This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XC1213(05)
Update of reference amounts for the crossing of the external borders, as referred to in Article 5(3) of Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)
Aġġornament tal-ammonti ta’ referenza għal-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmi fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen)
Aġġornament tal-ammonti ta’ referenza għal-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmi fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen)
ĠU C 447, 13.12.2014, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 447/32 |
Aġġornament tal-ammonti ta’ referenza għal-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmi fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) (1)
(2014/C 447/15)
Il-pubblikazzjoni ta’ ammonti ta’ referenza għall-qsim tal-fruntieri esterni, kif imsemmi fil-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) hija bbażata fuq l-informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen
Barra mill-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali, huwa disponibbli aġġornament ta’ kull xahar fuq il-websajt tad-Direttorat-Ġenerali għall-Affarijiet Interni.
IL-BELĠJU
Informazzjoni li tieħu post l-informazzjoni ppubblikata fil-ĠU C 247 tat-13.10.2006
Fil-liġi Belġjana huwa stipulat li għandha tingħata prova ta’ disponibbiltà ta’ miżuri xierqa ta’ sussistenza.
Il-prattika amministrattiva hija kif ġej:
(a) |
Il-barranin li joqogħdu ma’ individwu privat Prova ta’ mezzi ta’ sussistenza suffiċjenti tista’ tingħata permezz ta’ ittra ta’ garanzija ffirmata mill-persuna li tkun qiegħdha tagħti akkomodazzjoni lill-barrani fil-Belġju u tiġi awtentikata mill-amministrazzjoni muniċipali tal-post tar-residenza tiegħu. Id-dikjarazzjoni tar-responsabbilità tkopri l-ispejjeż taż-żjara tal-barrani, il-kura tas-saħħa, l-alloġġ u r-ripatrijazzjoni f’każ li l-istranġier ma jkunx jista’ jħallas, sabiex tiżgura li l-awtoritajiet pubbliċi ma jġorrux il-piż tagħhom. Id-dikjarazzjoni trid tiġi ffirmata minn persuna li tista’ tħallas id-dejn u, jekk din il-persuna tkun barranija, ikollha permess ta’ residenza jew permess ta’ sistemazzjoni. Jekk meħtieġ, il-barrani jista’ jkun mitlub jagħti prova ta’ riżorsi personali. Jekk ma jkollu l-ebda kreditu finanzjarju, huwa għandu jkollu aċċess għal bejn wieħed u ieħor EUR 45 kull ġurnata taż-żjara ppjanata. |
(b) |
Barrani li joqgħod f’lukanda Jekk il-barrani ma jaġħtix prova ta’ kreditu finanzjarju, huwa għandu jkollu aċċess għal bejn wieħed u ieħor EUR 95 kull ġurnata taż-żjara ppjanata. Fil-biċċa l-kbira tal-każi, il-persuna involuta trid turi biljett (biljett tal-ajru) li permezz tiegħu tkun tista’ tmur lura lejn il-pajjiż tal-oriġini tagħha jew fejn ikollha r-residenza tagħha. |
Lista ta’ pubblikazzjonijiet preċedenti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Ara l-lista ta’ pubblikazzjonijiet preċedenti fi tmiem dan l-aġġornament.