This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R1185-20210101
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1185 of 20 April 2017 laying down rules for the application of Regulations (EU) No 1307/2013 and (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards notifications to the Commission of information and documents and amending and repealing several Commission Regulations (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1185 tal-20 ta' April 2017 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notofiki lill-Kummissjoni tal-informazzjoni u d-dokumenti u li jemendaw u jħassru diversi Regolamenti tal-Kummissjoni (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1185 tal-20 ta' April 2017 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notofiki lill-Kummissjoni tal-informazzjoni u d-dokumenti u li jemendaw u jħassru diversi Regolamenti tal-Kummissjoni (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/2021-01-01
02017R1185 — MT — 01.01.2021 — 001.001
Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1185 tal-20 ta' April 2017 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notofiki lill-Kummissjoni tal-informazzjoni u d-dokumenti u li jemendaw u jħassru diversi Regolamenti tal-Kummissjoni (ĠU L 171 4.7.2017, p. 113) |
Emendat bi:
|
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
||
Nru |
Paġna |
Data |
||
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1746 tal-1 ta’ Ottubru 2019 |
L 268 |
6 |
22.10.2019 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1185
tal-20 ta' April 2017
li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notofiki lill-Kummissjoni tal-informazzjoni u d-dokumenti u li jemendaw u jħassru diversi Regolamenti tal-Kummissjoni
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
KAPITOLU I
PRINĊIPJI U REKWIŻITI TAS-SISTEMA TA' INFORMAZZJONI
Artikolu 1
Sistema ta' informazzjoni tal-Kummissjoni u metodu ta' notifika
1. In-notifika ta' informazzjoni u d-dokumenti meħtieġa skont l-obbligi tan-notifika stabbiliti fir-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 u fl-Atti adottati fuq il-bażi ta' dawk ir-Regolamenti għandha ssir permezz ta' sistema bbażata fuq it-teknoloġija tal-informatika li l-Kummissjoni tagħmel disponibbli lill-Istati Membri.
L-informazzjoni u d-dokumenti għandhom jiġu stabbiliti u notifikati f'konformità ma':
il-proċeduri stabbiliti għas-sistema ta' informazzjoni;
id-drittijiet tal-aċċess mogħtija mill-korp uniku ta' kollegament msemmi fir-Regolament Delegat (UE) 2017/1183; u
il-formoli magħmula disponibbli lill-utenti fis-sistema ta' informazzjoni.
Fil-każ ta’ notifiki skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u l-atti adottati abbażi ta’ dak ir-Regolament, is-sistema bbażata fuq it-teknoloġija tal-informatika msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandha tkun disponibbli wkoll, fejn rilevanti, għall-operaturi u għall-pajjiżi terzi.
2. Bħala eċċezzjoni għall-ewwel paragrafu tal-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jagħmlu l-informazzjoni meħtieġa disponibbli lill-Kummissjoni bil-posta, bit-telefaks, bil-posta elettronika jew bl-idejn:
jekk il-Kummissjoni ma tkunx għamlet disponibbli l-mezzi tat-teknoloġija tal-informatika għal obbligu tan-notifika speċifiku;
fil-każijiet ta' force majeure jew ċirkostanzi eċċezzjonali li jagħmluha impossibbli li Stat Membru juża s-sistema ta' informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 2
Integrità u leġġibilità maż-żmien
Is-sistema ta' informazzoni li l-Kummissjoni tagħmel disponibbli għandha tkun imfassla biex tipproteġi l-integrità tad-dokumenti notifikati u miżmuma. B'mod partikolari, din għandha:
tippermetti li kull utent jiġi identifikat b'mod ċar, u tinkorpora miżuri effettivi ta' kontroll tad-drittijiet tal-aċċess sabiex tipproteġi kontra l-aċċess illegali, malizzjuż jew mhux awtorizzat tad-dokumenti, il-fajls u l-metadata jew it-tħassir, il-modifika jew iċ-ċaqliq illegali, malizzjuż jew mhux awtorizzat tagħhom;
tkun mgħammra b'sistemi fiżiċi ta' protezzjoni kontra l-indħil u l-inċidenti ambjentali u kif ukoll protezzjoni ta' softwer kontra attakki ċibernetiċi eventwali;
tipprevjeni kwalunkwe tibdil mhux awtorizzat u tinkorpora mekkaniżmi ta' integrità biex tivverifika jekk maż-żmien dokument ikunx inbidel;
iżżomm rekord tal-awditjar għal kull stadju essenzjali tal-proċedura;
tissalvagwardja d-data maħżuna f'ambjent li jkun sigur sew f'termini fiżiċi kif ukoll f'dawk tas-softwer, f'konformità mal-punt (b);
tipprovdi proċeduri affidabbli għall-konverżjoni u l-migrazzjoni tal-format biex tiggarantixxi li d-dokumenti jkunu leġġibbli u aċċessibbli matul il-perjodu kollu tal-ħżin meħtieġ;
jkollha dokumentazzjoni funzjonali u teknika dettaljata biżżejjed u aġġornata dwar il-ħidma u l-karatteristiċi tas-sistema; dik id-dokumentazzjoni għandha tkun aċċessibbli f'kull waqt lill-entitajiet organizzattivi responsabbli għall-ispeċifikazzjonijiet funzjonali u/jew tekniċi.
Artikolu 3
Awtentiċità tad-dokumenti
L-awtentiċità ta' dokument innotifikat jew maħżun permezz ta' sistema tal-informazzjoni f'konformità ma' dan ir-Regolament hija rrikonoxxuta jekk il-persuna li tkun bagħtet id-dokument tkun identifikata kif xieraq u jekk id-dokument ikun ġie stabbilit u nnotifikat f'konformità ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 4
Protezzjoni tad-data personali
1. Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw bla ħsara għad-Direttiva 95/46/KE, għar-Regolament (KE) Nru 45/2001, għar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, u għad-Direttiva 2002/58/KE u d-dispożizzjonijiet adottati permezz tagħhom.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jipproteġu l-kunfidenzjalità tad-data riċevuta minn operaturi ekonomiċi.
3. Meta l-informazzjoni nnotifikata lill-Kummissjoni tinkiseb minn inqas minn 3 operaturi, jew meta l-informazzjoni minn operatur uniku tkun tammonta għal aktar minn 70 % tal-ammont ta' tali informazzjoni nnotifikata, l-Istat Membru kkonċernat għandu jindika dan lill-Kummissjoni meta jinnotifika l-informazzjoni.
4. Il-Kummissjoni m'għandhiex tippubblika informazzjoni b'tali mod li jista' jwassal għall-identifikazzjoni ta' operatur individwali. Fejn jeżisti tali riskju, il-Kummissjoni għandha tippubblika biss tali informazzjoni f'forma aggregata.
Artikolu 5
Notifika ta’ inadempjenza
Ħlief fejn huwa previst mod ieħor fl-atti msemmija fl-Artikolu 1, fejn l-Istati Membri, jew fejn rilevanti, il-pajjiżi terzi jew l-operaturi, ma jkunux innotifikaw lill-Kummissjoni bl-informazzjoni jew bid-dokumenti meħtieġa sal-iskadenza (“ritorn null”), għandu jitqies li jkunu innotifikaw dan li ġej:
fil-każ ta’ informazzjoni kwantitattiva, ta’ valur żero;
fil-każ ta’ informazzjoni kwalitattiva, ta’ sitwazzjoni “xejn x’tirrapporta”.
KAPITOLU II
NOTIFIKI U KOORDINAZZJONI DWAR IL-PREZZIJIET, IL-PRODUZZJONI, L-INFORMAZZJONI TAS-SUQ U L-INFORMAZZJONI MEĦTIEĠA MINN FTEHMIET INTERNAZZJONALI
TAQSIMA 1
Notifika dwar il-prezzijiet, il-produzzjoni u l-informazzjoni tas-suq
Artikolu 6
Notifika dwar il-prezzijiet, il-produzzjoni u s-sitwazzjoni tas-suq
In-notifika tal-informazzjoni dwar il-prezzijiet meħtieġa skont l-obbligu tan-notifika stabbilit fl-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2017/1183 għandha ssir skont l-Annessi I u II.
In-notifika tal-produzzjoni u s-swieq meħtieġa skont l-obbligu tan-notifika stabbilit fl-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2017/1183 għandha ssir skont l-Anness III.
Artikolu 7
Integrità tal-informazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw li l-informazzjoni nnotifikata tkun rilevanti għas-suq ikkonċernat, preċiża u kompluta. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data kwantitattiva notifikata tikkostitwixxi serje ta' statistika konsistenti. Fil-każ li Stat Membru jkollu raġun jemmen li l-informazzjoni nnotifikata tista' ma tkunx rilevanti, preċiża jew kompluta, l-Istat Membru kkonċernat għandu jindika dan lill-Kummissjoni meta jinnotifika l-informazzjoni.
2. L-Istati Membri u, fejn rilevanti, il-pajjiżi terzi u l-operaturi għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe informazzjoni ġdida importanti li x’aktarx tibdel sostanzjalment l-informazzjoni li tkun diġà ġiet innotifikata.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-operaturi ekonomiċi kkonċernati jipprovdulhom l-informazzjoni meħtieġa fi ħdan il-limiti taż-żmien xierqa. L-operaturi ekonomiċi għandhom jipprovdu lill-Istati Membri l-informazzjoni meħtieġa biex jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-informazzjoni stabbiliti f'dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Informazzjoni addizzjonali
L-Istati Membri u, fejn rilevanti, il-pajjiżi terzi u l-operaturi jistgħu jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-informazzjoni addizzjonali għal dik mitluba fl-Annessi I, II u III permezz tas-sistema ta’ informazzjoni msemmija fl-Artikolu 1 fejn tali informazzjoni tkun ikkunsidrata rilevanti mill-Istati Membri u, fejn rilevanti, mill-pajjiżi terzi u mill-operaturi kkonċernati. Tali notifiki għandhom isiru permezz ta’ formola li l-Kummissjoni tagħmel disponibbli fis-sistema tal-informazzjoni.
Artikolu 9
Definizzjoni tal-prezzijiet u tal-kwantità
1. Għal kull notifika tal-prezzijiet u tal-kwantità meħtieġa minn din it-Taqsima, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw is-sors u l-metodoloġija li ntużaw għad-determinazzjoni tal-informazzjoni pprovduta. Tali notifiki għandhom jinkludu informazzjoni dwar is-swieq rappreżentattivi ddeterminati mill-Istati Membri u l-koeffiċjenti tal-ponderazzjoni assoċjati.
1a. Għal kull notifika tal-prezzijiet u tal-kwantità meħtieġa minn din it-Taqsima, l-Istati Membri jistgħu jiddelegaw lill-operaturi t-trażmissjoni diretta tal-prezzijiet u tal-kwantitajiet fis-sistema ta’ informazzjoni tal-Kummissjoni msemmija fl-Artikolu 1. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar l-identità tal-operaturi li huma soġġetti għal tali delega.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni kwalunkwe tibdil fl-informazzjoni pprovduta f'konformità mal-paragrafu 1.
3. L-Isati Membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni jkollha d-dritt li tippubblika d-data li huma jinnotifikaw lill-Kummissjoni, soġġetta għall-Artikolu 4.
Artikolu 10
Rappurtar ta’ prezzijiet bil-munita uffiċjali
Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fl-Annessi I, II u III, l-Istati Membri u, fejn rilevanti, l-operaturi għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni tal-prezzijiet bil-munita uffiċjali tagħhom, mingħajr il-VAT.
Artikolu 11
Notifika tal-prezzijiet ta’ kull ġimgħa
Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fl-Anness I, l-Istati Membri u, fejn rilevanti, l-operaturi għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-informazzjoni tal-prezzijiet ta’ kull ġimgħa msemmija f’dak l-Anness sa mhux aktar tard min-12.00 (ħin ta’ Brussell) kull nhar ta’ Erbgħa għall-ġimgħa ta’ qabel.
Artikolu 12
Notifika tal-prezzijiet, tal-produzzjoni u tal-informazzjoni tas-suq mhux ta’ kull ġimgħa
L-Istati Membri u, fejn rilevanti, l-operaturi għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, fil-limiti taż-żmien stabbiliti, b’dan li ġej:
l-informazzjoni tal-prezzijiet mhux ta’ kull ġimgħa msemmija fl-Anness II;
l-informazzjoni tal-produzzjoni u tas-suq imsemmija fl-Anness III.
TAQSIMA 2
Notifiki mitluba minn ftehmiet internazzjonali
Artikolu 13
Data tal-appoġġ domestiku tad-WTO
1. L-Istati Membri, sal-31 ta' Ottubru ta' kull sena, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-data dwar l-infiq mill-baġit nazzjonali, inkluż id-dħul mitluf, dwar il-miżuri tal-appoġġ domestiku favur il-produtturi agrikoli għas-sena finanzjarja preċedenti tal-Unjoni. In-notifika għandha tinkludi data dwar miżuri kofinanzjati mill-baġit tal-Unjoni u għandha tkopri kemm il-komponenti nazzjonali kif ukoll il-komponenti tal-finanzjament tal-Unjoni. In-notifika m'għandhiex tkopri miżuri kompletament iffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni.
2. Id-data meħtieġa skont il-paragrafu 1 għandha tkun dik stipulata fid-dokument tad-WTO G/AG/2 dwar l-appoġġ domestiku u għandha tkun notifikata bl-użu tal-format stabbilit f'dak id-dokument.
Artikolu 14
Data tal-kompetizzjoni tal-esportazzjoni tad-WTO
1. L-Istati Membri, sat-28 ta' Frar ta' kull sena, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-data għas-sena kalendarja preċedenti dwar il- miżuri tal-kompetizzjoni fl-esportazzjoni li ġejjin, li huma applikati minnhom:
appoġġ finanzjarju tal-esportazzjoni (krediti tal-esportazzjoni, garanziji tal-krediti tal-esportazzjoni jew programmi tal-assigurazzjoni);
għajnuna alimentari internazzjonali;
intrapriżi kummerċjali Statali tal-esportazzjoni agrikola.
2. Id-data meħtieġa skont il-paragrafu 1 għandha tkun dik stipulata fl-Anness tad-Deċiżjoni Ministerjali tad-WTO tad-19 ta' Diċembru 2015 dwar il-kompetizzjoni fl-esportazzjoni u għandha tkun notifikata bl-użu tal-format stabbilit f'dak l-Anness.
KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 15
Emendi għal bosta regolamenti u dispożizzjonijiet tranżitorji
1. L-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 315/2002 jiġi mħassar;
2. l-Artikoli 12, 13, 14, 14a, 15a, 20, 21 u 22 tar-Regolament (KE) Nru 952/2006 jitħassru mill-1 ta' Ottubru 2017. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jibqgħu japplikaw fir-rigward tan-notifiki residwi dwar is-sistema tal-kwota taz-zokkor;
3. L-Artikolu 31 tar-Regolament (KE) Nru 589/2008 jiġi mħassar;
4. il-punt A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 826/2008 jiġi mħassar;
5. l-Artikoli 16(8), 17, 25(3), 27(1) u (2), 34(2) u l-Artikolu 36 tar-Regolament (KE) Nru 1249/2008 jiġu mħassra;
6. L-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 436/2009 huwa mħassar, ħlief għall-punt (b)(iii) tal-paragrafu 1u l-paragrafu 2 li se jibqgħu japplikaw sal-31 ta' Lulju 2017;
7. l-Artikoli 56(3) u (4) tar-Regolament (UE) Nru 1272/2009 jiġu mħassra;
8. l-Artikoli 1a, 2 u 3 tar-Regolament (UE) Nru 479/2010 jiġu mħassra;
9. l-Artikolu 98 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jiġi mħassar;
10. l-Artikolu 11 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1333/2011 jiġi mħassar;
11. l-Artikoli 4(2) u (3) u 7 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 807/2013 jiġu mħassra.
Artikolu 16
Tħassir
Ir-Regolamenti li ġejjin jiġu mħassra:
Artikolu 17
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-Punt 1 tal-Anness II u l-Punt 2 tal-Anness III għandhom japplikaw mill-1 ta' Ottubru 2017.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
ANNESS I
Rekwiżiti li għandhom x’jaqsmu man-notifiki tal-prezzijiet ta’ kull ġimgħa msemmija fl-Artikolu 11
Sakemm ma jiġix speċifikat mod ieħor, l-Istati Membri kkonċernati huma dawk li jipproduċu jew li jużaw aktar minn 2 % tat-total tal-produzzjoni jew tal-użu korrispondenti tal-Unjoni.
1. Ċereali
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tas-suq rappreżentattivi għal kull wieħed miċ-ċereali u mill-kwalitajiet taċ-ċereali kkunsidrati rilevanti għas-suq tal-Unjoni, espressi għal kull tunnellata tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jirreferu, fejn rilevanti, għall-proprjetajiet kwalitattivi, għall-post tal-kwotazzjoni u għall-istadju ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ kull prodott.
2. Ross
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tas-suq rappreżentattivi għal kull waħda mill-varjetajiet ta’ ross ikkunsidrati rilevanti għas-suq tal-Unjoni, espressi għal kull tunnellata tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri li jipproduċu r-ross u l-Istati Membri b’industrija tat-tħin.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jirreferu, fejn rilevanti, għall-istadju tal-ipproċessar, għall-post tal-kwotazzjoni u għall-istadju tal-kummerċjalizzazzjoni ta’ kull prodott.
3. Żrieragħ żejtnin
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet rappreżentattivi għal-lift, għaż-żerriegħa tal-ġirasol, għall-fażola tas-sojja, għall-grixa tal-lift, għall-grixa taż-żerriegħa tal-ġirasol, għall-grixa tas-sojja, għaż-żejt tal-lift mhux raffinat, għaż-żejt tal-ġirasol mhux raffinat u żejt tal-fażola tas-sojja mhux raffinat.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri b’żona mħawla tal-għalla rispettiva ta’ mill-anqas 10 000 ettaru fis-sena. Fir-rigward tan-notifiki tal-prezzijiet tal-grix u taż-żjut, l-Istati Membri li jipproduċu aktar minn 200 000 tunnellata metrika tal-għalla taż-żerriegħa żejtnija rispettiva.
4. Żejt taż-żebbuġa
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet medji rreġistrati fis-swieq rappreżentattivi ewlenin u l-prezzijiet medji nazzjonali ponderati għall-kategoriji taż-żejt taż-żebbuġa elenkati fil-Parti VIII tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri li jipproduċu aktar minn 20 000 tunnellata żejt taż-żebbuġa fil-perjodu annwali mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ Settembru.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jikkorrispondu għaż-żejt taż-żebbuġa sfuż, tal-mitħna għaż-żejt taż-żebbuġa verġni u tal-fabbrika għal kategoriji oħra. Is-swieq rappreżentattivi għandhom ikopru mill-inqas 70 % tal-produzzjoni nazzjonali tal-prodott ikkonċernat.
Prezzijiet tax-xiri
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tax-xiri rappreżentattivi tal-bejjiegħa bl-imnut għall-kategoriji taż-żejt taż-żebbuġa verġni u taż-żejt taż-żebbuġa extra verġni msemmija fil-Parti VIII tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Oħrajn: il-prezzijiet rappreżentattivi għandhom jikkorrispondu għaż-żejt taż-żebbuġa verġni kkundizzjonat u għaż-żejt taż-żebbuġa extra verġni fil-kontenituri li jkunu lesti biex jiġu offruti lill-konsumaturi finali u għandhom ikopru mill-inqas terz tax-xiri nazzjonali tal-prodott ikkonċernat.
5. Frott u ħxejjex, banana
(a) Prezzijiet tal-prodotti maħsuba għas-suq tal-prodotti friski
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet rappreżentattivi għat-tipi u għall-varjetajiet ta’ tadam, tuffieħ, larinġ, ħawħ u nuċiprisk elenkati fl-Anness VI tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/891 ( 1 ), espressi għal kull 100 kg ta’ piż nett tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kif elenkati fl-Anness VI tar-Regolament Delegat (UE) 2017/891.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom ikunu dawk tal-post fejn jiġu ppakkjati, magħżulin u ppakkjati, u fejn ikun applikabbli fuq il-palits.
(b) Prezzijiet tal-bejgħ tal-banana
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet bl-ingrossa għall-banana safra li taqa’ taħt il-kodiċi NM 0803 90 10 , espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha li jikkummerċjalizzaw aktar minn 50 000 tunnellata ta’ banana safra għal kull sena kalendarja.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jiġu nnotifikati skont grupp ta’ pajjiżi ta’ oriġini.
(c) Prezzijiet tal-ħruġ mill-azjenda agrikola
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet rappreżentattivi ta’ tadam, tuffieħ, larinġ, ħawħ, nuċiprisk u banana maħsuba għas-suq tal-prodotti friski. Il-prezzijiet kollha huma espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom ikunu dawk tal-ħruġ mill-azjenda agrikola u tal-prodotti maħsuda.
(d) Prezzijiet tax-xiri
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet rappreżentattivi tax-xiri bl-imnut ta’ tadam, tuffieħ, larinġ, ħawħ u nuċiprisk, espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
6. Laħam
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet għall-karkassi u għall-qatgħat taċ-ċanga, tal-majjal u tan-nagħaġ u għal ċerti annimali tal-ifrat, għoġġiela u driefeġ ħajjin f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u għall-karkassi skont il-klassifikazzjoni tal-karkassi taċ-ċanga, tal-majjal u tan-nagħaġ espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: għall-karkassi u l-annimali ħajjin, l-Istati Membri kollha. Għall-qatgħat, l-Istati Membri li l-produzzjoni nazzjonali tagħhom tirrappreżenta 2 % jew aktar tal-produzzjoni tal-Unjoni;
Oħrajn: meta fl-opinjoni tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat ikun hemm numru insuffiċjenti ta’ karkassi jew ta’ annimali ħajjin x’jiġu nnotifikati, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jiddeċiedi li għall-perjodu kkonċernat jissospendi r-reġistrazzjoni tal-prezzijiet għal tali karkassi jew annimali ħajjin u għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bir-raġuni tad-deċiżjoni tiegħu. Dwar il-qatgħat, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jirrapportaw il-prezzijiet tar-robbu ta’ wara taċ-ċanga, tar-robbu ta’ quddiem taċ-ċanga, tal-laħam ikkapuljat taċ-ċanga, tal-laħam tal-lojn tal-majjal, tal-laħam taż-żaqq tal-majjal, tal-laħam tal-ispalla tal-majjal, tal-laħam ikkapuljat tal-majjal u tal-laħam tal-perżut tal-majjal.
Prezzijiet tax-xiri
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tax-xiri rappreżentattivi tal-bejjiegħa bl-imnut u ta’ operaturi kummerċjali oħra tal-ikel għal-laħam ikkapuljat tal-majjal u taċ-ċanga, espress għal kull 100 kg tal-prodott.
7. Ħalib u prodotti tal-ħalib
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tat-trab tax-xorrox, tat-trab tal-ħalib xkumat, tat-trab tal-ħalib sħiħ, tal-butir, tal-krema, tal-ħalib tax-xorb u tal-ġobnijiet komoditarji espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri li l-produzzjoni nazzjonali tagħhom tirrappreżenta 2 % jew aktar tal-produzzjoni tal-Unjoni; jew, fil-każ tal-ġobnijiet komoditarji, fejn it-tip ta’ ġobon jirrappreżenta 4 % jew aktar tal-produzzjoni nazzjonali totali tal-ġobon.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jiġu nnotifikati għall-prodotti mixtrija mill-manifattur, minbarra kwalunkwe spiża oħra (trasport, tagħbija, tqandil, ħżin, palits, assigurazzjoni, eċċ.) abbażi ta’ kuntratti konklużi għall-kunsinni fi żmien tliet xhur.
Prezzijiet tax-xiri
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tax-xiri rappreżentattivi tal-bejjiegħa bl-imnut u ta’ operaturi kummerċjali oħra tal-butir u tal-ġobnijiet rilevanti, espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
8. Bajd
Kontenut tan-notifika: il-prezz bl-ingrossa għall-bajd tal-Klassi A skont il-metodu ta’ trobbija (medja tal-kategoriji L u M), espress għal kull 100 kg tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jiġu nnotifikati għall-prodotti fil-postijiet tal-ippakkjar.
9. Laħam tat-tjur
Kontenut tan-notifika: il-prezz medju bl-ingrossa għat-tiġieġ sħiħ tal-Klassi A (“65 % tiġieġ”) u għall-qatgħat tat-tiġieġ (flett tas-sidra, saqajn), espress għal kull 100 kg tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jiġu nnotifikati għall-prodotti f’impjanti tat-tbiċċir jew għandhom jiġu rreġistrati fi swieq rappreżentattivi.
Prezzijiet tax-xiri
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tax-xiri rappreżentattivi tal-bejjiegħa bl-imnut u ta’ operaturi kummerċjali oħra għat-tiġieġ sħiħ tal-Klassi A u għall-filetti tas-sidra tat-tiġieġ, espress għal kull 100 kg tal-prodott.
10. Oħrajn
Kontenut tan-notifika: il-prezz tat-trab mimli bix-xaħam espress għal kull 100 kg tal-prodott.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom jiġu nnotifikati għall-prodotti mixtrija mill-manifattur, minbarra kwalunkwe spiża oħra (trasport, tagħbija, tqandil, ħżin, palits, assigurazzjoni, eċċ.) abbażi ta’ kuntratti konklużi għall-kunsinni fi żmien tliet xhur.
ANNESS II
Rekwiżiti li għandhom x’jaqsmu man-notifiki tal-prezzijiet mhux ta’ kull ġimgħa msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 12
Sakemm ma jiġix speċifikat mod ieħor, l-Istati Membri kkonċernati huma dawk li jipproduċu jew li jużaw aktar minn 2 % tat-total tal-produzzjoni jew tal-użu korrispondenti tal-Unjoni, minbarra għall-prodotti organiċi, li għalihom hemm limitu ta’ 4 % tal-produzzjoni.
1. Ċereali
(a) Prezzijiet taċ-ċereali organiċi
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tas-suq rappreżentattivi għall-qamħ komuni organiku, għall-qamħ durum u għas-segala, espressi għal kull tunnellata tal-prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
(b) Prezzijiet tad-dqiq tal-qamħ
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tal-bejgħ rappreżentattivi tal-industrija tat-tħin għad-dqiq tal-qamħ, espressi għal kull tunnellata tal-prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
(c) Prezzijiet tax-xiri tad-dqiq tal-qamħ
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tax-xiri rappreżentattivi tal-bejjiegħa bl-imnut u ta’ operaturi kummerċjali oħra tal-ikel għad-dqiq tal-qamħ, espressi għal kull tunnellata tal-prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
2. Żrieragħ żejtnin u għelejjel li fihom il-proteini
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tas-suq rappreżentattivi għal kull wieħed mill-għelejjel li fihom il-proteini li huma kkunsidrati rilevanti għas-suq tal-Unjoni kif ukoll għall-fażola tas-sojja organika, għall-grixa tas-sojja organika, għall-grixa tas-sojja li mhijiex ĠM, espressi għal kull tunnellata tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: għall-għelejjel li fihom il-proteini, l-Istati Membri b’żona mħawla bl-għalla rispettiva ta’ mill-inqas 10 000 ettaru fis-sena.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
3. Zokkor
Kontenut tan-notifika:
il-medji pponderati tal-prezzijiet taz-zokkor li ġejjin, espressi għal kull tunnellata ta’ zokkor, kif ukoll il-kwantitajiet korrispondenti totali u d-devjazzjonijiet standard ipponderati:
għax-xahar preċedenti, il-prezz tal-bejgħ;
għax-xahar preċedenti, il-prezz tal-bejgħ fuq il-fatturi li jikkorrispondu għall-kuntratti b’terminu qasir. Dawn il-prezzijiet għandhom jiġu ppubblikati mill-Kummissjoni mhux aktar kmieni minn xahrejn wara tmiem il-perjodu ta’ notifika stabbilit hawn taħt.
il-prezz medju pponderat tal-pitravi taz-zokkor matul is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti, espress għal kull tunnellata ta’ pitravi, kif ukoll il-kwantitajiet korrispondenti totali.
Stati Membri kkonċernati:
għall-prezzijiet taz-zokkor, l-Istati Membri kollha li fihom jiġu prodotti aktar minn 10 000 tunnellata ta’ zokkor mill-pitravi taz-zokkor jew miz-zokkor mhux raffinat;
għall-prezzijiet tal-pitravi taz-zokkor, l-Istati Membri kollha b’żona mħawla ta’ aktar minn 1 000 ha ta’ pitravi taz-zokkor fis-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kkonċernata.
Perjodu tan-notifika:
għall-prezzijiet taz-zokkor, sal-25 jum ta’ kull xahar;
għall-prezzijiet tal-pitravi taz-zokkor, sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena.
Oħrajn:il-prezzijiet għandhom jiġu stabbiliti f’konformità mal-metodoloġija ppubblikata mill-Kummissjoni u għandhom jikkonċernaw:
il-prezzijiet tal-fabbrika taz-zokkor abjad sfuż għaz-zokkor ta’ kwalità standard kif definit fil-punt B II tal-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 miġbur minn impriżi u raffinaturi taz-zokkor;
il-prezz tal-pitravi taz-zokkor imħallas mill-impriżi taz-zokkor lill-produtturi għall-pitravi taz-zokkor ta’ kwalità standard li jkun fihom 16 % zokkor. Il-pitravi għandhom jiġu attribwiti lill-istess sena ta’ kummerċjalizzazzjoni bħaz-zokkor estratt minnhom.
Prezzijiet tax-xiri
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tax-xiri rappreżentattivi tal-bejjiegħa bl-imnut u tal-industrija mhux tal-ikel (għajr tal-bijofjuwil) għaz-zokkor u għall-melassi, espressi għal kull tunnellata ta’ prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar.
Oħrajn: il-prezzijiet rappreżentattivi għandhom jiġu stabbiliti f’konformità mal-metodoloġija ppubblikata mill-Kummissjoni.
4. Fibra tal-kittien
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet medji tal-fabbrika għax-xahar preċedenti rreġistrati fis-swieq rappreżentattivi ewlenin għall-fibra tal-kittien twila, espressi għal kull tunnellata tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha fejn jiġu prodotti l-fibri tal-kittien twal minn żona mħawla ta’ aktar minn 1 000 ha ta’ fibri tal-kittien.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
5. Żejt taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda
Kontenut tan-notifika:
Stati Membri kkonċernati:
Perjodu tan-notifika:
Oħrajn: fir-rigward taż-żejt taż-żebbuġa organiku, il-prezzijiet għandhom jikkorrispondu għaż-żejt taż-żebbuġa sfuż, tal-mitħna għaż-żejt taż-żebbuġa verġni u tal-fabbrika għal kategoriji oħra. Fir-rigward taż-żebbuġ mhux ipproċessat għall-produzzjoni taż-żebbuġ tal-mejda, il-prezzijiet għandhom jikkorrispondu għaż-żebbuġ li jitwassal mill-produtturi fil-punti ta’ akkoljenza tal-industrija tal-ipproċessar.
6. Inbid
Kontenut tan-notifika: fir-rigward tal-inbejjed imsemmija fil-punt 1 tal-Parti II tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013:
sommarju tal-prezzijiet għax-xahar preċedenti espressi għal kull ettolitru ta’ nbid b’referenza għall-volumi kkonċernati; jew
is-sorsi tal-informazzjoni disponibbli pubblikament u kkunsidrati kredibbli għar-reġistrazzjoni tal-prezzijiet.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri li l-medja tal-produzzjoni tal-inbid tagħhom matul l-aħħar ħames snin qabżet il-5 % tal-produzzjoni tal-inbid totali tal-Unjoni.
Perjodu tan-notifika: sal-15-il jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom ikunu tal-prodott mhux ippakkjat mal-ħruġ mill-post tal-produttur. Għall-informazzjoni msemmija fil-punti (a) u (b), l-Istati Membri kkonċernati għandhom jagħmlu għażla tal-aktar tmien swieq rappreżentattivi li jridu jiġu mmonitorjati, li għandhom jinkludu mill-inqas tnejn għal inbejjed b’denominazzjoni tal-oriġini protetta jew b’indikazzjoni ġeografika protetta.
7. Ħalib u prodotti tal-ħalib
(a) Ħalib
Kontenut tan-notifika: il-prezz tal-ħalib mhux ipproċessat u tal-ħalib organiku mhux ipproċessat, u l-prezz stmat għal kunsinni ta’ ħalib mhux ipproċessat fix-xahar kurrenti, espressi għal kull 100 kg tal-prodott fil-kontenut reali ta’ xaħam u ta’ proteini.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
Oħrajn: il-prezz għandu jkun dak imħallas mill-ewwel xerrejja stabbiliti fit-territorju tal-Istat Membru.
(b) Prodotti tal-ħalib
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet għall-ġobnijiet, minbarra l-ġobnijiet komoditarji msemmija fil-punt 7 tal-Anness I, espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha għal tipi ta’ ġobnijiet rilevanti għas-suq nazzjonali.
Perjodu tan-notifika: sal-15-il jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom ikunu għal ġobon mixtri mill-manifattur, minbarra kwalunkwe spiża oħra (trasport, tagħbija, tqandil, ħżin, palits, assigurazzjoni, eċċ.) abbażi ta’ kuntratti konklużi għall-kunsinni fi żmien tliet xhur.
8. Frott u ħxejjex, banana
(a) Prezzijiet tal-frott u tal-ħxejjex friski u organiċi
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tal-bejgħ rappreżentattivi tat-tadam, tat-tuffieħ, tal-larinġ, tal-ħawħ u tan-nuċiprisk organiċi, espressi għal kull 100 kg ta’ piż nett tal-prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar kalendarju preċedenti.
(b) Prezzijiet għall-banana ħadra
Kontenut tan-notifika:
il-prezzijiet tal-bejgħ medji fis-swieq lokali tal-banana ħadra kkummerċjalizzata fir-reġjun tal-produzzjoni, espressi għal kull 100 kg tal-prodott u l-kwantitajiet relatati;
il-prezzijiet tal-bejgħ medji tal-banana ħadra kkummerċjalizzata barra mir-reġjun tal-produzzjoni, espressi għal kull 100 kg tal-prodott u l-kwantitajiet relatati.
Perjodu tan-notifika:
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri b’reġjun tal-produzzjoni, jiġifieri:
il-Gżejjer Kanarji;
Guadeloupe;
Martinique;
Madeira u l-Azores;
Kreta u Lakonia;
Ċipru.
Oħrajn: il-prezzijiet għall-banana ħadra kkummerċjalizzata fl-Unjoni barra mir-reġjun tal-produzzjoni tagħha għandhom ikunu fl-ewwel port tal-ħatt (prodotti mhux imħatta).
(c) Prezzijiet tal-ħruġ mill-azjenda agrikola
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet rappreżentattivi tat-tadam, tat-tuffieħ u tal-larinġ maħsuba għall-ipproċessar. Il-prezzijiet kollha huma espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Perjodu tan-notifika:
għat-tadam, mill-31 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara;
għat-tuffieħ u għal-larinġ, sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar kalendarju preċedenti.
Oħrajn: il-prezzijiet għandhom ikunu dawk tal-ħruġ mill-azjenda agrikola u tal-prodotti maħsuda.
9. Laħam
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tal-bejgħ rappreżentattivi tal-karkassi taċ-ċanga organika skont il-klassifikazzjoni tal-karkassi taċ-ċanga bħal fil-każ tan-notifika prevista fil-punt (a) tal-punt 6 tal-Anness I, espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
10. Tjur
Kontenut tan-notifika: il-prezzijiet tal-bejgħ rappreżentattivi tat-tiġieġ sħaħ tal-Klassi A (“65 % tiġieġ”), espressi għal kull 100 kg tal-prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar kalendarju preċedenti.
ANNESS III
Rekwiżiti li għandhom x’jaqsmu man-notifiki tal-produzzjoni u tal-informazzjoni tas-suq kif imsemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 12
1. Ross
Kontenut tan-notifika: għal kull wieħed mit-tipi ta’ ross imsemmija fil-punti 2 u 3 tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013:
żona mħawla, rendiment agronomiku, produzzjoni tar-ross fil-fosdqa fis-sena tal-ħsad u rendiment tat-tħin;
użu domestiku (inkluż mill-industrija tal-ipproċessar) ta’ ross espress f’ekwivalenti mitħun;
ħażniet tar-ross (espressi f’ekwivalent tat-tħin) miżmuma mill-produtturi u mill-imtieħen tar-ross fil-31 ta’ Awwissu kull sena, imqassma skont ir-ross prodott fl-Unjoni u r-ross importat.
Perjodu tan-notifika: sal-15 ta’ Jannar kull sena fir-rigward tas-sena preċedenti.
Stati Membri kkonċernati:
għall-produzzjoni tar-ross fil-fosdqa, l-Istati Membri kollha li jipproduċu r-ross;
għall-użu domestiku, l-Istati Membri kollha;
għall-ħażniet tar-ross, l-Istati Membri kollha li jipproduċu r-ross u l-Istati Membri b’imtieħen tar-ross.
2. Zokkor
A. Żoni tal-pitravi
Kontenut tan-notifika: żona tal-pitravi taz-zokkor għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kurrenti u stima għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ wara.
Perjodu tan-notifika: sal-31 ta’ Mejju ta’ kull sena.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha b’żona mħawla ta’ aktar minn 1 000 ha ta’ pitravi taz-zokkor fis-sena kkonċernata.
Oħrajn: dawn iċ-ċifri għandhom jiġu espressi f’ettari u mqassma skont iż-żoni maħsuba għall-produzzjoni taz-zokkor u dawk maħsuba għall-produzzjoni tal-bijoetanol.
B. Produzzjoni u użu taz-zokkor u tal-bijoetanol
Kontenut tan-notifika:
produzzjoni: il-produzzjoni taz-zokkor u tal-melassi u l-produzzjoni tal-bijoetanol minn kull impriża fis-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti u, għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kurrenti, stima tal-produzzjoni totali taz-zokkor f’kull Stat Membru u tal-produzzjoni taz-zokkor minn kull impriża;
użu: iż-zokkor mibjugħ minn impriżi u raffinaturi fis-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti, maqsum skont id-destinazzjoni.
Perjodu tan-notifika: sat-30 ta’ Novembru ta’ kull sena fir-rigward tal-produzzjoni u tal-użu tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti, kif ukoll il-produzzjoni totali stmata taz-zokkor għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni attwali; Sal-31 ta’ Marzu kull sena (it-30 ta’ Ġunju għad-dipartimenti Franċiżi tal-Guadeloupe u l-Martinique) fir-rigward tal-produzzjoni tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kurrenti minn kull impriża.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri fejn jiġu prodotti aktar minn 10 000 tunnellata ta’ zokkor.
Oħrajn:
“produzzjoni taz-zokkor” tfisser il-kwantità totali, espressa f’tunnellati ta’ zokkor abjad kif ġej:
zokkor abjad, mingħajr ma jitqiesu d-differenzi fil-kwalità,
zokkor mhux ipproċessat, abbażi tar-rendiment iddeterminat skont il-punt B.III tal-Anness III tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013,
zokkor invertit, skont il-piż tiegħu,
sukrożju jew ġuleppi taz-zokkor invertit li huma mill-inqas 70 % puri u li huma prodotti mill-pitravi taz-zokkor, abbażi ta’ kontenut taz-zokkor li jista’ jiġi estratt jew abbażi tar-rendiment reali,
sukrożju jew ġuleppi taz-zokkor invertit li huma mill-inqas 75 % puri u prodotti mill-kannamiela, abbażi tal-kontenut taz-zokkor;
il-produzzjoni taz-zokkor ma għandhiex tinkludi zokkor abjad miksub minn kwalunkwe wieħed mill-prodotti msemmija fil-punt (a) jew prodott skont arranġamenti tal-ipproċessar attiv;
iz-zokkor li jiġi estratt mill-pitravi miżrugħa matul sena ta’ kummerċjalizzazzjoni speċifika għandu jiġi attribwit lis-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ wara. Madankollu, iz-zokkor estratt mill-pitravi miżrugħa fil-ħarifa ta’ sena ta’ kummerċjalizzazzjoni partikolari għandu jiġi attribwit lill-istess sena ta’ kummerċjalizzazzjoni f’dawk l-Istati Membri li jkunu ddeċidew hekk u li jkunu nnotifikaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tagħhom sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Ottubru 2017;
iċ-ċifri għaz-zokkor għandhom jitqassmu skont ix-xahar u, fir-rigward tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kurrenti, għandhom jikkorrispondu għaċ-ċifri proviżorji sax-xahar ta’ Frar u għall-istimi għax-xhur li jibqa’ mis-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni;
il-produzzjoni tal-bijoetanol għandha tinkludi biss il-bijoetanol miksub minn kwalunkwe wieħed mill-prodotti msemmija fil-punt (a) u għandha tiġi espressa f’ettolitri;
“użu taz-zokkor” tfisser il-kwantitajiet totali, espressi f’tunnellati ta’ ekwivalenti ta’ zokkor abjad, mibjugħa mill-impriżi u mir-raffinaturi taz-zokkor lill-bejjiegħa bl-imnut u lill-utenti taz-zokkor matul is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni. Dawk il-kwantitajiet għandhom jinqasmu bejn dawk mibjugħa għall-bejgħ bl-imnut, lill-industrija tal-ikel u lil industriji oħra minbarra l-industrija tal-bijoetanol.
C. Produzzjoni tal-isoglukożju
Kontenut tan-notifika:
il-kwantitajiet tal-produzzjoni proprja tal-isoglukożju ttrasportata minn kull produttur matul is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti;
il-kwantitajiet tal-produzzjoni proprja tal-isoglukożju ttrasportata minn kull produttur matul ix-xahar preċedenti.
Perjodu tan-notifika: sat-30 ta’ Novembru ta’ kull sena fir-rigward tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti u sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha fejn jiġi prodott l-isoglukożju.
Oħrajn:“Produzzjoni tal-isoglukożju” tfisser il-kwantità totali tal-prodott miksub mill-glukożju jew mill-polimeri tiegħu b’kontenut skont il-piż fl-istat niexef ta’ mill-inqas 41 % fruttożju, espressa f’tunnellati ta’ materja niexfa irrispettivament mill-kontenut tal-fruttożju kurrenti li jaqbeż il-livell limitu ta’ 41 %. Iċ-ċifri tal-produzzjoni fis-sena għandhom jitqassmu xahar b’xahar.
D. Ħażniet taz-zokkor u tal-isoglukożju
Kontenut tan-notifika:
il-kwantitajiet maħżuna tal-produzzjoni taz-zokkor sal-aħħar ta’ kull xahar mill-impriżi taz-zokkor u mir-raffinaturi;
il-kwantitajiet maħżuna tal-produzzjoni tal-isoglukożju mill-produtturi tal-isoglukożju sal-aħħar tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti.
Perjodu tan-notifika: sal-aħħar ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti kkonċernat fir-rigward taz-zokkor, u sat-30 ta’ Novembru fir-rigward tal-isoglukożju.
Stati Membri kkonċernati:
għaz-zokkor, l-Istati Membri kollha fejn jinsabu l-impriżi jew ir-raffinaturi taz-zokkor u fejn il-produzzjoni taz-zokkor taqbeż l-10 000 tunnellata;
għall-isoglukożju, l-Istati Membri kollha fejn jiġi prodott l-isoglukożju.
Oħrajn: iċ-ċifri għandhom jirreferu għall-prodotti maħżuna b’ċirkolazzjoni libera fit-territorju tal-Unjoni u għall-produzzjoni taz-zokkor u għall-produzzjoni tal-isoglukożju kif definit fil-punti B u C.
Fir-rigward taz-zokkor:
Fir-rigward tal-isoglukożju, il-kwantitajiet għandhom jirreferu għall-kwantitajiet li huma proprjetà tal-produttur.
E. Ftehimiet tan-negozju
Kontenut tan-notifika: il-kontenut tal-ftehimiet tan-negozju bejn il-kultivaturi u l-impriżi kif ukoll il-kontenut tal-klawżoli ta’ kondiviżjoni tal-valur. L-elementi rilevanti li għandhom jiġu nnotifikati f’konformità mal-metodoloġija ppubblikata mill-Kummissjoni.
Perjodu tan-notifika: sal-aħħar ta’ kull sena ta’ kummerċjalizzazzjoni ta’ dik is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha fejn jinsabu l-impriżi taz-zokkor u fejn il-produzzjoni taz-zokkor taqbeż l-10 000 tunnellata.
3. Għelejjel tal-fibra
Kontenut tan-notifika:
iż-żona tal-fibra tal-kittien għas-sena tas-suq preċedenti u l-istima għas-sena tas-suq kurrenti, espressa f’ettari;
il-produzzjoni tal-fibra tal-kittien għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni preċedenti u stima għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kurrenti, espressi f’tunnellati;
iż-żona mħawla bil-qoton għas-sena tal-ħsad preċedenti u stima għas-sena tal-ħsad kurrenti, espressi f’ettari;
il-produzzjoni tal-qoton mhux maħluġ għas-sena tal-ħsad preċedenti u stima għas-sena tal-ħsad kurrenti, espressi f’tunnellati;
il-prezz medju tal-qoton mhux maħluġ imħallas lill-produtturi tal-qoton fir-rigward tas-sena tal-ħsad preċedenti, espress għal kull tunnellata tal-prodott.
Perjodu tan-notifika:
għaż-żona tal-fibra tal-kittien, sal-31 ta’ Lulju ta’ kull sena;
għall-produzzjoni tal-fibri tal-kittien twal, sal-31 ta’ Ottubru ta’ kull sena;
għall-qoton, sal-15 ta’ Ottubru ta’ kull sena.
Stati Membri kkonċernati:
għall-kittien, l-Istati Membri kollha fejn il-fibri tal-kittien twal jiġu prodotti minn żona mħawla ta’ aktar minn 1 000 ha ta’ fibri tal-kittien;
għall-qoton, l-Istati Membri kollha fejn jinżergħu mill-inqas 1 000 ha ta’ qoton.
4. Ħops
Kontenut tan-notifika: l-informazzjoni tal-produzzjoni li ġejja, mogħtija bħala total u għall-informazzjoni msemmija fil-punti (b), (c) u (d), imqassma skont il-varjetajiet tal-ħops morri u aromatiċi:
in-numru ta’ bdiewa li qed ikabbru l-ħops;
iż-żona mħawla bil-ħops, espressa f’ettari;
il-kwantità f’tunnellati u l-prezz medju mal-ħruġ mill-azjenda agrikola, espressi għal kull kg ta’ ħops mibjugħ b’kuntratt bil-quddiem u mingħajr tali kuntratt;
il-produzzjoni tal-aċidu alfa f’tunnellati u l-kontenut medju ta’ aċidu alfa (perċentwal).
Perjodu tan-notifika: sat-30 ta’ April tas-sena ta’ wara l-ħsad tal-ħops.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri b’żona mħawla ta’ aktar minn 200 ettaru ta’ ħops fis-sena preċedenti.
5. Żejt taż-żebbuġa
Kontenut tan-notifika:
data dwar il-produzzjoni finali (inkluż data dwar il-produzzjoni organika), il-konsum domestiku totali (inkluż mill-industrija tal-ipproċessar) u l-ħażniet finali għall-perjodu annwali preċedenti mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ Settembru;
stima tal-produzzjoni fix-xahar, stima tal-livell ta’ stokkijiet fix-xahar miżmum mill-produtturi u mill-industrija u stimi tal-produzzjoni totali, tal-konsum domestiku totali (inkluż mill-industrija tal-ipproċessar) u stokkijiet tat-tmiem għall-perjodu annwali kurrenti mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ Settembru.
Perjodu tan-notifika:
sal-31 ta’ Ottubru ta’ kull sena, id-data li tirrigwarda l-perjodu annwali preċedenti;
sal-31 ta’ Ottubru ta’ kull sena u sal-15 ta’ kull xahar minn Novembru sa Ġunju, għad-data li tirrigwarda l-perjodu annwali kurrenti.
Stati Membri kkonċernati: għan-notifika tal-livell ta’ stokkijiet fix-xahar, l-Istati Membri li jipproduċu aktar minn 20 000 tunnellata ta’ żejt taż-żebbuġa fil-perjodu annwali mill-1 ta’ Ottubru sat-30 ta’ Settembru. Għal data oħra, l-Istati Membri kollha li jipproduċu ż-żejt taż-żebbuġa.
6. Tabakk
Kontenut tan-notifika: għal kull grupp tal-varjetajiet tat-tabakk mhux ipproċessat:
in-numru ta’ bdiewa;
iż-żona f’ettari;
il-kwantità kkonsenjata f’tunnellati;
il-prezz medju mħallas lill-bdiewa, minbarra t-taxxi u imposti oħra, espress għal kull kg tal-prodott.
Perjodu tan-notifika: sal-31 ta’ Lulju tas-sena ta’ wara s-sena tal-ħsad.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri b’żona mħawla ta’ aktar minn 3 000 ettaru ta’ tabakk għall-ħsad preċedenti.
Oħrajn: il-gruppi tal-varjetajiet tat-tabakk mhux ipproċessat huma:
Imnixxef bis-sħana: tabakk imnixxef fi fran b’ċirkolazzjoni tal-arja, temperatura u umdità kkontrollati, b’mod partikolari l-Virginia;
Ċar u mnixxef bl-arja: tabakk imnixxef bl-arja mgħotti, li ma jitħalliex jiffermenta, b’mod partikolari l-Burley u l-Maryland;
Skur u mnixxef bl-arja: tabakk imnixxef bl-arja mgħotti, li jitħalla jiffermenta b’mod naturali qabel ma jiġi kkummerċjalizzat, b’mod partikolari l-Badischer Geudertheimer, il-Burley Iffermentat, il-Havana, il-Mocny Skroniowski, in-Nostrano del Brenta u l-Pulawski;
Imnixxef bin-nar: tabakk imnixxef bin-nar, b’mod partikolari l-Kentucky u s-Salento;
Imnixxef bix-xemx: tabakk imnixxef bix-xemx, imsejjaħ ukoll “Varjetajiet orjentali”, b’mod partikolari l-Basmas, il-Katerini u l-Kaba-Koulak.
7. Prodotti tas-settur tal-inbid
Kontenut tan-notifika:
stimi tal-produzzjoni tal-prodotti tal-inbid (inkluż il-most tal-għeneb vinifikat u mhux vinifikat) fit-territorju tal-Istat Membru matul is-sena tal-inbid kurrenti;
ir-riżultat definittiv tad-dikjarazzjonijiet tal-produzzjoni msemmija fl-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2018/273 ( 2 ), kif ukoll stima tal-produzzjoni mhux koperta minn tali dikjarazzjonijiet;
sommarju tad-dikjarazzjonijiet tal-ħażniet imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE) 2018/273, li jkun sar fil-31 ta’ Lulju tas-sena tal-inbid preċedenti;
il-karta tal-bilanċ finali tas-sena tal-inbid preċedenti inkluż informazzjoni sħiħa dwar id-disponibbiltajiet (ħażniet tal-bidu, produzzjoni, importazzjonijiet), l-użi (konsum mill-bniedem u mill-industrija, trasformazzjoni, esportazzjonijiet u telf) u l-ħażniet finali.
Perjodu tan-notifika:
stimi tal-produzzjoni, sat-30 ta’ Settembru ta’ kull sena;
ir-riżultat definittiv tad-dikjarazzjonijiet tal-produzzjoni, sal-15 ta’ Marzu ta’ kull sena;
sommarju tad-dikjarazzjonijiet tal-ħażniet, sal-31 ta’ Ottubru ta’ kull sena;
karta tal-bilanċ finali, sal-15 ta’ Jannar ta’ kull sena.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri li jżommu reġistru tal-vinji aġġornat f’konformità mal-Artikolu 145(1) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.
8. Ħalib
Kontenut tan-notifika:
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
Oħrajn: għall-ħalib, il-kwantitajiet jirreferu għall-ħalib ikkonsenjat fix-xahar preċedenti lill-ewwel xerrejja stabbiliti fit-territorju tal-Istat Membru. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ewwel xerrejja kollha stabbiliti fit-territorju tagħhom jiddikjaraw lill-awtorità nazzjonali kompetenti l-kwantità tal-ħalib tal-baqra mhux ipproċessat ikkonsenjat lilhom kull xahar fil-ħin u b’mod preċiż sabiex jikkonformaw ma’ dan ir-rekwiżit.
9. Bajd
Kontenut tan-notifika:
Perjodu tan-notifika:
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
10. Alkoħol etiliku
Kontenut tan-notifika: għall-alkoħol ta’ oriġini agrikola, espress f’ettolitri ta’ alkoħol pur:
il-produzzjoni bil-fermentazzjoni u bid-distillazzjoni, imqassma skont il-materja prima agrikola li minnha jiġi prodott l-alkoħol;
il-volumi ttrasferiti mill-produtturi jew mill-importaturi tal-alkoħol għall-ipproċessar jew għall-imballaġġ, imqassma skont il-kategoriji tal-użu (ikel u xorb, fjuwils, industrijali/oħrajn).
Perjodu tan-notifika: sal-1 ta’ Marzu ta’ kull sena fir-rigward tas-sena kalendarja preċedenti.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
11. Laħam
Kontenut tan-notifika:
laħam taċ-ċanga: l-għadd u l-piż tal-karkassi kklassifikati għal kull kategorija u mqassma skont il-klassijiet ta’ konformazzjoni u l-kisja tax-xaħam;
laħam tal-majjal: l-għadd u l-piż tal-karkassi kklassifikati għal kull klassi ta’ kontenut ta’ laħam dgħif;
laħam taċ-ċanga: l-għadd u l-piż tal-karkassi organiċi kklassifikati għal kull kategorija u mqassma skont il-klassi ta’ konformazzjoni u l-kisja tax-xaħam.
Perjodu tan-notifika: kull ġimgħa għall-punti (a) u (b), flimkien man-notifika tal-prezz prevista fil-punt (a) tal-paragrafu 6 tal-Anness I; kull xahar għall-punt (c), flimkien man-notifika tal-prezz prevista fil-paragrafu 9 tal-Anness II.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha.
12. Oħrajn
Kontenut tan-notifika: il-kwantità totali ta’ trab mimli bix-xaħam, espressa f’tunnellati.
Perjodu tan-notifika: sal-25 jum ta’ kull xahar fir-rigward tax-xahar preċedenti.
Stati Membri kkonċernati: l-Istati Membri kollha
Oħrajn: il-kwantitajiet jirreferu għat-trab mimli bix-xaħam prodott fix-xahar preċedenti mill-proċessuri tal-prodotti tal-ħalib stabbiliti fit-territorju tal-Istat Membru.
( 1 ) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/891 tat-13 ta’ Marzu 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għas-setturi tal-frott u l-ħaxix u tal-frott u l-ħaxix ipproċessat u li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-penali li jridu jiġu applikati f’dawk is-setturi u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 543/2011 (ĠU L 138, 25.5.2017, p. 4).
( 2 ) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/273 tal-11 ta’ Diċembru 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fejn jidħlu l-iskema tal-awtorizzazzjonijiet għat-taħwil tad-dwieli, ir-reġistru tal-vinji, id-dokumenti ta’ akkumpanjament u ċ-ċertifikazzjoni, ir-reġistru tad-dħul u l-ħruġ, id-dikjarazzjonijiet obbligatorji, in-notifiki u l-pubblikazzjoni tal-informazzjoni notifikata, u li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kontrolli u penali rilevanti, li jemenda r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 555/2008, (KE) Nru 606/2009 u (KE) Nru 607/2009 u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 436/2009 kif ukoll ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/560 (ĠU L 58, 28.2.2018, p. 24).
( 3 ) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 589/2008 tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar it-termini tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 f’dak li jikkonċerna n-normi tat-tqegħid fuq is-suq applikabbli għall-bajd (ĠU L 163, 24.6.2008, p. 20).
( 4 ) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (ĠU L 189, 20.7.2007, p. 4).