuoro

    პროვინჩა დი ნუორო

    IT

    Provincia di Pavia

    პროვინჩა დი პავია

    IT

    Provincia di Verona

    Istovjetni naziv: Veronese

    პროვინჩა დი ვერონა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე

    IT

    Puglia

    პულია

    IT

    Quistello

    კვისტელო

    IT

    Ravenna

    რავენა

    IT

    Roccamonfina

    როკამონფინა

    IT

    Romangia

    რომანჯა

    IT

    Ronchi di Brescia

    რონკი დი ბრეშა

    IT

    Ronchi Varesini

    რონკი ვარეზინი

    IT

    Rotae

    როტაე

    IT

    Rubicone

    რუბიკონე

    IT

    Sabbioneta

    საბიონეტა

    IT

    Salemi

    სალემი

    IT

    Salento

    სალენტო

    IT

    Salina

    სალინა

    IT

    Scilla

    შილა

    IT

    Sebino

    სებინო

    IT

    Sibiola

    სიბიოლა

    IT

    Sicilia

    სიჩილია

    IT

    Spello

    სპელო

    IT

    Tarantino

    ტარანტინო

    IT

    Terrazze Retiche di Sondrio

    ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო

    IT

    Terre Aquilane

    Istovjetni naziv: Terre dell’Aquila

    ტერე აკვილანე

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ’აკვილა

    IT

    Terre del Volturno

    ტერე დელ ვოლტურნო

    IT

    Terre di Chieti

    ტერე დი კიეტი

    IT

    Terre di Veleja

    ტერე დი ველეია

    IT

    Terre Lariane

    ტერე ლარიანე

    IT

    Tharros

    ტაროს

    IT

    Toscano

    Istovjetni naziv: Toscana

    ტოსკანო

    ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა

    IT

    Trexenta

    ტრექსენტა

    IT

    Umbria

    უმბრია

    IT

    Val di Magra

    ვალ დი მაგრა

    IT

    Val di Neto

    ვალ დი ნეტო

    IT

    Val Tidone

    ვალ ტიდონე

    IT

    Valcamonica

    ვალკამონიკა

    IT

    Valdamato

    ვალდამატო

    IT

    Vallagarina

    ვალაგარინა

    IT

    Valle Belice

    ვალე ბელიჩე

    IT

    Valle d’Itria

    ვალე დ’იტრია

    IT

    Valle del Crati

    ვალე დელ კრატი

    IT

    Valle del Tirso

    ვალე დელ ტირსო

    IT

    Valle Peligna

    ვალე პელინია

    IT

    Valli di Porto Pino

    ვალი დი პორტო პინო

    IT

    Veneto

    ვენეტო

    IT

    Veneto Orientale

    ვენეტო ორიენტალე

    IT

    Venezia Giulia

    ვენეცია ჯულია

    IT

    Vigneti delle Dolomiti

    Istovjetni naziv: Weinberg Dolomiten

    ვინეტი დელე დოლომიტენ

    ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ

    CY

    Λάρνακα

    Istovjetni naziv: Larnaka

    ლარნაკა

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა

    CY

    Λεμεσός

    Istovjetni naziv: Lemesos

    ლემესოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს

    CY

    Λευκωσία

    Istovjetni naziv: Lefkosia

    ლევკოსია

    ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია

    CY

    Πάφος

    Istovjetni naziv: Pafos

    პაფოს

    ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს

    HU

    Alföldi, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    HU

    Balatonmelléki, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv manje zemljopisne jedinice

    ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

    HU

    Dél-alföldi

    დელ-ალფოლდი

    HU

    Dél-dunántúli

    დელ-დუნანტული

    HU

    Duna melléki

    დუნა მელლეკი

    HU

    Duna-Tisza közi

    დუნა-ტისა კოზი

    HU

    Dunántúli

    დუნანტული

    HU

    Észak-Dunántúli

    ესაკ-დუნანტული

    HU

    Felső-Magyarországi

    ფელშო-მადიარორსაგი

    HU

    Nyugat-Dunántúli

    ნიუგატ-დუნანტული

    HU

    Tisza melléki

    ტისა მელლეკი

    HU

    Tisza völgyi

    ტისა ვოლდი

    HU

    Zempléni

    ზემპლენი

    MT

    Maltese Islands

    მალტიზ აილენდზ

    AT

    Bergland

    ბერგლანდ

    AT

    Steierland

    შტეირლანდ

    AT

    Weinland

    ვაინლანდ

    AT

    Wien

    ვინ

    PT

    Lisboa, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Alta Estremadura

    ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა

    PT

    Lisboa, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Estremadura

    ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა

    PT

    Tejo

    ტეჟუ

    PT

    Vinho Espumante Beiras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Beira Alta

    ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

    PT

    Vinho Espumante Beiras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Beira Litoral

    ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

    PT

    Vinho Espumante Beiras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Terras de Sicó

    ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

    PT

    Vinho Licoroso Algarve

    ვინო ლიკოროზო ალგარვე

    PT

    Vinho Regional Açores

    ვინო რეჟიონალ ასორიშ

    PT

    Vinho Regional Alentejano

    ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ

    PT

    Vinho Regional Algarve

    ვინო რეჟიონალ ალგარვე

    PT

    Vinho Regional Beiras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Beira Alta

    ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

    PT

    Vinho Regional Beiras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Beira Litoral

    ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

    PT

    Vinho Regional Beiras, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv Terras de Sicó

    ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

    PT

    Vinho Regional Duriense

    ვინო რეჟიონალ დურიენსე

    PT

    Vinho Regional Minho

    ვინო რეჟიონალ მინუ

    PT

    Vinho Regional Terras do Sado

    ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ

    PT

    Vinho Regional Terras Madeirenses

    ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ

    PT

    Vinho Regional Transmontano

    ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ

    RO

    Colinele Dobrogei, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Dealurile Crișanei, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne naziv podregije

    დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

    RO

    Dealurile Moldovei ili, ovisno o slučaju, Dealurile Covurluiului

    დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი

    RO

    Dealurile Moldovei ili, ovisno o slučaju, Dealurile Hârlăului

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი

    RO

    Dealurile Moldovei ili, ovisno o slučaju, Dealurile Hușilor

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ

    RO

    Dealurile Moldovei ili, ovisno o slučaju, Dealurile Iașilor

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ

    RO

    Dealurile Moldovei ili, ovisno o slučaju, Dealurile Tutovei

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი

    RO

    Dealurile Moldovei ili, ovisno o slučaju, Terasele Siretului

    დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი

    RO

    Dealurile Moldovei

    დეალურილე მოლდოვეი

    RO

    Dealurile Munteniei

    დეალურილე მუნტენიეი

    RO

    Dealurile Olteniei

    დეალურილე ოლტენიეი

    RO

    Dealurile Sătmarului

    დეალურილე სეტმარულუი

    RO

    Dealurile Transilvaniei

    დეალურილე ტრანსილვანიეი

    RO

    Dealurile Vrancei

    დეალურილე ვრანჩეი

    RO

    Dealurile Zarandului

    დეალურილე ზარანდულუი

    RO

    Terasele Dunării

    ტერასელე დუნერი

    RO

    Viile Carașului

    ვილე კარაშულუი

    RO

    Viile Timișului

    ვილე ტიმიშულუი

    SI

    Podravje, nakon kojeg može slijediti izraz „mlado vino” nazivi također mogu biti korišteni u pridjevskom obliku

    პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება “მლადო ვინო”, სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

    SI

    Posavje, nakon kojeg može slijediti izraz „mlado vino” nazivi također mogu biti korišteni u pridjevskom obliku

    პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება “მლადო ვინო”, სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

    SI

    Primorska, nakon kojeg može slijediti izraz „mlado vino” nazivi također mogu biti korišteni u pridjevskom obliku

    პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება “მლადო ვინო”, სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

    SK

    Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „oblastné vino”

    ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება ახლდეს ტერმინი “ობლასტნე ვინო”

    SK

    Malokarpatská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „oblastné vino”

    მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება ახლდეს ტერმინი “ობლასტნე ვინო”

    SK

    Nitrianska vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „oblastné vino”

    ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება ახლდეს ტერმინი “ობლასტნე ვინო”

    SK

    Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „oblastné vino”

    სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება ახლდეს ტერმინი “ობლასტნე ვინო”

    SK

    Východoslovenská vinohradnícka oblasť, bez obzira na to slijedi li iza toga ili ne izraz „oblastné vino”

    ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ’, შეიძლება ახლდეს ტერმინი “ობლასტნე ვინო”

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Berkshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Buckinghamshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Cheshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Cornwall

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Derbyshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Devon

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Dorset

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom East Anglia

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Gloucestershire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Hampshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Herefordshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Isle of Wight

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Isles of Scilly

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Kent

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Lancashire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Leicestershire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Lincolnshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Northamptonshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Nottinghamshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Oxfordshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Rutland

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Shropshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Somerset

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Staffordshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Surrey

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Sussex

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Warwickshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom West Midlands

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Wiltshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Worcestershire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი

    UK

    Engleska, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Yorkshire

    ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Cardiff

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Cardiganshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Carmarthenshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Denbighshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Gwynedd

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Monmouthshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Newport

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Pembrokeshire

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Rhondda Cynon Taf

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Swansea

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom The Vale of Glamorgan

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან

    UK

    Wales, bez obzira na to zamjenjuje li se nazivom Wrexham

    უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ

    Vina iz Gruzije koja se zaštićuju u Europskoj uniji

    Naziv koji se zaštićuje

    Prijepis na latinici

    axaSeni

    Akhasheni

    atenuri

    Atenuri

    gurjaani

    Gurjaani

    kaxeTi (kaxuri)

    Kakheti (Kakhuri)

    kardenaxi

    Kardenakhi

    xvanWkara

    Khvanchkara

    kotexi

    Kotekhi

    qinZmarauli

    Kindzmarauli

    yvareli

    Kvareli

    manavi

    Manavi

    mukuzani

    Mukuzani

    nafareuli

    Napareuli

    sviri

    Sviri

    Teliani

    Teliani

    tibaani

    Tibaani

    winandali

    Tsinandali

    tviSi

    Tvishi

    vazisubani

    Vazisubani

    DIO B

    Jaka alkoholna pića iz Europske unije koja se zaštićuju u Gruziji

    Država članica Europske unije

    Naziv koji se zaštićuje

    Prijepis na gruzijskom pismu

    Vrsta proizvoda

    FR

    Rhum de la Martinique

    რომ დე ლა მარტინიკ

    Rum

    FR

    Rhum de la Guadeloupe

    რომ დე ლა გვადელუპ

    Rum

    FR

    Rhum de la reunion

    რომ დე ლა რეუნიონ

    Rum

    FR

    Rhum de la Guyane

    რომ დე ლა გუიან

    Rum

    FR

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ

    Rum

    FR

    Rhum des Antilles françaises

    რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ

    Rum

    FR

    Rhum des départements français d’outre-mer

    რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ’უტრ-მერ

    Rum

    ES

    Ron de Málaga

    რონ დე მალაგა

    Rum

    ES

    Ron de Granada

    რონ დე გრანადა

    Rum

    PT

    Rum da Madeira

    რომ დე მადეირა

    Rum

    UK

    Ujedinjena Kraljevina (Škotska)

    Scotch Whisky

    სქოჩ ვისკი

    Whisky / Whiskey

    IE

    Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach

    Irish Whisky (1)

    აირიშ ვისკიი/ვისკე ბითე აირინაჰ/აირიშ ვისკი

    Whisky / Whiskey

    ES

    Whisky español

    ვისკი ესპანიოლ

    Whisky / Whiskey

    FR

    Whisky breton / Whisky de Bretagne

    ვისკი დე ბრეტან

    Whisky / Whiskey

    FR

    Whisky alsacien / Whisky d’Alsace

    ვისკი დ’ალზას

    Whisky / Whiskey

    LU

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

    Žitna rakija

    DE AT BE

    Njemačka, Austrija, Belgija (zajednica koja govori njemački jezik)

    Korn / Kornbrand

    კორნ/კორნბრანდ

    Žitna rakija

    DE

    Münsterländer Korn / Kornbrand

    მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ

    Žitna rakija

    DE

    Sendenhorster Korn / Kornbrand

    ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ

    Žitna rakija

    DE

    Bergischer Korn / Kornbrand

    ბერგიშერ კორნ/კორნბრანდ

    Žitna rakija

    DE

    Emsländer Korn / Kornbrand

    ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ

    Žitna rakija

    DE

    Haselünner Korn / Kornbrand

    ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ

    Žitna rakija

    DE

    Hasetaler Korn / Kornbrand

    ჰაზეტალერ კორნ/კონბრანდ

    Žitna rakija

    LT

    Samanė

    სამანე

    Žitna rakija

    FR

    Eau-de-vie de Cognac

    ო-დე-ვი დე კონიაკ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie des Charentes

    ო-დე-ვი დე შარანტ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de Jura

    ო-დე-ვი დე ჟიურა

    Rakija od vina

    FR

    Cognac

    Naziv „Cognac” se može dopuniti sljedećim izrazima:

    Fine

    Grande Fine Champagne

    Grande Champagne

    Petite Fine Champagne

    Petite Champagne

    Fine Champagne

    Borderies

    Fins Bois

    Bons Bois

    კონიაკ

    სახელი “კონიაკი” შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით:

    ფინ

    გრანდ ფინ შამპან

    გრანდ შამპან

    პეტიტ ფინ შამპან

    პეტიტ შამპან

    ფინ შამპან

    ბორდერი

    ფენ ბუა

    ბონ ბუა

    Rakija od vina

    FR

    Fine Bordeaux

    ფინ ბორდო

    Rakija od vina

    FR

    Fine de Bourgogne

    ფინ დე ბურგონ

    Rakija od vina

    FR

    Armagnac

    არმანიაკ

    Rakija od vina

    FR

    Bas-Armagnac

    ბა-არმანიაკ

    Rakija od vina

    FR

    Haut-Armagnac

    ო-არმანიაკ

    Rakija od vina

    FR

    Armagnac-Ténarèze

    არმანიაკ-ტენარეზ

    Rakija od vina

    FR

    Blanche Armagnac

    ბლანშ არმანიაკ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ’აკიტენ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de Faugères/Faugères

    ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ

    Rakija od vina

    FR

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

    Rakija od vina

    PT

    Aguardente de Vinho Douro

    აგიარდენტე დე ვინო დურო

    Rakija od vina

    PT

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ

    Rakija od vina

    PT

    Aguardente de Vinho Alentejo

    აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ

    Rakija od vina

    PT

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

    აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

    Rakija od vina

    PT

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო

    Rakija od vina

    PT

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    აგიარდენტე დე ვინო ლურინან

    Rakija od vina

    BG

    Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / Grozdova rakya iz Sungurlarea

    სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე/სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან

    Rakija od vina

    BG

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya iz Slivena)

    სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ)/სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სლივენიდან)

    Rakija od vina

    BG

    Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya iz Straldja

    სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან

    Rakija od vina

    BG

    Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya iz Pomoriea

    პომორიისკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/პომორიისკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია პომორიედან

    Rakija od vina

    BG

    Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya iz Russea

    რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე/რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან

    Rakija od vina

    BG

    Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya iz Bourgasa

    ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას/ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან

    Rakija od vina

    BG

    Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya iz Dobrudja

    დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან

    Rakija od vina

    BG

    Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya iz Suhindola

    სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან

    Rakija od vina

    BG

    Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya iz Karlova

    კარლოვსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო/კარლოვსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია კარლოვოდან

    Rakija od vina

    RO

    Vinars Târnave

    ვინარს ტერნავე

    Rakija od vina

    RO

    Vinars Vaslui

    ვინარს ვასლუი

    Rakija od vina

    RO

    Vinars Murfatlar

    ვინარს მურფატლარ

    Rakija od vina

    RO

    Vinars Vrancea

    ვინარს ვრანჩა

    Rakija od vina

    RO

    Vinars Segarcea

    ვინარს სეგარჩა

    Rakija od vina

    ES

    Brandy de Jerez

    ბრანდი დე ხერეს

    Brandy- Weinbrand

    ES

    Brandy del Penedés

    ბრანდი დელ პენდეს

    Brandy- Weinbrand

    IT

    Brandy italiano

    ბრანდი იტალიანო

    Brandy- Weinbrand

    EL

    Brandy Αττικής / Brandy of Attica

    ბრანდი ატიკის/ატიკის ბრენდი

    Brandy- Weinbrand

    EL

    Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese

    ბრანდი პელოპონისუ/პელოპონესის ბრენდი

    Brandy- Weinbrand

    EL

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece

    ბრანდი კენდრიკის ელადას/ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი

    Brandy- Weinbrand

    DE

    Deutscher Weinbrand

    დოიჩერ ვაინბრანდ

    Brandy- Weinbrand

    AT

    Wachauer Weinbrand

    ვახაუერ ვაინბრანდ

    Brandy- Weinbrand

    AT

    Weinbrand Dürnstein

    ვაინბრანდ დიურნშტაინ

    Brandy- Weinbrand

    DE

    Pfälzer Weinbrand

    პფელცერ ვაინბრანდ

    Brandy- Weinbrand

    SK

    Karpatské brandy špeciál

    კარპატსკე ბრანდი შპეციალ

    Brandy- Weinbrand

    FR

    Brandy français / Brandy de France

    ბრანდი ფრანსე/ბრანდი დე ფრანსე

    Brandy- Weinbrand

    FR

    Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

    მარკ დე შამპან/ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc d’Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine

    მარკ დ’აკიტენ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ’აკიტენ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    მარკ დე ბურგონ/ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc de Franche-Comté / Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

    მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    მარკ დე ბიუჟეი/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    მარკ დე სავუა/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    მარკ დე პროვანს/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    (მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc d’Alsace Gewürztraminer

    მარკ დ’ალზას გევიურცტრამინერ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc de Lorraine

    მარკ დე ლორენ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc d’Auvergne

    მარკ დ’ოვერნ

    Rakija od grožđane komine

    FR

    Marc du Jura

    მარკ დიუ ჟი ურა

    Rakija od grožđane komine

    PT

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა

    Rakija od grožđane komine

    PT

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ

    Rakija od grožđane komine

    PT

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

    აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

    Rakija od grožđane komine

    PT

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო

    Rakija od grožđane komine

    ES

    Orujo de Galicia

    ორუხო დე გალისია

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa

    გრაპა

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa di Barolo

    გრაპა დი ბაროლო

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

    გრაპა პიემონტეზე/გრაპა დელ პიემონტე

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

    გრაპა ლომბარდა/გრაპა დი ლომბარდია

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa trentina / Grappa del Trentino

    გრაპა ტრენტინა/გრაპა დელ ტრანტინო

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa friulana / Grappa del Friuli

    გრაპა ფრიულანა/გრაპა ელ ფრიული

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa veneta / Grappa del Veneto

    გრაპა ვენეტა/გრაპა დელ ვენეტო

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ გრაპა/გრაპა დელ’ალტო ადიჯე

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

    გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია

    Rakija od grožđane komine

    IT

    Grappa di Marsala

    გრაპა დი მარსალა

    Rakija od grožđane komine

    EL

    Τσικουδιά / Tsikoudia

    ციკუდია/ციკუდია

    Rakija od grožđane komine

    EL

    Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

    ციკუდია კრიტის/კრეტის ციკუდია

    Rakija od grožđane komine

    EL

    Τσίπουρο / Tsipouro

    ციპურო/ციპურო

    Rakija od grožđane komine

    EL

    Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia

    ციპურო მაკედონიას/მაკედონიას ციპურო

    Rakija od grožđane komine

    EL

    Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

    ციპურო თესალიას/თესალიას ციპურო

    Rakija od grožđane komine

    EL

    Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

    ციპურო ტირნავუ/ტირნავოს ციპურო

    Rakija od grožđane komine

    LU

    Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

    Rakija od grožđane komine

    CY

    Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

    ზიბანია/ძიბანია/ზიბანა/ზინანია

    Rakija od grožđane komine

    HU

    Törkölypálinka

    ტერკეიპალინკა

    Rakija od grožđane komine

    DE

    Schwarzwälder Kirschwasser

    შვარცველდერ კირსვაშერ

    Rakija od voća

    DE

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    შვარცველდერ მირაბელენვასერ

    Rakija od voća

    DE

    Schwarzwälder Williamsbirne

    შვარცველდერ უილიამსბირნე

    Rakija od voća

    DE

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ

    Rakija od voća

    DE

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ

    Rakija od voća

    DE

    Fränkisches Kirschwasser

    ფრენკიშეს კირშვასერ

    Rakija od voća

    DE

    Fränkischer Obstler

    ფრენკიშერ ობსტლერ

    Rakija od voća

    FR

    Mirabelle de Lorraine

    მირაბელ დე ლორენ

    Rakija od voća

    FR

    Kirsch d’Alsace

    კირშ დ’ალზას

    Rakija od voća

    FR

    Quetsch d’Alsace

    კეტჩ დ’ალზას

    Rakija od voća

    FR

    Framboise d’Alsace

    ფრამბუაზ დ’ალზას

    Rakija od voća

    FR

    Mirabelle d’Alsace

    მირაბელ დ’ალზას

    Rakija od voća

    FR

    Kirsch de Fougerolles

    კირშ დე ფუჟეროლ

    Rakija od voća

    FR

    Williams d’Orléans

    უილიამს დ’ორლეან

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ უილიამს/უილიამს დელ’ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Aprikot / Aprikot dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ აპრიკოტ/აპრიკოტ/დელალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ მარილე/მარილე დელ’ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ კირშ/კირშ დელ/ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ/ცვეჩგელერ დელ’ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ ობსტლერ/ობსტლერ დელ’ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ/გრავენშტაინერ დელ’ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige

    ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ/გოლდენ დილიშეზ დელ’ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Williams friulano / Williams del Friuli

    უილიამს ფრიულანო/უილიამს დელ ფრიული

    Rakija od voća

    IT

    Sliwovitz del Veneto

    სლიკოვიცდელ ვენეტო

    Rakija od voća

    IT

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია

    Rakija od voća

    IT

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე

    Rakija od voća

    IT

    Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

    დისტილატო დი მელე ტრენტინო/დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო

    Rakija od voća

    IT

    Williams trentino / Williams del Trentino

    უილიამს ტრენტინო/უილიამს დელ ტრენტინო

    Rakija od voća

    IT

    Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

    სლიკოვიც ტრენტინო/სლიკოვიც დელ ტრენტინო

    Rakija od voća

    IT

    Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

    აპრიკოტ ტრენტინო/აპრიკოტ დელ ტრენტინო

    Rakija od voća

    PT

    Medronho do Algarve

    მედრონუ დუ ალგარვე

    Rakija od voća

    PT

    Medronho do Buçaco

    მედრონუ დუ ბუსაკო

    Rakija od voća

    IT

    Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

    კირშ ფრიულანო/კირშვასერ ფრიულანო

    Rakija od voća

    IT

    Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

    კირშ ტრენტინო/კირშვასერ ტრენტინო

    Rakija od voća

    IT

    Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

    კირშ ვენეტო/კირშვასერ ვენეტო

    Rakija od voća

    PT

    Aguardente de pêra da Lousã

    აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან

    Rakija od voća

    LU

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Rakija od voća

    LU

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Rakija od voća

    LU

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Rakija od voća

    LU

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Rakija od voća

    LU

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Rakija od voća

    LU

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

    Rakija od voća

    AT

    Wachauer Marillenbrand

    ვახაუერ მარილენბრანდ

    Rakija od voća

    HU

    Szatmári szilvapálinka

    სატმარი სილვაპალინკა

    Rakija od voća

    HU

    Kecskeméti barackpálinka

    კეჩკემეტი ბარაკპალინკა

    Rakija od voća

    HU

    Békési szilvapálinka

    ბეკეში სილვაპალინკა

    Rakija od voća

    HU

    Szabolcsi almapálinka

    საბოლჩი ალმაპალინკა

    Rakija od voća

    HU

    Gönci barackpálinka

    გენსი ბარაკპალინკა

    Rakija od voća

    HU AT

    (isključivo za rakiju od marelice proizvedenu u saveznim državama Republike Austrije: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien)

    Pálinka

    პალინკა

    Rakija od voća

    SK

    Bošácka Slivovica

    ბოშაკა სლივოვიკა

    Rakija od voća

    SI

    Brinjevec

    ბრინჟევეკ

    Rakija od voća

    SI

    Dolenjski sadjevec

    დოლენჟსკი სადჟევეკ

    Rakija od voća

    BG

    Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya iz Troyana

    ტროიანსკა სლივოვა რაკია/სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ტროიანსკა სლივოვა რაკია/სლივოვა რაკია ტროიანიდან

    Rakija od voća

    BG

    Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya iz Silistra

    სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/კაისიევა რაკია სილისტრადან

    Rakija od voća

    BG

    Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya iz Tervela

    ტერველსკა კაისიევა რაკია/კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ტერველსკა კაისიევა რაკია/კაისიევა რაკია ტერველიდან

    Rakija od voća

    BG

    Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya iz Lovech

    ლოვეშკა სლივოვა რაკია/სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ/ლოვეშკა სლივოვა რაკია/სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან

    Rakija od voća

    RO

    Pălincă

    პელიკე

    Rakija od voća

    RO

    Țuică Zetea de Medieșu Aurit

    ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ

    Rakija od voća

    RO

    Țuică de Valea Milcovului

    ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი

    Rakija od voća

    RO

    Țuică de Buzău

    ტუიკე დე ბუზეუ

    Rakija od voća

    RO

    Țuică de Argeș

    ტუიკე დე არგეშ

    Rakija od voća

    RO

    Țuică de Zalău

    ტუიკე დე ზალეუ

    Rakija od voća

    RO

    Țuică Ardelenească de Bistrița

    ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა

    Rakija od voća

    RO

    Horincă de Maramureș

    ჰორინკე დე მარამურეშ

    Rakija od voća

    RO

    Horincă de Cămârzana

    ჰორინკე დე კემერზანა

    Rakija od voća

    RO

    Horincă de Seini

    ჰორინკე დე სეინი

    Rakija od voća

    RO

    Horincă de Chioar

    ჰორინკე დე კიოარ

    Rakija od voća

    RO

    Horincă de Lăpuș

    ჰორინკე დე ლეპუშ

    Rakija od voća

    RO

    Turț de Oaș

    ტურც დე ოაშ

    Rakija od voća

    RO

    Turț de Maramureș

    ტურც დე მარამურეშ

    Rakija od voća

    FR

    Calvados

    კალვადოს

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Calvados Pays d’Auge

    კალვადოს პეი დ’ოჟ

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Calvados Domfrontais

    კალვადოს დომფრონტე

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    ES

    Aguardiente de sidra de Asturias

    აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    FR

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ

    Rakija od jabučnog vina i rakija od kruškovog vina

    SE

    Svensk Vodka / Swedish Vodka

    სვენშ ვოდკა/სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა

    Vodka

    FI

    Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

    სუომალეაინენ ვოდკა/ფინსკ ვოდკა/ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა

    Vodka

    PL

    Polska Wódka / Polish Vodka

    პოლსკა ვოდკა/პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა

    Vodka

    SK

    Laugarício vodka

    ლაუგარიციო ვოდკა

    Vodka

    LT

    Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

    ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე/ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა

    Vodka

    PL

    Biljna votka iz sjeverne Podlasje nizine aromatizirana ekstraktom bizonove tave / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით/ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ

    Vodka

    LV

    Latvijas Dzidrais

    ლატვიჟას სიდრეს

    Vodka

    LV

    Rīgas Degvīns

    რიგას დეგვინს

    Vodka

    EE

    Estonian vodka

    ესტონიან ვოდკა

    Vodka

    DE

    Schwarzwälder Himbeergeist

    შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ

    Geist

    DE

    Bayerischer Gebirgsenzian

    ბაიერიშერ გებირგსენციან

    Encijan

    IT

    Südtiroler Enzian / Genziana ell’Alto Adige

    ზიუდტიროლე ოლერ ენციან/ჯენციანა დელ’ლტო ადიჯე

    Encijan

    IT

    Genziana trentina / Genziana del Trentino

    ჯენციანა ტრენტინა/ჯენციანა დელ ტრენტინო

    Encijan

    BE NL FR DE

    Belgija, Nizozemska, Francuska (Départements Nord (59) i Pas-de-Calais (62)), Njemačka (German Bundesländer Nordrhein-Westfalen i Niedersachsen)

    Genièvre / Jenever / Genever

    ჟენიევრ/ჟენევე/ჟენევე

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    BE NL FR

    Belgija, Nizozemska, Francuska (Départements Nord (59) i Pas-de-Calais (62))

    Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

    ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე/გრაანჟენევე

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    BE NL

    Belgija, Nizozemska

    Jonge jenever, jonge genever

    ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    BE NL

    Belgija, Nizozemska

    Oude jenever, oude genever

    უდე ჟენევე, უდე ჯენევე

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    BE

    Belgija (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

    Hasseltse jenever / Hasselt

    ჰასელტსე ჟენევე/ჰასელტ

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    BE

    Belgija (Balegem)

    Balegemse jenever

    ბალეჯემსე ჟენევე

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    BE

    Belgija (Oost-Vlaanderen)

    O’ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

    ო’დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    BE

    Belgija (Région wallonne)

    Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie

    პეკეტ- პეკეტ/პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    FR

    Francuska (Départements Nord (59) i Pas-de-Calais (62))

    Genièvre Flandres Artois

    ჟენიევრ ფლანდრ არტუა

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    DE

    Ostfriesischer Korngenever

    ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    DE

    Steinhäger

    შტაინჰეგერ

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    UK

    Plymouth Gin

    ფლაიმაუთ ჯინ

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    ES

    Gin de Mahón

    ხინ დე მაონ

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    LT

    Vilniaus džinas / Vilnius Gin

    ვილნიაუს ჯინას/ვილნიუს ჯინ

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    SK

    Spišská borovička

    სპიშსკა ბოროვიჩკა

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    SK

    Slovenská borovička Juniperus

    სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    SK

    Slovenská borovička

    სლოვენსკა ბოროვიჩკა

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    SK

    Inovecká borovička

    ინოვეცკა ბოროვიჩკა

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    SK

    Liptovská borovička

    ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა

    Jako alkoholno piće aromatizirano borovicom

    DK

    Dansk Akvavit / Dansk Aquavit

    დანსკ აკვავიტ/დანსკ აკვავიტ

    Akvavit-aquavit

    SE

    Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

    სვენშ აკვავიტ/სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ

    Akvavit-aquavit

    ES

    Anís español

    ანის ესპანიოლ

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    ES

    Anís Paloma Monforte del Cid

    ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    ES

    Hierbas de Mallorca

    ერბას დე მალიორკა

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    ES

    Hierbas Ibicencas

    იერბას იბისენკას

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    PT

    Évora anisada

    ევორა ანისადა

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    ES

    Cazalla

    კასალია

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    ES

    Chinchón

    ჩინჩონ

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    ES

    Ojén

    ოხენ

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    ES

    Rute

    რუტე

    Jako alkoholno piće aromatizirano anisovim sjemenom

    SI

    Janeževec

    ჟანეჟევეც

    Aniseed-favoured spirit drinks

    EL CY

    Ouzo / Ούζο

    უსო/უსო

    Destilirani anis

    EL

    Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

    უსო მიტილინის/მიტილინის უსო

    Destilirani anis

    EL

    Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

    უსო პლომარიუ/პლომარის უსო

    Destilirani anis

    EL

    Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

    უსო კალამატას/კალამატას უსო

    Destilirani anis

    EL

    Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

    უსო ტრაკის/ტრაკიას უსო

    Destilirani anis

    EL

    Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

    უსო მაკედონიას/მაკედონიას უსო

    Destilirani anis

    SK

    Demänovka bylinná horká

    დემენოვკა ბილინა ჰორკა

    Gorka jaka alkoholna pića-bitter

    DE

    Rheinberger Kräuter

    რაინბერგერ კროიტერ

    Gorka jaka alkoholna pića-bitter

    LT

    Trejos devynerios

    ტრეჟოს დევინერიოს

    Gorka jaka alkoholna pića-bitter

    SI

    Slovenska travarica

    სლოვენსკა ტრავარიცა

    Gorka jaka alkoholna pića-bitter

    DE

    Berliner Kümmel

    ბერლინერ კიუმელ

    Likeri

    DE

    Hamburger Kümmel

    ჰამბურგერ კიუმელ

    Likeri

    DE

    Münchener Kümmel

    მიუნხენერ კიუმელ

    Likeri

    DE

    Chiemseer Klosterlikör

    ქიმზერ კლოსტერლიკერ

    Likeri

    DE

    Bayerischer Kräuterlikör

    ბაიერიშერ კროიტერლიკერ

    Likeri

    IE

    Irish Cream

    აირიშ კრიმ

    Likeri

    ES

    Palo de Mallorca

    პალო დე მალიორკა

    Likeri

    PT

    Ginjinha portuguesa

    ჟინჟინა პორტუგესა

    Likeri

    PT

    Licor de Singeverga

    ლიკორ დე სინჟენერგა

    Likeri

    IT

    Liquore di limone di Sorrento

    ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო

    Likeri

    IT

    Liquore di limone della Costa d’Amalfi

    ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ’ამალფი

    Likeri

    IT

    Genepì del Piemonte

    ჯენეპი დელ პიემონტე

    Likeri

    IT

    Genepì della Valle d’Aosta

    ჯენეპი დელა ვალე დ’აოსტა

    Likeri

    DE

    Benediktbeurer Klosterlikör

    ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ

    Likeri

    DE

    Ettaler Klosterlikör

    ეტალერ კლოსტერლიკერ

    Likeri

    FR

    Ratafia de Champagne

    რატაფია დე შამპან

    Likeri

    ES

    Ratafía catalana

    რატაფია კატალანა

    Likeri

    PT

    Anis português

    ანის პორტუგეს

    Likeri

    FI

    Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

    სუომალენენ მარჟალიკეერი/სუომალენენ ჰედელმელიკეერი/ფინსკ ბერლიკეერ/ფინსკ ფრუკტლიკეერ/ფინიშ ბერი ლიკერ/ფინიშ ფრუთ ლიკუერ

    Likeri

    AT

    Grossglockner Alpenbitter

    გროსგლოკნერ ალპენბიტერ

    Likeri

    AT

    Mariazeller Magenlikör

    მარიაცელერ მაგერლიკერ

    Likeri

    AT

    Mariazeller Jagasaftl

    მარიაცელერ იაგაზაფტლ

    Likeri

    AT

    Puchheimer Bitter

    პუხჰაიმერ ბიტერ

    Likeri

    AT

    Steinfelder Magenbitter

    შტაინფელდერ მაგენბიტერ

    Likeri

    AT

    Wachauer Marillenlikör

    ვახაუერ მარილენლიკერ

    Likeri

    AT

    Jägertee / Jagertee / Jagatee

    იეგერტეე/იაგერტეე/იაგატეე

    Likeri

    DE

    Hüttentee

    ჰიუტენტეე

    Likeri

    LV

    Allažu Ķimelis

    ალაჟუ კიმელის

    Likeri

    LT

    Čepkelių

    ჩეპკელიუ

    Likeri

    SK

    Demänovka Bylinný Likér

    დემენოვკა ბილინი ლიკერ

    Likeri

    PL

    Polish Cherry

    ფოლიშ ჩერი

    Likeri

    CZ

    Karlovarská Hořká

    კარლოვარსკა ჰორჟკა

    Likeri

    SI

    Pelinkovec

    პელინკოვეც

    Likeri

    DE

    Blutwurz

    ბლუტვურც

    Likeri

    ES

    Cantueso Alicantino

    კანტუესო ალიკანტინიო

    Likeri

    ES

    Licor café de Galicia

    ლიკორ კაფე დე გალისია

    Likeri

    ES

    Licor de hierbas de Galicia

    ლოკორ დე იერბას დე გალისია

    Likeri

    FR IT

    Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

    ჟენეპი დეზ ალპ/ჯენეპი დელი ალპი

    Likeri

    EL

    Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

    მაციხა ხიუ/კიოს მაციკა

    Likeri

    EL

    Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

    კიტრო ნაქსუ/ნაქსოს კიტრო

    Likeri

    EL

    Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

    კუმკუატ კერკირას/კორფუს კუმ კუატ

    Likeri

    EL

    Τεντούρα / Tentoura

    ტენდურა/ტენტურა

    Likeri

    PT

    Poncha da Madeira

    პონკა და მადეირა

    Likeri

    FR

    Cassis de Bourgogne

    კასის დე ბურგონ

    Crème de cassis

    FR

    Cassis de Dijon

    კასის დე დიჟონ

    Crème de cassis

    FR

    Cassis de Saintonge

    კასის სენტონჟ

    Crème de cassis

    FR

    Cassis du Dauphiné

    კასის დიუ დოფინე

    Crème de cassis

    LU

    Cassis de Beaufort

    კასის დე ბოფორ

    Crème de cassis

    IT

    Nocino di Modena

    ნოჩინო დი მოდენა

    Nocino

    SI

    Orehovec

    ორეჰოვეც

    Nocino

    FR

    Pommeau de Bretagne

    პომო დე ბრეტან

    Ostala jaka alkoholna pića

    FR

    Pommeau du Maine

    პომო დიუ მენ

    Ostala jaka alkoholna pića

    FR

    Pommeau de Normandie

    პომო დე ნორმანდი)

    Ostala jaka alkoholna pića

    SE

    Svensk Punsch / Swedish Punch

    სვენშ პუნს/სვედიშ ფანრ

    Ostala jaka alkoholna pića

    ES

    Pacharán Navarro

    პაჩარან ნავარო

    Ostala jaka alkoholna pića

    ES

    Pacharán

    პაჩარან

    Ostala jaka alkoholna pića

    AT

    Inländerrum

    ინლენდერუმ

    Ostala jaka alkoholna pića

    DE

    Bärwurz

    ბერვურც

    Ostala jaka alkoholna pića

    ES

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია

    Ostala jaka alkoholna pića

    ES

    Aperitivo Café de Alcoy

    აპერიტივო კაფე დე ალკოი

    Ostala jaka alkoholna pića

    ES

    Herbero de la Sierra de Mariola

    ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა

    Ostala jaka alkoholna pića

    DE

    Königsberger Bärenfang

    კენიგსბერგერ ბერენფანგ

    Ostala jaka alkoholna pića

    DE

    Ostpreußischer Bärenfang

    ოსტპროისიშერ ბერენფანგ

    Ostala jaka alkoholna pića

    ES

    Ronmiel

    რონმიელ

    Ostala jaka alkoholna pića

    ES

    Ronmiel de Canarias

    რონმიელ დეკანარიას

    Ostala jaka alkoholna pića

    BE NL FR DE

    Belgija, Nizozemska, Francuska (Départements Nord (59) i Pas-de-Calais (62)), Njemačka (German Bundesländer Nordrhein-Westfalen i Niedersachsen)

    Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

    ჟენიევრ ო ფრუი/ფრუხტენჟენევერ/ჟენევერ მეტ ფრუხტენ/ფრუხტჯენევერ

    Ostala jaka alkoholna pića

    SI

    Domaći rum

    დომაჩი რუმ

    Ostala jaka alkoholna pića

    IE

    Irish Poteen / Irish Póitín

    აირიშ პოტინ/აირიშ პოიტინ

    Ostala jaka alkoholna pića

    LT

    Trauktinė

    ტრაუკტინე

    Ostala jaka alkoholna pića

    LT

    Trauktinė Palanga

    ტრაუკტინე პალანგა

    Ostala jaka alkoholna pića

    LT

    Trauktinė Dainava

    ტრაუკტინე დაინავა

    Ostala jaka alkoholna pića

    Jaka alkoholna pića iz Gruzije koja se zaštićuju u Europskoj uniji

    […]

    DIO C

    Aromatizirana vina iz Europske unije koja se zaštićuju u Gruziji

    Država članica Europske unije

    Naziv koji se zaštićuje

    Prijepis na gruzijskom pismu

    DE

    Nürnberger Glühwein

    იურნბერგერ გლიუჰვაინ

    DE

    Thüringer Glühwein

    თიურინგერ გლიუჰვაინ

    FR

    Vermouth de Chambéry

    Vერმუტ დე შამბერი

    IT

    Vermouth di Torino

    Vერმუტ დი ტორინო

    Aromatizirana vina iz Gruzije koja se zaštićuju u Europskoj uniji

    […]


    (1)  Oznaka zemljopisnog podrijetla Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky obuhvaća whisky / whiskey proizveden u Irskoj i Sjevernoj Irskoj.


    Top