This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0103
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/103 of 23 January 2019 amending Implementing Regulation (EU) 2015/1998 as regards clarification, harmonisation and simplification as well as strengthening of certain specific aviation security measures (Text with EEA relevance.)
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/103 tat-23 ta' Jannar 2019 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 rigward il-kjarifika, l-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni, kif ukoll it-tisħiħ ta' ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/103 tat-23 ta' Jannar 2019 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 rigward il-kjarifika, l-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni, kif ukoll it-tisħiħ ta' ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)
C/2019/136
ĠU L 21, 24.1.2019, p. 13–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/07/2020
24.1.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 21/13 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/103
tat-23 ta' Jannar 2019
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 rigward il-kjarifika, l-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni, kif ukoll it-tisħiħ ta' ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 300/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-esperjenza miksuba bl-implimentazzjoni tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 (2) uriet il-ħtieġa għal emendi żgħar għall-modalitajiet ta' implimentazzjoni ta' ċerti standards bażiċi komuni. |
(2) |
Jenħtieġ li ċerti miżuri speċifiċi tas-sigurtà tal-avjazzjoni jiġu ċċarati, armonizzati jew issimplifikati sabiex tittejjeb iċ-ċarezza ġuridika, tiġi standardizzata l-interpretazzjoni komuni tal-leġiżlazzjoni u tiġi żgurata b'mod ulterjuri l-aqwa implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni. |
(3) |
Barra minn hekk, l-iżviluppi ġodda f'termini ta' operazzjonijiet tal-ajruporti u tal-linji tal-ajru, ta' teknoloġija u ta' tagħmir tas-sigurtà li jindirizzaw il-bidliet fis-sitwazzjoni tat-theddid u tar-riskji, kif ukoll l-evoluzzjoni ta' Standards u Prattiki Rakkomandati internazzjonali tal-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) jeħtieġu li r-regoli ta' implimentazzjoni jiġu emendati skont dan. |
(4) |
L-emendi jikkonċernaw miżuri fl-oqsma tas-sigurtà tal-ajruporti, tar-reviżjoni tar-regoli dwar il-verifika tal-preċedenti personali sabiex tittejjeb il-kultura u r-reżiljenza tas-sigurtà, u tal-introduzzjoni, tad-definizzjoni ta' standards ta' prestazzjoni u tal-użu ta' tagħmir tal-Individwazzjoni tal-Isplussivi fiż-Żraben (SED) u ta' tagħmir tal-Individwazzjoni tal-Fwar Splussiv (EVD). |
(5) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit permezz tal-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 300/2008. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 huwa emendat skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Frar 2019. Madankollu, il-punti 2, 20, 25, 26, 28 sa 38, 44 u 45 tal-Anness ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw mill-31 ta' Diċembru 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Jannar 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1998 tal-5 ta' Novembru 2015 li jistipula miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni, (ĠU L 299, 14.11.2015, p. 1).
ANNESS
L-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2015/1998 huwa emendat kif ġej:
(1) |
Il-punt 1.1.3.4 huwa sostitwit b'dan li ġej:
(*1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1254/2009 tat-18 ta' Diċembru 2009 li jistabbilixxi l-kriterji li jippermettu lill-Istati Membri jidderogaw mill-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u jadottaw miżuri alternattivi tas-sigurtà (ĠU L 338, 19.12.2009, p. 17).”;" |
(2) |
Il-punt 1.2.3 huwa sostitwit b'dan li ġej: “1.2.3 Rekwiżiti għall-karti tal-identifikazzjoni tal-membri tal-ekwipaġġ u għall-karti tal-identifikazzjoni tal-ajruporti tal-Unjoni 1.2.3.1 Karta tal-identifikazzjoni tal-membri tal-ekwipaġġ ta' membru tal-ekwipaġġ impjegat minn trasportatur bl-ajru tal-Unjoni u karta tal-identifikazzjoni tal-ajruporti jistgħu jinħarġu biss lil persuna li jkollha ħtieġa operazzjonali u li jkun irnexxielha tgħaddi minn verifika tal-preċedenti personali iktar rigoruża skont il-punt 11.1.3. 1.2.3.2 Il-karti tal-identifikazzjoni tal-membri tal-ekwipaġġ u tal-ajruporti għandhom jinħarġu għal perjodu li ma jaqbiżx ħames snin. 1.2.3.3 Il-karta tal-identifikazzjoni ta' persuna li ma jirnexxilhiex tgħaddi minn verifika tal-preċedenti personali iktar rigoruża għandha minnufih titħassar jew tiġi rtirata, kif ikun applikabbli, u għandha tintbagħat lura lill-awtorità, lill-operatur jew lill-entità emittenti, kif ikun xieraq. 1.2.3.4 Il-karta tal-identifikazzjoni għandha tintlibes f'post viżibbli minn tal-inqas kull meta d-detentur ikun f'żona ta' sigurtà ristretta. Persuna li ma jkollhiex il-karta tal-identifikazzjoni tagħha f'post viżibbli f'żoni ta' sigurtà ristretta għajr f'dawk iż-żoni fejn ikunu preżenti l-passiġġieri għandhom jiġu interpellati minn persuni responsabbli għall-implimentazzjoni tal-punt 1.5.1 (c) u, kif ikun xieraq, għandhom jiġu rrappurtati. 1.2.3.5 Il-karta tal-identifikazzjoni għandha tintbagħat lura minnufih fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
1.2.3.6 L-entità emittenti għandha tiġi nnotifikata minnufih malli karta tal-identifikazzjoni tintilef, tinsteraq jew ma tintbagħatx lura. 1.2.3.7 Karta elettronika għandha tiġi diżattivata minnufih wara r-ritorn, l-iskadenza, l-irtirar jew in-notifika li ntilfet, insterqet jew ma ntbagħtitx lura.”; |
(3) |
Il-punt 1.2.6.3(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(4) |
Fil-punt 1.2.6.3, l-aħħar sentenza hija sostitwita b'dan li ġej: “Il-permessi elettroniċi tal-vetturi għandhom ukoll ikunu jistgħu jinqraw b'mod elettroniku fiż-żona tat-titjir.”; |
(5) |
Il-punt 1.3.1.1(f) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(6) |
Fil-punt 1.3.1.1, jiżdiedu l-punti (g) u (h) li ġejjin:
|
(7) |
Fl-aħħar tal-punt 1.3.1.1, tiżdied is-sentenza li ġejja: “It-tagħmir SMD u SED jista' jintuża biss bħala mezz supplimentari ta' skrinjar.”; |
(8) |
Il-punt 1.3.1.3 huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(9) |
Is-sentenza li ġejja tiżdied fl-aħħar tal-punt 3.1.3: “L-irrekordjar tal-informazzjoni kif imsemmi hawn fuq, jista' jsir b'format elettroniku.”; |
(10) |
Il-punt 4.0.3 huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(11) |
Jiżdied il-punt 4.0.6 li ġej:
|
(12) |
Il-punt 4.1.1.2(f) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(13) |
Fil-punt 4.1.1.2, jiżdiedu l-punti (g) u (h) li ġejjin:
|
(14) |
Il-punt 4.1.1.9 huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(15) |
Il-punt 4.1.3.1 huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(16) |
Il-punt 4.1.3.2 jitħassar; |
(17) |
Il-punt 5.0.3 huwa emendat kif ġej:
|
(18) |
Jiżdied il-punt 5.0.6 li ġej:
|
(19) |
Fil-Kapitolu 5, id-Dokument Mehmuż 5-A huwa sostitwit b'dan li ġej: “ID-DOKUMENT MEHMUŻ 5-A BAGALJI TAL-ISTIVA PAJJIŻI TERZI, KIF UKOLL PAJJIŻI U TERRITORJI OĦRA LI FIHOM, F'KONFORMITÀ MAL-ARTIKOLU 355 TAT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEA, MA JAPPLIKAX IT-TITOLU VI TAL-PARTI TLIETA TA' DAK IT-TRATTAT, LI HUMA RRIKONOXXUTI BĦALA PAJJIŻI U TERRITORJI LI JAPPLIKAW STANDARDS TAS-SIGURTÀ LI HUMA EKWIVALENTI GĦALL-ISTANDARDS BAŻIĊI KOMUNI DWAR IS-SIGURTÀ TAL-AVJAZZJONI ĊIVILI Fir-rigward tal-bagalji tal-istiva, il-pajjiżi terzi li ġejjin, kif ukoll pajjiżi u territorji oħra li fihom, f'konformità mal-Artikolu 355 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ma japplikax it-Titolu VI tal-Parti Tlieta ta' dak it-Trattat, ġew irrikonoxxuti bħala pajjiżi u territorji li japplikaw standards tas-sigurtà li huma ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili:
Il-Kummissjoni għandha tinnotifika mingħajr dewmien lill-awtoritajiet xierqa tal-Istati Membri jekk ikollha xi tagħrif li jindika li l-istandards tas-sigurtà applikati mill-pajjiż terz jew minn pajjiż jew territorju ieħor ikkonċernat li jkollhom impatt sinifikanti fuq il-livelli ġenerali tas-sigurtà tal-avjazzjoni fl-Unjoni mhumiex iktar ekwivalenti għall-istandards bażiċi komuni tal-Unjoni. L-awtoritajiet xierqa tal-Istati Membri għandhom jiġu nnotifikati mingħajr dewmien meta l-Kummissjoni jkollha tagħrif dwar azzjonijiet, inklużi miżuri ta' kumpens, li jikkonfermaw li l-ekwivalenza tal-istandards rilevanti tas-sigurtà applikati mill-pajjiż terz jew mill-pajjiż jew mit-territorju l-ieħor ikkonċernat ġiet stabbilita mill-ġdid. |
(20) |
Il-punt 6.1.3 jitħassar; |
(21) |
Il-punt 6.8.3.6(d) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(22) |
Is-sentenza li ġejja tiżdied fl-aħħar tal-punt 6.8.3.6: “Fil-każ ta' konsolidazzjonijiet, l-ACC3 jew l-aġent irregolat ivvalidat tas-sigurtà tal-avjazzjoni tal-UE (RA3) li wettqu l-konsolidazzjoni jżommu l-informazzjoni meħtieġa hawn fuq għal kull konsenja individwali minn tal-inqas sal-ħin stmat tal-wasla tal-konsenji fl-ewwel ajruport fl-Unjoni Ewropea jew għal 24 siegħa, skont liema minn dawn ikun l-itwal.”; |
(23) |
Jiżdied il-punt 6.8.3.8 li ġej:
|
(24) |
Jiżdied il-punt 6.8.3.9 li ġej:
|
(25) |
Jiżdiedu l-punti 11.0.8 u 11.0.9 li ġejjin: 11.0.8 Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu, “radikalizzazzjoni” tfisser il-fenomenu ta' soċjalizzazzjoni sa estremiżmu ta' persuni li jħaddnu opinjonijiet, fehmiet u ideat, li jistgħu jwasslu għal terroriżmu. 11.0.9 Għall-finijiet ta' dan il-Kapitolu u mingħajr preġudizzju għal-liġijiet nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli, meta jiddeterminaw l-affidabbiltà ta' individwu li jkun għaddej mill-proċess deskritt fil-punti 11.1.3 u 11.1.4, l-Istati Membri għandhom iqisu minn tal-inqas:
Ir-reati elenkati fil-punt (b) għandhom jitqiesu bħala kriminalità li tiskwalifika. (*2) Id-Direttiva (UE) 2016/681 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar l-użu ta' data tar-reġistru tal-ismijiet tal-passiġġieri (PNR) għall-prevenzjoni, l-iskoperta, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta' reati terroristiċi u kriminalità serja (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 132)." (*3) Id-Direttiva (UE) 2017/541 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2017 dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/475/ĠAI u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/671/ĠAI (ĠU L 88, 31.3.2017, p. 6).”;" |
(26) |
Il-punt 11.1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “11.1. REKLUTAĠĠ 11.1.1 Il-persuni li jiġu rreklutati biex jimplimentaw, jew biex ikunu responsabbli għall-implimentazzjoni, tal-iskrinjar, tal-kontroll tal-aċċess jew ta' kontrolli oħra tas-sigurtà f'żona ta' sigurtà ristretta għandu jkun irnexxielhom jgħaddu minn verifika tal-preċedenti personali iktar rigoruża. 11.1.2 Il-persuni li jiġu rreklutati biex jimplimentaw, jew biex ikunu responsabbli għall-implimentazzjoni, tal-iskrinjar, tal-kontroll tal-aċċess jew ta' kontrolli oħra tas-sigurtà xi mkien għajr f'żona ta' sigurtà ristretta, jew li jkollhom aċċess mhux skortat għall-merkanzija u għall-posta bl-ajru, għall-posta tat-trasportaturi bl-ajru u għall-provvisti tal-ajruporti li għalihom ikunu ġew applikati l-kontrolli tas-sigurtà meħtieġa, għandu jkun irnexxielhom jgħaddu minn verifika tal-preċedenti personali standard jew iktar rigoruża. Sakemm ma jkunx ġie speċifikat mod ieħor f'dan ir-Regolament, għandhiex issir verifika tal-preċedenti personali standard jew iktar rigoruża għandu jiġi stabbilit mill-awtorità xierqa skont ir-regoli nazzjonali applikabbli. 11.1.3 Skont ir-regoli applikabbli tal-liġi nazzjonali u tal-Unjoni, verifika tal-preċedenti personali iktar rigoruża għandha minn tal-inqas:
11.1.4 Skont ir-regoli applikabbli tal-liġi nazzjonali u tal-Unjoni, verifika tal-preċedenti personali standard għandha:
11.1.5 Verifika tal-preċedenti personali standard jew il-punti (a) sa (c) ta' verifika tal-preċedenti personali iktar rigoruża għandha ssir qabel ma l-persuna tattendi taħriġ inizjali tas-sigurtà li jinvolvi l-aċċess għal informazzjoni li ma tkunx disponibbli b'mod pubbliku minħabba s-sensittività tas-sigurtà tagħha. Fejn ikun applikabbli, il-punt (d) ta' verifika tal-preċedenti personali iktar rigoruża għandha ssir qabel ma persuna titħalla timplimenta, jew tkun responsabbli għall-implimentazzjoni, tal-iskrinjar, tal-kontroll tal-aċċess jew ta' kontrolli oħra tas-sigurtà. 11.1.6 Jekk individwu ma jgħaddix mill-elementi kollha speċifikati fil-punti 11.1.3 u 11.1.4 rispettivament, jew jekk fi kwalunkwe żmien dawn l-elementi ma jipprovdux il-livell meħtieġ ta' aċċertament tal-affidabbiltà tiegħu, għandu jitqies li l-individwu ma għaddiex mill-verifiki tal-preċedenti personali standard jew iktar rigorużi. L-Istati Membri għandhom jagħmlu ħilithom biex jistabbilixxu mekkaniżmi xierqa u effettivi sabiex jiġi żgurat l-iskambju ta' informazzjoni fil-livell nazzjonali u ma' Stati oħra għall-finijiet ta' elaborazzjoni u evalwazzjoni ta' informazzjoni rilevanti għall-verifika tal-preċedenti personali. 11.1.7 Il-verifiki tal-preċedenti personali għandhom ikunu soġġetti għal dawn li ġejjin:
11.1.8 Il-proċess tar-reklutaġġ għall-persuni kollha rreklutati skont il-punti 11.1.1 u 11.1.2 għandu jinkludi minn tal-inqas applikazzjoni bil-miktub u stadju b'intervista maħsuba biex tipprovdi valutazzjoni inizjali tal-ħiliet u tal-predispożizzjonijiet. 11.1.9 Il-persuni rreklutati biex jimplimentaw il-kontrolli tas-sigurtà għandu jkollhom il-ħiliet mentali u fiżiċi kif ukoll il-predispożizzjonijiet meħtieġa biex iwettqu b'mod effettiv il-kompiti mogħtija lilhom u għandhom ikunu mgħarrfa dwar in-natura ta' dawn ir-rekwiżiti mill-bidu tal-proċess tar-reklutaġġ. Dawn il-ħiliet u l-predispożizzjonijiet għandhom jiġu vvalutati waqt il-proċess tar-reklutaġġ u qabel ma jispiċċa l-perjodu ta' prova. 11.1.10 Ir-rekords dwar ir-reklutaġġ, inklużi r-riżultati ta' kwalunkwe testijiet ta' valutazzjoni, għandhom jinżammu għall-persuni kollha rreklutati skont il-punti 11.1.1 u 11.1.2 għal minn tal-inqas id-durata tal-kuntratt tagħhom. 11.1.11 Sabiex tiġi indirizzata t-theddida minn informazzjoni privileġġata, u minkejja l-kontenuti u l-kompetenzi rispettivi tat-taħriġ tal-persunal elenkati fil-paragrafu 11.2, il-programm tas-sigurtà tal-operaturi u tal-entitajiet imsemmija fl-Artikoli 12, 13 u 14 tar-Regolament (KE) Nru 300/2008 għandu jinkludi politika interna xierqa u miżuri relatati li jtejbu s-sensibilizzazzjoni tal-persunal u li jippromwovu kultura tas-sigurtà. 11.1.12 Il-verifiki tal-preċedenti personali konklużi b'suċċess qabel l-31 ta' Diċembru 2020 ser jibqgħu validi sal-iskadenza tagħhom jew l-aktar tard sat-30 ta' Ġunju 2023, skont liema data tiġi l-ewwel.”; |
(27) |
Is-sentenza li ġejja tiżdied fl-aħħar tal-punt 11.1.2: “Il-verifiki qabel l-impjieg għandhom jiġu mwaqqfa permezz sal-31 ta' Lulju 2019. Persuni li jkunu għaddew minn verifika qabel l-impjieg għandhom jgħaddu minn verifika tal-preċedenti personali sa mhux iktar tard mit-30 ta' Ġunju 2020.”; |
(28) |
Il-punt 11.2.2(k) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(29) |
Fil-punt 11.2.2, jiżdied il-punt (l) li ġej:
|
(30) |
Il-punt 11.2.3.2(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(31) |
Il-punt 11.2.3.3(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(32) |
Il-punt 11.2.3.6(a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(33) |
Il-punt 11.2.3.7(a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(34) |
Il-punt 11.2.3.8(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(35) |
Il-punt 11.2.3.9(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(36) |
Il-punt 11.2.3.10(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(37) |
Il-punt 11.2.6.2(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(38) |
Il-punt 11.2.7(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(39) |
Il-punt 11.3.1(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(40) |
Il-punt 11.3.2 huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(41) |
Il-punt 11.3.3 huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(42) |
Fil-punt 11.4.1, jitħassar il-paragrafu li ġej: “Ir-riżultati tal-ittestjar għandhom jiġu pprovduti lill-persuna u jiġu rrekordjati, u jistgħu jitqiesu bħala parti mill-proċess taċ-ċertifikazzjoni mill-ġdid jew tal-approvazzjoni mill-ġdid.”; |
(43) |
Il-punt 11.4.2 huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(44) |
Il-punt 11.5.1(a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(45) |
Il-punt 11.6.3.5(a) huwa sostitwit b'dan li ġej:
|
(46) |
Fil-punt 11.6.5.5, tiżdied is-sentenza li ġejja: “L-inizjalar bl-idejn fuq kull paġna jista' jiġi sostitwit b'firma elettronika tad-dokument kollu.”; |
(47) |
Jiżdiedu l-punti 12.0.4 u 12.0.5 li ġejjin: 12.0.4 Fejn diversi tipi ta' tagħmir tas-sigurtà jintużaw flimkien, kull wieħed għandu jikkonforma mal-ispeċifikazzjonijiet definiti u jissodisfa l-istandards stabbiliti f'dan il-Kapitolu, kemm b'mod separat u kemm flimkien ma' tagħmir ieħor. 12.0.5 It-tagħmir għandu jiġi ppożizzjonat, installat u miżmum b'konformità mar-rekwiżiti tal-manifatturi tat-tagħmir.”; |
(48) |
Il-punt 12.1.1.8 jitħassar; |
(49) |
L-aħħar sentenza tal-punt 12.5.1.1 hija sostitwita b'dan li ġej: “Meta TIP ta' CTI titħaddem ma' tagħmir EDS użat esklużivament għall-iskrinjar tal-bagalji tal-istiva, ir-rekwiżit fil-punt (b) għandu japplika biss mill-1 ta' Settembru 2020”; |
(50) |
Jiżdied il-punt 12.11.2.3 li ġej:
|
(51) |
Il-punt 12.12 huwa sostitwit b'dan li ġej: “12.12 TAGĦMIR TAL-ISKENJAR TAŻ-ŻRABEN 12.12.1 Prinċipji ġenerali 12.12.1.1 It-tagħmir tal-individwazzjoni tal-metall fiż-żraben (SMD) għandu jkun kapaċi jindividwa u jindika permezz ta' allarm minn tal-inqas l-oġġetti metalliċi speċifikati, kemm b'mod individwali u kemm flimkien ma' tagħmir ieħor. 12.12.1.2 It-tagħmir tal-individwazzjoni tal-isplussiv fiż-żraben (SED) għandu jkun kapaċi jindividwa u jindika permezz ta' allarm minn tal-inqas l-oġġetti splussivi speċifikati. 12.12.1.3 L-individwazzjoni permezz tat-tagħmir SMD u SED ma għandhiex tiddependi fuq il-pożizzjoni u l-orjentazzjoni tal-oġġetti metalliċi jew splussivi. 12.12.1.4 It-tagħmir SMD u SED għandu jitqiegħed fuq bażi solida. 12.12.1.5 It-tagħmir SMD u SED għandu jkollu indikatur viżiv biex juri li t-tagħmir qed jitħaddem. 12.12.1.6 Il-mezzi għall-aġġustament tal-konfigurazzjonijiet tal-individwazzjoni tat-tagħmir SMD u SED għandhom jiġu protetti u għandhom ikunu aċċessibbli għal persuni awtorizzati biss. 12.12.1.7 It-tagħmir SMD għandu jagħti minn tal-inqas allarm viżiv u allarm li jinstema' meta jindividwa xi oġġetti metalliċi kif imsemmi fil-punt 12.12.1.1. Għandu jkun possibbli li wieħed jinduna biż-żewġ tipi ta' allarm minn bogħod ta' metru (1 m). 12.12.1.8 It-tagħmir SED għandu jagħti minn tal-inqas allarm viżiv u allarm li jinstema' meta jindividwa xi oġġetti splussivi kif imsemmi fil-punt 12.12.1.2. Għandu jkun possibbli li wieħed jinduna biż-żewġ tipi ta' allarm minn bogħod ta' metru (1 m). 12.12.2 Standards għat-tagħmir SMD 12.12.2.1 Għandu jkun hemm żewġ standards għat-tagħmir SMD. Ir-rekwiżiti dettaljati dwar dawn l-istandards huma stabbiliti fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 8005. 12.12.2.2 It-tagħmir SMD kollu li jintuża b'mod esklużiv għall-iskrinjar tal-persuni għajr il-passiġġieri għandu jissodisfa minn tal-inqas l-istandard 1. 12.12.2.3 It-tagħmir SMD kollu li jintuża għall-iskrinjar tal-passiġġieri għandu jissodisfa l-istandard 2. 12.12.2.4 It-tagħmir SMD kollu għandu jkun kapaċi jsolvi l-allarmi ġġenerati fuq WTMD, fil-parti bejn is-superfiċe li tappoġġa ż-żarbuna u minn tal-inqas 35 cm 'il fuq. 12.12.3 standard għat-tagħmir SED 12.12.3.1 Ir-rekwiżiti dettaljati dwar dan l-istandard huma stabbiliti fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 8005.”; |
(52) |
Jiżdied il-punt 12.14 li ġej: “12.14 TAGĦMIR TAL-INDIVIDWAZZJONI TAL-FWAR SPLUSSIV (EVD) 12.14.1 Standards għat-tagħmir EVD 12.14.1.1 It-tagħmir EVD kollu li jintuża għall-iskrinjar tal-bagalji tal-istiva jew tal-merkanzija għandu jissodisfa minn tal-inqas l-istandard 1. 12.14.1.2 It-tagħmir EVD kollu li jintuża għall-iskrinjar tal-persuni jew tal-bagalji tal-idejn għandu jissodisfa minn tal-inqas l-istandard 3. 12.14.1.3 Ir-rekwiżiti dettaljati dwar dawn l-istandards huma stabbiliti fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 8005.” |
(*1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1254/2009 tat-18 ta' Diċembru 2009 li jistabbilixxi l-kriterji li jippermettu lill-Istati Membri jidderogaw mill-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u jadottaw miżuri alternattivi tas-sigurtà (ĠU L 338, 19.12.2009, p. 17).”;
(*2) Id-Direttiva (UE) 2016/681 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar l-użu ta' data tar-reġistru tal-ismijiet tal-passiġġieri (PNR) għall-prevenzjoni, l-iskoperta, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta' reati terroristiċi u kriminalità serja (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 132).
(*3) Id-Direttiva (UE) 2017/541 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2017 dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/475/ĠAI u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/671/ĠAI (ĠU L 88, 31.3.2017, p. 6).”;”