Agħżel il-karatteristiċi sperimentali li tixtieq tipprova

Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex

Dokument 52022M10963

Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.10963 – BMWK / SEFE) Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata (Test b'rilevanza għaż-ŻEE) 2022/C 452/10

PUB/2022/1492

ĠU C 452, 29.11.2022, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.11.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 452/38


Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.10963 – BMWK / SEFE)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2022/C 452/10)

1.   

Fil-21 ta’ Novembru 2022, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1).

Dan l-avviż jikkonċerna l-impriżi li ġejjin:

Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, irrappreżentata mill-Ministeru Federali Ġermaniż għall-Affarijiet Ekonomiċi u l-Azzjoni Klimatika (“BMWK”, il-Ġermanja),

SEFE Securing Energy for Europe GmbH (“SEFE”, il-Ġermanja).

BMWK takkwista, fis-sens tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll ta’ SEFE kollha kemm hi.

Il-konċentrazzjoni hija mwettqa permezz ta’ miżuri kapitali li jwasslu għall-akkwist ta’ ishma.

2.   

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma dawn li ġejjin:

Il-BMWK bħalissa ma għandu l-ebda attività kummerċjali fis-swieq tal-enerġija. Bħala parti mir-rispons tiegħu għall-kriżi attwali tal-enerġija, il-BMWK qed jiżviluppa ħames faċilitajiet ta’ rigassifikazzjoni tal-LNG fil-Ġermanja, li l-ewwel waħda minnhom se tibda topera minn Diċembru 2022,

SEFE (li qabel kienet magħrufa bħala “Gazprom Germania GmbH”) hija fornitur tal-gass naturali, preżenti prinċipalment fis-suq Ġermaniż. L-oqsma kummerċjali ewlenin tal-kumpanija jinkludu l-provvista bl-ingrossa downstream u l-kummerċ tal-gass naturali u tal-LNG, kif ukoll l-operat tal-ħażniet tal-gass taħt l-art.

3.   

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura ssimplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) jinħtieġ li jiġi nnutat li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stabbilita fl-Avviż.

4.   

Il-Kummissjoni tistieden lil terzi persuni interessati jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Jinħtieġ li r-referenza li ġejja dejjem tiġi speċifikata:

M.10963 – BMWK / SEFE

Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-email, permezz tal-faks jew permezz tal-posta. Uża d-dettalji ta’ kuntatt ta’ hawn taħt:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Indirizz postali:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


Fuq