Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R0036-20120817

    Consolidated text: Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012 tat- 18 ta’ Jannar 2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 442/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/36/2012-08-17

    2012R0036 — MT — 17.08.2012 — 007.001


    Dan id-dokument ġie magħmul bil-ħsieb li jintuża bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u l-istituzzjonijiet ma jassumu l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu

    ►B

    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 36/2012

    tat-18 ta’ Jannar 2012

    dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 442/2011

    (ĠU L 016, 19.1.2012, p.1)

    Emendat bi:

     

     

    Il-Ġurnal Uffiċjali

      No

    page

    date

    ►M1

    REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 55/2012 tat-23 ta’ Jannar 2012

      L 19

    6

    24.1.2012

    ►M2

    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 168/2012 tas-27 ta’ Frar 2012

      L 54

    1

    28.2.2012

    ►M3

    REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 266/2012 tat-23 ta’ Marzu 2012

      L 87

    45

    24.3.2012

    ►M4

    REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 410/2012 tal-14 ta' Mejju 2012

      L 126

    3

    15.5.2012

    ►M5

    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 509/2012 tal-15 ta’ Ġunju 2012

      L 156

    10

    16.6.2012

    ►M6

    REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL 2012/544/PESK tal-25 ta’ Ġunju 2012

      L 165

    20

    26.6.2012

    ►M7

    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 545/2012 tal-25 ta’ Ġunju 2012

      L 165

    23

    26.6.2012

    ►M8

    REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 673/2012 tat-23 ta’ Lulju 2012

      L 196

    8

    24.7.2012

    ►M9

    REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) Nru 742/2012 tas-16 ta’ Awwissu 2012

      L 219

    1

    17.8.2012


    Ikkoreġut b'

    ►C1

    Rettifika, ĠU L 212, 9.8.2012, p. 20  (673/2012)

    ►C2

    Rettifika, ĠU L 227, 23.8.2012, p. 15  (742/2012)




    ▼B

    REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 36/2012

    tat-18 ta’ Jannar 2012

    dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 442/2011



    IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,

    Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/782/PESK tal-1 ta' Diċembru 2011 dwar il-miżuri restrittivi kontra s-Sirja ( 1 ),

    Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,

    Billi:

    (1)

    Fid-9 ta' Mejju 2011, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 442/2011 dwar miżuri ristrettivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja ( 2 ).

    (2)

    Il-Kunsill espanda l-kamp ta' applikazzjoni tal-miżuri tiegħu kontra s-Sirja permezz tar-Regolamenti tal-Kunsill tat-2 ta' Settembru, tat-23 ta' Settembru, tat-13 ta' Ottubru u tal-14 ta' Novembru 2011 ( 3 ), kif ukoll għamel emendi u żidiet mal-lista ta' persuni u entitajiet immirati permezz ta’ Regolamenti ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill suċċessivi ( 4 ). Miżuri ulterjuri, li ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, huma stabbiliti fid-Deċiżjonijiet korrispondenti tal-PESK tal-Kunsill ( 5 ).

    (3)

    Minħabba r-repressjoni brutali u l-ksur tad-drittijiet tal-bniedem kontinwi mill-Gvern tas-Sirja, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/782/PESK tipprovdi għal miżuri addizzjonali, primarjament projbizzjoni fuq l-esportazzjoni ta' tagħmir għall-monitoraġġ tat-telekomunikazzjonijiet biex jintuża mir-reġim Sirjan, projbizzjoni fuq il-parteċipazzjoni f'ċerti proġetti infrastrutturali u fuq l-investiment f'tali proġetti, u restrizzjonijiet addizzjonali fuq it-trasferimenti ta' fondi u l-provvediment ta' servizzi finanzjarji.

    (4)

    Għandu jiġi ċċarat li l-fatt li jiġu ppreżentati u li jintbagħtu d-dokumenti neċessarji lil xi bank għall-fini tat-trasferiment finali tagħhom lil xi persuna, entità jew korp li mhumiex elenkati, sabiex isiru ħlasijiet li jkunu permessi skont l-Artikolu 20, ma jikkostitwixxix it-tqegħid tal-fondi għad-dispożizzjoni fis-sens tal-Artikolu 14.

    (5)

    Is-setgħa biex tiġi emendata l-lista fl-Anness II u IIa ta' dan ir-Regolament għandha tiġi eżerċitata mill-Kunsill, fid-dawl tas-sitwazzjoni politika serja fis-Serja, u sabiex tiġi żgurata konsistenza mal-proċess għall-emendar u l-eżami mill-ġdid tal-Anness tad-Deċiżjoni 2011/782/PESK.

    (6)

    Il-proċedura għall-emendar tal-listi fl-Anness II u IIa ta' dan ir-Regolament għandha tinkludi l-għoti tar-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi nominati, sabiex jingħataw l-opportunità li jippreżentaw osservazzjonijiet. Fejn jitressqu osservazzjonijiet, jew tiġi ppreżentata evidenza sostanzjali ġdida, il-Kunsill għandu jeżamina mill-ġdid id-deċiżjoni tiegħu fid-dawl ta' dawk l-osservazzjonijiet u jinforma lill-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati kif meħtieġ.

    (7)

    Għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, u sabiex tinħoloq ċertezza legali massima fi ħdan l-Unjoni, l-ismijiet u data rilevanti oħra li tikkonċerna persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tagħhom jeħtieġ li jiġu ffriżati skont dan ir-Regolament, iridu jiġu ppubblikati. Kwalunkwe pproċessar ta' data personali għandu jkun konformi mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data ( 6 ) u d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data ( 7 ).

    (8)

    Dawn il-miżuri jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għalhekk, notevolment bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tiegħu mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, jeħtieġ azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni għall-implimentazzjoni tagħhom.

    (9)

    Minħabba l-ammont ta’ emendi introdotti, flimkien mal-bosta miżuri li huma diġà adottati b'relazzjoni mas-Sirja, huwa xieraq li l-miżuri kollha jiġu kkonsolidati f'regolament ġdid li jħassar u jissostitwixxi r-Regolament (UE) Nru 442/2011.

    (10)

    Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ minnufih,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:



    KAPITOLU I

    DEFINIZZJONIJIET

    Artikolu 1

    Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

    (a) “fergħa” ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu tfisser post ta' negozju li jifforma parti legalment dipendenti minn istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu u li jwettaq b'mod dirett it-tranżazzjonijiet kollha, jew parti minnhom, inerenti fin-negozju ta' istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu;

    (b) “servizzi ta' senserija” tfisser:

    (i) in-negozjar jew l-arranġament ta' tranżazzjonijiet għax-xiri, il-bejgħ jew il-forniment ta' merkanzija u teknoloġija minn pajjiż terz għal kwalunkwe pajjiż terz ieħor, jew

    (ii) il-bejgħ jew ix-xiri ta’ merkanzija u teknoloġija li jinsabu f’pajjiżi terzi għat-trasferiment tagħhom għal pajjiż terz ieħor.

    (c) “kuntratt jew tranżazzjoni” tfisser kwalunkwe tranżazzjoni ta' liema forma hi u tkun xi tkun il-liġi applikabbli, sew jekk tikkonsisti f'kuntratt wieħed jew aktar jew obbligi simili magħmula bejn l-istess partijiet jew differenti; għal dan l-iskop, “kuntratt” jinkludi bond, garanzija jew indennizz, b'mod partikolari garanzija finanzjarja jew indennizz finanzjarju, u kreditu, sew jekk legalment indipendenti jew mhux, kif ukoll kwalunkwe provvediment relatat li joriġina mit-tranżazzjoni jew ikun marbut miegħu;

    (d) “istituzzjoni ta' kreditu” tfisser istituzzjoni ta' kreditu kif imfissra fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta' Ġunju 2006 rigward il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju ta’ l-istituzzjonijiet ta’ kreditu ( 8 ), inklużi l-fergħat fl-Unjoni u 'l barra minnha;

    (e) “żejt mhux maħdum u prodotti petrolifiċi” tfisser il-prodotti elenkati fl-Anness IV;

    (f) “riżorsi ekonomiċi” tfisser assi ta’ kull tip, tanġibbli jew intanġibbli, mobbli jew immobbli, li mhumiex fondi, iżda li jistgħu jintużaw għall-kisba ta’ fondi, merkanzija jew servizzi;

    (g) “istituzzjoni finanzjarja” tfisser

    (i) intrapriża, għajr istituzzjoni ta' kreditu, li mill-anqas operazzjoni waħda minn dawk inklużi fil-punti 2 sa 12 u punti 14 u 15 tal-Anness I tad-Direttiva 2006/48/KE, inklużi l-attivitajiet ta' uffiċji ta' kambju tal-munita (bureaux de change);

    (ii) kumpanija tal-assigurazzjoni kif awtorizzata skont id-Direttiva 2002/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' Novembru 2002 li tikkonċerna l-assigurazzjoni fuq il-ħajja, sakemm din twettaq il-kompiti tagħha koperti b’din id-Direttiva ( 9 );

    (iii) ditta tal-investimenti kif definita fil-punt 1 tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji ( 10 );

    (iv) intrapriża ta' investiment kollettiv li tikkumerċjalizza l-unitajiet u l-ishma tagħha; jew

    (v) intermedjarja tal-assigurazzjoni kif definita fl-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2002/92/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Diċembru 2002 dwar il-medjazzjoni fl-assigurazzjoni ( 11 ), għajr l-intermedjarji msemmija fl-Artikolu 2(7) ta' dik id-Direttiva, meta jaġixxu fir-rigward tal-assigurazzjoni fuq il-ħajja u servizzi oħrajn relatati mal-investiment;

    inklużi l-fergħat tagħha, kemm jekk fl-Unjoni u 'l barra minnha.

    (h) “iffriżar ta' riżorsi ekonomiċi” tfisser il-prevenzjoni tal-użu tagħhom biex jinkisbu fondi, merkanzija jew servizzi bi kwalunkwe mod, li jinkludi, iżda li mhux limitat għall-bejgħ, il-kiri jew l-ipotekar tagħhom;

    (i) “iffriżar ta' fondi” tfisser il-prevenzjoni ta’ kwalunkwe moviment, trasferiment, alterazzjoni, użu ta', jew negozjar ta' fondi bi kwalunkwe mod li jirriżulta fi kwalunkwe bidla fil-volum, l-ammont, il-post, is-sjieda, il-pussess, in-natura, id-destinazzjoni tagħhom jew bidla oħra li tippermetti li l-fondi jintużaw, inkluż l-immaniġġjar ta' portafolli;

    (j) “fondi” tfisser assi finanzjarji u benefiċċji ta' kull tip, li jinkludu iżda li mhumiex limitati għal:

    (i) flus kontanti, ċekkijiet, pretensjonijiet fuq flus, kambjali, ordnijiet ta' flus u strumenti oħra ta' ħlas;

    (ii) depożiti ma’ istituzzjonijiet finanzjarji jew entitajiet oħra, bilanċi fuq kontijiet, dejn u obbligi ta' dejn;

    (iii) titoli u strumenti ta' dejn innegozjati pubblikament u privatament, inklużi l-ishma, ċertifikati li jirrappreżentaw titoli, bonds, nota, garanziji, ċedoli ta’ obbligazzjoni u kuntratti tad-derivattivi;

    (iv) imgħax, dividends jew introjtu ieħor fuq jew valur dovut minn jew iġġenerat minn assi;

    (v) kreditu, dritt ta’ tpaċija, garanziji, garanziji fuq xogħol b'kuntratt jew impenji finanzjarji oħra;

    (vi) ittri ta' kreditu, poloz tat-tagħbija, poloz ta' bejgħ;

    (vii) dokumenti li jagħtu prova ta' interess f'fondi jew riżorsi finanzjarji;

    (k) “merkanzija” tinkludi oġġetti, materjali u tagħmir;

    (l) “assigurazzjoni” tfisser impriża jew impenn li bih persuna fiżika jew ġuridika waħda jew aktar ikunu obbligati, bi ħlas, biex jipprovdu lil persuna waħda oħra jew aktar, fil-każ ta’ materjalizzazzjoni ta’ riskju, b’indennità jew benefiċċju kif determinat mill-impriża jew l-impenn;

    (m) “riassigurazzjoni” tfisser l-attività li tikkonsisti fil-fatt li jiġu aċċettati r-riskji mgħoddija minn intrapriża ta’ assigurazzjoni jew minn intrapriża ta’ riassigurazzjoni oħra, jew fil-każ tal-assoċjazzjoni ta’ assiguraturi magħrufa bħala Lloyd’s, l-attività tikkonsisti fl-aċċettazzjoni ta’ riskji, mgħoddija minn kwalunkwe membru ta’ Lloyd’s, minn intrapriżi ta’ assigurazzjoni jew riassigurazzjoni għajr mill-assoċjazzjoni ta’ assiguraturi magħrufa bħala Lloyd’s;

    (n) “istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu Sirjana” tfisser:

    (i) kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fis-Sirja, inkluż il-Bank Ċentrali tas-Sirja;

    (ii) kwalunkwe fergħa jew sussidjarja li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 35, ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fis-Sirja;

    (iii) kwalunkwe fergħa jew sussidjarja, li ma jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 35, ta' istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu domiċiljata fis-Sirja;

    (iv) kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu li mhijiex domiċiljata fis-Sirja, iżda hija kkontrollata minn persuna jew entità, waħda jew aktar, domiċiljata/i fis-Sirja.

    (o) “persuna, entità jew korp Sirjani” tfisser:

    (i) l-Istat tas-Sirja jew kwalunkwe awtorità pubblika tiegħu;

    (ii) kwalunkwe persuna fiżika li tinsab fis-Sirja jew residenti hemmhekk;

    (iii) kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jkollhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fis-Sirja;

    (iv) kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fis-Sirja jew barra minnha, li jkunu, b'mod dirett jew b'mod indirett, proprjetà ta' wieħed jew waħda jew aktar mill-persuni jew korpi msemmijin hawn fuq, jew ikunu kkontrollati minnhom.

    (p) “għajnuna teknika” tfisser kwalunkwe appoġġ tekniku relatat ma’ tiswijiet, żvilupp, manifattura, assemblaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kwalunkwe servizz tekniku ieħor, u tista’ tieħu forom bħalma huma t-tagħlim, il-konsulenza, it-taħriġ, it-trażmissjoni tal-għarfien tax-xogħol jew ħiliet jew servizzi ta’ konsulenza; inklużi forom verbali ta’ għajnuna;

    (q) “territorju tal-Unjoni” tfisser it-territorji tal-Istati Membri li għalihom huwa applikabbli t-Trattat, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-Trattat, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħhom;



    KAPITOLU II

    RESTRIZZJONIJIET FUQ L-ESPORTAZZJONI U L-IMPORTAZZJONI

    Artikolu 2

    1.  Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' tagħmir li jista' jintuża għal repressjoni interna kif elenkat fl-Anness I, kemm jekk joriġina fl-Unjoni kemm jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja, jew għall-użu fis-Sirja;

    (b) il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a).

    2.  Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għal ilbies protettiv, inklużi ġkieket tal-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn is-Sirja minn persunal tan-Nazzjonijiet Uniti (NU), persunal tal-Unjoni jew l-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-midja jew ħaddiema umanitarji u ħaddiema għall-iżvilupp u persunal assoċjat esklussivament għall-użu personali tagħhom.

    3.  B'deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kif elenkati fl-Anness III jistgħu jawtorizzaw il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir li jista' jintuża għal repressjoni interna, skont tali kondizzjonijiet li jqisu xierqa, jekk jiddeterminaw li tali tagħmir huwa maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv.

    ▼M5

    Artikolu 2a

    1.  Huma pprojbiti:

    (a) il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ tagħmir, merkanzija jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, kif elenkat fl-Anness IA, kemm jekk joriġinaw mill-Unjoni kif ukoll jekk le, fir-rigward ta’ kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;

    (b) il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a).

    2.  B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif identifikati fil-websajts elenkati fl-Anness III, jistgħu jagħtu, skont it-termini u l-kondizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, awtorizzazzjoni għal tranżazzjoni fir-rigward ta’ tagħmir, prodotti jew teknoloġija kif elenkati fl-Anness IA, kemm-il darba t-tagħmir, il-prodotti jew it-teknoloġija jkunu għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi jew finijiet umanitarji oħrajn.

    Artikolu 2b

    1.  Għandha tkun meħtieġa awtorizzazzjoni minn qabel fir-rigward tal-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ tagħmir, merkanzija jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna, kif elenkati fl-Anness IX, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja.

    2.  L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kif identifikati fil-websajts fl-Anness III ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għal xi bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni tat-tagħmir, il-prodotti jew it-teknoloġija elenkati fl-Anness IX, jekk ikollhom bażi raġonevoli biex jiddeterminaw li t-tagħmir, prodotti jew teknoloġija li l-bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni in kwistjoni tagħhom ikunu jew jistgħu jkunu maħsuba għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna.

    3.  L-awtorizzazzjoni għandha tingħata mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit l-esportatur u għandha tkun f’konformità mar-regoli dettaljati stabbiliti fl-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 tal-5 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-transitu ta’ oġġetti b’użu doppju ( 12 ). L-awtorizzazzjoni għandha tkun valida fl-Unjoni kollha.

    ▼M5

    Artikolu 3

    ▼M7

    1.  Huma pprojbiti:

    (a) l-għoti, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' għajnuna teknika relatata mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni tal-Unjoni Ewropea ( 13 ) (“Lista Militari Komuni”) jew relatata mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ oġġetti inklużi f’dik il-lista, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għal użu fis-Sirja;

    (b) l-għoti, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir, oġġetti jew teknoloġija li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta’ prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna kif elenkati fl-Anness I jew IA, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għal użu fis-Sirja;

    (c) l-għoti, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija elenkati fil-Lista Militari Komuni, jew fl-Anness I jew IA, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni fuq kreditu għall-esportazzjoni, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawn l-oġġetti, jew għal kwalunkwe għoti ta’ għajnuna teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għal użu fis-Sirja;

    (d) il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c).

    ▼M5

    2.  B’deroga mill-paragrafu 1, il-projbizzjonijiet imsemmija fih ma għandhomx japplikaw għall-għoti ta’ għajnuna teknika, finanzjament u għajnuna finanzjarja relatati ma’:

     għajnuna teknika intiża biss bħala appoġġ għall-Forza tan-Nazzjonijiet Uniti Inkarigata mill-Osservanza tad-Diżimpenn (UNDOF);

     tagħmir militari mhux letali, jew tagħmir li jista’ jintuża għar-repressjoni interna, maħsub biss għal skopijiet umanitarji jew għal użu protettiv jew għal programmi ta’ bini ta’ istituzzjonijiet tan-NU u tal-Unjoni, jew għal operazzjonijiet tal-Unjoni jew tan-NU ta’ maniġġjar ta’ kriżijiet; jew

     vetturi mhux tal-ġlied mgħammra b’materjal li jipprovdi protezzjoni ballistika, maħsuba biss għal użu protettiv ta’ persunal tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha fis-Sirja;

    sakemm tali għoti jkun ġie qabelxejn approvat mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru, kif identifikata fil-websajts elenkati fl-Anness III.

    3.  B’deroga mill-punt (b) tal-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif identifikati fil-websajts elenkati fl-Anness III jistgħu jagħtu, skont it-termini u l-kondizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, awtorizzazzjoni għal għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir, prodotti jew teknoloġija, kif elenkati fl-Anness IA, kemm-il darba t-tagħmir, il-prodotti jew it-teknoloġija jkunu għal finijiet alimentari, agrikoli, mediċi jew finijiet umanitarji oħrajn.

    L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri oħrajn u lill-Kummissjoni, fi żmien erba’ ġimgħat, dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija taħt l-ewwel subparagrafu.

    ▼M7

    4.  Għandha tkun meħtieġa l-awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru relevanti, kif identifikat fil-websajts imsemmija fl-Anness III, għall-għoti ta’:

    (a) għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati ma’ tagħmir, oġġetti jew teknoloġija elenkati fl-Anness IX u mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ dawn it-tagħmir, oġġetti u teknoloġija, b'mod dirett jew indirett, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għal użu fis-Sirja;

    (b) finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatati mal-oġġetti u t-teknoloġija imsemmija fl-Anness IX, inklużi b’mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni fuq kreditu għall-esportazzjoni, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, għal kwalunkwe bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni ta’ dawn l-oġġetti u teknoloġija, jew għal kwalunkwe għoti ta’ għajnuna teknika relatata lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għal użu fis-Sirja;

    L-awtoritajiet kompetenti ma għandhom jagħtu l-ebda awtorizzazzjoni għat-tranżazzjonijiet imsemmija fl-ewwel subparagrafu, jekk huma jkollhom raġunijiet validi biex jiddeterminaw li dawk it-tranżazzjonijiet huma jew jistgħu jkunu maħsuba sabiex jikkontribwixxu għal repressjoni interna jew għall-manifattura u l-manutenzjoni ta' prodotti li jistgħu jintużaw għal repressjoni interna.

    ▼B

    Artikolu 4

    1.  Huwa pprojbit li wieħed ibigħ, iforni, jittrasferixxi jew jesporta, b'mod dirett jew b'mod indirett, tagħmir, teknoloġija jew software identifikat fl-Anness V, kemm jekk joriġina jew le mill-Unjoni, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja, sakemm l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru relevanti, kif identifikat fil-websajts mesmmija fl-Anness III, ma tkunx tat awtorizzazzjoni minn qabel.

    2.  L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif identifikat fil-websajts msemmija fl-Anness III, ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjoni skont il-paragrafu 1 jekk dawn ikollhom raġunijiet validi biex jiddeterminaw li t-tagħmir, it-teknoloġija jew is-software inkwistjoni se jintużaw għall-monitoraġġ jew għall-interċettazzjoni, mir-reġim Sirjan jew f'ismu, tat-telekomunikazzjoni tal-internet jew tat-telefon fis-Sirja.

    3.  L-Anness V għandu jinkludi biss tagħmir, teknoloġija jew software li jistgħu jintużaw għall-monitoraġġ jew għall-interċettazzjoni tat-telekomunikazzjoni tal-internet jew tat-telefon.

    4.  L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri oħrajn u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont dan l-Artikolu, fi żmien erba' ġimgħat wara l-awtorizazzjoni.

    Artikolu 5

    1.  Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' għajnuna teknika jew servizzi ta' senserija relatati mat-tagħmir, mat-teknoloġija jew mas-software identifikati fl-Anness V, jew relatati mal-provvediment, mal-manifattura, maż-żamma u mal-użu tat-tagħmir u t-teknoloġija identifikati fl-Anness V jew mal-provvediment, mal-installazzjoni, mal-operat, mal-aġġornar ta' kwalunkwe software identifikati fl-Anness V, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;

    (b) il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatata mat-tagħmir, it-teknoloġija u s-software identifikati fl-Anness V, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp fis-Sirja jew għall-użu fis-Sirja;

    (c) il-provvediment ta' kwalunkwe servizzi ta' monitoraġġ jew ta' interċettazzjoni tat-telekomunikazzjoni jew tal-internet ta' kwalunkwe tip lil, jew għall-benefiċċju dirett jew indirett tal-Istat tas-Sirja, il-Gvern tiegħu, il-korpi pubbliċi, korporazzjonijiet jew aġenziji tiegħu jew kwalunkwe persuna jew entità li jkunu qed jaġixxu f'isimhom jew taħt id-direzzjoni tagħhom; u

    (d) il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, fi kwalunkwe attività li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a) (b) jew (c) ta' hawn fuq.

    sakemm l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru relevanti, kif identifikat fil-websajts mesmmija fl-Anness III, ikunu taw awtorizzazzjoni minn qabel, fuq il-bażi kif stabbilit fl-Artikolu 4(2).

    2.  Għall-finijiet tal-paragrafu 1(c) ta' hawn fuq, “servizzi ta' monitoraġġ jew ta' interċettazzjoni tat-telekomunikazzjoni jew tal-internet” tfisser dawk is-servizzi li jipprovdu, b'mod partikolari bl-użu ta' tagħmir, teknoloġija jew software kif identifikat fl-Anness V, aċċess għal u twassil tad-data assoċjata ma' telefonati jew tat-telekomunikazzjoni ta' suġġett, kemm jekk dieħla kif ukoll jekk ħierġa, għall-fini tal-estrazzjoni, id-dekodifikar, ir-reġistrar, l-ipproċessar, l-analiżi u l-ħżin tagħha jew kwalunkwe attività relatata oħra.

    Artikolu 6

    Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) l-importazzjoni ta' żejt mhux maħdum jew ta' prodotti petrolifiċi lejn l-Unjoni jekk:

    (i) joriġinaw fis-Sirja; jew

    (ii) ġew esportati mis-Sirja;

    (b) ix-xiri ta' żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti petrolifiċi li jinsabu fis-Sirja jew li joriġinaw fiha;

    (c) it-trasport taż-żejt mhux maħdum jew tal-prodotti petrolifiċi jekk dawn ikunu joriġinaw mis-Sirja, jew ikunu qed jiġu esportati mis-Sirja lejn kwalunkwe pajjiż ieħor;

    (d) il-provvedimevt, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta’ finanzjament jew għajnuna finanzjarja, inklużi derivattivi finanzjarji, kif ukoll assigurazzjoni u riassigurazzjoni, relatati mal-projbizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c); u

    (e) il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, f’attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom huwa, li b'mod dirett jew b'mod indirett, jevitaw il-projbizzjonijiet fil-punti (a), (b), (c) jew (d).

    Artikolu 7

    Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 6 ma għandhomx japplikaw għal:

    (a) l-eżekuzzjoni, nhar jew qabel il-15 ta’ Novembru 2011, ta’ obbligu li joħroġ minn kuntratt konkluż qabel it-2 ta’ Settembru 2011, sakemm il-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp li jkunu jridu jwettqu l-obbligu kkonċernat jinnotifikaw, tal-anqas sebgħat ijiem tax-xogħol bil-quddiem, l-attività jew it-tranżazzjoni lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru fejn ikunu stabbiliti, kif identifikat fil-websajts elenkati fl-Anness III; jew

    (b) ix-xiri ta’ żejt mhux maħdum jew ta’ prodotti petrolifiċi li kienu ġew esportati mis-Sirja qabel it-2 ta’ Settembru 2011, jew, fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (a), fil-15 ta’ Novembru 2011 jew qabel.

    Artikolu 8

    1.  Huwa pprojbit li wieħed ibigħ, iforni, jittrasferixxi jew jesporta t-tagħmir jew it-teknoloġija elenkati fl-Anness VI, b'mod dirett jew b'mod indirett, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani jew għall-użu fis-Sirja.

    2.  L-Anness VI għandu jinkludi tagħmir u teknoloġija ewlenin għas-setturi li ġejjin tal-industrija taż-żejt u tal-gass fis-Sirja:

    (a) l-esplorazzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali;

    (b) il-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali;

    (c) raffinar;

    (d) likwefazzjoni tal-gass naturali.

    3.  L-Anness VI ma għandux jinkludi oġetti fil-Lista Militari Komuni.

    Artikolu 9

    Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' għajnuna teknika jew servizzi ta’ senserija relatati mat-tagħmir u mat-teknoloġija elenkati fl-Anness VI, jew relatati mal-forniment, il-manifattura, il-manutenzjoni u l-użu ta’ merkanzija elenkata fl-Anness VI, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani, jew għall-użu fis-Sirja;

    (b) il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' finanzjament jew għajnuna finanzjarja relatata mat-tagħmir u mat-teknoloġija elenkati fl-Anness VI, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani; jew għall-użu fis-Sirja, u

    (c) il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, fi kwalunkwe attività li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a) jew (b).

    Artikolu 10

    1.  Il-projbizzjonijiet fl-Artikoli 8 u 9 ma għandhomx japplikaw għall-eżekuzzjoni ta' obbligu meħtieġ minn kuntratt li ngħata jew ġie konkluż qabel it-19 ta' Jannar 2012, sakemm il-persuna jew l-entità, li jkunu qegħdin ifitxu li jirrikorru għal dan l-Artikolu, ikunu nnotifikaw, tal-inqas 21 jum kalendarju minn qabel, l-awtorità kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu stabbiliti, kif identifikat fuq il-websajts elenkati fl-Anness III.

    2.  Għall-finijiet ta' dan l-Artikolu, kuntratt għandu jitqies bħala “mogħti” lil persuna jew entità jekk konferma espressa bil-miktub, tal-għotja tal-kuntratt li persuna jew entità, tkun intbagħtet mill-parti kontraenti l-oħra, wara l-konklużjonijiet ta' proċess formali tal-offerti.

    Artikolu 11

    Huwa pprojbit li wieħed ibigħ, iforni, jittrasferixxi jew jesporta, b'mod dirett jew b'mod indirett, karti tal-flus u muniti ġodda b’denominazzjoni Sirjana, stampati fl-Unjoni, lill-Bank Ċentrali tas-Sirja.

    ▼M2

    Artikolu 11a

    1.  Huma pprojbiti:

    (a) il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, diretta jew indiretta, ta’ deheb, metalli prezzjużi u djamanti, kif elenkat fl-Anness VIII, kemm jekk joriġinaw fl-Unjoni kif ukoll jekk le, lill-Gvern tas-Sirja, lill-korpi pubbliċi, korporazzjonijiet u aġenziji tiegħu, lill-Bank Ċentrali tas-Sirja, lil kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxu f’isimhom jew b’ordni minnhom, jew lil kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà tagħhom jew ikkontrollati minnhom;

    (b) ix-xiri, l-importazzjoni jew it-trasport ta’ deheb, metalli prezzjużi u djamanti, kif elenkat fl-Anness VIII, kemm jekk l-oġġett ikkonċernat joriġina fis-Sirja kif ukoll jekk le, mill-Gvern tas-Sirja, mill-korpi pubbliċi, korporazzjonijiet u aġenziji tiegħu, mill-Bank Ċentrali tas-Sirja u minn kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxu f’isimhom jew b’ordni minnhom, jew minn kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà tagħhom jew ikkontrollati minnhom; u

    (c) l-għoti, direttament jew indirettament, ta’ assistenza teknika jew ta’ servizzi ta’ senserija, finanzjament jew assistenza finanzjarja, relatati mal-merċi msemmija fil-punti (a) u (b), lill-Gvern tas-Sirja, lill-korpi pubbliċi, korporazzjonijiet u aġenziji tiegħu, lill-Bank Ċentrali tas-Sirja u lil kwalunkwe persuna, entità jew korp li jaġixxu f’isimhom jew b’ordni minnhom, jew lil kwalunkwe entità jew korp li huma proprjetà tagħhom jew ikkontrollati minnhom;

    2.  L-Anness VIII għandu jinkludi deheb, metalli prezzjużi u djamanti suġġetti għall-projbizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

    ▼M5

    Artikolu 11b

    1.  Huma pprojbiti:

    (a) il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni, b’mod dirett jew b’mod indirett, ta’ prodotti ta’ lussu kif elenkati fl-Anness X, lis-Sirja;

    (b) il-parteċipazzjoni, b’mod konxju u b’mod intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun, b’mod dirett jew b’mod indirett, li jevitaw il-projbizzjoni msemmija fil-punt (a).

    2.  B’deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 1, il-projbizzjoni msemmija fih ma għandhiex tapplika għal oġġetti ta’ natura mhux kummerċjali, għall-użu personali, li jkunu jinsabu fil-valiġġi ta’ vjaġġaturi.

    ▼B



    KAPITOLU III

    RESTRIZZJONIJIET FUQ IL-PARTEĊIPAZZJONI FIL-PROĠETTI TAL-INFRASTRUTTURA

    Artikolu 12

    1.  Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni ta' tagħmir jew teknoloġija li ser jiġu użati fil-bini jew l-installazzjoni fis-Sirja ta' impjanti ġodda tal-enerġija għall-produzzjoni tal-elettriku, kif elenkat fl-Anness VII;

    (b) il-provvediment, b'mod dirett jew b'mod indirett, ta' għajnuna finanzjarja jew teknika fir-rigward ta' kwalunkwe proġett msemmi fil-punt (a).

    2.  Din il-projbizzjoni ma għandhiex tapplika għall-eżekuzzjoni ta' obbligu meħtieġ minn kuntratt jew ftehim li ġie konkluż qabel it-19 ta' Jannar 2012, sakemm il-persuna jew l-entità li jkunu qegħdin ifitxu li jirrikorru għal dan l-Artikolu, ikunu nnotifikaw, tal-inqas 21 jum kalendarju minn qabel, l-awtorità kompetenti tal-Istati Membri fejn ikunu stabbiliti, kif identifikat fuq il-websajts elenkati fl-Anness III.



    KAPITOLU IV

    RESTRIZZJONIJIET FUQ L-IFFINANZJAR TA’ ĊERTI INTRAPRIŻI

    Artikolu 13

    1.  Dan li ġej għandu jiġi pprojbit:

    (a) l-għoti ta’ kwalunkwe self jew kreditu finanzjarju lil kwlunkwe persuna, entità jew korp Sirjani msemmija fil-paragrafu 2;

    (b) ix-xiri jew l-estensjoni ta' parteċipazzjoni fi kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani msemmija fil-paragrafu 2;

    (c) il-ħolqien ta’ kwalunkwe impriża konġunta ma’ kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani msemmija fil-paragrafu 2;

    (d) il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, f’attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjonijiet imsemmija fil-punt (a) (b) jew (c).

    2.  Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw għal kwalunkwe persuna, entità jew korp Sirjani involuti:

    (a) fit-tiftix, il-produzzjoni jew ir-raffinar taż-żejt mhux maħdum; jew;

    (b) il-bini jew l-installazzjoni ta' impjanti ġodda tal-enerġija għall-produzzjoni tal-elettriku.

    3.  Għall-finijiet tal-paragrafu 2 biss, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

    (a) “esplorazzjoni ta’ żejt mhux maħdum” tinkludi l-esplorazzjoni għar-riservi taż-żejt mhux maħdum, u t-tiftix u l-ġestjoni tagħhom, kif ukoll il-forniment ta’ servizzi ġeoloġiċi marbuta ma’ tali riservi;

    (b) “raffinar taż-żejt mhux maħdum” tfisser l-ipproċċessar, il-kondizzjonament jew it-tħejjija taż-żejt għall-bejgħ finali tal-karburanti.

    4.  Il-projbizzjonijiet fil-paragrafu 1:

    (a) għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għall-eżekuzzjoni ta' obbligu li joħroġ minn kuntratti jew ftehimiet relatati ma':

    (i) l-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew l-irfinar taż-żejt mhux maħdum, konklużi qabel it-23 ta' Settembru 2011;

    (ii) il-kostruzzjoni jew l-installazzjoni ta' impjanti ġodda tal-enerġija għall-produzzjoni tal-elettriku konklużi qabel it-19 ta' Jannar 2012.

    (b) ma għandhomx jipprevjenu l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni relatata ma':

    (i) l-esplorazzjoni, il-produzzjoni jew l-irfinar taż-żejt mhux maħdum, jekk tali estensjoni tkun obbligu skont ftehim konkluż qabel it-23 ta’ Settembru 2011;

    (ii) il-kostruzzjoni jew l-installazzjoni ta' impjanti ġodda tal-enerġija għall-produzzjoni tal-elettriku jekk tali estensjoni tkun obbligu skont ftehim konkluż qabel it-19 ta' Jannar 2012.



    KAPITOLU V

    L-IFFRIŻAR TA’ FONDI U RIŻORSI EKONOMIĊI

    Artikolu 14

    1.  Il-fondi u r-riżorsi ekonomiċi kollha li jappartjenu lil, li huma l-proprjetà ta’, li huma miżmuma jew ikkontrollati mill-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness II u IIa għandhom jiġu ffriżati.

    2.  L-ebda fond jew riżorsi ekonomiċi ma għandhom isiru disponibbli, b'mod dirett jew b'mod indirett, għal persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness II u IIa.

    3.  Għandha tiġi pprojbita l-parteċipazzjoni, b'mod konxju u intenzjonat, f'attivitajiet li l-għan jew l-effett tagħhom ikun, b'mod dirett jew b'mod indirett, li jiġu evitati l-miżuri msemmija fil-paragrafi 1 u 2.

    Artikolu 15

    1.  L-Annessi II u IIa għandhom jikkonsistu f'dan li ġej:

    (a) L-Anness II għandu jikkonsisti minn elenku ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet u korpi li, skont l-Artikolu 19(1) tad-Deċiżjoni 2011/782/PESK, ikunu ġew identifikati mill-Kunsill bħala persuni u entitajiet responsabbli għar-repressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja, persuni u entitajiet li jibbenifikaw minn jew jappoġġaw ir-reġim, u l-persuni fiżiċi jew ġuridiċi u entitajiet assoċjati magħhom, u li għalihom l-Artikolu 21 ta' dan ir-Regolament ma għandux japplika;

    (b) L-Anness IIa għandu jikkonsisti minn lista ta' entitajiet li, skont l-Artikolu 19(1) tad-Deċiżjoni 2011/782/PESK, ġew identifikati mill-Kunsill bħala entitajiet assoċjati ma' persuni jew entitajiet responsabbli għar-repressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja, jew persuni u entitajiet li jibbenefikaw minn jew jappoġġaw ir-reġim, u li għalihom l-Artikolu 21 ta' dan ir-Regolament għandu japplika.

    2.  L-Annessi II u IIa għandhom jinkludu r-raġunijiet għall-inklużjoni tal-persuni, tal-entitajiet u tal-korpi kkonċernati fil-lista.

    3.  L-Annessi II u IIa għandhom jinkludu wkoll, fejn tkun disponibbli, l-informazzjoni meħtieġa għall-identifikazzjoni tal-persuni fiżiċi jew ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi kkonċernati. Fir-rigward tal-persuni fiżiċi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet inkluż il-psewdonimi, id-data u l-post tat-twelid, iċ-ċittadinanza, in-numru tal-passaport u tal-karta tal-identità, is-sess, l-indirizz, jekk magħruf, u l-funzjoni jew il-professjoni. Fir-rigward tal-persuni ġuridiċi, l-entitajiet u l-korpi, tali informazzjoni tista' tinkludi l-ismijiet, il-post u d-data tar-reġistrazzjoni, in-numru tar-reġistrazzjoni u l-post tan-negozju.

    Artikolu 16

    B’deroga mill-Artikolu 14, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif identifikati fuq il-websajts elenkati fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew id-disponibbiltà ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, skont il-kondizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi jkunu:

    (a) meħtieġa biex jissodisfaw il-ħtiġijiet bażiċi tal-persuni elenkati fl-Annessi II u IIa u l-membri dipendenti tal-familji tagħhom, inklużi ħlasijiet għal oġġetti tal-ikel, kera jew garanziji ipotekarji, mediċini u trattament mediku, taxxi, ħlas ta' assigurazzjoni, u ħlasijiet għall-użu ta' servizzi pubbliċi;

    (b) maħsuba esklussivament għall-ħlas ta’ onorarji professjonali raġonevoli u għar-rimborż ta’ spejjeż imġarrba b'konnessjoni mal-forniment ta’ servizzi legali;

    (c) maħsuba esklussivament għall-ħlas ta' onorarji jew ħlasijiet għal servizzi għall-kustodja normali jew għall-manutenzjoni ta' fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati;

    (d) meħtieġa għal spejjeż straordinarji, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti relevanti tkun innotifikat ir-raġunijiet li għalihom hi kkunsidrat li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mill-inqas ġimagħtejn qabel l-awtorizzazzjoni;

    (e) maħsuba sabiex jitħallsu fi jew minn kont ta' missjoni diplomatika jew konsulari jew ta' organizzazzjoni internazzjonali li tgawdi immunitajiet skont id-dritt internazzjonali, safejn tali pagamenti jkunu maħsubin biex jintużaw għal skopijiet uffiċjali tal-missjoni diplomatika jew konsulari jew tal-organizzazzjoni internazzjonali;

    (f) meħtieġa għal skopijiet umanitarji, bħat-twassil jew l-iffaċilitar tat-twassil ta' assistenza, inklużi provvisti mediċi, ikel, ħaddiema umanitarji u assistenza relatata, jew evakwazzjonijiet mis-Sirja.

    l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b’kull awtorizzazzjoni li tingħata skont dan l-Artikolu fi żmien erba' ġimgħat wara l-awtorizzazzjoni.

    Artikolu 17

    B’deroga mill-Artikolu 14, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif identifikati fuq il-websajts elenkati fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jew id-disponibbiltà ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, skont il-kondizzjonijiet li jqisu bħala xierqa, wara li jkunu ddeterminaw li l-provvediment ta' tali fondi jew riżorsi ekonomiċi jkunu meħtieġa għall-ħtiġijiet essenzjali tal-enerġija tal-popolazzjoni ċivili tas-Sirja, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti relevanti tkun innotifikat għal kull kuntratt ta' kunsinna r-raġunijiet li għalihom hi kkunsidrat li għandha tingħata awtorizzazzjoni speċifika, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni mill-inqas erba' ġimgħat qabel l-awtorizzazzjoni.

    Artikolu 18

    B'deroga mill-Artikolu 14, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, kif elenkati fl-Anness III, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk il-kondizzjonijiet li ġejjin jiġu sodisfatti:

    (a) il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi inkwistjoni huma s-suġġett ta’ garanzija ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali stabbilita qabel id-data li fiha l-persuna, l-entità jew il-korp imsemmi(ja) fl-Artikolu 14 jkun/tkun ġie/ġiet inkluż(a) fl-Anness II u IIa, jew ta’ sentenza ġudizzjarja, amministrattiva jew arbitrali mogħtija qabel dik id-data;

    (b) il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi inkwistjoni se jintużaw esklussivament sabiex jissodisfaw it-talbiet assigurati b’tali garanzija jew rikonoxxuti bħala validi f’tali sentenza, fi żmien il-limiti stabbiliti bil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet tal-persuni li jkollhom tali pretensjonijiet;

    (c) il-garanzija jew is-sentenza mhumiex għall-benefiċċju ta' persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness II jew IIa; u

    (d) ir-rikonoxximent li l-garanzija jew is-sentenza ma jmorrux kontra l-politika pubblika fl-Istat Membru kkonċernat.

    L-Istat Membru relevanti għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe awtorizzazzjoni mogħtija skont dan l-Artikolu.

    Artikolu 19

    1.  L-Artikolu 14(2) ma għandux japplika għaż-żieda fil-kontijiet iffriżati ta':

    (a) imgħax jew qligħ ieħor fuq dawk il-kontijiet; jew

    (b) pagamenti dovuti skont kuntratti, ftehimiet jew obbligi li kienu konklużi jew kreati qabel id-data li fiha dak il-kont sar soġġett għal dan ir-Regolament,

    bil-kondizzjoni li kwalunkwe tali imgħax, qligħ u pagamenti oħra jkunu ffriżati skont l-Artikolu 14(1).

    2.  L-Artikolu 14(2) ma għandux iwaqqaf lill-istituzzjonijiet finanzjarji jew ta' kreditu fl-Unjoni milli jikkreditaw kontijiet iffriżati meta jirċievu fondi trasferiti fil-kont ta' persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp elenkati, sakemm kwalunkwe żieda għal dawn il-kontijiet tiġi ffriżata wkoll. L-istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu għandha tinforma lill-awtoritajiet kompetenti relevanti dwar tranżazzjoni bħal din mingħajr dewmien.

    Artikolu 20

    B’deroga mill-Artikolu 14, u fil-każ li pagament minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness II jew IIa jkun dovut skont kuntratt jew ftehim li jkun ġie konkluż sad-data li fiha dik il-persuna, entità jew korp tkun jew ikun ġiet/ġie elenkat/a, jew fil-każ ta’ xi obbligu, li jkun oriġina minn qabel dik id-data, għall-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernati, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikati fuq il-websajts elenkati fl-Aness III, jistgħu jawtorizzaw, skont il-kondizzjonijiet li jkunu jqisu bħala xierqa, ir-rilaxx ta’ ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, sakemm ma tkunx persuna jew entità msemmija fl-Artikolu 14 li tirċievi l-pagament.

    Artikolu 21

    B'deroga mill-Artikolu 14(1), entità elenkata fl-Anness IIa tista' għal perjodu ta' xahrejn mid-data li fiha hija tkun ġiet identifikata tagħmel pagament mill-fondi ffriżati jew mir-riżorsi ekonomiċi li din l-entità tkun irċeviet wara d-data li fiha hija ġiet identifikata, sakemm:

    (a) tali pagament ikun dovut b'riżultat ta' kuntratt ta' negozju; u

    (b) l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru relevanti tkun iddeterminat li l-pagament ma jkunux se jirċevuh, b'mod dirett jew b'mod indirett, persuna jew entità elenkata fl-Anness II jew fl-Anness IIa.

    ▼M2

    Artikolu 21a

    Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 14 ma għandhomx japplikaw għal:

    (a) 

    (i) trasferiment mill-Bank Ċentrali tas-Sirja, jew permezz tiegħu, ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi riċevuti u ffriżati wara d-data tal-inklużjoni tiegħu fil-lista, jew

    (ii) trasferiment lill-Bank Ċentrali tas-Sirja, jew permezz tiegħu, ta’ fondi jew riżorsi ekonomiċi fejn it-trasferiment ikun relatat ma’ pagament minn persuna jew entità mhux elenkata fl-Anness II jew IIa dovut b’rabta ma’ kuntratt kummerċjali speċifiku,

    sakemm l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rilevanti tkun iddeterminat, abbażi ta’ każ b’każ, li l-pagament ma tirċevihx, direttament jew indirettament, kwalunkwe persuna jew entità elenkata fl-Anness II jew IIa; jew

    (b) trasferiment magħmul mill-Bank Ċentrali tas-Sirja, jew permezz tiegħu, ta’ fondi ffriżati jew riżorsi ekonomiċi sabiex jipprovdi lil istituzzjonijiet finanzjarji fil-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri b’likwidità għall-finanzjament tal-kummerċ, sakemm it-trasferiment ikun ġie awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru rilevanti.

    ▼B

    Artikolu 22

    L-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi jew ir-rifjut li tali fondi jew riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli, imwettaq bona fede abbażi li tali azzjoni tkun konformi ma’ dan ir-Regolament, ma għandux joħloq responsabbiltà ta’ kwalunkwe tip min-naħa tal-persuna fiżika jew ġuridika jew l-entità jew il-korp li jkunu qed jimplimentawh, jew id-diretturi jew l-impjegati tagħhom, sakemm ma jiġix ippruvat li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi ġew iffriżati jew miżmuma b'riżultat ta’ negliġenza.



    KAPITOLU VI

    RESTRIZZJONIJIET FUQ TRASFERIMENTI TA' FONDI U FUQ SERVIZZI FINANZJARJI

    Artikolu 23

    Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI) għandu:

    (a) jiġi pprojbit milli jagħmel kwalunkwe żborż jew ħlas skont jew b'rabta ma' kwalunkwe ftehimiet ta' self eżistenti li jkunu saru bejn l-Istat tas-Sirja jew kwalunkwe awtorità pubblika tiegħu u l-BEI; u

    (b) jissuspendi l-Kuntratti dwar Servizzi ta' Għajnuna Teknika eżistenti kollha li jirrigwardaw proġetti ffinanzjati skont il-ftehimiet tas-self msemmija fil-punt (a), u li huma maħsuba għall-benefiċċju dirett jew indirett tal-Istat ts-Sirja jew ta' kwalunkwe awtorita' pubblika tiegħu li għandu jitwettaq fis-Sirja.

    Artikolu 24

    Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) il-bejgħ jew ix-xiri ta' bonds pubbliċi jew bonds garantiti pubblikament maħruġa wara 19 ta' Jannar 2012, b'mod dirett jew b'mod indirett, lil jew mingħand kwalunkwe minn dawn li ġejjin:

    (i) l-Istat tas-Sirja jew jew il-Gvern tiegħu, il-korpi, il-korporazzjonijiet u l-aġenziji pubbliċi tiegħu;

    (ii) kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu tas-Sirja:

    (iii) persuna fiżika jew persuna ġuridika, entità jew korp li jaġixxu f'isem jew fuq ordni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(i) jew (ii);

    (iv) persuna ġuridika, entità jew korp proprjetà ta' jew ikkontrollati minn persuna, entità jew korp imsemmija f’(i), (ii) jew (iii);

    (b) l-għoti ta' servizzi ta' senserija fir-rigward ta' bonds pubbliċi jew bonds garantiti pubblikament maħruġa wara 19 ta' Jannar 2012, lil persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (a);

    (c) l-għajnuna lil persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (a) sabiex joħorġu bonds pubbliċi jew garantiti pubblikament, billi jiġu provduti b'servizzi ta' senserija, reklamar jew kwalunkwe servizz ieħor fir-rigward ta' tali bonds.

    Artikolu 25

    1.  Għandu jiġi pprojbit għal istituzzjonijiet finanzjarji u ta’ kreditu li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 35 li:

    (a) jiftħu kont bankarju ġdid ma' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja;

    (b) li jistabbilixxu relazzjoni bankarja korrispondenti ġdida ma' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja,

    (c) li jiftħu uffiċċju rappreżentattiv ġdid fis-Sirja jew jistabbilixxu fergħa jew sussidjarja ġdida fis-Sirja;

    (d) li jistabbilixxu impriża konġunta ġdida ma' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja.

    2.  Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) l-awtorizzazzjoni tal-ftuħ ta' uffiċċju rappreżentattiv jew tal-istabbiliment ta' fergħa jew sussidjarja fl-Unjoni ta' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja;

    (b) il-konklużjoni ta’ ftehimiet għal, jew f'isem, kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja, li jirrigwardaw il-ftuħ ta' uffiċċju rappreżentattiv jew l-istabbiliment ta' fergħa jew sussidjarja fl-Unjoni;

    (c) l-għoti ta’ awtorizzazzjoni għall-ftuħ u għat-twettiq ta' negozju ta' istituzzjoni ta' kreditu jew finanzjarja għal kwalunkwe negozju ieħor li jeħtieġ awtorizzazzjoni minn qabel, minn uffiċċju rappreżentattiv, fergħa jew sussidjarja ta' kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu tas-Sirja, jekk l-uffiċċju rappreżentattiv, fergħa jew sussidjarja ma kinux operattivi qabel 19 ta' Jannar 2012.

    (d) l-akkwist jew l-estensjoni ta’ parteċipazzjoni, jew l-akkwist ta’ kwalunkwe interess ieħor ta' sjieda f'istituzzjoni finanzjarja jew ta' kreditu li taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 35 minn kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja jew ta’ kreditu tas-Sirja.

    Artikolu 26

    1.  Għandhom jiġu pprojbiti:

    (a) il-provvediment ta' assigurazzjoni jew riassigurazzjoni lil:

    (i) l-Istat tas-Sirja, il-Gvern tiegħu, il-korpi, il-korporazzjonijiet jew l-aġenziji pubbliċi tiegħu; jew

    (ii) kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp meta jaġixxu f'isem jew fuq ordni ta' persuna ġuridika, entità jew korp imsemmija f’(i).

    (b) il-parteċipazzjoni, b'mod konxju u b'mod intenzjonat, f'attivitajiet li l-objettiv jew l-effett tagħhom ikun li jevitaw il-projbizzjoni fil-punt (a).

    2.  Il-paragrafu 1(a) ma għandux japplika għall-provvediment ta' assigurazzjoni obbligatorja jew tal-parti terza lil persuni, entitajiet jew korpi Sirjani bbażati fl-Unjoni jew għall-provvediment ta' assigurazzjoni għal missjonijiet diplomatiċi jew konsulari Sirjani fl-Unjoni.

    3.  Il-punt (ii) tal-paragrafu 1(a) ma għandux japplika għall-provvediment ta' assigurazzjoni, inkluż assigurazzjoni fuq is-saħħa u dik fuq l-ivvjaġġar, lil individwi li jaġixxu fil-kapaċità privata tagħhom, u r-riassigurazzjoni relatata ma' dan.

    Il-punt (ii) tal-paragrafu 1(a) ma għandux jimpedixxi l-provvediment ta' assigurazzjoni jew riassigurazzjoni lill-proprjetarju ta' bastiment, inġenju tal-ajru jew vettura chartered minn persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (i) tal-paragrafu 1(a) u li mhumiex elenkati fl-Anness II jew IIa.

    Għall-fini tal-punt (ii) tal-paragrafu 1(a), persuna, entità jew korp ma għandhomx jitqiesu li qed jaġixxu fuq ordni ta' persuna, entità jew korp imsemmija fil-punt (i) tal-paragrafu 1(a) fejn dik l-ordni tkun għall-finijiet ta' ttrakkar, tgħabbija, ħatt jew transitu sikur ta' bastiment jew inġenju tal-ajru li jinsabu temporanjament fl-ilmijiet jew fl-ispazju tal-ajru Sirjani.

    4.  Dan l-Artikolu jipprojbixxi l-estensjoni jew it-tiġdid ta' ftehimiet tal-assigurazzjoni jew ta' riassigurazzjoni milħuqa qabel 19 ta' Jannar 2012 (għajr fejn ikun hemm obbligu kuntrattwali preċedenti min-naħa tal-assiguratur jew tar-riassiguratur li jaċċettaw estensjoni jew tiġdid ta' polza), iżda mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14(2), ma jipprojbixxix il-konformità ma' ftehimiet konklużi qabel dik id-data.



    KAPITOLU VII

    DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI

    Artikolu 27

    Ma għandhom jingħataw l-ebda pretensjonijiet, inklużi għal kumpens jew indemnifikazzjoni jew kwalunkwe pretensjoni oħra ta' din ix-xorta, bħal pretensjoni għal tpaċija, multi jew pretensjonijiet taħt garanzija, pretensjonijiet għal estensjoni jew pagament ta' bond, garanzija finanzjarja, inklużi pretensjonijiet li jirriżultaw minn ittri ta' kreditu jew minn strumenti simili b'rabta ma' kwalunkwe kuntratt jew tranżazzjoni li l-eżekuzzjoni tagħhom ikun intlaqat, b'mod dirett jew b'mod indirett, kollu jew parti minnu, bil-miżuri imposti permezz ta' dan ir-Regolament, lill-Gvern tas-Sirja, lill-korpi pubbliċi, korporazzjonijiet u aġenziji tiegħu, jew lil kwalunkwe persuna jew entità li li tikklejma permezz tagħhom jew għall-benefiċċju tagħhom.

    Artikolu 28

    Il-projbizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament ma għandhomx jagħtu lok għal responsabbiltà ta’ ebda xorta fuq in-naħa tal-persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp kkonċernati, jekk huma ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida li jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom kienu se jiksru l-projbizzjoni inkwistjoni.

    Artikolu 29

    1.  Mingħajr preġudizzju għar-regoli applikabbli dwar ir-rappurtar, il-kunfidenzjalità u s-segretezza professjonali, il-persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi għandhom:

    (a) jipprovdu immedjatament kwalunkwe informazzjoni li tista’ tiffaċilita l-konformità ma’ dan ir-Regolament, bħal kontijiet u ammonti ffriżati skont l-Artikolu 14, lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru fejn huma residenti jew fejn jinsabu bħalissa, kif indikati fil-websajts elenkati fl-Anness III, u għandhom jittrażmettu din l-informazzjoni, direttament jew permezz tal-Istati Membri, lill-Kummissjoni; u

    (b) jikkooperaw ma’ dik l-awtorità kompetenti fi kwalunkwe verifika ta’ dinl-informazzjoni.

    2.  Kwalunkwe tagħrif li jingħata jew li jiġi riċevut skont dan l-Artikolu għandu jintuża biss għall-finijiet li għalihom ikun ġie pprovdut jew riċevut.

    Artikolu 30

    L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jgħarrfu lil xulxin minnufih dwar il-miżuri meħuda skont dan ir-Regolament u għandhom ifronu lil xulxin bi kwalunkwe informazzjoni oħra relevanti, b'rabta ma' dan ir-Regolament, li jkollhom għad-dispożizzjoni tagħhom, b'mod partikolari informazzjoni dwar problemi ta' ksur u ta' infurzar u sentenzi mogħtija minn qrati nazzjonali.

    Artikolu 31

    Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li temenda l-Anness III abbażi tal-informazzjoni pprovduta mill-Istati Membri.

    Artikolu 32

    1.  Fejn il-Kunsill jiddeċiedi li jissoġġetta persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp għall-miżuri msemmija fl-Artikolu 14, huwa għandu jemenda l-Anness II jew l-Anness IIa skont dan.

    2.  Il-Kunsill għandu jikkomunika d-deċiżjoni tiegħu, inklużi r-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista, lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmija fil-paragrafu 1, b'mod dirett, jekk l-indirizz ikun magħruf, jew permezz tal-pubblikazzjoni ta' avviż, biex b'hekk tali persuna fiżika jew ġuridika, entità jew korp jingħata l-opportunità li jippreżenta osservazzjonijiet.

    3.  Fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet, jew provi sostanzjali ġodda, il-Kunsill għandu jerġa' jeżamina d-deċiżjoni tiegħu u jinforma lill-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp skont il-każ.

    4.  Il-listi fl-Annessi II u IIa jiġu riveduti f'intervalli regolari u tal-inqas kull 12-il xahar.

    Artikolu 33

    1.  L-Istati Membri għandhom jistipulaw ir-regoli dwar pieni applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-pieni pprovduti jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.

    2.  L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dawk ir-regoli mingħajr dewmien wara 19 ta' Jannar 2012 u għandhom jinnotifikawha dwar kwalunkwe emenda sussegwenti.

    Artikolu 34

    F’dan ir-Regolament, fejn ikun hemm rekwiżit li l-Kummissjoni tiġi nnotifikata, infurmata jew li jsir xi tip ieħor ta' komunikazzjoni magħha, l-indirizz u d-dettalji l-oħra ta' kuntatt li għandhom jintużaw għal tali komunikazzjoni għandhom ikunu dawk indikati fl-Anness III.

    Artikolu 35

    Dan ir-Regolament għandu japplika:

    (a) fit-territorju tal-Unjoni, inkluż l-ispazju tal-ajru tagħha;

    (b) abbord kwalunkwe inġenju tal-ajru jew kwalunkwe bastiment skont il-ġuriżdizzjoni ta' Stat Membru;

    (c) għal kwalunkwe persuna fit-territorju tal-Unjoni jew lil hinn minnu li tkun ċittadina ta’ Stat Membru;

    (d) għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp li jkunu inkorporati jew kostitwiti skont il-liġi ta’ Stat Membru;

    (e) għal kwalunkwe persuna ġuridika, entità jew korp fir-rigward ta’ kwalunkwe negozju mwettaq, b’mod sħiħ jew parzjali, fi ħdan l-Unjoni.

    Artikolu 36

    Ir-Regolament (UE) Nru 442/2011 huwa mħassar.

    Artikolu 37

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika b'mod dirett fl-Istati Membri kollha.




    ANNESS I

    LISTA TA’ TAGĦMIR LI JISTA’ JINTUŻA GĦAL REPRESSJONI INTERNA KIF IMSEMMI FL-ARTIKOLI 2 U 3

    1. Armi tan-nar, munizzjon u aċċessorji relatati magħhom, kif ġej:

    1.1 Armi tan-nar mhux ikkontrollati mill-LM 1 u l-LM 2 tal-Lista Militari Komuni;

    1.2 Munizzjon iddisinjat speċifikament għall-armi tan-nar elenkati fil-punt 1.1 u komponenti ddisinjati apposta għalihom;

    1.3 Miri tal-armi mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.

    2. Bombi u granati mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.

    3. Vetturi kif ġej:

    3.1 Vejikoli mgħammra b’kanun tal-ilma, speċifikament iddisinjati jew immodifikati għall-fini tal-kontroll tal-irvellijiet;

    3.2 Vejikoli ddisinjati jew immodifikati speċifikament biex ikunu elettrifikati biex jimbuttaw lill-attakkanti;

    3.3 Vejikoli ddisinjati jew immodifikati speċifikament biex ineħħu barrikati, inkluż tagħmir ta' kostruzzjoni bi protezzjoni ballistika;

    3.4 Vejikoli ddisinjati speċifikament għat-trasport jew it-trasferiment ta’ priġunieri u/jew detenuti;

    3.5 Vetturi mfassla speċifikament għall-iskjerament tal-barrikati mobbli;

    3.6 Komponenti għall-vetturi speċifikati fil-punti 3.1 sa 3.5 mfassla speċifikament għall-finijiet ta' kontroll tal-irvellijiet.

    Nota 1   Dan l-oġġett ma jikkontrollax il-vetturi speċifikament imfassla għall-finijiet ta’ tifi tan-nar.

    Nota 2   Għall-finijiet tal-oġġett 3.5 t-terminu “vetturi” jinkludi l-karrijiet.

    4. Sustanzi splussivi u tagħmir relatat kif ġej:

    4.1 Tagħmir u apparat imfassla speċifikament biex iqabbad splużjonijiet b'mezzi elettriċi jew mhux elettriċi, inklużi settijiet tat-tqabbid, detonaturi, apparati li jqabbdu, busters u fil detonatur, u komponenti mfassla speċifikament għalihom; minbarra dawk imfassla speċifikament għal użu kummerċjali speċifiku li jikkonsistu fl-attwazzjoni jew l-operat b'mezzi splussivi ta' tagħmir jew apparat ieħor li l-funzjoni tagħhom mhijiex il-ħolqien ta' splużjonijiet (pereżempju, neffieħa tal-airbags tal-karozzi, apparat li jipprevjeni ż-żieda f'daqqa tal-elettriku ta' attwaturi ta' bexxiexa għat-tifi tan-nar);

    4.2 Kargi splussivi ta' qtugħ lineari mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni;

    4.3 Splussivi oħra mhux ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni u sustanzi relatati kif ġej:

    (a) amatol;

    (b) nitroċelluloża (li fiha aktar minn 12,5% nitroġenu);

    (c) nitroglikol;

    (d) tetranitrat tal-pentaeritritol (PETN);

    (e) klorur tal-pikril;

    (f) 2,4,6-trinitrutoluwen (TNT).

    5. Tagħmir protettiv mhux ikkontrollat mill-LM 13 tal-Lista Militari Komuni kif ġej:

    5.1 Korazza kontra l-balal li tipprovdi protezzjoni ballistika u/jew kontra ferimenti b'arma bil-ponta jew sikkina;

    5.2 Elmi li jipprovdu protezzjoni ballistika u/jew mill-frammenti, elmi għal kontra l-irvellijiet, tarki għal kontra l-irvellijiet u tarki ballistiċi.

    Nota: Dan il-punt ma jikkontrollax:

      tagħmir imfassal speċifikament għal attivitajiet sportivi;

      tagħmir imfassal speċifikament sabiex jissodisfa rekwiżiti ta' sikurezza okkupazzjonali.

    6. Simulaturi, minbarra dawk ikkontrollati mill-ML 14 tal-Lista Militari Komuni, għal taħriġ fl-użu ta' armi tan-nar, u software imfassal speċifikament għalihom.

    7. Tagħmir ta' viżjoni fid-dlam, termografiku u tubi tal-intensifikazzjoni tal-immaġni, minbarra dawk ikkontrollati mil-Lista Militari Komuni.

    8. Fildiferru mxewwek (barbed wire) li jaqta’.

    9. Skieken militari, skieken tal-ġlied u bajunetti b'xafra itwal minn 10 cm.

    10. Tagħmir ta' produzzjoni ddisinjat speċifikament għall-oġġetti speċifikati f'din il-lista.

    11. Teknoloġija speċifika għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu tal-oġġetti speċifikati f'din il-lista.

    ▼M5




    ANNESS Ia

    LISTA TA’ TAGĦMIR, MERKANZIJA U TEKNOLOĠIJA KIF IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2a

    PARTI 1

    Noti ta’ introduzzjoni

    1. Din it-Taqsima tinkludi oġġetti, softwer u teknoloġija elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009 ( 14 ).

    2. Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, in-numri ta’ referenza li jidhru fil-kolonna aktar ‘il isfel intitolata “Nru” jirreferu għan-numru tal-lista ta’ kontroll u l-kolonna aktar ‘il isfel intitolata “Deskrizzjoni” tirreferi għad-deskrizzjonijiet ta’ kontroll tal-oġġetti b’użu doppju stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    3. Id-definizzjonijiet tat-termini bejn “virgoletti singoli” jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.

    4. Id-definizzjonijiet ta’ termini bejn “virgoletti doppji” jinstabu fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    Noti Ġenerali

    1. L-iskop tal-kontrolli li jinsabu f’dan l-Anness ma għandux jiġi mxejjen bl-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ikkontrollata (inklużi impjanti) li jkollha fiha komponent ikkontrollat wieħed jew aktar, meta l-komponent jew komponenti kkontrollati jkunu l-elementi prinċipali tal-merkanzija u jkunu jistgħu jitneħħew jew jintużaw għal għanijiet oħra.

    N.B.:   Fil-valutazzjoni jekk il-komponent jew komponenti kkontrollati għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, hu meħtieġ li jiġu evalwati l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-kompetenza teknoloġika involuti u ċirkostanzi speċjali oħra li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew komponenti kkontrollati bħala l-element prinċipali tal-merkanzija miksuba.

    2. L-oġġetti speċifikati f’dan l-Anness jinkludu kemm merkanzija ġdida kif ukoll użata.

    Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)

    (Li għandha tinqara flimkien mat-Taqsima B ta’ din il-Parti)

    1. Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tat-“teknoloġija” li tkun “meħtieġa” għall-“iżvilupp’”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” ta’ prodotti li l-bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni tagħhom huma kkontrollati fit-Taqsimiet A, B, C u D ta’ din il-Parti, huma kkontrollati skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima E.

    2. It-“teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ prodotti taħt kontroll tibqa’ taħt kontroll anki meta tkun applikabbli għal prodotti mhux ikkontrollati.

    3. Il-kontrolli ma japplikawx għal dik it-“teknoloġija” li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (l-iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk il-prodotti li mhumiex ikkontrollati jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont dan ir-Regolament.

    4. Il-kontrolli fuq it-trasferiment tat-“teknoloġija” ma japplikawx għal informazzjoni “ta’ dominju pubbliku”, għal “riċerka xjentifika bażika” jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għal applikazzjonijiet ta’ privattivi.

    A.    TAGĦMIR



    Nru

    Deskrizzjoni

    I.B.1A004

    Tagħmir u komponenti protettivi u ta’ rilevament, minbarra dawk speċifikati fil-kontrolli ta’ prodotti militari, kif ġej:

    a.  Maskri tal-gass, filtri u tagħmir ta’ dekontaminazzjoni għalihom, iddisinjati jew immodifikati għad-difiża kontra xi wieħed minn dan li ġej, u komponenti ddisinjati apposta għalihom:

    1.  Aġenti bijologiċi “adattati għall-użu fil-gwerra”;

    2.  Materjali radjuattivi “adattati għall-użu fil-gwerra”;

    3.  Aġenti tal-gwerra kimika (CW); jew

    4.  “Aġenti ta’ kontroll ta’ rvellijiet” li jinkludu:

    a.  a-Bromobenżeneaketonitril, (Ċjanur tal-Bromobenżil) (CA) (CAS 5798-79-8);

    b.  [(2-klorofenil) metilen] propandinitril, ((o-Klorobenzilidenemalononitril (CS) (CAS 2698-41-1);

    c.  2-Kloro-1-feneletanon, Klorur tal-fenilaċil (w-kloroaktefenon) (CN) (CAS 532-27-4);

    d.  Dibenz-(b, f)-1,4-oxazefin, (CR) (CAS 257-07-8);

    e.  10-Kloro-5,10-diħidrofenarsazin, (Fenarsazin klorid), (Adamsit), (DM) (CAS 578-94-9);

    f.  N-Nonanoilmorfolin, (MPA) (CAS 5299-64-9);

    b.  Ilbies protettiv, ingwanti u żraben, iddisinjati apposta jew immodifikati għad-difiża kontra xi wieħed minn dan li ġej:

    1.  Aġenti bijologiċi “adattati għall-użu fil-gwerra”;

    2.  Materjali radjuattivi “adattati għall-użu fil-gwerra”; jew

    3.  Aġenti tal-gwerra kimika (CW);

    c.  Sistemi ta’ detezzjoni, iddisinjati jew modifikati apposta għad-detezzjoni jew l-identifikazzjoni ta’ kwalunkwe wieħed mill-komponenti ddisinjati apposta għalih li ġejjin:

    1.  Aġenti bijologiċi “adattati għall-użu fil-gwerra”;

    2.  Materjali radjuattivi “adattati għall-użu fil-gwerra”; jew

    3.  Aġenti tal-gwerra kimika (CW).

    d.  Tagħmir elettroniku ddisinjat għar-rilevament jew l-identifikazzjoni awtomatika tal-preżenza ta’ residwi ta’ “splussivi” u li jużaw tekniki ta’ “detezzjoni ta” traċċi’ (pereżempju mewġ akustiku tal-wiċċ, spettrometrija tal-mobbiltà jonika, spettrometrija tal-mobbiltà divrenzjali, spettromettrija tal-massa).

    Nota Teknika:

    “Detezzjoni ta” traċċi’ hija definta bħala l-kapaċità ta’ rilevament ta’ anqas minn 1 ppm fwar, jew 1 mg solidu jew likwidu.

    Nota 1:  1A004.d. ma jikkontrollax tagħmir iddisinjat apposta għall-użu fil-laboratorju.

    Nota 2:  1A004.d. ma jikkontrollax bibien tas-sigurtà li wieħed jgħaddi minnhom mingħajr ma jkun hemm kuntat

    Nota:  1A004 ma jikkontrollax:

    a.  Dożimetri għall-monitoraġġ tar-radjazzjoni personali;

    b.  Tagħmir li, bid-disinn jew il-funzjoni tiegħu, ikun limitat għall-protezzjoni minn perikli speċifiċi fuq is-sikurezza residenzjali jew ta’ industriji ċivili, fosthom:

    1.  l-industrija tal-minjieri;

    2.  l-industrija ta’ tħaffir ta’ barrieri;

    3.  l-agrikoltura;

    4.  il-farmaċewtika;

    5.  il-mediċina

    6.  l-industrija veterinarja;

    7.  ambjentali;

    8.  it-trattament tal-iskart;

    9.  l-industrija tal-ikel.

    Noti Tekniċi:

    1A004 jinkludi tagħmir u komponenti li ġew identifikati, ittestjati b’suċċess għal standards nazzjonali jew ipprovati li b’xi mod ieħor huma effettiv, għad-detezzjoni jew id-difiża kontra materjali radjuattivi “adattati għall-użu fil-gwerra”, aġenti bijoloġiċi “adattati għall-użu fil-gwerra”, aġenti tal-gwerra kimika, “simulanti” jew “aġenti ta’ kontroll ta’ rvellijiet”, anke jekk it-tagħmir jew il-komponenti bħal dawn huma użati fl-industrija ċivili bħal dik tal-mini, il-barrieri, l-agrikoltura, il-farmaċewtika, il-mediċina, l-industrija veterinarja, dik ambjentali, it-trattament tal-iskart, jew l-industrija alimentari.

    “Simulant” hu sustanza jew materjal li jintuża minflok aġent tossiku (kimiku jew bijoloġiku) fit-taħriġ, ir-riċerka, l-ittestjar jew l-evalwazzjoni.

    I.B.9A012

    “Vetturi tal-ajru bla ekwipaġġ” (“UAVs”), sistemi, tagħmir u komponenti assoċjati magħhom, kif ġej:

    a.  “UAVs” li għandhom xi wieħed minn dan li ġej:

    1.  Kapaċità ta’ kontroll awtonomu tat-titjir u ta’ navigazzjoni (eż. awtopilota b’Sistema ta’ Navigazzjoni Interzjali); jew

    2.  Kapaċità ta’ titjir ikkontrollat barra mill-medda tal-vista diretta li tinvolvi operatur uman (eż. kontroll remot televiżiv);

    b.  Sistemi, tagħmir u komponenti assoċjati, kif ġej:

    1.  Tagħmir iddisinjat apposta għall-kontroll minn distanza tal-“UAVs” speċifikati f’9A012.a.;

    2.  Sistemi għan-navigazzjoni, l-attitudni, il-gwida jew il-kontroll, minbarra dawk speċifikati f’7 A fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009 u ddisinjati apposta biex jipprovdu kapacità awtonoma tal-kontroll tat-titjir u tan-navigazzjoni lill-“UAVs” speċifikati f’9A012.a.;

    3.  Tagħmir u komponenti, iddisinjati apposta sabiex jikkonvertu “inġenju tal-ajru” bl-ekwipaġġ għal “UAV” speċifikat f’9A012.a;

    4.  Magni tat-tip ta’ kombustjoni interna jew aerobiċi bil-moviment alternat jew rotatorji, iddisinjati apposta jew immodifikati biex iħaddmu “UAVs” f’altitudnijiet ta’ iktar minn 50 000 pied (15 240 metru).

    I.B.9A350

    Sistemi ta’ bexx jew ħolqien ta’ ċpar, iddisinjati apposta jew modifikati għall-immuntar fuq inġenji tal-ajru, “vetturi eħfef mill-arja” jew vetturi tal-ajru bla ekwipaġġ, u komponenti ddisinjati apposta għalihom, kif ġej:

    Sistemi kompluti ta’ bexx jew ħolqien ta’ ċpar li kapaċi jagħtu, minn suspensjoni likwida, taqtir inizjali ta’ “VMD” inqas minn 50 μm b’rata ta’ fluss ogħla minn żewġ litri fil-minuta;

    Dirgħajn ta’ bexxiexi jew arranġamenti ta’ unitajiet li jiġġeneraw l-erosol li kapaċi jagħtu, minn suspensjoni likwida, taqtir inizjali ta’ “VMD” inqas minn 50 μm b’rata ta’ fluss ogħla minn żewġ litri fil-minuta;

    Unitajiet li jiġġeneraw l-erosol iddisinjati apposta għall-immuntar fis-sistemi speċifikati f’9A350.a. u b.

    Nota:  Unitajiet li jiġġeneraw l-erosol huma apparat iddisinjat apposta jew modifikat għall-immuntar f’inġenji tal-ajru bħal żennuni, atomizzaturi b’tambur li jdur u apparat simili.

    Nota:  9A350 ma jikkontrollax sistemi u komponenti ta’ bexx jew ta’ ħolqien ta’ ċpar li jintwerew li mhumiex kapaċi jxerrdu aġenti bijoloġiċi fis-sura ta’ erosol infettiv.

    Noti Tekniċi:

    1.  Id-daqs tat-taqtir għaż-żennuni jew it-tagħmir tal-bexx iddisinjat apposta għall-użu fuq inġenji ta’ ajru, “vetturi eħfef mill-arja” jew vetturi tal-ajru bla ekwipaġġ għandu jitkejjel bl-użu ta’ wieħed minn dan li ġej:

    a.  Metodu laser Doppler;

    b.  Metodu ta’ diffrazzjoni b’laser frontali.

    2.  F’9A350 “VMD” tfisser Dijametru Medjan Volumetriku u għas-sistemi bbażati fuq l-ilma dan hu ugwali għad-Dijametru Medjan tal-Massa (MMD).

    B.    TAĦGMIR TAL-ITTESTJAR U L-PRODUZZJONI



    Nru

    Deskrizzjoni

    I.B.2B350

    Faċilitajiet, tagħmir u komponenti għall-manifattura ta’ sustanzi kimiċi, kif ġej:

    a.  Kontenituri għar-reazzjoni jew reatturi, b’aġitaturi jew mingħajrhom, b’volum intern totali (ġeometriku) ta’ aktar minn 0,1 m3 (100 litru) u inqas minn 20 m3 (20 000 litru), fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza(i) kimika(kimiċi) li tkun(jkunu) qed tiġi(u) pproċessata(i) jew li tkun tinsab(jkunu jinsabu) fihom huma magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    3.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enamel jew kisja tal-ħġieġ);

    4.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    5.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    6.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    7.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju; jew

    8.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    b.  Aġitaturi għall-użu f’reċipjenti ta’ reazzjoni jew reatturi speċifikati 2B350.a.; u impellers, xfafar jew xaftijiet iddisinjati għal tali aġitaturi, fejn l-uċuħ kollha tal-aġitatur li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza(i) kimika(kimiċi) li tkun(jkunu) qed tiġi(u) pproċessata(i) jew li tkun tinsab(jkunu jinsabu) fihom huma magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    3.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    4.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    5.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    6.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    7.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju; jew

    8.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    c.  Tankijiet tal-ħżin, kontenituri jew reċipjenti b’volum intern totali (ġeometriku) ta’ aktar minn 0,1 m3 (100 litru) fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza(i) kimika(kimiċi) li tkun(jkunu) qed tiġi(u) pproċessata(i) jew li tkun tinsab(jkunu jinsabu) fihom huma magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    3.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    4.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    5.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    6.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    7.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju; jew

    8.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    d.  Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi b’wiċċ għat-trasferiment tas-sħana ikbar minn 0,15 m2 u inqas minn 20 m2; u tubi, pjanċi, bobini jew blokok (qlub) iddisinjati għal tali tagħmir għat-trasferiment tas-sħana jew kondensaturi, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza(i) kimika(kimiki) li tkun(jkunu) qed jiġi(u) pproċessata(i) huma magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    3.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    4.  Grafit jew “grafit tal-karbonju”;

    5.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    6.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    7.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    8.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju;

    9.  Karbur tas-silikon;

    10.  Karbur tat-titanju; jew

    11.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    e.  Kolonni ta’ distillazzjoni jew assorbiment b’dijametru intern li jkun aktar minn 0,1 m; u distributuri ta’ likwidi, distributuri ta’ fwar jew kolletturi ta’ likwidi ddisinjati għal tali kolonni tad-distillazzjoni jew tal-assorbiment, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza(i) kimika(kimiki) li tkun(jkunu) qed jiġi(u) pproċessata(i) huma magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    3.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    4.  Grafit jew “grafit tal-karbonju”;

    5.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    6.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    7.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    8.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju; jew

    9.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    f.  Tagħmir tal-mili li jaħdem remotement fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza(i) kimika(kimiċi) li tkun(jkunu) qed jiġi(u) pproċessata(i) huma magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż; jew

    2.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    g.  Valvijiet b“daqsijiet nominali” akbar minn 10 mm u l-kejsings (korpi tal-valvijiet) jew l-inforor preformati tal-kejsings iddisinjati għal tali valvijiet, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza(i) kimika(kimiċi) li tkun(jkunu) qed jiġi(u) pproċessata(i) jew li tkun tinsab(jkunu jinsabu) fihom huma magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    3.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    4.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    5.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    6.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    7.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju;

    8.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju; jew

    9.  Materjali taċ-ċeramika kif ġej:

    a.  Karbur tas-silikon b’purezza ta’ 80 % jew aktar bil-piż;

    b.  Ossidu tal-aluminju (alumina) b’purezza ta’ 99,9 % jew aktar bil-piż;

    c.  Ossidu taż-żirkonju (zirconia);

    Nota Teknika:

    Id-“daqs nominali” huwa definit bħala l-iżgħar mid-dijametri tad-dħul u tal-ħruġ.

    h.  Kanen li għandhom iktar minn qoxra waħda b’fetħa għal estrazzjoni ta’ sinjal ta’ fissuri, fejn kull wiċċ li jkollu kuntatt dirett mal-kimika/kimiċi li qed tkun/ikunu proċessata/proċessati jew li tinsab/jinsabu fiha hi magħmula minn xi materjal li ġej:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    3.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    4.  Grafit jew “grafit tal-karbonju”;

    5.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    6.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    7.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    8.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju; jew

    9.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    i.  Pompi b’siġilli multipli jew bla siġill, b’rata ta’ fluss massima indikata mill-manifattur ta’ iktar minn 0,6 m3 fis-siegħa, jew pompi tal-vakwu b’rata ta’ fluss massima indikata mill-manifattur ta’ iktar minn 5 m3/fis-siegħa (mkejla f’kondizzjonijiet standard ta’ temperatura ta’ (273 K jew 0 °C)) u ta’ pressjoni ta’ (101,3 kPa); u kejsings (pump bodies), kisi ta’ kejsings, impellers, rotors jew pompi tal-merżuq biż-żennuna mfassla għal pompi bħal dawn, fejn kull wiċċ li jkollu kuntatt dirett mal-kimika/kimiki li qed tkun/ikunu proċessata/proċessati hi magħmula minn kwalunkwe wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Ċeramiki;

    3.  Ferrosilikon (ligi tal-ħadid b’silikon għoli);

    4.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    5.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    6.  Grafit jew “grafit tal-karbonju”;

    7.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    8.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    9.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    10.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju; jew

    11.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    j.  Inċineraturi ddisinjati sabiex jeqirdu s-sustanzi kimiċi speċifikati fl-annotazzjoni 1C350, b’sistemi ta’ forniment tal-iskart iddisinjati apposta, faċilitajiet tal-immaniġġar speċjali u temperatura medja fil-kamra tal-kombustjoni ta’ aktar minn 1 273 K (1 000 °C), fejn l-uċuħ kollha fis-sistema tal-forniment tal-iskart li jiġu f’kuntatt dirett mal-prodotti tal-iskart huma magħmula minn jew miksija b’xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Ċeramiki; jew

    3.  Nikil jew “iligi” b’aktar minn 40 % nikil tal-piż.

    Noti Tekniċi:

    1.  “Grafit tal-karbonju” hu kompożizzjoni ta’ karbonju u grafit amorfu, li fiha l-kontenut ta’ grafit hu ta’ 8 % jew aktar fil-piż.

    2.  Għall-materjali elenkati fl-entrati ta’ hawn fuq, il-terminu “iliga”, meta ma jkunx akkumpanjat minn konċentrazzjoni elementali speċifika, jinftiehem bħala li jidentifika dawk il-ligi fejn il-metall identifikat ikun preżenti f’persentaġġ ogħla tal-piż minn kwalunkwe element ieħor.

    I.B.2B351

    Is-sistemi ta’ monitoraġġ tal-gass tossiku u l-partijiet tagħhom magħmula apposta, li mhumiex dawk speċifikati fil-1A004, kif ġej; u r-rivelaturi; l-apparat tas-sensuri; u l-istoċċijiet tas-sensuri tagħhom li jistgħu jinbidlu:

    a.  Maħsuba għal operat kontinwu u jistgħu jintużaw għad-detezzjoni ta’ aġenti tal-armi kimiċi jew ta’ kimiki speċifikati fil-1C350, f’konċentrazzjonijiet ta’ inqas minn 0,3 mg/m3; jew

    b.  Maħsuba għall-iskoperta ta’ attività li timpedixxi l-kolinesterasi.

    I.B.2B352

    Tagħmir li jista’ jintuża fl-immaniġġar ta’ materjal bijoloġiku, kif ġej:

    a.  Faċilitajiet ta’ konteniment bijoloġiku kompluti fil-livell ta’ konteniment P3, P4;

    Nota Teknika:

    Il-livelli ta’ konteniment P3 jew P4 (BL3, BL4, L3, L4) huma dawk speċifikati fil-manwal tal-Laboratory Biosafety tal-WHO (it-3et edizzjoni Ġinevra 2004).

    b.  Fermentaturi li kapaċi jikkoltivaw “mikroorganiżmi” patoġeniċi, virus jew li kapaċi jipproduċu tossini, mingħajr il-propagazzjoni ta’ erosol, u li għandhom kapaċità totali ta’ 20 litru jew aktar;

    Nota Teknika:

    Il-fermentaturi jinkludi bijoreatturi, kimostats u sistemi ta’ fluss kontinwu.

    c.  Separaturi ċentrifugali, b’kapaċità ta’ separazzjoni kontinwa mingħajr propagazzjoni ta’ erosol, li għandhom il-karatteristiċi kollha li ġejjin:

    1.  Rata ta’ fluss ta’ aktar minn 100 litru fis-siegħa;

    2.  Komponenti tal-azzar inossidabbli illustrat jew tat-titanju;

    3.  Ġonta waħda jew aktar li jissiġġillaw fiż-żona tal-konteniment tal-fwar; u

    4.  Kapaċità ta’ sterilizzazzjoni bil-fwar fil-post fi stat magħluq;

    Nota Teknika:

    Is-separaturi ċentrifugali jinkludu dekantaturi.

    d.  Tagħmir u komponenti ta’ filtrazzjoni bi fluss trasversali (tanġenzjali) kif ġej:

    1.  Tagħmir ta’ filtrazzjoni bi fluss trasversali (tanġenzjali) kapaċi jissepara l-“mikroorganiżmi” patoġeniċi, il-vajrusis, it-tossini jew il-kulturi ta’ celluli, mingħajr il-propagazzjoni ta’ erosol, li għandu l-karatteristiċi kollha li ġejjin:

    a.  Żona totali ta’ filtrazzjoni ta’ 1 m2 jew iktar; u

    b.  Li jkollu waħda mill-karatteristiċi li ġejjin:

    1.  Li jista’ jiġi sterilizzat jew diżinfettat fil-post; jew

    2.  Li juża komponenti ta’ filtrazzjoni li jistgħu jintremew jew li jintużaw darba biss;

    Nota Teknika:

    Fi 2B352.d.1.b. sterilizzat tindika l-eliminazzjoni tal-mikrobi vijabbli kollha mit-tagħmir permezz tal-użu ta’ aġenti fiżiċi (eż. fwar) jew kimiċi. Diżinfettat tindika l-qerda ta’ infettività potenzjali minn mikrobi fit-tagħmir permezz tal-użu ta’ aġenti kimiċi b’effett ġermiċidali. Diżinfezzjoni u sterilizzazzjoni huma distinti minn sanifikazzjoni, b’din tal-aħħar tirreferi għal proċeduri ta’ tindif maħsuba biex inaqqsu l-kontenut ta’ mikrobi fit-tagħmir mingħajr ma neċessarjament jeliminaw għal kollox l-infettività jew il-vijabilità tal-mikrobi.

    2.  Komponenti ta’ filtrazzjoni bi fluss trasversali (tanġenzjali) (eż. moduli, elementi, kasetts, stoċċi, unitajiet jew pjanċi) b’żona ta’ filtrazzjoni għal kull komponent ta’ 0,2 m2 jew akbar u maħsuba għall-użu fit-tagħmir ta’ filtrazzjoni bi fluss trasversali (tanġenzjali) speċifikat f’ 2B352.d.;

    Nota:  2B352.d. ma tikkontrollax it-tagħmir tar-reverse osmosis kif speċifikat mill-manifattur.

    e.  Tagħmir li jnixxef bl-iffriżar u li hu sterilizzabbli bil-fwar b’kapaċità tal-kondensatur ta’ aktar minn 10 kg ta’ silġ f’24 siegħa u anqas minn 1 000 kg ta’ silġ f’24 siegħa;

    f.  Tagħmir ta’ protezzjoni u ta’ konteniment, kif ġej:

    1.  Ilbies protettiv intier jew parzjali, jew barnużi dipendenti minn provvista marbuta ta’ arja esterna u li jaħdmu bi pressjoni pożittiva;

    Nota:  2B352.f.1. ma tikkontrollax ilbies li hu maħsub biex jintlibes ma’ apparat respiratorju awtonomu.

    2.  Kabini tas-sikurezza bijoloġika tal-klassi III jew iżolaturi bi standards ta’ rendiment simili;

    Nota:  Fi 2B352.f.2., l-iżolaturi jinkludu iżolaturi flessibbli, kaxex niexfa, kmamar anerobiċi, kaxex fejn jinżammu l-ingwanti u għata għall-ilqugħ ta’ fluss laminat (magħluqa minn fluss vertikali).

    g.  Kmamar maħsuba għall-ittestjar tal-konfront ta’ erosol ma’ “mikroorganiżmi”, virus jew “tossini” u li għandhom kapaċità ta’ 1 m3 jew iktar.

    C.    MATERJALI



    Nru

    Deskrizzjoni

    I.B.1C350

    Sustanzi kimiċi, li jistgħu jintużaw bħala prekursuri għal aġenti kimiċi tossiċi, kif ġej, u “taħlitiet ta’ sustanzi kimiċi” li fihom wieħed jew aktar minnhom:

    N.B.:  ARA WKOLL IL-KONTROLLI TAL-MERKANZIJA MILITARI U 1C450.

    1.  Tijodiglikol (111-48-8);

    2.  Ossiklorur fosforuż (10025-87-3);

    3.  Metilfosfonat tad-dimetil (756-79-6);

    4.  ARA L-KONTROLLI TAL-MERKANZIJA MILITARI FIR-RIGWARD TA’

    Difluworur tal-metil fosfonil (676-99-3);

    5.  Diklorur tal-metil fosfonil (676-97-1);

    6.  Fosfit tad-dimetil (DMP) (868-85-9);

    7.  Triklorur tal-fosforu (7719-12-2);

    8.  Fosfit tat-trimetil (TMP) (121-45-9);

    9.  Tijonil tal-klorur (7719-09-7);

    10.  3-Idrossi-1-metilpiperidina (3554-74-3);

    11.  N,N-Diisopropil-(beta)-klorur tal-amminuetil (96-79-7);

    12.  N,N-Diisopropil-(beta)-amminoetantijol (5842-07-9);

    13.  3-Kwinuklidinol (1619-34-7);

    14.  Fluworur tal-potassju (7789-23-3);

    15.  2-Kloroetanol (107-07-3);

    16.  Dimetilamina (124-40-3);

    17.  Etilfosfonat tad-dietil (78-38-6);

    18.  Dietil-N,N-dimetilfosforammidat (2404-03-7);

    19.  Fosfit tad-dietil (762-04-9);

    20.  Idroklorur tad-dimetilammina (506-59-2);

    21.  Diklorur tal-etilfosfinil (1498-40-4);

    22.  Diklorur tal-etilfosfonil (1066-50-8);

    23.  ARA L-KONTROLLI TAL-MERKANZIJA MILITARI FIR-RIGWARD TA’

    Difluworur tal-etilfosfonil (753-98-0);

    24.  Fluworur tal-idroġenu (7664-39-3);

    25.  Benżilat tal-metil (76-89-1);

    26.  Diklorur tal-metilfosfonil (676-83-5);

    27.  N,N-Diisopropil-(beta)-amminoetanol (96-80-0);

    28.  Alkoħol pinakoliliku (464-07-3);

    29.  ARA L-KONTROLLI TAL-MERKANZIJA MILITARI FIR-RIGWARD TA’

    O-Etil-2-diisopropilaminoetil-metil-fosfonit (QL) (57856-11-8);

    30.  Fosfit tat-trietil (122-52-1);

    31.  Triklorur arseniku (7784-34-1);

    32.  Aċidu benżiliku (76-93-7);

    33.  Metilfosfonat tad-Dietil (15715-41-0);

    34.  Etilfosfonat tad-Dimetil (6163-75-3);

    35.  Difluworur tal-etilfosfonil (430-78-4);

    36.  Difluworur tal-metilfosfonil (753-59-3);

    37.  3-Kwinuklidon (3731-38-2);

    38.  Pentaklorur tal-fosforu (10026-13-8);

    39.  Pinakolon (75-97-8);

    40.  Ċjanur tal-Potassju (151-50-8);

    41.  Bifluworur tal-potassju (7789-29-9);

    42.  Idroġenu fluworur tal-ammonju jew bifluworur tal-ammonju (1341-49-7);

    43.  Fluworidu tas-sodju (7681-49-4);

    44.  Bifluworur tas-sodju (1333-83-1);

    45.  Ċjanur tas-sodju (143-33-9);

    46.  Trietanolamina (102-71-6);

    47.  Pentasulfit fosforuż (1314-80-3);

    48.  Diisopropilammina (108-18-9);

    49.  Dietilamminoetanol (100-37-8);

    50.  Sulfur tas-sodju (1313-82-2);

    51.  Monoklorur tal-sulfur (10025-67-9);

    52.  Diklorur tas-sulfur (10545-99-0);

    53.  Idroklorur tat-trietanolammina (637-39-8);

    54.  N,N-Diisopropil-(beta)-amminuetil klorur idroklorur (4261-68-1);

    55.  Aċidu metilfosfoniku (993-13-5);

    56.  Metilfosfonat tad-dietil (683-08-9);

    57.  Diklorur tan-N,N-dimetilamminofosforil (677-43-0);

    58.  Fosfit tat-triisopropil (116-17-6);

    59.  Etildietanolammina (139-87-7);

    60.  Fosforotiat tal-O,O-Dietil (2465-65-8);

    61.  Fosforoditiat tal-O,O-Dietil (298-06-6);

    62.  Eżafluworisilikat tas-sodju (16893-85-9);

    63.  Diklorur metilfosfonotiojku (676-98-2).

    Nota 1:  Għall-esportazzjoni lejn “Stati mhux Parti fil-Konvenzjoni dwar l-Armi Kimiċi”, 1C350 ma tikkontrollax “taħlitiet ta’ sustanzi kimiċi” li fihom sustanza kimika waħda jew aktar minn dawk speċifikati fl-entrati 1C350.1,.3,.5,.11,.12,.13,.17,.18,.21,.22,.26,.27,.28,.31,.32,.33,.34,.35,.36,.54,.55,.56,.57 u.63 fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 10 % mill-piż tat-taħlita.

    Nota 2:  1C350 ma jikkontrollax “taħlitiet ta’ sustanzi kimiċi” li fihom sustanza kimika waħda jew aktar minn dawk speċifikati fl-entrati 1C350.2,.6,.7,.8,.9,.10,.14,.15,.16,.19,.20,.24,.25,.30,.37,.38,.39,.40,.41,.42,.43,.44,.45,.46,.47,.48,.49,.50,.51,.52,.53,.58,.59,.60,.61 u.62 fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 30 %,mill-piż tat-taħlita.

    Nota 3:  1C350 ma tikkontrollax prodotti identifikati bħala oġġetti għall-konsumatur ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut għall-użu personali jew ippakkjati għall-użu individwali.

    I.B.1C351

    Patoġeni tal-bniedem, żoonosi u “tossini”, kif ġej:

    a.  Virus, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal inkluż materjal ħaj li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Il-virus Andes;

    2.  Il-virus Chapare;

    3.  Il-virus Chikungunya;

    4.  Il-virus Choclo;

    5.  Il-virus tad-deni emorraġiku Kongo-Krimejan;

    6.  Il-virus tad-deni ta’ Dengue;

    7.  Il-virus Dobrava-Belgrade;

    8.  Il-virus tal-enċefalite ekwina orjentali;

    9.  Il-virus tal-Ebola;

    10.  Il-virus Guanarito;

    11.  Il-virus Hantaan;

    12.  Il-virus Hendra (Morbillivirus ekwin);

    13.  Il-virus tal-enċefalite Ġappuniża;

    14.  Il-virus Junin;

    15.  Il-virus tal-Foresta ta’ Kyasanur;

    16.  Il-virus Laguna Negra;

    17.  Il-virus tad-deni ta’ Lassia;

    18.  Il-virus Louping ill;

    19.  Il-virus Lujo;

    20.  Il-virus tal-korjomeningite limfoċitika;

    21.  Il-virus Machupo;

    22.  Il-virus Marburg;

    23.  Il-virus tal-ġidri tax-xadini;

    24.  Il-virus tal-enċefalite Murray Valley;

    25.  Il-virus Nipah;

    26.  Il-virus tad-deni emorraġiku ta’ Omsk;

    27.  Il-virus ta’ Oropouche;

    28.  Il-virus ta’ Powassan;

    29.  Il-virus tad-deni ta’ Rift Valley;

    30.  Il-virus ta’ Rocio;

    31.  Il-virus ta’ Sabia;

    32.  Il-virus ta’ Seoul;

    33.  Il-virus ta’ Sin nombre;

    34.  Il-virus tal-enċefalite ta’ St Louis;

    35.  Il-virus tal-enċefalite li jinġarr mill-bergħud (Virus tal-enċefalite Russa tal-Ħarifa-Sajf);

    36.  Il-virus tal-Varjola;

    37.  Il-virus tal-enċefalite ekwina tal-Venezwela;

    38.  Il-virus tal-enċefalite ekwina tal-Punent;

    39.  Il-virus tad-deni isfar;

    b.  Riketzji, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal inkluż materjal ħaj li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Coxiella burnetii;

    2.  Bartonella quintana (Rochalimaea quintana, Riketzja quintana)

    3.  Riketzja prowasecki;

    4.  Riketzja rickettsii;

    c.  Batterji, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal inkluż materjal ħaj li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Baċillus anthracis;

    2.  Bruċella abortus;

    3.  Bruċella melitensis;

    4.  Bruċella suis;

    5.  Klamidja psittaċi;

    6.  Clostridium botulinum;

    7.  Francisella tularensis;

    8.  Burkholderia mallei (Pseudomonas mallei);

    9.  Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);

    10.  Salmonella typhi;

    11.  Shigella dysenteriae;

    12.  Vibrio cholerae;

    13.  Yersinia pestis;

    14.  Tipi ta’ clostridium perfringens li jipproduċu t-tossina epsilon;

    15.  Escherichia coli enteroemorraġika, serotip O157 u serotipi oħrajn li jipproduċu l-verotossina;

    d.  “Tossini”, kif ġej, u “sotto-unità ta’ tossini” tagħhom:

    1.  Tossini Botulinum;

    2.  Tossini Clostridium perfringens;

    3.  Konotossina;

    4.  Riċinu;

    5.  Sassitossina;

    6.  Tossina Shiga;

    7.  Tossini ta’ Staphylococcus aureus;

    8.  Tetrodotossina;

    9.  Verotossina u proteini li jwaqqfu l-attività tar-ribosoma tat-tip shiga;

    10.  Mikroċistina (Cyanginosin);

    11.  Aflatossini;

    12.  Abrina;

    13.  Tossina tal-kolera;

    14.  Tossina ta’ diaċetossixirpenol;

    15.  Tossina T-2;

    16.  Tossina HT-2;

    17.  Modeksina;

    18.  Volkensina;

    19.  Lektina 1 Viskum album (Viskumina);

    Nota:  1C351.d. ma tikkontrollax it-tossini botulinum jew il-konotossini f’forma ta’ prodotti li jissodisfaw il-kriterji kollha li ġejjin:

    1.  Huma formulazzjonijiet farmaċewtiċi maħsuba biex jingħataw lill-bnedmin fit-trattament ta’ kondizzjonijiet mediċi;

    2.  Huma ppakkjati lesti għat-tqassim bħala prodotti mediċi;

    3.  Huma awtorizzati minn awtorità tal-istat sabiex jiġu kummerċjalizzati bħala prodotti mediċi.

    e.  Fungi, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal inkluż materjal ħaj li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Coccidioides immitis;

    2.  Coccidioides posadasii.

    Nota:  1C351 ma tikkontrollax “vaċċini” jew “immunotossini”.

    I.B.1C352

    Patoġeni tal-annimali, kif ġej:

    a.  Virus, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal inkluż materjal ħaj li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Virus tad-deni tal-ħnieżer Afrikan;

    2.  Virus tal-influwenza avjarja, li huma:

    a.  Bla karatteristiċi; jew

    b.  Definiti li għandhom patoġeniċità għolja fl-Anness I(2) tad-Direttiva 2005/94/KE (1), kif ġej:

    1.  Virus tat-tip A li f’tiġieġ ta’ iktar minn 6 ġimgħat għandhom indiċi ta’ patoġeniċità fil-vini (IVPI) ta’ iktar minn 1.2; jew

    2.  Virus tat-tip A tas-sottotipi H5 jew H7 li għandom sekwenzi tal-ġenoma kkodifikati għal aċidi amminiċi bażiċi multipli fil-post fejn tinqasam il-molekula tal-emaglutinina simili għal dak osservat fir-rigward ta’ viruses oħrajn tal-HPAI, li jindika li l-molekula tal-emaglutinina tista’ tinqasam bi proteażi ospitanti ubikwa;

    3.  Il-virus tal-Bluetongue;

    4.  Il-virus tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer;

    5.  Il-virus tal-ġidri tal-mogħoż;

    6.  Il-virus tal-erpete tal-ħnieżer (marda ta’ Aujeszky);

    7.  Il-virus tad-deni tal-ħnieżer (Virus tal-kolera tal-ħnieżer);

    8.  Il-virus ta’ Lyssa;

    9.  Il-virus tal-marda ta’ Newcastle;

    10.  Il-virus tal-Peste des petits ruminants;

    11.  Enterovirus tal-ħnieżer tat-tip 9 (virus tal-marda vexxikolari tal-ħnieżer);

    12.  Il-virus Rinderpest;

    13.  Il-virus tal-ġidri tan-ngħaġ;

    14.  Il-virus tal-marda ta’ Teschen;

    15.  Il-virus tal-istomatite vexxikolari;

    16.  Il-virus tal-marda tal-infafet fil-ġilda;

    17.  Il-virus tal-marda Afrikana taż-żwiemel.

    b.  Mycoplasmas, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal inkluż materjal ħaj li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Is-sottospeċi mycoides SC (small colony – kolonja żgħira) tal-mycoplasma mycoides;

    2.  Is-sottospeċi capripneumoniae tal-mycoplasma capricolum.

    Nota:  1C352 ma tikkontrollax il-“vaċċini”.

    I.B.1C353

    Elementi ġenetiċi u organiżmi modifikati ġenetikament, kif ġej:

    a.  Organiżmi modifikati ġenetikament jew elementi ġenetiċi li fihom sekwenzi ta’ aċidu nuklejku assoċjati mal-patoġeniċità tal-organiżmi speċifikati f’1C351.a., 1C351.b., 1C351.c, 1C351.e., 1C352 jew 1C354;

    b.  Organiżmi modifikati ġenetikament jew elementi ġenetiċi li fihom sekwenzi ta’ aċidu nuklejku li jikkodifikaw għal xi waħda mit-“tossini” speċifikati f’1C351.d. jew is-“sottounitajiet ta’ tossini’”tagħhom.

    Noti Tekniċi:

    1.  l-elementi ġenetiċi jinkludu, fost oħrajn, kromożomi, ġenomi, plażmidi, transposoni u vetturi kemm jekk ġenetikament modifikati kif ukoll jekk le.

    2.  Sekwenzi ta’ aċidu nuklejku assoċjati mal-patoġeniċità ta’ kwalunkwe mill-mikroorganiżmi speċifikati f’1C351.a., 1C351.b., 1C351.c., 1C351.e., 1C352 jew 1C354, ifisser kwalunkwe sekwenza speċifika għall-mikroorganiżmu speċifikat li;

    a.  Fiha nnifisha jew permezz tal-prodotti transkritti jew tradotti tagħha tirrappreżenta periklu sinifikanti għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimiali u tal-pjanti. jew

    b.  Hija magħrufa li ttejjeb il-kapaċità ta’ mikroorganiżmu speċifikat, jew ta’ kwalunkwe organiżmu ieħor li fih tista’ tiġi inserita jew integrata b’xi mod ieħor, li tikkawża ħsara serja lis-saħħa tal-bnedmin, tal-annimali jew tal-pjanti.

    Nota:  1C353 ma japplikax għal sekwenzi ta’ aċidu nuklejku assoċjati mal-patoġeniċità ta’ Escherichia coli enteroemorraġika, serotip O157 u razez oħrajn li jipproduċu verotossina, għajr dawk li jikkodifikaw għall-verotossina, jew għas-sottounitajiet tagħha.

    I.B.1C354

    Patoġeni tal-pjanti, kif ġej:

    a.  Virus, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal inkluż materjal ħaj li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Timovirus latenti Andin tal-patata;

    2.  Virojde tat-tuberu fusiformi tal-patata;

    b.  Batterji, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajja iżolati” jew bħala materjal li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Xanthomonas albilineans;

    2.  Xanthomonas campestris pv. citri inklużi razez magħrufa bħala Xanthomonas campestris pv. citri tipi A,B,C,D,E jew inkella klassifikati bħala Xanthomonas citri, Xanthomonas campestris pv. aurantifolia jew Xanthomonas campestris pv. citrumelo;

    3.  Xanthomonas oryzae pv. Xanthomonas campestris pv. citri inklużi razez magħrufa bħala Xanthomonas campestris pv. citri tipi A, B, C,D, E jew inkella klassifikati bħala Xanthomonas citri, Xanthomonas campestris pv. aurantifolia jew Xanthomonas campestris pv. citrumelo; Oryzae);

    4.  Sottospeċi Clavibacter michiganensis Sepedonicus (sottospeċi Corynebacterium michiganensis. Sepedonicum jew Corynebacterium Sepedonicum);

    5.  Ralstonia solanacearum Razez 2 u 3 (Pseudomonas solanacearum Razez 2 u 3 jew Burkholderia solanacearum Razez 2 u 3);

    c.  Fungi, kemm jekk naturali, imsaħħa jew modifikati, jew fil-forma ta’ “koltivazzjonijiet ħajjin iżolati” jew bħala materjal li jkun ġie mlaqqam jew ikkontaminat apposta b’koltivazzjonijiet bħal dawn, kif ġej:

    1.  Colletotrichum coffeanum var. virulans (Colletotrichum kahawae);

    2.  Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);

    3.  Microcyclus ulei (syn. Dothidella ulei);

    4.  Puccinia graminis (syn. Puccinia graminis f. sp. tritici);

    5.  Puccinia striiformis (syn. Puccinia glumarum);

    6.  Magnaporthe grisea (pyricularia grisea/pyricularia oryzae).

    I.B.1C450

    Sustanzi kimiċi tossiċi u prekursuri ta’ sustanzi kimiċi tossiċi, kif ġej, u “taħlitiet kimiċi” li fihom waħda jew aktar minnhom:

    N.B.:  ARA WKOLL L-ENTRATI 1C350, 1C351.d. U L-KONTROLLI FUQ IL-MERKANZIJA MILITARI.

    a.  Sustanzi kimiċi tossiċi, kif ġej:

    1.  Amiton: O,O-DietilS-[2-(dietilammino)etil] fosforotjolat (78-53-5) u mluħa korrispondenti protonati jew li fihom l-alkali;

    2.  PFIB: 1,1,3,3,3-Pentafluworu2-(trifluworometil)-1-propen (382-21-8);

    3.  ARA L-KONTROLLI TAL-MERKANZIJA MILITARI FIR-RIGWARD TA’

    BZ: 3-Quinuclidinyl benzilate (6581-06-2);

    4.  Fosġen: Diklorur tal-Karbonil (75-44-5);

    5.  Klorur taċ-ċjanoġenu (506-77-4);

    6.  Ċjanur tal-idroġenu (74-90-8);

    7.  Kloropikrin: Trikloronitrometanu (76-06-2);

    Nota 1:  Għall-esportazzjoni lejn “Stati mhux Parti fil-Konvenzjoni dwar l-Armi Kimiċi”, 1C450 ma tikkontrollax “taħlitiet kimiċi” li fihom waħda jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati 1C450.a.1. u.a.2. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 1 % tal-piż tat-taħlita.

    Nota 2:  1C450 ma tikkontrollax “taħlitiet kimiċi” li fihom waħda jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati 1C450.a.4.,.a.5.,.a.6. u.a.7. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 30 % tal-piż tat-taħlita.

    Nota 3:  1C450 ma tikkontrollax prodotti identifikati bħala oġġetti għall-konsumatur ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut għall-użu personali jew ippakkjati għall-użu individwali.

    b.  Prekursuri ta’ sustanzi kimiċi tossiċi, kif ġej:

    1.  Kimiċi, għajr dawk speċifikati fil-Kontrolli tal-Merkanzija Militari jew fl-1C350, li għandhom atomu tal-fosforu li miegħu huwa marbut grupp wieħed tal-metil, etil jew propil (normali jew iso) iżda mhux atomi tal-karbonju oħrajn;

    Nota:  1C450.b.1 ma tirregolax Fonofos: O-Ethyl S-fenil etilfosfonotijolotajonat (944-22-9);

    2.  N,N-Dialkyl [metil, etil jew propil (normali jew iso)] phosphoramidic dihalides, li ma jkunx diklorur ta’ N,N-Dimetilaminofosforil;

    N.B.:  Ara1C350.57. għad-diklorur ta’ N,N-Dimetilaminofosforil.

    3.  Dialkil fosforamidiċi [metil, etil jew propil (normali jew iso)] ta’ N,N-Dialkil [metil, etil jew propil (normali jew iso)]-fosforammidi, għajr d-Dijetil-N,N-Dimetilaminofosforammid speċifikati f’1C350;

    4.  N,N-Dialkil [metil, etil jew propil (normali jew iso)] aminoetil2-kloruri u mluħa protonati korrispondenti, għajr il-klorur ta’ N,N-Diisopropil-(beta)-aminoetil jew l-idroklorur ta’ N,N-Diisopropil-(beta)-aminoetil klorur li huma speċifikati f’1C350;

    5.  N,N-Dialkil [metil, etil jew propil (normali jew iso)] aminoetan-2-oli u mluħa protonati korrispondenti, għajr N,N-Diisopropil-(beta)-aminoetanol (96-80-0) u N,N-Dietilaminoetanol (100-37-8) li huma speċifikati f’1C350;

    Nota:  1C450.b.5 ma tirregolax dan li ġej:

    a.  N,N-Dimetilaminoetanol (108-01-0) u mluħa protonati korrispondenti;

    b.  Imluħa protonati ta’ N,N-Dimetilamminoetanol (100-37-8);

    6.  N,N-Dialkil [metil, etil jew propil (normali jew iso)] aminoetan-2-tjoli u mluħa protonati korrispondenti, ħlief N,N-Diisopropil-(beta)-aminoetan tjol li huwa speċifikat f’1C350;

    7.  Ara 1C350 għal etildietanolamina (139-87-7);

    8.  Metildietanolamina (105-59-9).

    Nota 1:  Għall-esportazzjoni lejn “Stati mhux Parti fil-Konvenzjoni dwar l-Armi Kimiċi”, 1C450 ma tikkontrollax “taħlitiet kimiċi” li fihom wieħed jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati 1C450.b.1.,.b.2.,.b.3.,.b.4.,.b.5. u.b.6. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 10 % tal-piż tat-taħlita.

    Nota 2:  1C450 ma tikkontrollax “taħlitiet kimiċi” li fihom wieħed jew aktar mis-sustanzi kimiċi speċifikati fl-entrati 1C450.b.8. fejn l-ebda sustanza kimika speċifikata individwalment ma tikkostitwixxi aktar minn 30 % tal-piż tat-taħlita.

    Nota 3:  1C450 ma tikkontrollax prodotti identifikati bħala oġġetti għall-konsumatur ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut għall-użu personali jew ippakkjati għall-użu individwali.

    (1)   Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE tal-20 ta’ Diċembru 2005 dwar il-miżuri Komunitarji għall-kontroll tal-influwenza avjarja (ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16).

    D.    SOFTWER



    Nru

    Deskrizzjoni

    I.B.1D003

    “Softwer” imfassal apposta jew modifikat biex jippermetti li t-tagħmir iwettaq il-funzjonijiet ta’ tagħmir speċifikat f’1A004.c. jew 1A004.d.

    I.B.2D351

    “Softwer” għajr dak speċifikat f’1D003, imfassal apposta għall-“użu” ta’ tagħmir speċifikat f’2B351.

    I.B.9D001

    “Softwer” imfassal apposta jew modifikat għall-“iżvilupp” ta’ tagħmir jew “teknoloġija” speċifikati f’9A012.

    I.B.9D002

    “Softwer” imfassal apposta jew modifikat għall-“produzzjoni” tat-tagħmir speċifikat f’9A012.

    E.    TEKNOLOĠIJA



    Nru

    Deskrizzjoni

    I.B.1E001

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“iżvilupp” jew “produzzjoni” ta’ tagħmir jew materjali speċifikati f’1A004, 1C350 to1C354 jew 1C450.

    I.B.2E001

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“iżvilupp” ta’ tagħmir jew “softwer” speċifikati f’2B350, 2B351, 2B352 jew 2D351.

    I.B.2E002

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“produzzjoni” ta’ tagħmir speċifikat f’2B350, 2B351 jew 2B352.

    I.B.2E301

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” tal-prodotti speċifikati f’2B350 sa 2B352.

    I.B.9E001

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“iżvilupp” ta’ tagħmir jew “softwer”, speċifikati f’9A012 jew 9A350.

    I.B.9E002

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“produzzjoni” tat-tagħmir speċifikat f’9A350.

    I.B.9E101

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“produzzjoni” tat-“UAVs” speċifikati f’9A12.

    Nota Teknika:

    F’9E101.b “UAV” tfisser sistemi ta’ vettura tal-ajru bla ekwipaġġ li għandha medda ta’ iktar minn 300 km.

    I.B.9E102

    “Teknoloġija” skont in-Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija għall-“użu” tal-“UAVs” speċifikat f’9A012.

    Nota Teknika:

    F’9E101.b “UAV” tfisser sistemi ta’ vettura tal-ajru bla ekwipaġġ li għandha medda ta’ iktar minn 300 km.

    PARTI 2

    Noti ta’ introduzzjoni

    1. Sakemm ma jkunx iddikjarat b’mod ieħor, in-numri ta’ referenza li jidhru fil-kolonna intitolata “Deskrizzjoni” jirreferu għad-deskrizzjonijiet tal-oġġetti b’użu doppju stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    2. Numru ta’ referenza li jidher fil-kolonna intitolata “Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009” ifisser li l-karatteristiċi tal-oġġett deskritt fil-kolonna “Deskrizzjoni” huma barra mill-parametri tad-deskrizzjoni tal-entrata b’użu doppju li għaliha tkun qed issir referenza.

    3. Id-definizzjonijiet tat-termini bejn “virgoletti singoli” jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.

    4. Id-definizzjonijiet tat-termini bejn “virgoletti doppji” jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    Noti Ġenerali

    1. L-iskop tal-kontrolli f’dan l-Anness m’għandux jiġi mxejjen bl-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ikkontrollata (inklużi impjanti) li jkollha fiha komponent ikkontrollat jew aktar minn wieħed, meta l-komponent jew komponenti kkontrollati jkun/u l-elementi prinċipali tal-merkanzija u jkunu jistgħu jitneħħew jew jintużaw b’faċilità għal għanijiet oħrajn.

    N.B.:   Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew komponenti kkontrollati għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, hu meħtieġ li jiġu evalwati l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-konoxxenza teknoloġika involuti u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu li l-komponent jew komponenti kkontrollati jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija miksuba.

    2. L-oġġetti speċifikati f’dan l-Anness jinkludu kemm merkanzija ġdida kif ukoll użata.

    Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)

    (Li għandha tinqara flimkien mat-Taqsima B tal-Parti 1)

    1. Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tat-“teknoloġija” li hija “meħtieġa” għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” ta’ merkanzija li l-bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni tagħha huma kkontrollati fit-Taqsima I.C.A ta’ din il-Parti, huma kkontrollati skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima I.C.B. ta’ din il-Parti.

    2. It-“teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, “produzzjoni” jew “użu” ta’ merkanzija taħt kontroll tibqa’ taħt kontroll anke meta tkun applikabbli għal merkanzija mhux ikkontrollata.

    3. Il-kontrolli ma japplikawx għal dik it-“teknoloġija” li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, tħaddim, manutenzjoni (iċċekkjar) u tiswija ta’ dik il-merkanzija li ma tkunx ikkontrollata jew li l-esportazzjoni tagħha kienet awtorizzata skont dan ir-Regolament.

    4. Il-kontrolli fuq it-trasferiment tat-“teknoloġija” ma japplikawx għal informazzjoni “ta’ dominju pubbliku”, għal “riċerka xjentifika bażika” jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għal applikazzjonijiet ta’ privattivi.

    I.C.A.    OĠĠETTI

    (Materjali u kimiki)



    Nru

    Deskrizzjoni

    Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

    I.C.A.001

    Sustanzi kimiċi f’konċentrazzjoni ta’ 95 % jew aktar, kif ġej:

    1.  Diklorur tal-etilene, (CAS 107-06-2)

     

    I.C.A.002

    Sustanzi kimiċi f’konċentrazzjoni ta’ 95 % jew aktar, kif ġej:

    1.  Nitrometan (CAS RN 75-52-5)

    2.  Aċidu pikriku, (CAS 88-89-1)

     

    I.C.A.003

    Sustanzi kimiċi f’konċentrazzjoni ta’ 95 % jew aktar, kif ġej:

    1.  Klorur tal-aluminju, (CAS 7446-70-0)

    2.  Arseniku, (CAS 7440-38-2)

    3.  Arsenic triossdu, (CAS 1327-53-3)

    4.  Bis(2-kloretil)idroklorur tal-etelamina, (CAS 3590-07-6)

    5.  Bis(2-kloretil)idroklorur tal-etelamina, (CAS 55-86-7)

    6.  Tris(2-kloruetil)idroklorur tal-ammino, (CAS 817-09-4)

     

    I.C.B.    TEKNOLOĠIJA



    B.001

    “Teknoloġija” meħtieġa għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” tal-oġġetti fit-Taqsima I.C.A.

    Nota teknika:

    It-terminu “teknoloġija” jinkludi “softwer”.

     

    ▼B




    ANNESS II

    LISTA TA' PERSUNI FIŻIĊI U ĠURIDIĊI, ENTITAJIET JEW KORPI LI HEMM REFERENZA GĦALIHOM FL-ARTIKOLI 14 U 15(1)(A)



    A.  Persuni

     

    Isem

    Informazzjoni ta' identifikazzjoni

    Raġunijiet

    Data ta' elenkar

    1.

    Bashar Al-Assad

    Twieled fil-11 ta' Settembru 1965 f'Damasku; Nru tal-passaport diplomatiku D1903

    President tar-Repubblika; ordna u mexxa r-repressjoni vjolenti kontra d-dimostranti

    23.05.2011

    2.

    Maher (a.k.a. Mahir) Al-Assad

    Twieled fit-8 ta' Diċembru 1967; Nru tal-passaport diplomatiku 4138

    Kmandant tar-raba’(4) Diviżjoni Armata tal-Armata, membru tal-Ba’ath Party Central Command, strongman tal-Gwardja Repubblikana; ħu l-President Bashar Al-Assad; responsabbiltà prinċipali tal-vjolenza kontra d-dimostranti

    09.05.2011

    3.

    Ali Mamluk (a.k.a. Mamlouk)

    Twieled fid-19 ta' Frar 1946 f'Damasku; Nru tal-passaport diplomatiku 983

    Kap tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence Sirjana (GID); involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.

    09.05.2011

    4.

    Muhammad Ibrahim Al-Sha’ar (a.k.a. Mohammad Ibrahim Al-Chaar)

     

    Ministru tal-Intern; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.

    09.05.2011

    5.

    Atej (a.k.a. Atef, Atif) Najib

     

    Qabel kien il-Kap tad-Direttorat tas-Sigurtà Politika f'Dara’a; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.

    09.05.2011

    6.

    Hafiz Makhluf (a.k.a. Hafez Makhlouf)

    Twieled fit-2 ta' April 1971 f'Damasku; Nru tal-passaport diplomatiku 2246

    Kurunell u Kap ta' Unità fid-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence, il-Fergħa ta' Damasku; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; qrib ta' Mahir Al-Assad; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.

    09.05.2011

    7.

    Muhammad Dib Zaytun (a.k.a. Mohammed Dib Zeitoun)

    Twieled fl-20 ta' Mejju 1951 f'Damas; Nru tal-passaport diplomatiku D000001300

    Kap tad-Direttorat tas-Sigurtà Politika; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti.

    09.05.2011

    8.

    Amjad Al-Abbas

     

    Kap tas-Sigurtà Politika f'Banyas, involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti f'Baida.

    09.05.2011

    ▼M3

    9.

    Rami Makhlouf

    Twieled fl-10 ta' Lulju 1969 f'Damasku,

    Nru tal-passaport 454224

    Negozjant Sirjan; kuġin tal-President Bashar Al-Assad; jikkontrolla l-fondi ta' investiment Al Mahreq, Bena Properties, Cham Holding Syriatel, Souruh Company u jipprovdi finanzjament u appoġġ lir-reġim.

    9.5.2011

    ▼B

    10.

    Abd Al-Fatah Qudsiyah

    Twieled fl-1953 f'Hama Nru tal-passaport diplomatiku D0005788

    Kap tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI); involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    09.05.2011

    11.

    Jamil Hassan

     

    Kap tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru Sirjana; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    09.05.2011

    12.

    Rustum Ghazali

    Twieled fit-3 ta' Mejju 1953 f'Dara’a; Nru tal-passaport diplomatiku D000000887

    Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-Fergħa tal-Kampanja ta' Damasku; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    09.05.2011

    13.

    Fawwaz Al-Assad

    Twieled fit-18 ta' Ġunju 1962 f'Kerdala; Nru tal-passaport 88238

    Involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili bħala parti mill-milizzja ta' Shabiha

    09.05.2011

    14.

    Munzir Al-Assad

    Twieled fl-1 ta' Marzu 1961 f'Lattakia; Nri tal-passaport 86449 u 842781

    Involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili bħala parti mill-milizzja ta' Shabiha

    09.05.2011

    15.

    Asif Shawkat

    Twieled fil-15 ta' Jannar 1950 f'Al-Madehleh, Tartus

    Deputat Kap tal-Persunal għas-Sigurtà u r-Reconnaissance; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    23.05.2011

    16.

    Hisham Ikhtiyar

    Twieled fl-1941

    Kap tal-Uffiċċju tas-Sigurtà Nazzjonali Sirjana; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    23.05.2011

    17.

    Faruq Al Shar’

    Twieled fl-10 ta' Diċembru 1938

    Viċi President tas-Sirja; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    23.05.2011

    18.

    Muhammad Nasif Khayrbik

    Twieled fl-10 ta' April 1937 (jew fl-20 ta' Mejju 1937) f'Hama, Nru tal-passaport diplomatiku 0002250

    Deputat Viċi President tas-Sirja għall-Affarijiet tas-Sigurtà Nazzjonali, involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    23.05.2011

    ▼M3

    19.

    Mohamed Hamcho

    Twieled fl-20 ta' Mejju 1966;

    Nru tal-passaport 002954347

    Negozjant Sirjan u aġent lokali għal diversi kumpanniji barranin; assoċjat ta' Maher al-Assad, jiġġestixxi parti mill-interessi finanzjarji u ekonomiċi tiegħu u jipprovdi finanzjament lir-reġim.

    23.5.2011

    ▼B

    20.

    Iyad (a.k.a. Eyad) Makhlouf

    Twieled fil-21 ta' Jannar 1973 f'Damasku; Nru tal-passaport N001820740

    Ħu Rami Makhlouf u Uffiċjal tal-GID involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    23.05.2011

    21.

    Bassam Al Hassan

     

    Konsulent Presidenzjali għall-Affarijiet Strateġiċi involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    23.05.2011

    22.

    Dawud Rajiha

     

    Kap tal-Persunal tal-Forzi Armati responsabbli għall-involviment militari fil-vjolenza tad-dimostranti paċifiċi.

    23.05.2011

    ▼M3

    23.

    Ihab (magħruf ukoll bħala Ehab, Iehab) Makhlouf

    Twieled fil-21 ta' Jannar 1973 f'Damasku;

    Nru tal-passaport N002848852

    President ta' Syriatel, li jħallas 50 % tal-profitti tiegħu lill-gvern Sirjan permezz tal-kuntratt ta' liċenzja tiegħu.

    23.5.2011

    ▼B

    24.

    Zoulhima Chaliche (Dhu al-Himma Shalish)

    Twieled fl-1951 jew fl-1946 f'Kerdaha

    Kap tal-protezzjoni presidenzjali; involut fil-vjolenza kontra d-dimostranti; prim kuġin tal-President Bashar Al-Assad.

    23.6.2011

    25.

    Riyad Chaliche (Riyad Shalish)

     

    Direttur tal-Military Housing Establishment; jiffinanzja r-reġim; prim kuġin tal-President Bashar Al-Assad.

    23.6.2011

    26.

    Kmandant Brigadier Mohammad Ali Jafari (a.k.a Ja’fari, Aziz; a.k.a. Jafari, Ali; a.k.a. Jafari, Mohammad Ali; a.k.a. Ja’fari, Mohammad Ali; a.k.a. Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali)

    Twieled fl-1 ta' Settembru 1957 f'Yazd, l-Iran.

    Kmandant Ġenerali tar-Revolutionary Guard Corps Iranjan involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja.

    23.6.2011

    27.

    Maġġur Ġenerali Qasem Soleimani (a.k.a. Qasim Soleimany)

     

    Kmandant tar-Revolutionary Guard Corps Iranjan, IRGC – Qods, involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja.

    23.6.2011

    28.

    Hossein Taeb (a.k.a. Taeb, Hassan; a.k.a. Taeb, Hosein; a.k.a. Taeb, Hossein; a.k.a. Taeb, Hussayn; a.k.a. Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)

    Twieled fl-1963 f'Tehran, l-Iran.

    Deputat Kmandant għall-Intelligence tar-Revolutionary Guard Corps Iranjan involut fil-forniment tat-tagħmir u l-appoġġ biex jgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan il-protesti fis-Sirja.

    23.6.2011

    29.

    Khalid Qaddur

     

    Assoċjat fin-negozju ta' Maher Al-Assad; jiffinanzja r-reġim.

    23.6.2011

    ▼M3

    30.

    Ra'if Al-Quwatly (magħruf ukoll bħala Ri’af Al-Quwatli magħruf ukoll bħala Raeef Al-Kouatly)

     

    Assoċjat fin-negozju ma' Maher Al-Assad u responsabbli għall-ġestjoni ta' xi wħud mill-interessi tan-negozju tiegħu; jipprovdi finanzjament lir-reġim

    23.6.2011

    ▼B

    31.

    Mohammad Mufleh

     

    Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-belt ta' Hama, implikat fir-ripressjoni vjolenti kontra d-dimostranti.

    1.8.2011

    32.

    Maġġur Ġenerali Tawfiq Younes

     

    Kap tad-Dipartiment għas-Sigurtà Interna tad-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali; involut fil-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    1.8.2011

    33.

    Mohammed Makhlouf (a.k.a. Abu Rami)

    Twieled fid-19 ta' Ottubru 1932 f'Latakia, is-Sirja

    Assoċjat mill-qrib u z-ziju matern ta' Bashar u Mahir al-Assad. Assoċjat fin-negozju u missier Rami, Ihab u Iyad Makhlouf.

    1.8.2011

    34.

    Ayman Jabir

    Twieled f'Latakia

    Assoċjat ta' Mahir al-Assad għall-milizzja ta' Shabiha. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili u l-koordinazzjoni tal-grupp tal-milizzja ta' Shabiha.

    1.8.2011

    35.

    Ġeneral Ali Habib Mahmoud

    Twieled fl-1939, f'Tartous. Maħtur Ministru tad-Difiża fit-3 ta' Ġunju 2009

    Ministru tad-Difiża. Responsabbli għat-tmexxija u l-operazzjonijiet tal-Forzi Armati Sirjani involuti fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili.

    1.8.2011

    36.

    Hayel Al-Assad

     

    Assistent ta’ Maher Al-Assad, Kap tal-unità tal-pulizija militari tar-raba’(4) diviżjoni tal-armata, involuta fir-ripressjoni.

    23.8.2011

    37.

    Ali Al-Salim

     

    Direttur tal-uffiċċju tal-provvisti tal-Ministeru Sirjan tad-Difiża, punt ta' dħul għall-armi kollha li jaslu għall-armata Sirjana.

    23.8.2011

    38.

    Nizar Al-Assad

    (image)

    Kuġin ta' Bashar Al-Assad; qabel kien il-kap tal-kumpanija “Nizar Oilfield Supplies”.

    Qrib ħafna ta' uffiċjali ewlenin tal-Gvern. Jiffinanzja lil Shabiha fir-reġjun ta' Latakia.

    23.8.2011

    39.

    Brigadier-Ġenerali Rafiq Shahadah

     

    Kap tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI) Fergħa 293 (Affarijiet Interni) f'Damasku. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f'Damasku. Konsulent għall-President Bashar Al-Assad għal kwistjonijiet strateġiċi u ta' intelligence militari.

    23.8.2011

    40.

    Brigadier-Ġenerali Jamea Jamea (Jami Jami)

     

    Kap ta’ Fergħa għall-Intelligence Militari Sirjana (SMI) f’Dayr az-Zor. Involut b’mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f’ Dayr az-Zor u Alboukamal.

    23.8.2011

    41.

    Hassan Bin-Ali Al-Turkmani

    Twieled fl-1935 fl-Aleppo

    Deputat Viċi Ministru, qabel kien Ministru tad-Difiża, Mibgħut Speċjali tal-President Bashar Al-Assad.

    23.8.2011

    42.

    Muhammad Said Bukhaytan

     

    Assistent Segretarju Reġjonali tal-Partit Soċjalista Għarbi ta' Ba’ath sa mill-2005, bejn l-2000-2005 Direttur għas-sigurtà nazzjonali tal-partit reġjonali ta' Ba’ath. Qabel kien Gvernatur ta' Hama (1998-2000). Assoċjat mill-qrib tal-President Bashar Al-Assad u Maher Al-Assad. Kien jieħu deċiżjonijiet fir-reġim dwar ir-ripressjoni tal-popolazzjoni ċivili.

    23.8.2011

    43.

    Ali Douba

     

    Responsabbli għall-qtil f'Hama fl-1980, ġie msejjaħ lura f'Damasku bħala konsulent speċjali għall-President Bashar Al-Assad.

    23.8.2011

    44.

    Brigadier-Ġenerali Nawful Al-Husayn

     

    Kap tal-Fergħa tal-Intelligence Militari Sirjana (SMI) ta' Idlib. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fil-provinċja ta' Idlib.

    23.8.2011

    45.

    Brigadier Husam Sukkar

     

    Konsulent Presidenzjali dwar Affarijiet ta' Sigurtà. Konsulent Presidenzjali għar-ripressjoni u l-vjolenza tal-aġenziji ta' sigurtà kontra l-popolazzjoni ċivili.

    23.8.2011

    46.

    Brigadier-Ġenerali Muhammed Zamrini

     

    Kap ta' Fergħa għall-Intelligence Militari Sirjana (SMI) f'Homs. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili f'Homs.

    23.8.2011

    47.

    Logutenent Ġenerali Munir Adanov (Adnuf)

     

    Deputat Kap tal-Persunal Ġenerali, Operazzjonijiet u Taħriġ għall-Armata Sirjana. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    23.8.2011

    48.

    Brigadier-Ġenerali Ghassan Khalil

     

    Kap tal-Fergħa tal-Informazzjoni tad-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali (GID). Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    23.8.2011

    49.

    Mohammed Jabir

    Twieled f'Latakia

    Il-milizzja ta' Shabiha. Assoċjat ta' Maher Al-Assad għall-milizzja ta' Shabiha. Involut b'mod dirett fir-ripressjoni u l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili u l-koordinazzjoni tal-grupp tal-milizzja ta' Shabiha.

    23.8.2011

    50.

    Samir Hassan

     

    Assoċjat qrib fin-negonzju ta' Maher Al-Assad; Magħruf li jgħin finanzjarjament ir-Reġim Sirjan.

    23.8.2011

    51.

    Fares Chehabi (Fares Shihabi)

     

    President tal-Kamra tal-Industrija ta' Aleppo. Jiffinanzja r-reġim Sirjan.

    2.09.2011

    ▼M2 —————

    ▼M3

    53.

    Tarif Akhras

    Twieled fit-02 ta' Ġunju 1951 f'Homs, is-Sirja

    Passaport Sirjan nru 0000092405

    Negozjant prominenti li jibbenefika minn u jappoġġa lir-reġim. Fundatur tal-Akhras Group (prodotti, kummerċ, ipproċessar u loġistika) u ex President għall-Kamra tal-Kummerċ ta' Homs. Relazzjonijiet ta' negozju mill-qrib mal-familja tal-President Al-Assad. Membru tal-Bord tal-Federazzjoni tal-Kamra tal-Kummerċ Sirjana. Ipprovda bini industrijali u residenzjali għal kampijiet ta' detenzjoni improviżati, kif ukoll appoġġ loġistiku għar-reġim (xarabanks u tankijiet tat-tagħbija)

    2.9.2011

    ▼M4

    54.

    Issam Anbouba

    President ta' Anbouba for Agricultural Industries Co.

    Twieled fl-1952 f'Homs, is-Sirja

    Jipprovdi appoġġ finanzjarju għall-apparat ripressiv u għall-gruppi paramilitari li jużaw il-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja. Jipprovdi proprjetà (binjiet, imħażen) għal ċentri ta’ detenzjoni improvviżati. Għandu relazzjonijiet finanzjarji ma’ uffiċjali għoljin Sirjani.

    2.9.2011

    ▼B

    55.

    Tayseer Qala Awwad

    Twieled fl-1943 f'Damasku

    Ministru tal-Ġustizzja. Assoċjat mar-reġim Sirjan, inkluż billi appoġġja l-politika u l-prattika ta' arrest u detenzjoni arbitrarji tiegħu.

    23.09.2011

    56.

    Dr Adnan Hassan Mahmoud

    Twieled fl-1966 f'Tartous

    Ministru tal-Informazzjoni. Assoċjat mar-reġim Sirjan, inkluż bl-appoġġ u l-promozzjoni tal-politika ta' informazzjoni tiegħu.

    23.09.2011

    57.

    Maġġur Ġenerali Jumah Al-Ahmad

     

    Kmandant tal-Forzi Speċjali. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja.

    14.11.2011

    58.

    Kulunell Lu’ai al-Ali

     

    Kap tal-Intelligence Militari Sirjana tal-Fergħa, Dara’a. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti f'Dara’a.

    14.11.2011

    59.

    Logutenent Ġenerali Ali Abdullah Ayyub

     

    Deputat Kap tal-Persunal Ġenerali (Persunal u Forza tax-Xogħol). Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja.

    14.11.2011

    60.

    Logutenent Ġenerali Jasim al-Furayj

     

    Kap tal-Persunal Ġenerali. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja.

    14.11.2011

    61.

    General Aous (Aws) Aslan

    Twieled fl-1958

    Kap ta' Battaljun fil-Gwardja Repubblikana. Qarib ta' Maher Al-Assad u tal-President Al-Assad. Involut fir-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    14.11.2011

    62.

    Ġeneral Ghassan Belal

     

    Ġeneral Kmandant tal-uffiċċju riżervat tar-raba’(4) Diviżjoni. Konsulent ta’ Maher Al-Assad u koordinatur tal-operazzjonijiet ta’ sigurtà. Responsabbli għar-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    14.11.2011

    63.

    Abdullah Berri

     

    Kap tal-milizzji tal-familja Berri. Responsabbli għall-milizzji progovernattivi implikati fir-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili f'Aleppo.

    14.11.2011

    64.

    George Chaoui

     

    Membru tal-Armata elettronika Sirjana. Involut fir-ripressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    14.11.2011

    65.

    Maġġur Ġenerali Zuhair Hamad

     

    Deputat Kap tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza fis-Sirja u għall-intimidazzjoni u għat-tortura ta' dimostranti.

    14.11.2011

    66.

    Amar Ismael

     

    Ċivil - Kap tal-Armata elettronika Sirjana (servizz ta' informazzjoni tal-forza tal-art). Involut fir-ripressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    14.11.2011

    67.

    Mujahed Ismail

     

    Membru tal-Armata elettronika Sirjana. Involut fir-ripressjoni vjolenti u inkoraġġixxa l-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    14.11.2011

    ▼M4 —————

    ▼B

    69.

    Maġġur Ġenerali Nazih

     

    Deputat Direttur tad-Direttorat Ġenerali tal-Intelligence. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza fis-Sirja u għall-intimidazzjoni u għat-tortura ta' dimostranti.

    14.11.2011

    70.

    Kifah Moulhem

     

    Kmandant ta’ battaljun fir-raba’(4) Diviżjoni. Responsabbli għar-ripressjoni vjolenti kontra l-popolazzjoni ċivili f’Deïr el-Zor.

    14.11.2011

    71.

    Maġġur Ġenerali Wajih Mahmud

     

    Kmandant tat-18-il Diviżjoni Armata. Responsabbli għall-vjolenza kontra d-dimostranti f'Homs.

    14.11.2011

    ▼M3

    72.

    Bassam Sabbagh

    Twieled fl-24 ta' Awwissu fl-1959 f'Damasku. Indirizz: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damascus.

    Passaport Sirjan nru 004326765 maħruġ fit-2 ta' Novembru 2008, validu sa Novembru 2014.

    Kunsillier legali u finanzjarju u jiġġestixxi l-affarijiet ta' Rami Makhlouf u ta' Khaldoun Makhlouf. Involut ma' Bashar al-Assad fil-finanzjament ta' proġett ta' bini f' Latakia. Jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    14.11.2011

    ▼B

    73.

    Logutenent Ġenerali Mustafa Tlass

     

    Deputat Kap tal-Persunal Ġenerali (Loġistika u provvisti). Responsabbli għall-użu ta' vjolenza kontra d-dimostranti fis-Sirja.

    14.11.2011

    74.

    Maġġur Ġenerali Fu’ad Tawil

     

    Deputat Kap tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru Sirjana. Responsabbli għall-użu ta' vjolenza fis-Sirja u għall-intimidazzjoni u għat-tortura ta' dimostranti.

    14.11.2011

    75.

    Mohammad Al-Jleilati

    Twieled fl-1945 f'Damasku

    Ministru tal-Finanzi; Responsabbli għall-ekonomija Sirjana.

    1.12.2011

    76.

    Dr. Mohammad Nidal Al-Shaar

    Twieled fl-1956 f'Aleppo

    Ministru tal-Ekonomija u tal-Kummerċ. Responsabbli għall-ekonomija Sirjana.

    1.12.2011

    77.

    Logutenent Ġenerali Fahid Al-Jassim

     

    Kap tal-Persunal. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    78.

    Maġġur Ġenerali Ibrahim Al-Hassan

     

    Deputat Kap tal-Persunal. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    79.

    Brigadier Khalil Zghraybih

     

    L-14-il Diviżjoni. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    80.

    Brigadier Ali Barakat

     

    Il-103 Brigada tad-Diviżjoni tal-Gwardja Repubblikana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    81.

    Brigadier Talal Makhluf

     

    Il-103 Brigada tad-Diviżjoni tal-Gwardja Repubblikana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    82.

    Brigadier Nazih Hassun

     

    Intelligence tal-Forza tal-Arju Sirjana. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    83.

    Kaptan Maan Jdiid

     

    Gwardja Presidenzjali. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    84.

    Muahmamd Al-Shaar

     

    Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    85.

    Khald Al-Taweel

     

    Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    86.

    Ghiath Fayad

     

    Diviżjoni tas-Sigurtà Politika. Uffiċjal militari involut fil-vjolenza f'Homs.

    1.12.2011

    ▼M1

    87.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Jawdat Ibrahim Safi

    Kmandant tal-154 Riġment

    Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Damasku u l-inħawi ta' madwaru, inkluż f'Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh u Duma.

    23.1.2012

    88.

    Il-Ġeneral Maġġur

    Muhammad Ali Durgham

    Kmandant fir-4 Diviżjoni

    Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Damasku u l-inħawi ta' madwaru, inkluż f'Mo'adamiyeh, Douma, Abasiyeh u Duma.

    23.1.2012

    89.

    Il-Maġġur Ġeneral

    Ramadan Mahmoud Ramadan

    Kmandant tal-35 Riġment ta' Forzi Speċjali

    Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Baniyas u Deraa

    23.1.2012

    90.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Ahmed Yousef Jarad

    Kmandant tal-132 Brigata

    Ordna lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Deraa, inkluż bl-użu ta' mitraljatriċi u kanuni ta' kontra l-ajruplani

    23.1.2012

    91.

    Il-Maġġur Ġeneral

    Naim Jasem Suleiman

    Kmandant tat-3 Diviżjoni

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Douma.

    23.1.2012

    92.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Jihad Mohamed Sultan

    Kmandant tal-65 Brigata

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Douma

    23.1.2012

    93.

    Il-Maġġur Ġeneral

    Fo'ad Hamoudeh

    Kmandant tal-operazzjonijiet militari f'Idlib

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Idlib fil-bidu ta' Settembru 2011

    23.1.2012

    94.

    Il-Maġġur Ġeneral

    Bader Aqel

    Kmandant tal-Forzi Speċjali

    Ta ordnijiet lis-suldati biex jiġbru l-katavri u jagħtuhom lill-mukhabarat u responsabbli għall-vjolenza f'Bukamal.

    23.1.2012

    95.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Ghassan Afif

    Kmandant mill-45 Riġment

    Kmandant tal-operazzjonijiet militari f'Homs, Baniyas u Idlib

    23.1.2012

    96.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Mohamed Maaruf

    Kmandant mill-45 Riġment

    Kmandant tal-operazzjonijiet militari f'Homs. Ta ordnijiet għal sparar fuq dimostranti f'Homs.

    23.1.2012

    97.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Yousef Ismail

    Kmandant tal-134 Brigata

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw lejn djar u nies fuq il-bjut waqt funeral f'Talbiseh għal dimostranti maqtula l-jum ta' qabel.

    23.1.2012

    98.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Jamal Yunes

    Kmandant tal-555 Riġment

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Mo'adamiyeh.

    23.1.2012

    99.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Mohsin Makhlouf

     

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Al-Herak.

    23.1.2012

    100.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Ali Dawwa

     

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti f'Al-Herak

    23.1.2012

    101.

    Il-Brigadier Ġeneral

    Mohamed Khaddor

    Kmandant tal-106 Brigata, Gwardja Presidenzjali

    Ta ordnijiet lit-truppi biex isawtu d-dimostranti bil-bsaten u mbagħad jarrestawhom. Responsabbli għar-repressjoni ta' dimostranti paċifiċi f'Douma.

    23.1.2012

    102.

    Il-Maġġur Ġeneral

    Suheil Salman Hassan

    Kmandant tal-5 Diviżjoni

    Ta ordnijiet lit-truppi biex jisparaw fuq dimostranti fil-Governorat ta' Deraa.

    23.1.2012

    103.

    Wafiq Nasser

    Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Suwayda (Dipartiment tal-Intelligence Militari)

    Bħala Kap tal-fergħa ta' Suwayda tad-Dipartiment għall-Intelligence Militari, responsabbli għal detenzjonijiet arbitrarji u tortura ta' detenuti f'Suwayda.

    23.1.2012

    104.

    Ahmed Dibe

    Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa (Direttorat għas-Sigurtà Ġenerali)

    Bħala Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa tad-Direttorat għas-Sigurtà Ġenerali, responsabbli għal detenzjonijiet arbitrarji u tortura ta' detenuti f'Deraa.

    23.1.2012

    105.

    Makhmoud al-Khattib

    Kap tal-Fergħa Investigattiva (Direttorat għas-Sigurtà Politika)

    Bħala l-Kap tal-Fergħa Investigattiva tad-Direttorat għas-Sigurtà Politika, responsabbli għad-detenzjoni u t-tortura tad-detenuti.

    23.1.2012

    106.

    Mohamed Heikmat Ibrahim

    Kap tal-Fergħa Operattiva (Direttorat għas-Sigurtà Politika)

    Bħala l-Kap tal-Fergħa Operattiva tad-Direttorat għas-Sigurtà Politika, responsabbli għad-detenzjoni u t-tortura tad-detenuti.

    23.1.2012

    107.

    Nasser Al-Ali

    Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa (Direttorat għas-Sigurtà Politika)

    Bħala l-Kap tal-Fergħa Reġjonali ta' Deraa tad-Direttorat għas-Sigurtà Politika, responsabbli għad-detenzjoni u t-tortura tad-detenuti.

    23.1.2012

    108.

    Mehran (jew Mahran) Khwanda

    Proprjetaru tal-kumpannija tat-trasport Qadmous Transport Co. imwieled fil-11/05/1938 Passaporti: nru 3298 858, li skada fid-09/05/2004, nru 001452904, li skada fid-29/11/2011, nru 006283523, li ser jiskadi fit-28/06/2017.

    Jagħti appoġġ loġistiku għar-repressjoni vjolenti eżerċitata kontra l-popolazzjoni ċivili fiż-żoni ta' azzjoni tal-milizzja favur il-gvern involuti fil-vjolenza (“chabbihas”).

    23.1.2012

    ▼M2

    109.

    Al –Halqi, Dr. Wael Nader

    Imwieled fil-Provinċja ta' Daraa, fl-1964

    Ministru tas-Saħħa

    Meta kienu taħt ir-responsabbiltà tiegħu, l-isptarijiet ġew ordnati biex jirrifjutaw il-kura lil min kien jipprotesta.

    27.2.2012

    110.

    Azzam, Mansour Fadlallah

    Imwieled fil-Provinċja ta' Sweida, fl-1960

    Ministru tal-Affarijiet Presidenzjali

    Konsulent tal-President.

    27.2.2012

    111.

    Sabouni, Dr. Emad Abdul-Ghani

    Imwieled f'Damasku, fl-1964

    Ministru tal-Komunikazzjoni u t-Teknoloġija.

    Taħt ir-responsabbiltà tiegħu, l-aċċess liberu għall-mezzi tax-xandir qed jixxekkel serjament.

    27.2.2012

    112.

    Allaw, Sufian

    Imwieled f'al-Bukamal, Deir Ezzor, fl-1944

    Ministru taż-Żejt u r-Riżorsi Minerali.

    Responsabbli għall-politiki dwar iż-żejt u r-riżorsi minerali li jipprovdu sors ta' appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    27.2.2012

    113.

    Slakho, Dr Adnan

    Imwieled f'Damasku, fl-1955

    Ministru tal-Industrija

    Responsabbli għall-politiki ekonomiċi u industrijali li jipprovdu riżorsi u appoġġ lir-reġim.

    27.2.2012

    114.

    Al-Rashed, Dr. Saleh

    Imwieled fil-Provinċja ta' Aleppo, fl-1964

    Ministru tal-Edukazzjoni.

    Taħt ir-responsabbiltà tiegħu, l-iskejjel qed jintużaw bħala ħabsijiet proviżorji

    27.2.2012

    115.

    Abbas, Dr. Fayssal

    Imwieled fil-Provinċja ta' Hama, fl-1955

    Ministru tat-Trasport.

    Taħt ir-responsabbiltà tiegħu, qed jiġi pprovdut appoġġ loġistiku għar-repressjoni.

    27.2.2012

    ▼M3

    116.

    Anisa Al Assad

    (a.k.a. Anisah Al Assad)

    Data tat-twelid: 1934

    Kunjom tax-xbubija: Makhlouf

    Omm il-President Al-Assad. Minħabba r-relazzjoni personali mill-qrib u r-relazzjoni finanzjarja intrinsika mal-President Sirjan, Bashar Al Assad, hija tibbenefika mir-reġim Sirjan u hija assoċjata miegħu.

    23.3.2012

    117.

    Bushra Al Assad

    (magħrufa wkoll bħala Bushra Shawkat)

    Data tat-twelid: 24.10.1960

    Oħt Bashar al Assad, u mart Asif Shawkat, Deputat Kap tal-Persunal għas-Sigurtà u t-Tkixxif.

    Minħabba r-relazzjoni mill-qrib u r-relazzjoni finanzjarja intrinsika mal-President Sirjan Bashar Al Assad u persuni oħra fil-qalba tar-reġim Sirjan, hija tibbenefika mir-reġim Sirjan u hija assoċjata miegħu.

    23.3.2012

    118.

    Asma Al Assad (magħrufa wkoll bħala Asma Fawaz Al Akhras)

    Data tat-twelid: 11.08.1975

    Post tat-twelid: Londra, Renju Unit

    Numru tal-passaport: 707512830 jiskadi fit- 22/9/2020

    Kunjom tax-xbubija: Al Akhras

    Mart Bashar Al Assad. Minħabba r-relazzjoni personali mill-qrib u r-relazzjoni finanzjarja intrinsika mal-President Sirjan Bashar Al Assad, hija tibbenefika mir-Reġim Sirjan u hija assoċjata miegħu.

    23.3.2012

    ▼M4

    119.

    Manal Al Assad (a.k.a. Manal Al Ahmad)

    Twieldet: 02.02.1970

    Post tat-twelid: Damasku

    Nru tal-passaport (Sirjan): 0000000914

    Isem ta’ xebba: Al Jadaan

    Konjuġi ta’ Maher Al Assad, u b’hekk tibbenefika minn, u assoċjata mill-qrib mar-reġim.

    23.3.2012

    ▼M3

    120.

    Imad Mohammad Deeb Khamis

    Data tat-twelid: 1 ta' Awwissu 1961

    Post tat-twelid: viċin Damasku

    Minister of Electricity. Responsabbli għall-użu tal-qtugħ tad-dawl bħala metodu ta' repressjoni.

    23.3.2012

    121.

    Omar Ibrahim Ghalawanji

    Data tat-twelid: 1954

    Post tat-twelid: Tartus

    Ministru tal-Amministrazzjoni Lokali. Responsabbli għall-awtoritajiet tal-gvern lokali u għalhekk responsabbli għar-repressjoni kontra l-popolazzjoni ċivili mill-gvernijiet lokali.

    23.3.2012

    122.

    Joseph Suwaid

    Data tat-twelid: 1958

    Post tat-twelid: Damasku

    Ministru tal-Istat u għalhekk assoċjat mill-qrib mal-politika tar-reġim.

    23.3.2012

    123.

    Ghiath Jeraatli

    Data tat-twelid: 1950

    Post tat-twelid: Salamiya

    Ministru tal-Istat u għalhekk assoċjat mill-qrib mal-politika tar-reġim.

    23.3.2012

    124.

    Hussein Mahmoud Farzat

    Data tat-twelid: 1957

    Post tat-twelid: Hama

    Ministru tal-Istat u għalhekk assoċjat mill-qrib mal-politika tar-reġim.

    23.3.2012

    125.

    Yousef Suleiman Al-Ahmad

    Data tat-twelid: 1956

    Post tat-twelid: Hasaka

    Ministru tal-Istat u għalhekk assoċjat mill-qrib mal-politika tar-reġim.

    23.3.2012

    126.

    Hassan al-Sari

    Data tat-twelid: 1953

    Post tat-twelid: Hama

    Ministru tal-Istat u għalhekk assoċjat mill-qrib mal-politika tar-reġim.

    23.3.2012

    ▼M4

    127.

    Mazen al-Tabba

    Twieled: 01.01.1958

    Post tat-twelid: Damasku

    Nru tal-passaport (Sirjan): 004415063 li jiskadi 06.05.2015

    Soċju kummerċjali ta’ Ihab Makhlouf u Nizar al-Assad (soġġetti għal sanzjonijiet fit-23/08/2011); ko-proprjetarju, flimkien ma’ Rami Makhlouf, tal-kumpanija tal-kambju monetarju Al-Diyar lil-Saraafa (a.k.a. Diar Electronic Services), li tappoġġa l-politika tal-Bank Ċentrali tas-Sirja

    23.3.2012

    ▼M4

    128.

    Adib Mayaleh

    Imwieled fl-1955, f'Daraa

    Adib Mayaleh huwa responsabbli mill-għoti ta' appoġġ ekonomiku u finanzjarju lir-reġim Sirjan permezz tal-funzjonijiet tiegħu bħala l-Gvernatur tal-Bank Ċentrali tas-Sirja.

    15.5.2012

    129.

    Salim Altoun, magħruf ukoll bħala Saleem Altoun, magħruf ukoll bħala Abu Shaker

    President u Uffiċjal Kap Eżekuttiv tal-Altoun Group

    Imwieled fl-1940 f'Caracas, il-Venezwela

    Għandu ċittadinanza Venezwelana, numru tal-identifikazzjoni 028173131 (probabbilment jippossjedi passaport Venezwelan).

    Għandu residenza Lebaniża u numru tal-permess tax-xogħol 1486/2011

    Jagħti appoġġ finanzjarju lir-reġim. Involut fi skema permezz tal-Altoun Group biex jiġi esportat iż-żejt Sirjan mal-kumpannija elenkata Sytrol sabiex jiġi pprovdut dħul għar-reġim.

    15.5.2012

    130.

    Youssef Klizli

    Assistent ta' Salim Altoun

    Jagħti appoġġ finanzjarju lir-reġim. Għen lil Salim Altoun biex joħloq skema permezz tal-Altoun Group biex jiġi esportat iż-żejt Sirjan mal-kumpannija elenkata Sytrol sabiex jiġi pprovdut dħul għar-reġim.

    15.5.2012

    ▼M6

    131.

    Bouthaina Shaaban

    (magħrufa ukoll bħala Buthaina Shaaban)

    Twieldet fl-1953 f'Homs, is-Sirja

    Konsulent dwar il-Politika u l-Media għall-President minn Lulju 2008 'l quddiem u bħala tali assoċjat mat-trażżin vjolenti tal-popolazzjoni.

    26.6.2012

    ▼M8

    132.

    Brigadier

    Sha’afiq Masa

     

    Direttur tal-fergħa 215 (Damas) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti. Jipparteċipa fir-repressjoni taċ-ċittadini.

    24.7.2012

    133.

    Brigadier

    Burhan Qadour

     

    Direttur tal-fergħa 291 (Damas) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    134.

    Brigadier

    Salah Hamad

     

    Viċi Direttur tal-Fergħa 291 tas-Servizzi tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    135.

    Brigadier Muhammed

    (jew: Mohammed) Khallouf (magħruf ukoll bħala Abou Ezzat)

     

    Direttur tal-fergħa 235 imsejħa “Palestina” (Damas) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art, li tinsab fil-qalba tal-mezzi repressivi tal-armata. Jipparteċipa direttament fir-repressjoni tal-avversarji. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    136.

    Maġġur Ġeneral Riad al-Ahmed

     

    Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Art. Responsabbli mit-tortura u mill-qtil ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    137.

    Brigadier

    Abdul Salam Fajr Mahmoud

     

    Direttur tal-fergħa ta' Bab Touma (Damas) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    138.

    Brigadier

    Jawdat al-Ahmed

     

    Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    139.

    Kurunell

    Qusay Mihoub

     

    Direttur tal-fergħa ta' Deraa (mibgħut minn Damas għal Deraa fil-bidu tar-rewwixti f'din il-belt) tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    140.

    Kurunell Suhail

    Al-Abdullah

     

    Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    141.

    Brigadier

    Khudr Khudr

     

    Direttur tal-fergħa ta' Lattaquié tas-Servizz tal-Intelligence Ġenerali. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    142.

    Brigadier

    Ibrahim Ma’ala

     

    Direttur tal-fergħa 285 (Damas) tas-Servizz tal-Intelligence Ġenerali (issostitwixxa l-Brigadier Hussam Fendi fl-aħħar tal-2011). Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    143.

    Brigadier

    Firas Al-Hamed

     

    Direttur tal-fergħa 318 (Homs) tas-Servizz tal-Intelligence Ġenerali. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    144.

    Brigadier

    Hussam Luqa

     

    Direttur tal-fergħa ta' Homs sa minn April 2012 (suċċesser tal-Brigadier Nasr al-Ali) tat-Tmexxija tas-Sigurtà Politika. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    145.

    Brigadier

    Taha Taha

     

    Responsabbli mis-sit tal-fergħa ta' Lattaquié tat-Tmexxija tas-Sigurtà Politika. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    146.

    Brigadier

    Nasr al-Ali

     

    Responsabbli mis-sit ta' Deraa sa minn April 2012 (ex-Direttur tal-fergħa ta' Homs) tat-Tmexxija tas-Sigurtà Politika. Responsabbli mit-tortura ta' avversarji detenuti.

    24.7.2012

    147.

    Bassel Bilal

     

    Uffiċjal tal-pulizija fil-ħabs ċentrali ta' Idlib; Ipparteċipa direttament f'atti ta' tortura fuq avversarji detenuti tal-ħabs ċentrali ta' Idlib.

    24.7.2012

    148.

    Ahmad Kafan

     

    Uffiċjal tal-pulizija fil-ħabs ċentrali ta' Idlib. Ipparteċipa direttament f'atti ta' tortura fuq avversarji detenuti tal-ħabs ċentrali ta' Idlib.

    24.7.2012

    149.

    Bassam al-Misri

     

    Uffiċjal tal-pulizija fil-ħabs ċentrali ta' Idlib; Ipparteċipa direttament f'atti ta' tortura fuq avversarji detenuti tal-ħabs ċentrali ta' Idlib.

    24.7.2012

    150.

    Ahmed al-Jarroucheh

    Data tat-Twelid: 1957

    Direttur tal-fergħa esterna tal-Intelligence Ġenerali (fergħa 279). Bħala tali, huwa responsabbli mill-mezzi tal-Intelligence Ġenerali fl-ambaxxati Sirjani. Jipparteċipa direttament fir-repressjoni mill-awtoritajiet Sirjani tal-avversarji u huwa b'mod partikolari inkarigat mir-repressjoni tal-oppożizzjoni Sirjana barra mill-pajjiż.

    24.7.2012

    151.

    Michel Kassouha

    (magħruf ukoll bħala Ahmed Salem; magħruf ukoll bħala Ahmed Salem Hassan)

    Data tat-Twelid: 1 ta' Frar 1948

    Membru tas-servizzi ta' sigurtà Sirjana sa mill-bidu tas-snin 1970, huwa involut fil-ġlieda kontra l-avversarji fi Franza u fil-Ġermanja. Sa minn Marzu 2006, huwa responsabbli mir-relazzjonijiet tal-Fergħa 273 tal-Intelligence Ġenerali Sirjana. Uffiċjal tat-Tmexxija storiku, huwa qrib tad-Direttur tal-Intelligence Ġenerali Ali Mamlouk, wieħed mill-uffiċjali ewlenin tas-sigurtà tar-reġim, soġġett għal miżuri restrittivi mill-UE sa mid-9 ta' Mejju 2011. Jappoġġa direttament ir-repressjoni mir-reġim tal-avversarji u huwa b'mod partikolari inkarigat mir-repressjoni tal-oppożizzjoni Sirjana barra mill-pajjiż.

    24.7.2012

    152.

    Ġeneral Ghassan Jaoudat Ismail

    Data tat-Twelid: 1960

    Post tal-oriġini: Derikich, reġjun ta' Tartous.

    Responsabbli mill-fergħa tal-missjonijiet tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, li f'kooperazzjoni mal-fergħa tal-operazzjonijiet speċjali, tmexxi t-truppi élite tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, li għandhom rwol importanti fir-repressjoni mir-reġim. Bħala tali Ghassan Jaoudat Ismail jagħmel parti mir-responsabbli militari li jwettqu direttament ir-repressjoni mir-reġim kontra l-oppożizzjoni.

    24.7.2012

    153.

    Ġeneral Amer al-Achi (magħruf ukoll bħala Amis al Ashi; magħruf ukoll bħala Ammar Aachi; magħruf ukoll bħala Amer Ashi)

     

    Gradwat mill-iskola tal-gwerra ta' Alep, Kap tal-fergħa tal-intelligence tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru (sa mill-2012), qrib ta' Daoud Rajah, ministru tad-difiża Sirjan. Permezz tal-funzjonijiet tiegħu fis-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, Amer al- Achi huwa involut fir-repressjoni tal-oppożizzjoni Sirjana.

    24.7.2012

    154.

    Ġeneral Mohammed Ali Nasr (jew: Mohammed Ali Naser)

    Data tat-Twelid: madwar 1964

    Qrib ta' Maher al-Assad, l-akbar wieħed mill-aħwa tal-president. Għamel il-biċċa l-kbira tal-karriera tiegħu fil-Gwardja Repubblikana. Fl-2010 integra l-fergħa interna (jew il-fergħa 251) tal-Intelligence Ġenerali, li hija responsabbli mill-ġlieda kontra l-oppożizzjoni politika. Bħala wieħed mill-persuni ewlenin responsabbli tagħha, il-Ġeneral Mohammed Ali jipparteċipa direttament fir-repressjoni kontra l-avversarji.

    24.7.2012

    155.

    Ġeneral Issam Hallaq

     

    Kap tal-Istat-Maġġur tal-Armata tal-Ajru sa mill-2010. Jikkmanda l-operazzjonijiet tal-ajru kontra l-avversarji.

    24.7.2012

    156.

    Ezzedine Ismael

    Data tat-Twelid: f'nofs is-snin 1940 (probabbilment 1947).

    Post tat-Twelid: Bastir. Reġjun ta' Jableh.

    Ġeneral irtirat u uffiċjal tat-tmexxija storiku tas-Servizz tal-Intelligence tal-Armata tal-Ajru, li kien il-kap tagħha fil-bidu tas-snin 2000. Inħatar kunsillier politiku u tas-sigurtà tal-President 2006. Bħala kunsillier politiku u tas-sigurtà tal-President Sirjan, Ezzedine Ismael huwa involut fil-politika repressiva mir-reġim kontra l-avversarji.

    24.7.2012

    157.

    Samir Joumaa (magħruf ukoll bħala Abou Sami)

    Data tat-Twelid: madwar 1962

    Ilu madwar 20 sena direttur tal-kabinett ta' Mohammad Nassif Kheir Bek, wieħed mill-kunsillieri tas-sigurtà ewlenin ta' Bachar al-Assad (li għandu uffiċjalment il-kariga ta' viċi tal-Viċi President Farouk al-Chareh). Il-fatt li huwa qrib ta' Bachar al-Asad u Mohammed Nassif Kheir Bek jinvolvi lil Samir Joumaa fil-politika repressiva mir-reġim kontra l-avversarji.

    24.7.2012

    ▼B



    B.  Entitajiet

     

    Isem

    Informazzjoni ta' identifikazzjoni

    Raġunijiet

    Data ta' elenkar

    1.

    Bena Properties

     

    Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; tiffinanzja r-reġim.

    23.6.2011

    2.

    Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (a.k.a. Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

    P.O. Box 108, DamaskuTel: 963 112110059 / 963 112110043Faks: 963 933333149

    Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; tiffinanzja r-reġim.

    23.6.2011

    3.

    Hamcho International (Hamsho International Group)

    Baghdad, Street, P.O. Box 8254, DamaskuTel: 963 112316675Faks: 963 112318875Websajt: www.hamshointl.comEmail: info@hamshointl.com u hamshogroup@yahoo.com

    Ikkontrollata minn Mohammad Hamcho jew Hamsho; tiffinanzja r-reġim.

    23.6.2011

    4.

    Military Housing Establishment (a.k.a. MILIHOUSE)

     

    Kumpannija ta' xogħlijiet pubbliċi kkontrollata minn Riyad Shalish u l-Ministeru tad-Difiża; tiffinanzja r-reġim.

    23.6.2011

    5.

    Direttorat tas-Sigurtà Politika.

     

    Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni.

    23.8.2011

    6.

    Direttorat tal-Intelligence Ġenerali

     

    Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni.

    23.8.2011

    7.

    Direttorat tal-Intelligence Militari

     

    Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni.

    23.8.2011

    8.

    Aġenzija tal-Intelligence tal-Forza tal-Ajru

     

    Aġenzija tal-Gvern Sirjan involuta b'mod dirett fir-ripressjoni.

    23.8.2011

    9.

    IRGC Qods Force (Quds Force)

    Teheran, l-Iran

    Il-Forza Qods (jew Quds) hija taqsima esperta tal-Korp tal-Gwardja tar-Rivoluzzjoni Iżlamika (IRGC). Il-Forza Qods hija involuta fil-forniment ta' tagħmir u appoġġ biex tgħin lir-reġim tas-Sirja jrażżan protesti fis-Sirja. Il-Forza Qods tal-IRGC ipprovdiet għajnuna teknika, tagħmir u appoġġ lis-servizzi tas-sigurtà Sirjani biex irażżnu movimenti ta' protesti ċivili

    23.8.2011

    10.

    Mada Transport

    Sussidjarja ta' Cham Holding (Sehanya Dara’a Highway, P.O. Box 9525Tel: 00 963 11 99 62)

    Entità ekonomika li tiffinanzja r-reġim.

    2.09.2011

    11.

    Cham Investment Group

    Sussidjarja ta' Cham Holding (Sehanya Dara’a Highway, P.O. Box 9525Tel: 00 963 11 99 62)

    Entità ekonomika li tiffinanzja r-reġim.

    2.09.2011

    12.

    Real Estate Bank

    Insurance Bldg- Yousef Al-Azmeh Square, Damasku P.O. Box: 2337 Damasku, ir-Repubblika Għarbija SirjanaTel: (+963) 11 2456777 u 2218602Faks: (+963) 11 2237938 u 2211186Email tal-Bank: Publicrelations@reb.sy,Websajt: www.reb.sy

    Bank proprjetà tal-gvern li jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    2.09.2011

    13.

    Addounia TV (a.k.a. Dounia TV)

    Tel: +963-11-5667274, +963-11-5667271,

    Faks: +963-11-5667272

    Websajt: http://www.addounia.tv

    Addounia TV inċitat il-vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja.

    23.09.2011

    14.

    Cham Holding

    Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Is-Sirja P.O. Box 9525Tel +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044Faks +963 (11) 673 1274Email: info@chamholding.syWebsite:www.chamholding.sy

    Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; l-akbar kumpannija holding fis-Sirja, li tibbenefika minn u tappoġġa lir-reġim.

    23.09.2011

    ▼M3

    15.

    El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company)

    Indirizz: Dair Ali Jordan Highway, P.O.Box 13052, Damascus – SyriaTel.: +963-11-2212345Fax: +963-11-44694450Indirizz elettroniku: sales@eltelme.comWebsite: www.eltelme.com

    Manifattura u forniment ta' torrijiet ta' komunikazzjoni u trasmissjoni u tagħmir ieħor għall-armata Sirjana.

    23.9.2011

    ▼B

    16.

    Ramak Constructions Co.

    Indirizz: Dara’a Highway, Damasku, is-SirjaTel: +963-11-6858111Mobile: +963-933-240231

    Kostruzzjoni ta' kwartieri militari tas-suldati, kwartieri tas-suldati fil-fruntieri u bini ieħor meħtieġ għall-Forzi Armati.

    23.09.2011

    17.

    Souruh Company (a.k.a. SOROH Al Cham Company)

    Indirizz: Adra Free Zone Area Damasku, is-SirjaTel: +963-11-5327266Mobile: +963-933-526812 +963-932-878282Faks: +963-11-5316396Email: sorohco@gmail.comWebsajt: http://sites.google.com/site/sorohco

    Investiment fi proġetti industrijali militari lokali, timmanifattura partijiet ta' armi u oġġetti relatati. 100 % tal-kumpannija hija proprjetà ta' Rami Makhlouf.

    23.09.2011

    18.

    Syriatel

    Thawra Street, Ste Building 6th Floor, BP 2900Tel: +963 11 61 26 270Faks: +963 11 23 73 97 19Email: info@syriatel.com.sy;Websajt: http://syriatel.sy/

    Ikkontrollata minn Rami Makhlouf; tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim. permezz tal-kuntratt ta' liċenzjar tagħha hija tħallas 50 % tal-profitti tagħha lill-Gvern.

    23.09.2011

    19.

    Cham Press TV

    Al Qudsi building, 2nd Floor - Baramkeh - DamaskuTel: +963 - 11- 2260805Faks: +963 - 11 - 2260806Email: mail@champress.comWebsajt: www.champress.net

    Stazzjonijiet tat-televiżjoni li jipparteċipaw fil-kampanji biex ixandru informazzjoni ħażinau jinċitaw il-vjolenza kontra d-dimostranti.

    1.12.2011

    20.

    Al Watan

    Al Watan Newspaper - Damasku – Iż-Żona Mingħajr DazjuTel: 00963 11 2137400Faks: 00963 11 2139928

    Stazzjonijiet tat-televiżjoni li jipparteċipaw fil-kampanji biex ixandru informazzjoni ħażina u jinċitaw il-vjolenza kontra d-dimostranti.

    1.12.2011

    21.

    Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (CERS, Centre d’Etude et de Recherche Scientifique; SSRC, Ċentru tal-Istudji u r-Riċerka Xjentifiċi; Centre de Recherche de Kaboun

    Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damasku

    Tipprovdi appoġġ lill-armata Sirjana għall-akkwist tat-tagħmir użat b'mod dirett għas-sorveljanza u għar-ripressjoni tad-dimostranti.

    1.12.2011

    22.

    Business Lab

    Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9, P.O. Box 7155, DamaskuTel: 963112725499Faks: 963112725399

    Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS.

    1.12.2011

    23.

    Industrial Solutions

    Baghdad Street 5, P.O. Box 6394, DamaskuTel/Faks: 963114471080

    Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS.

    1.12.2011

    24.

    Mechanical Construction Factory (MCF)

    P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damasku

    Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS.

    1.12.2011

    25.

    Syronics – Syrian Arab Co. għall-Industrji tal-Elettriku

    Kaboon Street, P.O. Box 5966, DamaskuTel.-Nru.: +963-11-5111352Faks: +963-11-5110117

    Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS.

    1.12.2011

    26.

    Handasieh – Organizzazzjoni għall-Industrji tal-Inġenerija

    P.O. Box 5966, Abou Bakr Al-Seddeq St., Damasku

    u P.O. Box 2849 Al-Moutanabi Street, Damasku

    u P.O. Box 21120 Baramkeh, Damasku

    Tel: 963112121816 – 963112121834 – 963112214650 – 963112212743 - 963115110117

    Kumpanija fittizja għall-akkwist ta' tagħmir sensittiv mis-CERS.

    1.12.2011

    27.

    Syria Trading Oil Company (Sytrol)

    Il-Bini tal-Prim Ministru, 17 Street Nissan, Damasku, is-Sirja.

    Kumpanija kkontrollata lill-Istat responsabbli għall-esportazzjoni taż-żejt mis-Sirja. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    1.12.2011

    28.

    General Petroleum Corporation (GPC)

    New Sham - Building of Syrian Oil Company, P.O. Box 60694, Damasku, is-SirjaTel: 963113141635Faks: 963113141634Email: info@gpc-sy.com

    Kumpanija kkontrollata mill-Istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    1.12.2011

    29.

    Al Furat Petroleum Company

    Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island -Property 2299- AFPC BuildingP.O. Box 7660, Damasku – is-Sirja.Tel: 00963-11- (6183333), 00963-11- (31913333)Faks: 00963-11- (6184444), 00963-11- (31914444)afpc@afpc.net.sy

    Impriża konġunta b'50 % proprjetà ta' GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    1.12.2011

    ▼M1

    30.

    Industrial Bank

    Dar Al Muhanisen Building, 7th Floor, Maysaloun Street, P.O. Box 7572 Damascus, Syria.Tel: +963 11-222-8200. +963 11-222-7910Fax: +963 11-222-8412

    Bank proprjetà tal-Istat.

    Ipparteċipa fil-finanzjament tar-regim.

    23.1.2012

    31.

    Popular Credit Bank

    Dar Al Muhanisen Building, 6th Floor, Maysaloun Street, Damascus, Syria.Tel: +963 11-222-7604. +963 11-221-8376Fax: +963 11-221-0124

    Bank proprjetà tal-Istat.

    Ipparteċipa fil-finanzjament tar-regim.

    23.1.2012

    32.

    Saving Bank

    Syria-Damascus – Merjah – Al-Furat St. P.O. Box: 5467Fax: 224 4909 – 245 3471Tel: 222 8403posta elettronika: s.bank@scs-net.org post-gm@net.sy

    Bank proprjetà tal-Istat.

    Ipparteċipa fil-finanzjament tar-regim.

    23.1.2012

    33.

    Agricultural Cooperative Bank

    Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez, P.O. Box 4325, Damascus, Syria.Tel: +963 11-221-3462; +963 11-222-1393Fax: +963 11-224-1261Sit elettroniku: www.agrobank.org

    Bank proprjetà tal-Istat.

    Ipparteċipa fil-finanzjament tar-regim.

    23.1.2012

    34.

    Syrian Lebanese

    Commercial Bank

    Syrian Lebanese Commercial Bank Building, 6th Floor, Makdessi Street, Hamra, P.O. Box 11-8701, Beirut, Lebanaon.Tel: +961 1-741666Fax: +961 1-738228; +961 1-753215; +961 1-736629Sit elettroniku: www.slcb.com.lb

    Sussidjarju tal-Commercial Bank of Syria, diġà elenkat.

    Ipparteċipa fil-finanzjament tar-regim.

    23.1.2012

    35.

    Deir ez-Zur

    Petroleum Company

    Dar Al Saadi Building 1st, 5th, and 6th Floor Zillat Street Mazza Area P.O. Box 9120 Damascus SyriaTel: +963 11-662-1175; +963 11-662-1400Fax: +963 11-662-1848

    Impriża konġunta tal-GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    23.1.2012

    36.

    Ebla Petroleum Company

    Head Office Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16 Damascus, SyriaTel: +963 116691100P.O. Box 9120

    Impriża konġunta tal-GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    23.1.2012

    37.

    Dijla Petroleum Company

    Building No. 653 – 1st Floor, Daraa Highway, P.O. Box 81, Damascus, Syria

    Impriża konġunta tal-GPC. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    23.1.2012

    ▼M2

    38.

    Central Bank of Syria (Bank Ċentrali tas-Sirja)

    Sirja, Damasku, Pjazza Sabah Bahrat

    Indirizz postali:

    Pjazza Altjreda al Maghrebeh, Damasku,Repubblika Għarbija Sirjana,P.O.Box: 2254

    Ipprovda għajnuna finanzjarja lir-regim.

    27.2.2012

    ▼M3

    39.

    Syrian Petroleum company

    Indirizz: Dummar Province, Expansion Square, Island 19- Building 32P.O. BOX: 2849 jew 3378Tel: 00963-11-3137935 jew 3137913Fax: 00963-11-3137979 jew 3137977Posta elettronika: spccom2@scs-net.org orspccom1@scs-net.orgWebsite: www.spc.com.syWebsite: www.spc-sy.com

    Kumpannija taż-żejt statali. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.

    23.3.2012

    40.

    Mahrukat Company (Il-Kumpannija Sirjana għall-Ħażna u d-Distribuzzjoni ta' Prodotti ta' Żejt mhux maħdum)

    Kwartieri Ġenerali: Damascus - Al Adawi st., Petroleum buildingFax: 00963-11/4445796Tel: 00963-11/44451348 - 4451349Posta elettronika: mahrukat@net.syWebsite:http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php>

    Kumpannija taż-żejt statali. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.

    23.3.2012

    ▼M4

    41.

    General Organisation of Tobacco

    Salhieh Street 616, Damasku, Sirja

    Tagħti appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan. Il-General Organisation of Tobacco hija kollha proprjetà tal-istat Sirjan. Il-profitti li tagħmel l-organizzazzjoni, inkluż permezz tal-bejgħ tal-liċenzji biex jitqiegħdu fis-suq ditti barranin tat-tabakk u taxxi imposti fuq l-importazzjonijiet ta' ditti barranin ta' tabakk, jiġu ttrasferiti għall-istat Sirjan.

    15.5.2012

    42.

    Altoun Group

    Altoun GroupMaaraba Damascus CountrysideNorth Circular HighwayDamascusSirjatel.: 00963-11-5915685Postal Box 30484

    1987 US SIC Codes 6719

    NACE Codes 7415

    Tagħti appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan. L-entità hija involuta fi skema biex jiġi esportat iż-żejt Sirjan mal-kumpannija elenkata Sytrol sabiex jiġi pprovdut dħul għar-reġim.

    15.5.2012

    ▼M6

    43.

    Ministeru tad-Difiża

    Indirizz: Umayyad Square, Damascus

    Telefon: +963-11-7770700

    Fergħa tal-gvern Sirjan involuta direttament fir-repressjoni.

    26.6.2012

    44.

    Ministeru tal-Intern

    Indirizz: Merjeh Square, Damascus

    Telefon: +963-11-2219400, +963-11-2219401, +963-11-2220220, +963-11-2210404

    Fergħa tal-gvern Sirjan involuta direttament fir-repressjoni.

    26.6.2012

    45.

    Syrian National Security Bureau

     

    Fergħa tal-gvern Sirjan u element tal-Partit Ba'ath Sirjan. Involut direttament fir-repressjoni. Mexxa lill-forzi tas-sigurtà Sirjani biex ju żaw forza estrema kontra d-dimostranti.

    26.6.2012

    46.

    Syria International Islamic Bank (SIIB)

    (magħruf ukoll bħala: Syrian International Islamic Bank; a.k.a. SIIB)

    Post: Syria International Islamic Bank Building, Main Highway Road, Al Mazzeh Area, P.O. Box 35494, Damascus, Syria

    Alt. Post: P.O. Box 35494, Mezza'h Vellat Sharqia'h, ħdejn il-Konsolat tal-Arabja Sawdija, Damasku, is-Sirja

    Is-SIIB serva bħala l-faċċata għall-Commercial Bank of Syria, li ppermetta dak il-bank biex idur mas- sanzjonijiet imposti mill-UE. Mill-2011 sal-2012, is-SIIB bil-moħbi ffaċilita l-finanzjament ta' kwazi $150 miljun f'isem il-Commercial Bank of Syria. L-arranġamenti finanzjari li fid-dehra saru mis-SIIB, effettivament saru mill-Commercial Bank of Syria.

    Minbarra li ħadem mal-Commercial Bank of Syria biex idur mas-sanzjonijiet, fl-2012, is-SIIB iffaċilita diversi pagamenti sostanzjali għas- Syrian Lebanese Commercial Bank, bank ieħor diġà dde żinjat mill-UE.

    B'dawn il-modi, is-SIIB ikkontribwixxa biex jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.

    26.6.2012

    47.

    General Organisation of Radio and TV

    (magħrufa wkoll bħala Directorate General of Radio & Television Est; (magħruf ukoll bħala: General Radio and Television Corporation; magħrufa wkoll bħala General Radio and Television Corporation; magħrufa wkoll bħala GORT)

    Indirizz: Al Oumaween Square, P.O. Box 250, Damascus, Syria.

    Telefon (963 11) 223 4930

    Aġenzija mmexxija mill-Istat subordinata għall-Ministeru tal-Informazzjoni tas-Sirja u bħala tali tappoġġa u tippromwovi l-politika tal-informazzjoni tagħha. Hija responsabbli mill-operazzjoni tal-kanali tat-televiżjoni tas-Sirja proprjetà tal-Istat, tnejn terrestri u wieħhed satellita, kif ukoll stazzjonijiet tar-radju tal-gvern. Il-GORT inċita vjolenza kontra l-popolazzjoni ċivili fis-Sirja, waqt li serva bħala strument ta' propaganda għhar-reġgim ta' Assad u ferrex diżzinformazzjoni.

    26.6.2012

    48.

    Syrian Company for Oil Transport

    (magħrufa wkoll bħala Syrian Crude Oil Transportation Company; magħrufa wkoll bħala “SCOT”; magħrufa wkoll bħala. “SCOTRACO”

    Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way, P.O. Box 13, Banias, Syria; Website www.scot-syria.com; Email scot50@scn-net.org

    Kumpanija taż-żejt Sirjana proprjetà tal-Istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    26.6.2012

    ▼M8

    49.

    Drex Technologies S.A.

    Data ta' Inkorporazzjoni: 4 ta' Lulju 2000

    Numru ta' Inkorporazzjoni: 394678

    Direttur: Rami Makhlouf

    Aġent Irreġistrat: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

    Drex Technologies hija kompletament proprjetà ta' Rami Makhlouf, li huwa elenkat taħt is-sanzjonijiet tal-UE minħabba l-għoti ta' appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan. Rami Makhlouf juża Drex Technologies biex jiffaċilita u jmexxi l-holdings finanzjarji internazzjonali tiegħu, li jinkludu sehem maġġuri minn SyriaTel, preċedentement elenkata mill-UE fuq raġunijiet ta' għoti ta' appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.

    24.7.2012

    50.

    Cotton Marketing Organisation

    Indirizz: Bab Al-Faraj P.O. Box 729, AlepTel: +96321 2239495/6/7/8Cmo-aleppo@mail.sywww.cmo.gov.sy

    Kumpannija proprjetà tal-Istat. Tipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.

    ►C1  24.7.2012 ◄

    51.

    Syrian Arab Airlines (magħrufa wkoll bħala SAA, magħrufa wkoll bħala Syrian Air)

    Al-Mohafazeh Square, P.O. Box 417, Damasku, is-SirjaTel: +963112240774

    Kumpannija pubblika kkontrollata mir-reġim. Tappoġġa finanzjarjament lir-reġim.

    24.7.2012

    ▼M9

    52.

    Drex Technologies Holding S.A.

    Irreġistrata fil-Lussemburgu taħt in-numru B77616, preċedentament stabbilita fl-indirizz li ġej: 17, rue Beaumont L-1219 Lussemburgu.

    Is-sid benefiċjarju ta' Drex Technologies Holding S.A. huwa Rami Makhlouf, li huwa elenkat taħt is- sanzjonijiet tal-UE talli pprovda appoġġ finanzjarju lir-reġim Sirjan.

    ►C2  17.8.2012 ◄

    ▼B




    ANNESS IIa

    LISTA TA’ PERSUNI, ENTITATJIET U KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 14 U 15(1)(B)



    Entitajiet

     

    Isem

    Informazzjoni ta' identifikazzjoni

    Raġunijiet

    Data ta' elenkar

    1.

    Bank Kummerċjali tas-Sirja

    — Fergħa ta' Damasku, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damasku, is-Sirja;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damasku, is-Sirja;

    — Fergħa ta' Aleppo, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, is-Sirja; SWIFT/BIC CMSY SY DAl-uffiċji globali kollha [NPWMD]

    Websajt: http://cbs-bank.sy/En-index.php

    Tel: +963 11 2218890

    Faks: +963 11 2216975

    amministrazzjoni ġenerali: dir.cbs@mail.sy

    Bank proprjetà tal-Istat li jipprovdi appoġġ finanzjarju lir-reġim.

    13.10.2011




    ANNESS III

    LISTA TAL-AWTORITAJIET KOMPETENTI FL-ISTATI MEMBRI U INDIRIZZ GĦAN-NOTIFIKI LILL-KUMMISSJONI EWROPEA

    A. Awtoritajiet kompetenti f’kull Stat Membru:

    IL-BELĠJU

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    IL-BULGARIJA

    http://www.mfa.bg/en/pages/view/5519

    IR-REPUBBLIKA ĊEKA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    ID-DANIMARKA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

    IL-ĠERMANJA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    L-ESTONJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    L-IRLANDA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    IL-GREĊJA

    http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

    SPANJA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

    FRANZA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    L-ITALJA

    http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

    ĊIPRU

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    IL-LATVJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    IL-LITWANJA

    http://www.urm.lt/sanctions

    IL-LUSSEMBURGU

    http://www.mae.lu/sanctions

    L-UNGERIJA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    IL-PAJJIŻI L-BAXXI

    http://www.minbuza.nl/sancties

    L-AWSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    IL-POLONJA

    http://www.msz.gov.pl

    IL-PORTUGALL

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    IR-RUMANIJA

    http://www.mae.ro/node/1548

    IS-SLOVENJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    IS-SLOVAKKJA

    http://www.foreign.gov.sk

    IL-FINLANDJA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    L-ISVEZJA

    http://www.ud.se/sanktioner

    IR-RENJU UNIT

    www.fco.gov.uk/competentauthorities

    B. Indirizz għall-komunikazzjoni mal-Kummissjoni Ewropea:

    Il-Kummissjoni Ewropea

    Is-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles / Brussel

    Il-Belġju

    Email: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel: +(32 2) 295 55 85




    ANNESS IV



    LISTA TA' “ŻEJT MHUX MAĦDUM U PRODOTTI PETROLIFIĊI” MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 6

    Kodiċi tas-SA

    Deskrizzjoni

    2709 00

    Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, mhux maħduma

    2710

    Żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, għajr dawk mhux maħduma; preparazzjonijiet mhux speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor, li skont il-piż ikunu 70 % jew aktar żjut tal-petroleum u żjut miksuba minn minerali bituminużi, fejn dawn iż-żjut ikunu l-kostitwenti bażiċi tal-preparazzjonijiet; skart taż-żjut (ħlief għax-xiri, fis-Sirja, ta' pitrolju, karburant tal-avjazzjoni kodiċi NM 2710 19 21 li mhuwiex projbit, sakemm ikun hemm l-intenzjoni, u jkun se jiġi użat biss, għall-finijiet li l-ajruplan mgħobbi biha jkompli f'titjirtu).

    2712

    Vażelina; xema' tal-paraffina, xema' mikrokristallina taż-żejt, xema' nofsha raffinata b'kontenut għoli ta' żejt (slack wax), ożokerit, ix-xema’ tal-linjite, ix-xema’ tal-pit, xemgħat oħra minerali u prodotti simili miksuba permezz ta' sinteżi jew permezz ta' proċessi oħrajn kemm jekk ikkuluriti kif ukoll jekk mhumiex.

    2713

    Kokk taż-żejt minerali (petroleum), qatran taż-żejt minerali (petroleum) u fdalijiet oħrajn ta’ żjut minerali (petroleum) jew ta’ żjut miksuba minn minerali bituminużi.

    2714

    Bitum u asfalt, naturali; shale tal-bitum jew taż-żejt u ramel taż-żift; asphaltites u blat asfalitiku.

    2715 00 00

    Taħlitiet bituminużi bbażati fuq asfalt naturali, fuq qatran naturali, fuq qatran ta’ żejt minerali (petroleum), fuq żift minerali jew fuq qatran (tar pitch) minerali (pereżempju, gomom/siment bituminużi, “cut-backs”).




    ANNESS V

    TAGĦMIR, TEKNOLOĠIJA U SOFTWARE IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 4

    Nota Ġenerali

    Minkejja l-kontenut ta' dan l-Anness, huwa mhux ser japplika għal:

    (a) tagħmir, teknoloġija jew software li huma speċifikati fl-Anness 1 għar-Regolament tal-Kunsill (KE) 428/2009 ( 15 ) jew il-Lista Militari Komuni; jew

    (b) software li huwa mfassal għall-installazzjoni mill-utent mingħajr aktar appoġġ sostanzjali mill-fornitur u li huwa ġeneralment disponibbli għall-pubblika billi jinbiegħu mill-ħażniet f'postijiet ta' bejgħ bl-imnut, mingħajr restrizzjoni, permezz ta':

    (i) transazzjonijiet mhux regolati (over the counter);

    (ii) transazzjonijiet permezz ta' ordnijiet bil-posta;

    (iii) transazzjonijiet elettroniċi; jew

    (iv) transazzjonijiet permezz ta' ordnijiet bit-telefon; jew

    (c) software li huwa fid-dominju pubbliku.

    Il-kategoriji A, B, C, D u E jirreferu għall-kategoriji li jirriferi għalihom ir-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    It-tagħmir, teknoloġija u software imsemmija fl-Artikolu 4 huwa:

    A.  Lista ta' tagħmir

     Tagħmir ta' Spezzjoni Deep Packet

     Tagħmir ta' Interċettar ta' Netwerk li jinkludu Tagħmir ta' Ġestjoni tal-Interċettar (IMS) u tagħmir ta' Data Retention Link Intelligence

     Tagħmir ta' monitoraġġ tal-Frekwenzi tar-Radju

     Tagħmir ta' ġġammjar ta' Netwerks u Satelliti

     Tagħmir ta' Infettar Telekomandat

     Tagħmir ta' għarfien/ipproċessar tal-kelliem

     Tagħmir ta' interċettar u monitoraġġ IMSI ( 16 )/ MSISDN ( 17 )/ IMEI ( 18 )/ TMSI ( 19 )

     Tagħmir tattiċi ta' interċettar u monitoraġġ SMS ( 20 )/GSM ( 21 )/GPS ( 22 )/GPRS ( 23 )/UMTS ( 24 )/CDMA ( 25 )/PSTN ( 26 )

     Tagħmir ta' interċettar u monitoraġġ tal-informazzjoni DHCP ( 27 )/SMTP ( 28 )/GTP ( 29 )

     Tagħmir ta' għarfien ta' xejriet u klassifikazzjoni ta' xejriet

     Tagħmir forensiku minn distanza

     Tagħmir ta' inġenji għall-ipproċessar semantiku

     Tagħmir ta' tiftix u ta' dekodifikazzjoni WEP u WPA

     Tagħmir ta' interċettar għall-protokolli proprjetarji u standard tal-VoIP

    B.  Mhux użat

    C.  Mhux użat

    D.  “Software” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” tat-tagħmir speċifikat f'A hawn fuq.

    E.  “Teknoloġija” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” tat-tagħmir speċifikat f'A hawn fuq.

    Tagħmir, teknoloġija u software li jaqgħu f'dawn il-kategoriji huma fl-ambitu ta' dan l-Anness biss sal-punt li jaqgħu taħt id-deskrizzjoni ġenerali “sistemi ta' interċettar u monitoraġġ tal-komunikazzjonijiet bl-internet, bit-telefon u bis-satellita”.

    Għall-fini ta' dan l-Anness, il-“monitoraġġ” ifisser l-akkwist, l-estrazzjoni, id-dekodifikar, l-irrekordjar, l-ipproċessar, l-analiżi u l-arkivjar tal-kontenut tas-sejħa jew id-data tan-netwerk.




    ANNESS VI

    LISTA TA' TAGĦMIR U TEKNOLOĠIJA EWLENIN MESMMIJA FL-ARTIKOLU 8

    Noti Ġenerali

    1. L-iskop tal-projbizzjonjiet imsemmija f’dan l-Anness m’għandux jiġi nnewtralizzat mill-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ipprojbita (inkluż impjant) li fihom komponent wieħed jew aktar li huma pprojbiti meta l-komponent jew il-komponenti pprojbiti jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija u jistgħu possibbilment jitneħħew jew jintużaw għal finijiet oħrajn.

    N.B.: Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew il-komponenti pprojbiti għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, huwa meħtieġ li jintiżnu l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-għarfien teknoloġiku u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu l-komponent jew il-komponenti pprojbiti bħala l-element prinċipali tal-merkanzija li qed jiġu akkwistati.

    2. Il-merkanzija speċifikata f’dan l-Anness tinkludi kemm merkanzija ġdida kif ukoll dik użata.

    3. Id-definizzjonijiet tat-termini bejn “virgoletti singoli” jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.

    4. Id-definizzjonijiet tat-termini bejn “virgoletti doppji” jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)

    1. It-“Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta' prodotti pprojbiti tibqa' pprojbita anke meta tkun applikabbli għal oġġetti mhux ipprojbiti.

    2. Il-projbizzjonijiet ma japplikawx għal dik it-“teknoloġija” li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk l-oġġetti li mhumiex ipprojbiti jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont dan ir-Regolament.

    3. Il-projbizzjonijiet fuq trasferiment ta' “teknoloġija” ma japplikawx għall-informazzjoni “ta' dominju pubbliku”, għal “riċerka xjentifika bażika” jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għall-applikazzjonijiet ta’ privattivi.

    Esplorazzjoni u produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u l-gass naturali

    1.A    Tagħmir

    1. Tagħmir, vetturi, bastimenti u inġenji tal-ajru għall-analiżi ġeofiżiku li ġew imfassla jew adattati b'mod speċjali sabiex jiksbu dejta għall-esplorazzjoni taż-żejt u tal-gass flimkien mal-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    2. Sensuri mfassla b'mod speċjali għal operazzjonijiet fi ħdan il-bjar taż-żejt u tal-gass, inklużi sensuri użati għall-kejl matul it-tħaffir u t-tagħmir assoċjat imfassal b'mod speċjali sabiex tinkiseb u tinħażen dejta minn tali sensuri.

    3. Tagħmir ta' tħaffir imfassal għat-tħaffir ta' formazzjonijiet tal-blat, b'mod speċifiku għall-finijiet ta' esplorazzjoni għal, jew il-produzzjoni taż-żejt, gass u materjali idrokarburi oħrajn ta' oriġini naturali.

    4. Golji, pajpijiet għat-tħaffir, kullar tal-golja għat-tħaffir, ċentralizzaturi u tagħmir ieħor imfassal b'mod speċjali għall-użu fit-tagħmir u mat-tagħmir għat-tħaffir tal-bjar taż-żejt u tal-gass u miegħu.

    5. Drilling wellheads (l-istruttura fil-wiċċ tal-bir), “blowout preventers” (tagħmir li jipprevjeni l-iżbroffi), u l-hekk imsejħa “Christmas jew production trees” (muntaġġ ta' tagħmir għall-kontroll tal-fluss tal-fluwidi) u l-komponenti tagħhom imfassla b'mod speċjali, li jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO għall-użu mal-bjar taż-żejt u tal-gass.

    Noti tekniċi:

    a.   “Blowout preventer” huwa apparat li normalment jintuża mal-livell tal-art (jew jekk isir tħaffir taħt l-ilma, mal-livell ta' qiegħ il-baħar) matul it-tħaffir sabiex jiġi pprevenut il-ħruġ mhux ikkontrollat taż-żejt u/jew tal-gass mill-bir.

    b.   “Christmas tree jew production tree” huwa apparat li normalment jintuża sabiex jikkontrolla l-fluss ta' fluwidi mill-bir meta dan jitlesta u tkun bdiet il-produzzjoni taż-żejt u/jew tal-gass.

    c.   Għall-finijiet ta' dan l-oġġett l-“ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO” tirreferi għall-ispeċifikazzjoni 6A, 16A, 17D u 11IW tal-American Petroleum Institute u/jew l-ispeċifikazzjoni 10423 u 13533 tal-International Standards Organisation blowout preventers, wellhead u Christmas trees għall-użu fuq il-bjar taż-żejt u/jew tal-gass.

    6. Pjattaformi għat-tħaffir u għall-produzzjoni taż-żejt mhux maħdum u tal-gass naturali.

    7. Bastimenti u braken li jinkorporaw tagħmir għat-tħaffir u/jew għall-ipproċessar taż-żejt, tali tagħmir jintuża għall-produzzjoni taż-żejt, gass u materjal ieħor li jieħu n-nar b'mod naturali.

    8. Separaturi ta' likwidu/gass li jissodisfaw l-ispeċifikazzjoni 12J tal-API, imfassla b'mod speċjali sabiex jipproċessaw il-produzzjoni minn bir taż-żejt jew tal-gass, sabiex jisseparaw il-likwidi taż-żejt minn kwalunkwe ilma jew kwalunkwe gass mil-likwidi.

    9. Kumpressuri tal-gass bi pressjoni mfassla ta' 40 bar (PN 40 u/jew ANSI 300) jew aktar u b'kapaċità ta' volum ta' ġbid ta' 300,000 Nm3/siegħa jew aktar, għall-ipproċessar inizjali u għat-trasmissjoni ta' gass naturali, esklużi kumpressuri tal-gass għall-pompi tal-mili ta' CNG (Gass Naturali Kkompressat), u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    10. Tagħmir għall-kontroll tal-produzzjoni ta' taħt il-baħar u l-komponenti għalih li jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO għall-użu fi bjar taż-żejt u tal-gass.

    Nota Teknika:

    Għall-finijiet ta' din l-iskrizzjoni, “l-ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO” tirreferi għall-ispeċifikazzjon 17F tal-American Petroleum Institute u/jew għall-ispeċifikazzjoni 13268 tal-Korp Internazzjonali ta' Standardizzazzjoni għas-sistemi ta' kontroll tal-produzzjoni ta' taħt il-baħar.

    11. Pompi, kapaċità tipikament għolja u/jew pressjoni għolja (iżjed minn 0,3 m3 kull minuta u/jew 40bar), imfassla b'mod speċjali għall-ippumpjar ta' tajn u/jew siment fi bjar taż-żejt jew tal-gass.

    1.B    Tagħmir għall-ittestjar u l-i spezzjoni tat-tagħmir

    1. Tagħmir imfassal b'mod speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi tal-proprjetajiet tal-tajn tat-tħaffir, tas-siment għall-bir taż-żejt u materjali oħrajn imfassla b'mod speċjali u/jew ifformulati għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass.

    2. Tagħmir imfassal b'mod speċjali sabiex jittieħdu kampjuni u jsiru testijiet u analiżi tal-proprjetajiet tal-kampjuni tal-blat, kampjuni f'forma likwida u f'forma ta' gass u materjali oħrajn meħuda minn bir taż-żejt u/jew tal-gass jew matul u wara t-tħaffir, jew mill-faċilitajiet għall-ipproċessar inizjali marbuta magħhom.

    3. Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni ta' informazzjoni dwar il-kondizzjoni fiżika u mekkanika ta' bir taż-żejt u/jew tal-gass, u sabiex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet in situ tal-formazzjoni tal-blat u tal-ġibjun.

    1.C    Materjali

    1. Tajn għat-tħaffir, addittivi tat-tajn tat-tħaffir u l-komponenti tagħhom li ġew ifformulati sabiex jiġu stabbilizzati l-bjar taż-żejt u tal-gass matul it-tħaffir, sabiex jittella' t-terrapien imħaffer (drill cuttings) għal fuq l-art u sabiex jiġi llubrifikat u jitkessaħ it-tagħmir ta' tħaffir fil-bir.

    2. Simenti u materjali oħrajn li jissodisfaw l-“ispeċifikazzjonijiet tal-API u tal-ISO” għall-użu fil-bjar taż-żejt u tal-gass.

    Nota Teknika:

    “L-ispeċifikazzjoni tal-API u tal-ISO” tirreferi għall-ispeċifikazzjoni 10A tal-American Petroleum Institute jew għall-ispeċifikazzjoni 10426 tal-International Standards Organisation għas-siment għall-bir taż-żejt u materjali oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali għall-użu fl-issimentar tal-bjar taż-żejt u tal-gass.

    3. Aġenti għat-twaqqif tal-korrużjoni, għat-trattament ta' emulsjoni, għat-twaqqif tar-ragħwa, u kimiki oħrajn li huma fformulati b'mod speċjali għall-użu fit-tħaffir għal u l-ipproċessar inizjali taż-żejt prodott minn bir taż-żejt u/jew tal-gass.

    1.D.    Software

    1. “Software” imfassal b'mod speċjali għall-ġbir u l-interpretazzjoni tad-dejta miksuba minn analiżi sismika, elettromanjetika, manjetika jew tal-gravità għall-fini li tiġi stabbilita l-prospettività taż-żejt jew tal-gass.

    2. “Software” imfassal b'mod speċjali għaż-żamma, l-analiżi u l-interpretazzjoni tal-informazzjoni miksuba matul it-tħaffir u l-produzzjoni sabiex jiġu vvalutati l-karattarestiċi fiżiċi u l-imġiba tal-ġibjuni taż-żejt jew tal-gass.

    3. “Software” imfassal b'mod speċjali għall-“użu” tal-faċilitajiet għall-produzzjoni u l-ipproċessar taż-żejt jew subunitajiet speċifiċi ta' tali faċilitajiet.

    1.E.    Teknoloġija

    1. “Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” u l-“użu” tat-tagħmir speċifikat f'1.A.01 - 1.A.11.

    Ir-raffinar taż-żejt mhux maħdum u l-likwefazzjoni tal-gass naturali;

    2.A    Tagħmir

    1. Tagħmir għat-trasferiment tas-sħana kif ġej u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalih:

    a. Tagħmir b'aletti għat-trasferiment tas-sħana b'superfiċe/proporzjon tal-volum akbar minn 500 m2/m3, imfassal b'mod speċjali sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;

    b. Tagħmir b'koljaturi għat-trasferiment tas-sħana mfassal b'mod speċjali għal-likwefazzjoni jew sabiex il-gass naturali jitkessaħ minn qabel;

    2. Krijopompi għat-trasport tal-materja f'temperatura ta' inqas minn – 120 °C li jkollhom kapaċità ta' trasport għal aktar minn 500 m3/h u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom

    3. “Coldbox” u tagħmir għall-“coldbox” mhux speċifikat mit-2.A.1.

    Nota Teknika:

    It-tagħmir għall-“coldbox” jirreferi għal kostruzzjoni mfassla b'mod speċjali, li hija speċifika għall-impjanti tal-LNG u li tinkorpora l-istadju tal-proċess tal-likwefazzjoni. Il-“coldbox” jinkorpora tagħmir għat-trasferiment tas-sħana, sistemi ta' pajpijiet, strumentazzjoni oħra u iżolaturi termiċi. It-temperatura ġewwa l-“coldbox” hija ta' madwar – 120 °C (kondizzjonijiet għall-kondensazzjoni tal-gass naturali). Il-funzjoni tal-“coldbox” hija l-iżolazzjoni termika tat-tagħmir imsemmi hawn fuq.

    4. Tagħmir għat-terminals tat-trasport bil-baħar ta' gassijiet likwefatti li jkollhom. temperatura inqas minn – 120 °C u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    5. Linja flessibbli u mhux flessibbli ta' trasferiment li għandha dijametru akbar minn 50 mm għat-trasport tal-materja li jkollha temperatura inqas minn – 120 °C

    6. Bastimenti marittimi mfassla b'mod speċjali għat-trasport tal-LNG.

    7. Tagħmir li jneħħi l-melħ bi proċess elettrostatiku mfassal b'mod speċjali sabiex ineħħi kontaminanti bħal imluħ, solidi u ilma miż-żejt mhux maħdum u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    8. Il-crackers kollha, (tagħmir għall-qsim tal-molekoli) inklużi l-hydrocrackers (tagħmir għall-qsim tal-molekoli tal-idrokarburi), u l-cokers, imfassla b'mod speċjali għall-bidla ta' żjut tal-gass ta' vakum jew ta' residwu ta' vakum, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom

    9. Hydrotreaters mfassla b'mod speċjali għat-tneħħija tal-kubrit mill-gażolina, minn terrapien imħaffer ta' diżil u mill-pitrolju u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    10. Riformaturi katalitiċi mfassla b'mod speċjali sabiex il-gażolina li jkun tneħħielha l-kubrit tinbidel f'gażolina b'livell għoli ta' ottanu, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom

    11. Unitajiet ta' raffinerija għall-iżomerizzazzjoni ta' terrapien imħaffer ta' tip C5-C6, u unitajiet ta' raffinerija għall-alkilazzjoni ta' olefini ħfief, biex jittejjeb l-indiċi tal-ottan tat-terrapien imħaffer tal-idrokarburi

    12. Pompi mfassla b'mod speċjali għat-trasport ta' żejt mhux maħdum u karburanti, li għandhom kapaċità ta' 50 m3/h jew aktar u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    13. Tubi b'dijametru ta' barra ta' 0,2 m jew aktar u magħmula minn kwalunkwe wieħed mill-materjali li ġejjin:

    a. Azzar li ma jissaddadx (stainless steels) bi 23% ta' kromju jew aktar f'piż;

    b. Azzar li ma jissaddadx u ligi fuq bażi ta' nikil b'numru ta' “fattur ekwivalenti tar-reżistenza għat-tħaffir (Pitting resistance equivalent)” ogħla minn 33.

    Nota Teknika:

    In-numru tal-“fattur ekwivalenti tar-reżistenza għat-tħaffir” (Pitting resistance equivalent-PRE) jikkaratterizza r-reżistenza tal-korrużjoni tal-azzar li ma jissaddadx u tal-ligi tan-nikil meta mqabbla mal-korrużjoni li tħaffer jew dik interstizzjali. Ir-reżistenza għat-tħaffir tal-azzar li ma jissaddadx u tal-ligi tan-nikil hija ddeterminata primarjament bil-kompożizzjonijiet tagħhom, primarjament: kromju, molibdenum, u nitroġenu. Il- formula sabiex jiġi kkalkulat in-numru tal-PRE hija:

    PRE = Cr + 3,3 % Mo + 30 % N

    14. “Pigs” (Pipeline inspection gauge(s)) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    Nota Teknika:

    Il-“Pig” huwa apparat li normalment jintuża fuq in-naħa ta' ġewwa tal-pipeline għat-tindif jew l-ispezzjoni (l-istat tal-korrużjoni jew il-formazzjoni ta' xi qasma) u jiġi mbuttat bil-pressa tal-prodott ta' ġol-pipeline.

    15. Pig launchers sabiex il-pig jiddaħħal ġol-pipeline u pig catchers sabiex jitneħħa mill-pipeline.

    16. Tankijiet għall-ħażna ta' żejt mhux maħdum u karburanti b'volum akbar minn 1 000 m3 (1 000 000 litru) kif ġejjin, u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom:

    a. tankijiet b'saqaf fiss;

    b. tankijiet b'saqaf li jżomm fil-wiċċ

    17. Pajpijiet flessibbli għal taħt il-baħar imfassla b'mod speċjali għat-trasport ta' idrokarburi u fluwidi ta' injezzjoni, ilma jew gass, b'dijametru ta' aktar minn 50 mm.

    18. Pajpijiet flessibbli sabiex jintużaw għal pressjoni għolja għal applikazzjoni ta' fuq u taħt il-baħar.

    19. Tagħmir ta' iżomerizzazzjoni mfassal b'mod speċjali għall-prodizzjoni ta' gażolina b'livell għoli ta' ottan abbażi ta' idrokarburi ħfief u l-komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    2.B    Tagħmir għall-ittestjar u l-ispezzjoni tat-tagħmir

    1. Tagħmir imfassal b'mod speċjali għall-ittestjar u l-analiżi tal-kwalità (proprjetajiet) taż-żejt mhux maħdum u karburanti.

    2. Sistemi ta' kontroll interfaċċja mfassla b'mod speċjali sabiex jiġi kkontrollat u sabiex isir l-aħjar użu mill-proċess għat-tneħħija tal-melħ.

    2.C    Materjali

    1. Dietileneglikol (CAS 111-46-6), Trietilene glikol (CAS 112-27-6)

    2. N-Metilpirrolidon (CAS 872-50-4), Sulfolan (CAS 126-33-0)

    3. Żeoliti, ta' oriġini naturali jew sintetiku, mfassla b'mod speċjali għall-cracking (qsim ta' molekoli) katalitiku fluwidu jew għall-purifikazzjoni u/jew id-deidratazzjoni ta' gassijiet, inklużi gassijiet naturali.

    4. Katalisti għall-cracking u għall-bidla ta' idrokarburi kif ġejjin:

    a. Metall singolu (grupp tal-platinu) fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti, mfassal b'mod speċjali għall-proċess ta' riforma katalitika;

    b. Speċijiet ta' metall imħallat (platinu flimkien a metalli nobbli) fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassal b'mod speċjali għall-proċess ta' riforma katalitika;

    c. Katalisti tal-kobalt u tan-nikil trattati bil-molibdenum fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod speċjali għall-proċess tat-tneħħija tal-kubrit;

    d. Katalisti tal-palladju, nikil, kromju u tangstin fuq tip ta' allumina jew fuq żeoliti mfassla b'mod speċjali għall-proċess ta' hydrocracking katalitiku;

    5. Addittivi tal-gażolina formulati b'mod speċjali sabiex iżidu n-numru ta' ottanu tal-gażolina.

    Nota:

    Din l-annotazzjoni tinkludi Etil terzjarju butil eteru (ETBE) (CAS 637-92-3) u Metil butil terzjarju eteru (MTBE) CAS 1634-04-4).

    2.D.    Software

    1. “Software” imfassal b'mod speċjali għall-“użu” mill-impjanti tal-LNG jew subunitajiet speċifiċi ta' tali impjanti.

    2. “Software” imfassal b'mod speċjali għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” mill-impjanti (inklużi is-subunitajiet tagħhom) għar-raffinar taż-żejt.

    2.E.    Teknoloġija

    1. “Teknoloġija” għall-kondizzjonament u l-purifikazzjoni tal-gass naturali mhux raffinat (deidratazzjoni, taħlil, tneħħija ta' impuritajiet).

    2. “Teknoloġija” għal-likwefazzjoni tal-gass naturali, inkluża “teknoloġija” meħtieġa għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” f'impjanti tal-LNG.

    3. “Teknoloġija” għat-trasport bil-baħar tal-gass naturali likwefatt.

    4. “Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew għall-“użu” minn bastimenti tal-baħar imfassla b'mod speċjali għat-trasport ta' gass naturali likwefatt

    5. “Teknoloġija” għall-ħażna ta' żejt mhux maħdum u karburanti.

    6. “Teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta' impjant ta' raffinerija bħal:

    6.1. “Teknoloġija” sabiex l-olefin ħafif jinbidel f'gażolina;

    6.2. Teknoloġija ta' riformar katalittiku u ta' isomerizzazzjoni;

    6.3. Teknoloġija ta' cracking termali u katalittiku.




    ANNESS VII



    Tagħmir u teknoloġija msemmija fl-Artikolu 12

    8406 81

    Turbini tal-fwar bi produzzjoni ta' enerġija ta' aktar minn 40 MW

    8411 82

    Turbini tal-gass bi produzzjoni ta' enerġija ta' aktar minn 5 000 kW

    ex85 01

    Il-muturi u magni li jiġġeneraw l-elettriku bi produzzjoni ta' enerġija kollha ta' aktar minn 3 MW jew 5 000 kVA.

    ▼M2




    ANNESS VIII



    Lista ta’ deheb, metalli prezzjużi u djamanti msemmija fl-Artikolu 11a

    Kodiċi tas-SA

    Isem tal-merkanzija

    7102

    Djamanti, maħdumin jew le, iżda mhux immuntati jew ingastati.

    7106

    Fidda (inkluża fidda miksija bid-deheb jew platinu), mhux maħduma jew f’għamliet semimanifatturati, jew f’għamla ta’ trab.

    7108

    Deheb (inkluż deheb miksi bi platinu), mhux maħdum jew f’għamla semimanifatturata, jew f’għamla ta’ trab.

    7109

    Metalli komuni jew fidda, miksijin bid-deheb, mhux maħdumin aktar ħlief semimanifatturati.

    7110

    Platinu, f’għamliet mhux maħdumin jew semimanifatturati, jew f’għamla ta’ trab.

    7111

    Metalli komuni, fidda jew deheb, miksijin bil-platinu, mhux maħdumin aktar ħlief semimanifatturati.

    7112

    Skart u fdal ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż; skart u fdal ieħor li fihom metall prezzjuż jew komposti ta’ metall prezzjuż, ta’ tip użat l-aktar għall-irkupru ta’ metall prezzjuż.

    ▼M5




    ANNESS IX

    LISTA TA’ TAGĦMIR, PRODOTTI U TEKNOLOĠIJA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2b

    Noti ta’ introduzzjoni

    1. Sakemm ma jkunx iddikjarat b’mod ieħor, in-numri ta’ referenza li jidhru fil-kolonna intitolata “Deskrizzjoni” jirreferu għad-deskrizzjonijiet tal-oġġetti b’użu doppju stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    2. Numru ta’ referenza li jidher fil-kolonna intitolata “Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009” ifisser li l-karatteristiċi tal-oġġett deskritt fil-kolonna “Deskrizzjoni” huma barra mill-parametri tad-deskrizzjoni tal-entrata b’użu doppju li għaliha tkun qed issir referenza.

    3. Id-definizzjonijiet tat-termini bejn “virgoletti singoli” jinsabu f’nota teknika għall-oġġett relevanti.

    4. Id-definizzjonijiet tat-termini bejn “virgoletti doppji” jinsabu fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009.

    Noti Ġenerali

    1. L-iskop tal-kontrolli f’dan l-Anness m’għandux jiġi mxejjen bl-esportazzjoni ta’ kwalunkwe merkanzija mhux ikkontrollata (inklużi impjanti) li jkollha fiha komponent ikkontrollat jew aktar minn wieħed, meta l-komponent jew komponenti kkontrollati jkun/u l-elementi prinċipali tal-merkanzija u jkunu jistgħu jitneħħew jew jintużaw b’faċilità għal għanijiet oħrajn.

    N.B.:  Waqt li jiġi vvalutat jekk il-komponent jew komponenti kkontrollati għandhomx jitqiesu bħala l-element prinċipali, hu meħtieġ li jiġu evalwati l-fatturi tal-kwantità, tal-valur u tal-konoxxenza teknoloġika involuti u ċirkostanzi speċjali oħrajn li jistgħu jistabbilixxu li l-komponent jew komponenti kkontrollati jkunu l-element prinċipali tal-merkanzija miksuba.

    2. L-oġġetti speċifikati f’dan l-Anness jinkludu kemm merkanzija ġdida kif ukoll użata.

    Nota Ġenerali dwar it-Teknoloġija (NĠT)

    (Li għandha tinqara flimkien mat-Taqsima B ta’ dan l-Anness)

    1. Il-bejgħ, il-forniment, it-trasferiment jew l-esportazzjoni tat-“teknoloġija” li hija “meħtieġa” għall-“iżvilupp”, għall-“produzzjoni” jew għall-“użu” ta’ prodotti li l-bejgħ, forniment, trasferiment jew esportazzjoni tagħhom huma kkontrollati fit-Taqsima IX.A ta’ dan l-Anness, huma kkontrollati skont id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima B.

    2. It-“teknoloġija”“meħtieġa” għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” ta’ prodotti kkontrollati tibqa’ taħt kontroll anke meta tkun applikabbli għal prodotti mhux ikkontrollati.

    3. Il-kontrolli ma japplikawx għal dik it-“teknoloġija” li hija l-minimu meħtieġ għall-installazzjoni, it-tħaddim, il-manutenzjoni (l-iċċekkjar) u t-tiswija ta’ dawk il-prodotti li mhumiex ikkontrollati jew li l-esportazzjoni tagħhom kienet awtorizzata skont dan ir-Regolament.

    4. Il-kontrolli fuq it-trasferiment tat-“teknoloġija” ma japplikawx għal informazzjoni “ta’ dominju pubbliku”, għal “riċerka xjentifika bażika” jew għall-informazzjoni minima meħtieġa għal applikazzjonijiet għal privattivi.

    PRODOTTI



    IX.A1.  Materjali, sustanzi kimiċi, “mikroorganiżmi” u “tossini”

    Nru

    Deskrizzjoni

    Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

    IX.A1.001

    Sustanzi kimiċi f’konċentrazzjoni ta’ 95 % jew aktar, kif ġej:

    Fosfat tat-tributil, (CAS 102-85-2)

    Isoċjanat tal-metan, (CAS 624-83-9)

    Kwinaldina, (CAS 91-63-4)

    2-bromokloroetan, (CAS 107-04-0)

     

    IX.A1.002

    Sustanzi kimiċi f’konċentrazzjoni ta’ 95 % jew aktar, kif ġej:

    Benżil, (CAS 134-81-6)

    Dietilammina, (CAS 109-89-7)

    Dietiletere, (CAS 60-29-7)

    Dimetiletere, (CAS 115-10-6)

    Dimetilamminoetanol, (CAS 108-01-0)

     

    IX.A1.003

    Sustanzi kimiċi f’konċentrazzjoni ta’ 95 % jew aktar, kif ġej:

    2-metossietanol, (CAS 109-86-4)

    Butirilkolinesterażi (BCHE)

    Dietilenetriammina, (CAS 111-40-0)

    Diklorometan, (CAS 75-09-3)

    Dimetilanalina, (CAS 121-69-7)

    Bromur tal-etil, (CAS 74-96-4)

    Klorur tal-etil, (CAS 75-00-3)

    Etilammina, (CAS 75-04-7)

    Eżammina, (CAS 100-97-0)

    Bromur tal-isopropil, (CAS 75-26-3)

    Isopropiletere, (CAS 108-20-3)

    Metilammina, (CAS 74-89-5)

    Bromur tal-metil, (CAS 74-83-9)

    Monoisopropilammina, (CAS 75-31-0)

    Klorur tal-obidossima, (CAS 114-90-9)

    Potassju tal-bromur, (CAS 7758-02-3)

    Piridina, (CAS 110-86-1)

    Bromur tal-piridostigmina, (CAS 101-26-8)

    Bromur tas-sodju, (CAS 7647-15-6)

    Metall tas-sodju, (CAS 7440-23-5)

    Tributilammina, (CAS 102-82-9)

    Trietilammina, (CAS 121-44-8)

    Trimetilammina, (CAS 75-50-3)

     



    IX.A2.  Ipproċessar ta’ Materjali

    Nru

    Deskrizzjoni

    Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

    IX.A2.001

    Għatjiet għad-dħaħen immuntati fl-art (li tista’ tidħol fihom) b’wisa’ nominali minima ta’ 2,5 metri.

     

    IX.A2.002

    Respiraturi tal-purifikazzjoni tal-arja u tal-provvista tal-arja b’maskra tal-wiċċ sħiħa għajr dawk speċifikati f’1A004 jew 2B352f1.

    1A004.a

    IX.A2.003

    Kabini tas-sikurezza bijoloġika tal-klassi II jew iżolaturi bi standards ta’ rendiment simili.

    2B352.f.2

    IX.A2.004

    Magni ċentrifugi b’funzjonament mhux kontinwu b’kapaċità minimali ta’ 4 L jew aktar, li jistgħu jintużaw ma’ materjali bijoloġiċi.

     

    IX.A2.005

    Fermentaturi li kapaċi jikkoltivaw “mikro-organiżmi” patoġeniċi, vajrusis jew għall-produzzjoni tat-tossini, mingħajr il-propagazzjoni ta’ ajrusols, li għandhom kapaċità ta’ 5 L jew aktar iżda inqas minn 20 L.

    Nota Teknika:

    Il-fermentaturi jinkludu bioreatturi, kimostati u sistemi ta’ fluss kontinwu.

    2B352.b

    IX.A2.007

    Kmamar b’arja nadifa konvenzjonali jew bi fluss tal-arja turbolenti u unitajiet b’fann awtonomu u b’filtru HEPA jew ULPA li jistgħu jintużaw għal faċilitajiet ta’ konteniment tat-tip P3 jew P4 (BSL3, BSL4, L3, L4)

    2B352.a

    IX.A2.008

    Faċilitajiet, tagħmir u komponenti għall-produzzjoni tas-sustanzi kimiċi, għajr dawk speċifikati f’2B350 jew A2.009 kif ġej:

    a.  Kontenituri għar-reazzjoni jew reatturi, b’aġitaturi jew mingħajrhom, b’volum (ġeometriku) intern totali ta’ aktar minn 0,1 m3 (100 litru) u inqas minn 20 m3 (20 000 litru), fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qed jiġu pproċessati jew miżmuma jkunu magħmula mill-materjali li ġejjin:

    1.  Azzar li ma jissaddadx b’kontenut ta’ kromju ta’ 10,5 % jew aktar u b’kontenut ta’ karbonju ta’ 1,2 % jew inqas;

    b.  Aġitaturi biex jintużaw f’kontenituri għar-reazzjoni jew f’reatturi speċifikati f’2B350.a.; fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jew miżmuma jkunu magħmula minn dawn il-materjali li ġejjin:

    1.  Azzar li ma jissaddadx b’kontenut ta’ kromju ta’ 10,5 % jew aktar u b’kontenut ta’ karbonju ta’ 1,2 % jew inqas;

    c.  Tankijiet tal-ħażna, kontenituri jew reċipjenti b’volum (ġeometriku) intern totali ta’ iktar minn 0,1 m3 (100 litru), fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jew miżmuma jkunu magħmula mill-materjali li ġejjin:

    1.  Azzar li ma jissaddadx b’kontenut ta’ kromju ta’ 10,5 % jew aktar u b’kontenut ta’ karbonju ta’ 1,2 % jew inqas;

    d.  Skambjaturi tas-sħana jew kondensaturi b’wiċċ għat-trasferiment tas-sħana akbar minn 0.05 m2, u inqas minn 30 m2; u tubi, folji, serpentini jew blokki (nuklei) imfassla għal dawn l-iskambjaturi tas-sħana jew kondensaturi, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu magħmula mill-materjali li ġejjin:

    1.  Azzar li ma jissaddadx b’kontenut ta’ kromju ta’ 10,5 % jew aktar u b’kontenut ta’ karbonju ta’ 1,2 % jew inqas;

    Nota Teknika:

    Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta’ funzjonijiet ta’ ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta’ kontroll tal-iskambjatur tas-sħana.

    e.  Kolonni ta’ distillazzjoni jew assorbiment ta’ dijametru akbar minn 0,1 m; fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu magħmula minn dawn il-materjali li ġejjin:

    1.  Azzar li ma jissaddadx b’kontenut ta’ kromju ta’ 10,5 % jew aktar u b’kontenut ta’ karbonju ta’ 1,2 % jew inqas;

    f.  Valvijiet b’“daqsijiet nominali” akbar minn 10 mm u kejsings (korpi tal-valv) iddisinjati għal dawn il-valvijiet fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jew miżmuma jkunu magħmula minn dawn il-materjali li ġejjin:

    1.  Azzar li ma jissaddadx b’kontenut ta’ kromju ta’ 10,5 % jew aktar u b’kontenut ta’ karbonju ta’ 1,2 % jew inqas;

    Nota Teknika:

    1.  Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta’ funzjonijiet ta’ ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta’ kontroll tal-valv.

    2.  Id-“daqs nominali” huwa definit bħala l-iżgħar mid-dijametri tad-dħul u tal-ħruġ.

    g.  Pompi b’siġilli multipli u mingħajrhom b’rata tal-fluss massima indikata mill-manifattur akbar minn 0,6 m3 fis-siegħa, li fihom l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza kimika jew mas-sustanzi kimiċi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  Azzar li ma jissaddadx b’kontenut ta’ kromju ta’ 10,5 % jew aktar u b’kontenut ta’ karbonju ta’ 1,2 % jew inqas.

    h.  Pompi li joħolqu vakwu b’rata tal-fluss massima indikata mill-manifattur akbar minn 1 m3 fis-siegħa (fil-kondizzjonijiet tat-temperatura (273 K (0 °C)) u ta’ pressjoni (101,3 kPa) standard) u l-kejsings (il-korpi tal-pompa), u l-inforor preformati tal-kejsings, impellers, rotors u pompi tal-merżuq biż-żennuna mfassla għal pompi bħal dawn, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza kimika jew mas-sustanzi kimiċi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu magħmula minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    1.  “Ligi” b’aktar minn 25 % nikil u 20 % kromju tal-piż;

    2.  Ċeramiki;

    3.  “Ferrosilikon”;

    4.  Flworopolimeri (materjali polimeriċi jew elastomeriċi b’aktar minn 35 % tal-piż jikkonsisti minn flworin);

    5.  Ħġieġ (inkluża kisja vitrifikata jew tal-enemel jew kisjiet tal-ħġieġ);

    6.  Grafit jew “grafit tal-karbonju”;

    7.  Nikil jew “ligi” b’aktar minn 40 % tal-piż jikkonsisti minn nikil;

    8.  Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    9.  Tantalu jew “ligi” tat-tantalu;

    10.  Titanju jew “ligi” tat-titanju;

    11.  Żirkonju jew “ligi” taż-żirkonju; jew

    12.  Nijobju (kolumbju) jew “ligi” tan-nijobju;

    Noti tekniċi:

    1.  Il-materjali użati għad-dijaframmi jew gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta’ funzjonijiet ta’ ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta’ kontroll tal-pompa,

    2.  “Grafit tal-karbonju” huwa kompożizzjoni li tikkonsisti f’karbonju u grafit amorfu, li fiha l-kontenut ta’ grafit hu ta’ 8 % jew aktar tal-piż,

    3.  “Ferrosilikons” huma ligi tal-ħadid u tas-silikon b’aktar minn 8 % jew aktar tal-piż jikkonsisti minn silikon.

    Għall-materjali elenkati fl-annotazzjonijiet ta’ hawn fuq, it-terminu “liga” meta ma jkunx akkumpanjat minn konċentrazzjoni speċifika ta’ element, huwa mifhum li jidentifika dawk il-ligi fejn il-metall identifikat ikun preżenti f’perċentwali tal-piż ogħla minn kull element ieħor.

    2B350.a-e

    2B350.g

    2B350.i

    IX.A2.009

    Faċilitajiet, tagħmir u komponenti għall-produzzjoni tas-sustanzi kimiċi, għajr dawk speċifikati f’2B350 jew A2.008 kif ġej:

    Kontenituri għar-reazzjoni jew reatturi, b’aġitaturi jew mingħajrhom, b’volum (ġeometriku) intern totali ta’ aktar minn 0,1 m3 (100 litru) u inqas minn 20 m3 (20 000 litru) fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qed jiġu pproċessati jew li jkunu jinsabu fihom huma magħmula mill-materjali li ġejjin:

    Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    Aġitaturi biex jintużaw fil-kontenituri għar-reazzjoni jew fir-reatturi indikati fil-punt a) fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jew miżmuma jkunu magħmula mill-materjali li ġejjin:

    Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    Tankijiet tal-ħażna, kontenituri jew reċipjenti b’volum (ġeometriku) intern totali ta’ iktar minn 0,1 m3 (100 litru), fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jew miżmuma jkunu magħmula mill-materjali li ġejjin:

    Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    Skambjaturi tas-sħana jew kondensaturi b’wiċċ għat-trasferiment tas-sħana akbar minn 0.05 m2, u inqas minn 30 m2; u tubi, folji, serpentini jew blokki (nuklei) imfassla għal dawn l-iskambjaturi tas-sħana jew kondensaturi, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mal-fluwidu jew fluwidi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati huma magħmula mill-materjali li ġejjin:

    Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    Nota Teknika:

    Il-materjali użati għal gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta’ funzjonijiet ta’ ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta’ kontroll tal-iskambjatur tas-sħana.

    Kolonni tad-distillazzjoni jew assorbiment ta’ dijametru intern akbar minn 0,1 m; u distributuri ta’ likwidi, distributuri ta’ fwar jew kolletturi ta’ likwidi, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza jew sustanzi kimiċi jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu kwalunwke wieħed mill-materjali li ġejjin:

    Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    Valvijiet li jkollhom dijametru nominali ta’ 10 mm jew aktar, u kejsings (korpi tal-valv), blalen jew plugs imfassla għal dawn il-valvijiet, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza jew sustanzi kimiċi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jew miżmuma jkunu li ġejjin:

    Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    Nota teknika:

    Id-“daqs nominali” huwa definit bħala l-iżgħar mid-dijametri tal-bokka tad-dħul u tal-ħruġ.

    Pompi b’siġilli multipli u mingħajrhom b’rata tal-fluss massima indikata mill-manifattur akbar minn 0,6 m3 fis-siegħa (imkejla f’kondizzjonijiet tat-temperatura (273 K jew 0 °C) u tal-pressjoni (101,3 kPa) standard); u kejsings (il-korpi tal-pompa), u l-inforor preformati tal-kejsings, impellers, rotors jew pompi tal-merżuq biż-żennuna mfassla għal pompi bħal dawn, fejn l-uċuħ kollha li jiġu f’kuntatt dirett mas-sustanza kimika jew sustanzi kimiċi li jkunu qegħdin jiġu pproċessati jkunu magħmulin minn xi wieħed mill-materjali li ġejjin:

    Ċeramiki;

    Ferrosilikon (ligi tal-ħadid u tas-silikon b’aktar minn 8 % jew aktar tal-piż jikkonsisti minn silikon)

    Azzar li ma jissaddadx b’20 % nikil u 19 % kromju jew aktar tal-piż;

    Noti Tekniċi:

    Il-materjali użati għad-dijaframmi jew gaskits u siġilli u twettiq ieħor ta’ funzjonijiet ta’ ssiġillar ma jiddeterminawx l-istatus ta’ kontroll tal-pompa.

    Għall-materjali elenkati fl-annotazzjonijiet ta’ hawn fuq, it-terminu “iliga” meta ma jkunx akkumpanjat minn konċentrazzjoni speċifika ta’ element, huwa mifhum li jidentifika dawk il-ligi fejn il-metall identifikat ikun preżenti f’perċentwali tal-piż ogħla minn kull element ieħor.

     



    B.  TEKNOLOĠIJA

    Nru

    Deskrizzjoni

    Punt relatat mill-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 428/2009

    IX.B.001

    It-“teknoloġija” meħtieġa għall-“iżvilupp”, il-“produzzjoni” jew l-“użu” tal-oġġetti fit-Taqsima IX.A.

    Nota Teknika:

    It-terminu “teknoloġija” jinkludi “softwer”.

     




    ANNESS X

    LISTA TA’ PRODOTTI TA’ LUSSU MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 11B

    1.   Żwiemel ta’ razza pura

    Kodiċijiet NM: 0101 21 00

    2.   Kavjar u sostituti tal-kavjar; fil-każ tas-sostituti tal-kavjar, jekk il-prezz tal-bejgħ ikun iktar minn EUR 20 kull 100 gramma

    Kodiċijiet NM: ex160431 00, ex160432 00

    3.   Tartufi

    Kodiċijiet NM: 2003 90 10

    4.   Inbejjed (inkluż inbejjed spumanti) bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 50 kull litru, spirti u xorb bl-ispirtu bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 50 kull litru

    Kodiċijiet NM: ex22 04 21 sa ex22 04 29, ex22 08, ex22 05

    5.   Sigarri u cigarillos bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 10 kull sigarru jew cigarillo

    Kodiċijiet NM: ex240210 00

    6.   Fwejjaħ u ilmijiet imfewwħa bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 70 kull 50 ml u kożmetiċi, inklużi prodotti tas-sbuħija u tal-make-up bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 70

    Kodiċijiet NM: ex330300 10, ex330300 90, ex33 04, ex33 07, ex34 01

    7.   Prodotti tal-ġilda, tas-sarġ u tal-ivvjaġġar, basktijiet u oġġetti simili bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 200 kull wieħed

    Kodiċijiet NM: ex420100 00, ex42 02, ex420500 90

    8.   Ħwejjeġ, aċċessorji tal-ħwejjeġ u żraben (indipendentement mill-materjal tagħhom) bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 600 kull oġġett

    Kodiċijiet NM: ex42 03, ex43 03, ex 61, ex 62, ex64 01, ex64 02, ex64 03, ex64 04, ex64 05, ex65 04, ex66 05 00, ex65 06 99, ex660191 00, ex66 01 99, ex660200 00

    9.   Perli, ħaġar prezzjuż u semiprezzjuż, oġġetti bil-perli, ġawhar, oġġetti magħmula minn arġentiera jew minn min jaħdem id-deheb

    Kodiċijiet NM: 7101, 7102, 7103, 7104 20, 7104 90, 7105, 7106, 7107, 7108, 7109, 7110, 7111, 7113, 7114, 7115, 7116

    10.   Muniti u karti tal-flus, li ma għandhomx valuta legali

    Kodiċijiet NM: ex49 07 00, 7118 10, ex71 18 90

    11.   Pożati ta’ metall prezzjuż jew miksija jew indurati b’metall prezzjuż

    Kodiċijiet NM: ex71 14, ex71 15, ex82 14, ex82 15, ex93 07

    12.   Reċipjenti ta’ fuq il-mejda tal-porċellana, taċ-ċajna jew tal-fuħħar jew fajjenza fina bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 500 kull wieħed

    Kodiċijiet NM: ex691110 00, ex691200 30, ex691200 50

    13.   Oġġetti tal-kristall taċ-ċomb bi prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 200 kull wieħed

    Kodiċijiet NM: ex700991 00, ex700992 00, ex70 10, ex70 13 22, ex70 13 33, ex70 13 41, ex70 13 91, ex70 18 10, ex70 18 90, ex702000 80, ex940510 50, ex940520 50, ex94 05 50, ex94 05 91

    14.   Vetturi lussużi għat-trasport ta’ persuni fuq l-art, fl-ajru jew bil-baħar, kif ukoll l-aċċessorji tagħhom; fil-każ ta’ vetturi ġodda, jekk il-prezz tal-bejgħ ikun iktar minn EUR 25 000; fil-każ ta’ vetturi użati, jekk il-prezz tal-bejgħ ikun iktar minn EUR 15 000

    Kodiċijiet NM: ex86 03, ex860500 00, ex87 02, ex87 03, ex87 11, ex87 12 00, ex87 16 10, ex871640 00, ex871680 00, ex87 16 90, ex88 01 00, ex880211 00, ex880212 00, ex880220 00, ex880230 00, ex880240 00, ex88 05 10, ex89 01 10, ex89 03

    15.   Arloġġi u arloġġi tal-idejn u l-partijiet tagħhom jekk l-oġġett individwali jkollu prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 500

    Kodiċijiet NM: ex91 01, ex91 02, ex91 03, ex91 04, ex91 05, ex91 08, ex91 09, ex91 10, ex91 11, ex91 12, ex91 13, ex91 14

    16.   Xogħlijiet tal-arti, bċejjeċ tal-kollezzjoni u antikitajiet

    Kodiċijiet NM: 97

    17.   Oġġetti u tagħmir għall-iskijjar, il-golf, l-għadis u l-isport tal-baħar, jekk l-oġġett individwali jkollu prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 500

    Kodiċijiet NM: ex401519 00, ex401590 00, ex611220 00, ex61 12 31, ex61 12 39, ex61 12 41, ex61 12 49, ex61 13 00, ex61 14, ex621020 00, ex621030 00, ex621040 00, ex621050 00, ex621111 00, ex621112 00, ex62 11 20, ex621132 90, ex621133 90, ex621139 00, ex621142 90, ex621143 90, ex621149 00, ex64 02 12, ex640312 00, ex640411 00, ex640419 90, ex90 04 90, ex90 20, ex95 06 11, ex95 06 12, ex950619 00, ex950621 00, ex950629 00, ex950631 00, ex950632 00, ex95 06 39, ex95 07

    18.   Oġġetti u tagħmir għall-biljard, għall-bowling awtomatiku, għal-logħob tal-każinò u l-logħob li jaħdem bil-muniti jew karti tal-flus, jekk l-oġġett individwali jkollu prezz tal-bejgħ li jkun iktar minn EUR 500

    Kodiċijiet NM: ex95 04 20, ex95 04 30, ex950440 00, ex950490 80



    ( 1 ) ĠU L 319, 2.12.2011, p. 56

    ( 2 ) ĠU L 121, 10.5.2011, p. 1

    ( 3 ) Regolamenti tal-Kunsill (UE) Nru 878/2011 (ĠU L 228, 3.9.2011, p. 1), (UE) Nru 950/2011 (ĠU L 247, 24.9.2011, p. 3), (UE) Nru 1011/2011 (ĠU L 269, 14.10.2011, p. 18), (UE) Nru 1150/2011 (ĠU L 296, 15.11.2011, p. 1).

    ( 4 ) Regolamenti ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 504/2011 (ĠU L 136, 24.5.2011, p. 45), (UE) Nru 611/2011 (ĠU L 164, 24.6.2011, p. 1), (UE) Nru 755/2011 (ĠU L 199, 2.8.2011, p. 33), (UE) Nru 843/2011 (ĠU L 218, 24.8.2011, p. 1), (UE) Nru 1151/2011 (ĠU L 296, 15.11.2011, p. 3).

    ( 5 ) Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/302/PESK (ĠU L 136, 24.5.2011, p. 91), Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/367/PESK (ĠU L 164, 24.6.2011, p. 14), Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/488/PESK (ĠU L 199, 2.8.2011, p. 74), Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/515/PESK (ĠU L 218, 24.8.2011, p. 20), Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/522/PESK (ĠU L 228, 3.9.2011, p. 16), Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/628/PESK (ĠU L 247, 24.9.2011, p. 17), Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/684/PESK (ĠU L 269, 14.10.2011, p. 33), Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/735/PESK (ĠU L 296, 15.11.2011, p. 53), Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2011/736/PESK (ĠU L 296, 15.11.2011, p. 55).

    ( 6 ) ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

    ( 7 ) ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

    ( 8 ) ĠU L 177, 30.6.2006, p. 1.

    ( 9 ) ĠU L 345, 19.12.2002, p. 1.

    ( 10 ) ĠU L 145, 30.4.2004, p. 1.

    ( 11 ) ĠU L 9, 15.1.2003, p. 3.

    ( 12 ) ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1.

    ( 13 ) ĠU C 86, 18.3.2011, p. 1.

    ( 14 ) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 tal-5 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-transitu ta’ oġġetti b’użu doppju (ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1).

    ( 15 ) Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 tal- 5 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-transitu ta’ oġġetti b’użu doppju (ĠU L 134, 29.5.2009, p. 1).

    ( 16 IMSI tirreferi għal International Mobile Subscriber Identity (identità internazzjonali tal-abbonat mobbli). Hija kodiċi unika ta' identifikazzjoni għal kull tagħmir ta' telefonija mobbli, integrata fis-SIM card u li tippermetti l-identifikar ta' tali SIM permezz ta' netwerks ta' GSM u UMTS.

    ( 17 MSISDN tirreferi għal Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number (numru tas-servizzi integrati tan-netwerk diġitali għall-abbonat ta' telefonija mobbli). Huwa numru li jidentifika b'mod uniku abbonament f'netwerk ta' telefonija mobbli GSM jew UMTS. Fi kliem sempliċi, huwa n-numru tat-telefon għas-SIM card fit-telefon mobbli u għalhekk jidentifika lill-abbonat tat-telefon mobbli kif ukoll l-IMSI, iżda sabiex is-sejħiet jiġu trasmessi minn għandu.

    ( 18 IMEI tirreferi għal International Mobile Equipment Identity (identità internazzjonali tat-tagħmir mobbli. Huwa numru, ġeneralment uniku, biex jidentifika telefoni mobbli GSM, WCDMA u IDEN kif ukoll xi telefoni satellitari. Normalment jinsab stampat fil-kompartiment tal-batterija tat-telefon. L-interċettar (interċettar tal-linji telefoniċi) jista' jiġi speċifikat min-numru IMEI tiegħu kif ukoll l-IMSI u l-MSISDN.

    ( 19 TMSI tirreferi għal Temporary Mobile Subscriber Identity (identità temporanja tal-abbonat mobbli Hija l-identità li tintbagħat l-aktar komunement bejn l-apparat mobbli u n-netwerk.

    ( 20 SMS tirreferi għal Short Message System (sistema ta' messaġġi qosra).

    ( 21 GSM tirreferi għal Global System for Mobile Communications (sistema globali għall-komunikazzjoni mobbli).

    ( 22 GPS tirreferi għal Global Positioning System (sistema ta' pożizzjonament globali).

    ( 23 GPRS tirreferi għal General Package Radio Service (servizz ġenerali tar-radju f'pakketti).

    ( 24 UMTS tirreferi għal Universal Mobile Telecommunication System (sistema universali ta' komunikazzjoni mobbli).

    ( 25 CDMA tirreferi għal Code Division Multiple Access (aċċess multiplu b'diviżjoni tal-kodiċi).

    ( 26 PSTN tirreferi għal Public Switch Telephone Network (netwerk telefoniku pubbliku bl-iswiċċ).

    ( 27 DHCP tirreferi għal Dynamic Host Configuration Protocol (protokoll ta' konfigurazzjoni dinamika tal-host).

    ( 28 SMTP tirreferi għal Simple Mail Transfer Protocol (protokoll ta' trasferiment sempliċi tal-posta).

    ( 29 GTP tirreferi għal GPRS Tunneling Protocol.

    Top