This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R0392
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/392 of 9 March 2015 terminating a ‘new exporter’ review of Council Implementing Regulation (EU) No 1389/2011 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of trichloroisocyanuric acid originating in the People's Republic of China, re-imposing the duty with regard to imports from the exporter and terminating the registration of these imports
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/392 tad- 9 ta' Marzu 2015 li jtemm reviżjoni ta' “esportatur ġdid” tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1389/2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-aċidu triklorojsoċjanuriku li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, li jerġa' jimponi d-dazju fir-rigward tal-importazzjonijiet mill-esportatur u li jtemm ir-reġistrazzjoni ta' dawn l-importazzjonijiet
Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/392 tad- 9 ta' Marzu 2015 li jtemm reviżjoni ta' “esportatur ġdid” tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1389/2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-aċidu triklorojsoċjanuriku li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, li jerġa' jimponi d-dazju fir-rigward tal-importazzjonijiet mill-esportatur u li jtemm ir-reġistrazzjoni ta' dawn l-importazzjonijiet
ĠU L 65, 10.3.2015, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
10.3.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 65/18 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/392
tad-9 ta' Marzu 2015
li jtemm reviżjoni ta' “esportatur ġdid” tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1389/2011 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet tal-aċidu triklorojsoċjanuriku li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, li jerġa' jimponi d-dazju fir-rigward tal-importazzjonijiet mill-esportatur u li jtemm ir-reġistrazzjoni ta' dawn l-importazzjonijiet
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta' Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea “ir-Regolament bażiku”) (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 11(4) tiegħu,
Billi:
1. Il-miżuri fis-seħħ
(1) |
F'Ottubru 2005, il-Kunsill impona miżuri antidumping definittivi fuq l-importazzjonijiet ta' aċidu triklorojsoċjanuriku (“TCCA”), li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (“RPĊ”), permezz tar-Regolament (KE) Nru 1631/2005 (2) (“ir-Regolament oriġinali”). Ir-rati tad-dazju anti-dumping kien ivarja minn 7,3 % sa 42,6 %. |
(2) |
Bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 855/2010 (3), il-Kunsill emenda r-Regolament oriġinali billi naqqas ir-rata ta' dazju antidumping għal produttur esportatur wieħed għal 3,2 %. |
(3) |
Wara reviżjoni ta' skadenza, skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament bażiku, il-Kunsill impona miżuri tal-antidumping definittivi li jikkonsistu f'dazji individwali li jvarjaw minn 3,2 % sa 40,5 % b'dazju residwu ta' 42,6 % fuq l-importazzjonijiet ta' TCCA li joriġinaw mir-RPĊ bir-Regolament (UE) Nru 1389/2011 (4). |
(4) |
Bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 569/2014 (5), il-Kummissjoni imponiet rata ta' dazju individwali ta' 32,8 % għall-produttur esportatur wieħed ġdid. |
2. Investigazzjoni preżenti
(5) |
Fl-4 ta' Jannar 2014, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) rċeviet talba biex tniedi reviżjoni li jikkonċerna “esportatur ġdid” skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. It-talba tressqet minn Juancheng Kangtai Chemical Co. Ltd (“l-applikant”), produttur esportatur ta' TCCA fir-RPĊ. L-applikant stqarr li huwa ma esportax it-TCCA lejn l-Unjoni Ewropea matul il-perjodu ta' investigazzjoni tal-investigazzjoni oriġinali u beda jesporta biss wara t-tmiem ta' dak il-perjodu. Huwa stqarr ukoll li ma kien relatat mal-ebda wieħed mill-produtturi esportaturi tat-TCCA li huma soġġetti għall-miżuri fis-seħħ. |
(6) |
Il-Kummissjoni qieset li l-evidenza prima facie mressqa mill-applikant kienet suffiċjenti biex tiġġustifika li jingħata bidu għal reviżjoni skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. Wara l-produtturi tal-Unjoni ngħataw opportunità sabiex jikkummentaw, il-Kummissjoni nediet reviżjoni tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1389/2011 fir-rigward tal-applikant, permezz tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 727/2014 (6). |
(7) |
Skont l-Artikolu 2 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 727/2014, id-dazju antidumping impost bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1389/2011 ġie mħassar fir-rigward tal-applikant. Fl-istess waqt, skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, il-Kummissjoni tat struzzjonijiet lill-awtoritajiet tad-dwana biex jirreġistraw l-importazzjonijiet tal-applikant. |
3. Irtirar tat-talba
(8) |
Fit-28 ta' Novembru 2014, l-applikant irtira formalment it-talba tiegħu għal reviżjoni ta' “esportatur ġdid”. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni qieset li l-investigazzjoni tar-reviżjoni għandha tiġi terminata. |
4. Id-divulgazzjoni
(9) |
Il-Kummissjoni infurmat lill-partijiet interessati dwar l-intenzjoni li l-investigazzjoni tar-reviżjoni tiġi terminata, li timponi mill-ġdid dazju anti-dumping definittiv fuq importazzjonijiet tat-TCCA u li dan id-dazju jiġi impost retroattivament fuq l-importazzjonijiet suġġetti għal reġistrazzjoni skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 727/2014. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. Ma waslu l-ebda kummenti. |
5. Imposta retroattiva tad-dazju antidumping
(10) |
Fid-dawl tas-sejbiet deskritti hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li r-reviżjoni li tikkonċerna l-importazzjonijiet tat-TCCA immanifatturati minn Juancheng Kangtai Chemical Co. Ltd u li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina, għandha tiġi tterminata. Konsegwentement, ir-reġistrazzjoni tal-importazzjonijiet tal-applikant għandha tintemm u d-dazju applikabbli għall-pajjiż kollu lill-kumpaniji l-oħra kollha (42,6 %) impost mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1389/2011 għandu jiġi impost retroattivament fuq dawn l-importazzjonijiet mid-data ta' bidu ta' din ir-reviżjoni. |
(11) |
Dan ir-Regolament huwa konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament bażiku. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Ir-reviżjoni ta' esportatur ġdid li bdiet bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 727/2014 hija b'dan terminata u d-dazju antidumping applikabbli skont l-Artikolu 1 tar- Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1389/2011 għall-“kumpaniji l-oħrajn kollha” (kodiċi addizjonali TARIC A999) fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina hu b'dan impost fuq l-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 727/2014.
2. Id-dazju antidumping applikabbli skont l-Artikolu 1 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1389/2011 għall-kumpaniji l-oħra kollha fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina b'dan huwa impost b'effett mit-2 ta' Lulju 2014 fuq l-importazzjonijiet tal-aċidu triklorojsoċjanuriku u preparazzjonijiet magħmula minnu, magħruf ukoll bħala “simklosene” skont denominazzjoni internazzjonali komuni (INN), li ġew irreġistrati skont l-Artikolu 3 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 727/2014.
3. L-awtoritajiet doganali permezz ta' dan huma mitluba jwaqqfu r-reġistrazzjoni ta' importazzjonijiet imwettqa skont l-Artikolu 3 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 727/2014.
4. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar id-dazji doganali.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Marzu 2015.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) ĠU L 261, 7.10.2005, p. 1.
(3) ĠU L 254, 29.9.2010, p. 1.
(4) ĠU L 346, 30.12.2011, p. 6.
(5) ĠU L 157, 27.5.2014, p. 80.
(6) ĠU L 192, 1.7.2014, p. 42.