Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XG1001(01)

    Avviż għall-attenzjoni tal-persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333, kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/1755, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44, kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1752 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

    ĠU C 363, 1.10.2016, p. 19–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.10.2016   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 363/19


    Avviż għall-attenzjoni tal-persuni soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333, kif emendata mid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/1755, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44, kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1752 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

    (2016/C 363/02)

    L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni li jidhru fl-Annessi II u IV għad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1333 (1), kif emendata mid-Deċiżjoni (PESK) 2016/1755 (2), u fl-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/44 (3) kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1752 (4) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja.

    Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni li jidhru fl-Annessi msemmija hawn fuq għandhom jiġu inklużi fil-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333 u fir-Regolament (UE) 2016/44 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja.

    Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi fl-Anness IV għar-Regolament (UE) 2016/44, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 8 tar-Regolament).

    Il-persuni kkonċernati jistgħu jibagħtu talba lill-Kunsill, flimkien ma’ dokumentazzjoni ta’ sostenn, biex id-deċiżjoni li huma jiġu inklużi fil-lista msemmija hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz li ġej:

    Council of the European Union

    General Secretariat

    DG C 1C

    Rue de la Loi/Wetstraat 175

    1048 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Posta elettronika: sanctions@consilium.europa.eu

    Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni kkonċernati anke għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, f’konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba’ u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


    (1)  ĠU L 206, 1.8.2015, p. 34.

    (2)  ĠU L 268, 1.10.2016, p. 85.

    (3)  ĠU L 12, 19.1.2016, p. 1.

    (4)  ĠU L 268, 1.10.2016, p. 77.


    Top