Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0309

2009/309/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 1 ta’ April 2009 li tirrevoka 13-il Deċiżjoni li ma għadx hemm lokhom fil-qasam tal-Politika Komuni tas-Sajd (notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 1096)

ĠU L 90, 2.4.2009, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/309/oj

2.4.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 90/24


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-1 ta’ April 2009

li tirrevoka 13-il Deċiżjoni li ma għadx hemm lokhom fil-qasam tal-Politika Komuni tas-Sajd

(notifikata taħt id-dokument numru C(2009) 1096)

(2009/309/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 tas-27 ta’ Lulju 2006 dwar il-Fond Ewropew għas-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 101 tiegħu,

Billi:

(1)

It-titjib tat-trasparenza tad-dritt Komunitarju huwa element essenzjali tal-istrateġija tal-regolamentazzjoni aħjar li l-istituzzjonijiet tal-Komunità qed jimplimentaw. F’dak il-kuntest huwa xieraq li dawk l-atti li ma għadx għandhom effett reali jitneħħew mil-leġislazzjoni effettiva.

(2)

Id-Deċiżjonijiet segwenti b’rabta mal-politika komuni tas-sajd ma għadx hemm lokhom, anki minkejja formalment għadhom fis-seħħ:

Commission Decision 84/17/KEE of 22 December 1983 concerning the implementation by the United Kingdom of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (2),

Commission Decision of 24 February 1984 concerning the implementation by Denmark of certain measures to adapt capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (3),

Commission Decision 84/262/KEE of 4 May 1984 concerning the implementation by Belgium of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector, pursuant to Council Directive 83/515/KEE (4),

Commission Decision 84/376/KEE of 6 July 1984 concerning the implementation by the Federal Republic of Germany of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector (5),

Commission Decision 84/589/KEE of 28 November 1984 concerning the implementation by Greece of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (6),

Commission Decision 85/154/KEE of4 February 1985 concerning the implementation by France of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (7),

Commission Decision 85/437/KEE of 11 September 1985 concerning the implementation by the Netherlands of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (8),

Commission Decision 85/474/KEE of 16 September 1985 concerning applications for reimbursement and the payment of advances in respect of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector (9),

Commission Decision 85/482/KEE of 18 October 1985 concerning the implementation by Italy of certain measures to adapt capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (10),

Commission Decision 86/352/KEE of 10 July 1986 concerning extensions in the implementation by Germany of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector, pursuant to Council Directive 83/515/KEE (11),

Commission Decision 86/539/KEE of 3 November 1986 concerning the implementation by Portugal of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (12),

Commission Decision 86/540/KEE of 4 November 1986 concerning the implementation by Spain of certain measures to adjust capacity in the fisheries sector pursuant to Council Directive 83/515/KEE (13),

Commission Decision 92/86/KEE of 18 December 1991 on certain adaptations of measures covered by Regulation (EEC) No 4028/86 in the territory of the former German Democratic Republic (14).

(3)

Id-Deċiżjonijiet elenkati fil-premessa (2) eżawrew l-effetti tagħhom billi saru bidliet fil-leġislazzjoni bażika, li huma inkompatibbli mal-applikazzjoni ta’ dawn l-atti.

(4)

Għal raġunijiet ta’ ċertezza u ċarezza legali, dawk id-Deċiżjonijiet li ma għadx hemm lokhom għandhom jiġu rrevokati.

(5)

Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Fond Ewropew tas-Sajd,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Deċiżjonijiet li qed jiġu rrevokati

Id-Deċiżjonijiet 84/17/KEE, 84/117/KEE, 84/262/KEE, 84/376/KEE, 84/589/KEE, 85/154/KEE, 85/437/KEE, 85/474/KEE, 85/482/KEE, 86/352/KEE, 86/539/KEE, 86/540/KEE u 92/86/KEE huma rrevokati.

Artikolu 2

Id-destinatarji

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, 1 ta’ April 2009.

Għall-Kummissjoni

Joe BORG

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 223, 15.8.2006, p. 1.

(2)  ĠU L 18, 21.1.1984, p. 39.

(3)  ĠU L 64, 6.3.1984, p. 12.

(4)  ĠU L 131, 17.5.1984, p. 42.

(5)  ĠU L 196, 26.7.1984, p. 54.

(6)  ĠU L 322, 11.12.1984, p. 13.

(7)  ĠU L 59, 27.2.1985, p. 24.

(8)  ĠU L 252, 21.9.1985, p. 28.

(9)  ĠU L 284, 24.10.1985, p. 1.

(10)  ĠU L 287, 29.10.1985, p. 31.

(11)  ĠU L 205, 29.7.1986, p. 50.

(12)  ĠU L 319, 14.11.1986, p. 74.

(13)  ĠU L 319, 14.11.1986, p. 75.

(14)  ĠU L 32, 8.2.1992, p. 29.


Top