Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02021D0698-20230320

Consolidated text: Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/698 tad-30 ta’ April 2021 dwar is-sigurtà tas-sistemi u s-servizzi skjerati, operati u użati taħt il-Programm Spazjali tal-Unjoni u l-Programm tal-Unjoni għal Konnettività Sigura li jistgħu jaffettwaw is-sigurtà tal-Unjoni, u li tħassar id-Deċiżjoni 2014/496/PESK

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/698/2023-03-20

02021D0698 — MT — 20.03.2023 — 001.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

▼M1

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/698

tad-30 ta’ April 2021

dwar is-sigurtà tas-sistemi u s-servizzi skjerati, operati u użati taħt il-Programm Spazjali tal-Unjoni u l-Programm tal-Unjoni għal Konnettività Sigura li jistgħu jaffettwaw is-sigurtà tal-Unjoni, u li tħassar id-Deċiżjoni 2014/496/PESK

▼B

(ĠU L 170 12.5.2021, p. 178)

Emendata bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

►M1

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2023/598 tal-14 ta’ Marzu 2023

  L 79

165

17.3.2023




▼B

▼M1

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/698

tad-30 ta’ April 2021

dwar is-sigurtà tas-sistemi u s-servizzi skjerati, operati u użati taħt il-Programm Spazjali tal-Unjoni u l-Programm tal-Unjoni għal Konnettività Sigura li jistgħu jaffettwaw is-sigurtà tal-Unjoni, u li tħassar id-Deċiżjoni 2014/496/PESK

▼B



Artikolu 1

1.  

Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi r-responsabbiltajiet li għandhom jiġu eżerċitati mill-Kunsill u mir-Rappreżentant Għoli:

▼M1

(a) 

biex tiġi evitata theddida għas-sigurtà tal-Unjoni jew għal xi wieħed jew aktar mill-Istati Membri tagħha jew biex tiġi mitigata ħsara serja għall-interessi essenzjali tal-Unjoni jew ta’ wieħed jew aktar mill-Istati Membri tagħha li tirriżulta mill-iskjerament, l-operazzjoni jew l-użu ta’ sistemi stabbiliti, u servizzi pprovduti, taħt il-komponenti tal-Programm Spazjali tal-Unjoni jew tal-Programm tal-Unjoni għal Konnettività Sigura (il-“Programmi”); jew

▼B

(b) 

fil-każ ta’ theddida għall-operazzjoni ta’ kwalunkwe waħda minn dawk is-sistemi jew għall-forniment ta’ dawk is-servizzi.

▼M1

2.  
Fl-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, għandu jittieħed kont debitu tad-differenzi bejn il-komponenti tal-Programmi, b’mod partikolari fir-rigward tal-awtorità, u l-kontroll, tal-Istati Membri fuq is-sensuri, is-sistemi jew kapaċitajiet oħra rilevanti għall-Programmi.

▼B

Artikolu 2

(1)  
Fil-każ ta’ tali theddida, l-Istati Membri, il-Kummissjoni, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Programm Spazjali (l-“Aġenzija”) jew kwalunkwe struttura nominata għall-monitoraġġ tas-sigurtà f’konformità mal-Artikolu 34(4) tar-Regolament (UE) 2021/696 (“struttura nominata għall-monitoraġġ tas-sigurtà”), kif ikun adatt, għandhom jinfurmaw immedjatament lir-Rappreżentant Għoli bl-elementi kollha għad-dispożizzjoni tagħhom li huma jqisu rilevanti.
2.  
Ir-Rappreżentant Għoli għandu immedjatament jinforma lill-Kunsill bit-theddida u bl-impatt potenzjali tagħha fuq is-sigurtà tal-Unjoni jew ta’ wieħed jew aktar mill-Istati Membri tagħha u dwar l-operazzjoni tas-sistemi jew il-forniment tas-servizzi kkonċernati.

Artikolu 3

1.  
Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b’mod unanimu fuq proposta mir-Rappreżentant Għoli, għandu jiddeċiedi dwar l-istruzzjonijiet meħtieġa lill-Aġenzija jew lil kwalunkwe struttura nominata għall-monitoraġġ tas-sigurtà, kif ikun adatt.

▼M1

2.  
L-Aġenzija jew l-istruttura nominata rilevanti għall-monitoraġġ tas-sigurtà u l-Kummissjoni għandhom jipprovdu pariri lir-Rappreżentant Għoli dwar l-impatt usa’ probabbli fuq is-sistemi stabbiliti, u s-servizzi pprovduti, taħt il-komponenti tal-Programmi ta’ kwalunkwe istruzzjoni li r-Rappreżentant Għoli jkollu l-ħsieb li jipproponi lill-Kunsill skont il-paragrafu 1.

▼B

3.  
Il-proposta mir-Rappreżentant Għoli msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi valutazzjoni tal-impatt tal-istruzzjonijiet proposti.
4.  
Il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) għandu jagħti opinjoni lill-Kunsill dwar kwalunkwe istruzzjoni proposta, kif ikun adatt.

Artikolu 4

1.  
Jekk l-urġenza tas-sitwazzjoni titlob li tittieħed azzjoni immedjata qabel ma l-Kunsill ikun ħa deċiżjoni taħt l-Artikolu 3(1), ir-Rappreżentant Għoli huwa awtorizzat joħroġ l-istruzzjonijiet proviżorji meħtieġa lill-Aġenzija jew lill-istruttura nominata rilevanti għall-monitoraġġ tas-sigurtà. Ir-Rappreżentant Għoli jista’ jinkariga lis-Segretarju Ġenerali tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna biex joħroġ tali istruzzjonijiet lill-Aġenzija jew lill-istruttura nominata rilevanti għall-monitoraġġ tas-sigurtà f’isem ir-Rappreżentant Għoli.
2.  
Ir-Rappreżentant Għoli għandu minnufih jinforma lill-Kunsill u lill-Kummissjoni b’kull istruzzjoni maħruġa skont il-paragrafu 1.
3.  
Il-Kunsill għandu jikkonferma, jimmodifika jew jirrevoka l-istruzzjonijiet proviżorji tar-Rappreżentant Għoli kemm jista’ jkun malajr.
4.  
Ir-Rappreżentant Għoli għandu jżomm dawk l-istruzzjonijiet proviżorji taħt rieżami kostanti, jemendahom kif ikun adatt jew jirrevokahom jekk ma tkunx għadha aktar meħtieġa azzjoni immedjata. Fi kwalunkwe każ, l-istruzzjonijiet proviżorji għandhom jiskadu erba’ ġimgħat wara li jinħarġu, jew b’deċiżjoni mill-Kunsill skont il-paragrafu 3.

Artikolu 5

▼M1

1.  
Fi żmien sena wara li l-konfigurazzjoni tas-sigurtà tal-kumitat stabbilit taħt l-Artikolu 107(1)(e) tar-Regolament (UE) 2021/696 tkun iddeterminat, abbażi tal-analiżi tar-riskji u t-theddid li ssir mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) 2021/696, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 107(3) tiegħu, jekk sistema stabbilita jew servizz ipprovdut, jew it-tnejn, taħt komponent partikolari tal-Programmi humiex sensittivi mil-lat tas-sigurtà, ir-Rappreżentant Għoli għandu jħejji, u jressaq għall-approvazzjoni lill-KPS, il-proċeduri operazzjonali meħtieġa għall-implimentazzjoni prattika tad-dispożizzjonijiet li jinsabu f’din id-Deċiżjoni fir-rigward tas-sistema jew servizz ikkonċernati, jew tat-tnejn. Għal dak il-għan, ir-Rappreżentant Għoli għandu jkun appoġġat minn esperti mill-Istati Membri, mill-Kummissjoni, mill-Aġenzija u mill-istruttura nominata rilevanti għall-monitoraġġ tas-sigurtà, kif ikun adatt.

▼B

2.  
Il-proċeduri operazzjonali msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu istruzzjonijiet predefiniti li għandhom jiġu implimentati mill-Aġenzija jew minn kwalunkwe struttura nominata rilevanti għall-monitoraġġ tas-sigurtà, kif ikun adatt.
3.  
Il-proċeduri operazzjonali għandhom jiġu rieżaminati mir-Rappreżentant Għoli mill-inqas kull sentejn, b’mod partikolari bħala riżultat ta’ proċess ta’ rieżami tat-tagħlimiet meħuda wara eżerċizzju annwali dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, jew fuq talba ta’ Stat Membru, u għandhom jiġu ppreżentati lill-KPS għall-approvazzjoni.
4.  
Ir-Rappreżentant Għoli għandu jinforma lill-KPS mill-inqas darba fis-sena dwar l-attivitajiet li jkunu kurrenti u li jsiru bil-għan tal-implimentazzjoni prattika ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 6

1.  
F’konformità ma’ ftehimiet internazzjonali konklużi mill-Unjoni jew mill-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, inklużi dawk li jagħtu aċċess għas-servizz pubbliku regolat taħt l-Artikolu 3(5) tad-Deċiżjoni Nru 1104/2011/UE, ir-Rappreżentant Għoli jkollu l-awtorità li jikkonkludi arranġamenti amministrattivi ma’ Stati terzi dwar kooperazzjoni għall-fini tal-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. Tali arranġamenti għandhom ikunu soġġetti għall-approvazzjoni mill-Kunsill li jaġixxi b’mod unanimu.
2.  
Jekk tali arranġamenti jkunu jirrikjedu aċċess għal informazzjoni klassifikata tal-Unjoni, ir-rilaxx jew l-iskambju ta’ informazzjoni klassifikata għandu jkun approvat f’konformità mar-regoli tas-sigurtà applikabbli.

Artikolu 7

Il-Kunsill għandu jirrieżamina u, kif meħtieġ, jemenda r-regoli u l-proċeduri li jinsabu f’din id-Deċiżjoni mhux aktar tard minn tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu, jew fuq talba ta’ Stat Membru.

Artikolu 8

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni fil-qasam tar-responsabbiltà rispettiva tagħhom, f’konformità, inter alia, mal-Artikolu 34(6)(a) tar-Regolament (UE) 2021/696. Għal dak l-għan, l-Istati Membri għandhom jiddeżinjaw punt jew punti ta’ kuntatt biex jassistu fil-ġestjoni operazzjonali ta’ theddida. Dawk il-punti ta’ kuntatt jistgħu jkunu persuni fiżiċi jew ġuridiċi.

Artikolu 9

Id-Deċiżjoni 2014/496/PESK hija b’dan imħassra.

Il-proċeduri operazzjonali żviluppati taħt id-Deċiżjoni 2014/496/PESK fir-rigward tas-sistema Galileo għandhom jibqgħu japplikaw sa meta jiġu aġġornati taħt din id-Deċiżjoni.

Artikolu 10

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Hija għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2021.

Top