Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AR0242

    Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar id- “Direttiva dwar it-titjib tal-bilanċ bejn is-sessi fost diretturi mhux eżekuttivi ta’ kumpaniji elenkati f’borża u miżuri relatati”

    ĠU C 218, 30.7.2013, p. 33–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.7.2013   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 218/33


    Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar id-“Direttiva dwar it-titjib tal-bilanċ bejn is-sessi fost diretturi mhux eżekuttivi ta’ kumpaniji elenkati f’borża u miżuri relatati”

    2013/C 218/06

    IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

    huwa konxju ta’ kemm huwa importanti r-rispett tal-libertà fundamentali tan-negozji biex joperaw mingħajr xkiel; iżda huwa importanti wkoll li l-ugwaljanza bejn is-sessi tiġi rispettata bħala valur fundamentali tal-UE. Din id-Direttiva, li tipprovdi l-istandard minimu, tfittex li tiżgura kundizzjonijiet ugwali għaż-żewġ sessi fl-Istati Membri kollha u b’hekk ittejjeb il-kundizzjonijiet ekonomiċi tas-suq intern;

    jissuġġerixxi li jkun jagħmel sens li jiġu adottati sanzjonijiet simili f’kull Stat Membru biex niksbu l-għan li niżguraw kundizzjonijiet ġusti u qafas regolatorju koerenti fl-UE kollha. Jekk dan ma jsirx f’ċertu pajjiżi d-diżinċentivi jistgħu jkunu iktar dgħajfa minn ta’ pajjiżi oħra u dan iwassal għal livell iktar baxx ta’ konformità mal-leġislazzjoni nazzjonali fl-implimentazzjoni tad-Direttiva;

    jappoġġja d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tikseb l-għan li ttejjeb il-bilanċ bejn is-sessi permezz ta’ proposta leġislattiva b’għanijiet vinkolanti iktar milli billi tappoġġja approċċ awtoregolatorju u/jew volontarju;

    jenfasizza li l-għażla tal-aħjar kandidati kwalifikati għall-postijiet ta’ diretturi mhux eżekuttivi għandha tkun ibbażata fuq proċess ta' għażla u kriterji ta' kwalifika trasparenti, u li jħeġġu lil kull persuna ta' talent biex tippreżenta l-kandidatura

    jisħaq li, f’ħafna impjiegi, id-diversità fost il-persunal f’termini ta’ għarfien, ħiliet, esperjenzi, sitwazzjoni tal-ħajja u ġeneru hija kruċjali biex jintlaħqu r-riżultati mixtieqa. Għaldaqstant il-Kumitat iħoss li huwa importanti li tingħata prijorità lill-persuna kandidata tas-sess l-anqas rappreżentat jekk il-kandidat huwa ugwalment ikkwalifikat bħall- persuna kandidata tas-sess l-ieħor f’termini ta’ adegwatezza, kompetenza u prestazzjoni professjonali, u jekk valutazzjoni oġġettiva li tqis il-kriterji personali kollha ma xxaqlibx il-bilanċ favur il-persuna kandidata tas-sess l-ieħor.

    Relatur

    Is-Sinjura Andreja POTOČNIK (SI/ALDE), Viċi-Sindku ta' Tržič

    Dokument ta' referenza

    Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-titjib tal-bilanċ bejn is-sessi fost diretturi mhux eżekuttivi ta' kumpaniji elenkati f'borża u miżuri relatati

    COM(2012) 614 final

    I.   RAKKOMANDAZZJONIJIET TA’ POLITIKA

    IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

    Kunsiderazzjonijiet ġenerali

    1.

    L-ugwaljanza bejn is-sessi hija waħda mill-valuri u objettivi fundamentali tal-Unjoni Ewropea u tinsab fil-qalba tat-Trattat tal-UE (Artikolu 3(3)) u l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali (Artikolu 23). Skont it-termini tal-Artikolu 8 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-Unjoni għandha tfittex li telimina l-inugwaljanzi, u li tippromovi l-ugwaljanza bejn l-irġiel u n-nisa fl-attivitajiet kollha tagħha. L-Artikolu 157(3) tat-TFUE hu l-bażi legali speċifiku għall-adozzjoni ta’ miżuri tal-Unjoni mmirati biex tiġi żgurata l-applikazzjoni tal-prinċipju tal-opportunitajiet indaqs u t-trattament ugwali tal-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet tal-impjiegi u x-xogħol.

    2.

    Il-Kummissjoni Ewropea, permezz tal-Proposta għal Direttiva tagħha dwar it-titjib tal-bilanċ bejn is-sessi fost il-persunal amministrattiv mhux eżekuttiv ta’ kumpaniji elenkati f’borża u miżuri relatati qed timmira li sal-2020 tiżgura rappreżentanza bilanċjata ta' rġiel u nisa fil-grupp imsemmi hawn fuq, b'mod li kull sess ma jirrappreżentax aktar minn 60 % u lanqas ma jibqa' b'inqas minn 40 % tat-total tad-diretturi.

    3.

    Il-Kummissjoni twissi li l-progress biex tiżdied il-preżenza tan-nisa fuq il-bordijiet tal-kumpaniji miexi bil-mod ħafna, b’żieda annwali medja fis-snin l-imgħoddija ta’ biss 0,6 % (1). Bil-pass preżenti jridu jgħaddu bosta għexieren ta' snin biex noqorbu lejn il-bilanċ bejn is-sessi madwar l-UE. L-aktar progress rapidu u sinifikanti ġie nnotat f’dawk l-Istati Membri u pajjiżi oħra fejn il-valuri soċjali u l-attitudnijiet attwali jiffavorixxu dan l-iżvilupp, u anke fejn ġew introdotti rakkomandazzjonijiet u rekwiżiti minimi vinkolanti għar-rappreżentazzjoni taż-żewġ sessi.

    4.

    Li ninjoraw l-għarfien/il-ħiliet ta' nisa kwalifikati ħafna jfisser telf ta’ firxa ta’ opportunitajiet, peress li l-irkupru ekonomiku jeħtieġ ukoll il-parteċipazzjoni attiva tan-nisa. Għandhom jitfasslu metodi ġodda aktar effettivi sabiex jintlaħaq bilanċ tajjeb bejn il-familja u l-ħajja tax-xogħol. Il-miżuri li huma mfassla biex jippromovu l-karrieri u l-istudji ulterjuri tal-iggradwati universitarji nisa huma kruċjali għall-iżvilupp tal-karriera tagħhom.

    IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

    5.

    jilqa’ l-impenn tal-Kummissjoni favur it-titjib tal-bilanċ bejn is-sessi fost diretturi mhux eżekuttivi ta’ kumpaniji elenkati f’boroż u jaqbel li hemm bżonn urġenti li jittieħdu miżuri f’dan il-qasam.

    6.

    jappoġġja d-deċiżjoni tal-Kummissjoni li tikseb l-għan li ttejjeb il-bilanċ bejn is-sessi permezz ta’ proposta leġislattiva b’għanijiet vinkolanti iktar milli billi tappoġġja approċċ awtoregolatorju u/jew volontarju.

    7.

    huwa konxju ta’ kemm tista’ tkun sitwazzjoni importanti u serja jekk in-nisa ma jinħatrux fi rwoli fejn jieħdu d-deċiżjonijiet fl-ekonomija u jekk il-potenzjal tar-riżorsi umani tagħhom jibqa’ ma jiġix sfruttat. Għandu jkun hemm sforz determinat biex jitneħħa x-xkiel għall-iżvilupp tal-karrieri tan-nisa.

    Spjegazzjoni dettaljata

    8.

    Fil-fehma tal-Kummissjoni, in-nuqqas attwali ta’ trasparenza fil-proċeduri tal-għażla u l-kriterji ta’ kwalifika għall-pożizzjonijiet fuq il-bordijiet f’ħafna mill-Istati Membri jirrappreżenta ostaklu sinifikanti għal bilanċ bejn is-sessi aħjar fil-kompożizzjoni tal-bordijiet u jaffettwa b’mod negattiv kemm il-karrieri u l-libertà tal-moviment tal-persuni kandidati għall-bordijiet, kif ukoll id-deċiżjonijiet dwar l-investiment.

    9.

    Il-Proposta għal Direttiva tfittex li tippromovi l-ugwaljanza bejn is-sessi fit-teħid tad-deċiżjonijiet ekonomiċi u li tuża b’mod sħiħ l-għadd eżistenti ta’ persuni kandidati għal rappreżentazzjoni aktar ugwali bejn is-sessi fuq il-bordijiet tal-kumpaniji, u b’hekk tikkontribwixxi għall-miri tal-Ewropa 2020.

    10.

    L-Istati Membri għandhom jistipulaw sanzjonijiet effettivi, proporzjonati u dissważivi għal kontra l-ksur ta’ din id-Direttiva, li jistgħu jinkludu, inter alia, korpi ġudizzjarji li jimponu multi amministrattivi u li jiddikjaraw bħala nulla jew annullata l-ħatra jew l-elezzjoni tad-diretturi mhux eżekuttivi magħmula kontra d-dispożizzjonijiet nazzjonali.

    11.

    L-Istati Membri għandhom jagħtu rendikont lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva. Rapporti bħal dawn għandhom jinkludu wkoll informazzjoni dwar il-miżuri adottati sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet.

    12.

    Din id-Direttiva ma tkoprix l-intrapriżi ż-żgħar u ta’ daqs medju.

    IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

    13.

    jenfasizza li l-għażla tal-aħjar kandidati kwalifikati għall-postijiet ta’ diretturi mhux eżekuttivi għandha tkun ibbażata fuq proċess ta' għażla u kriterji ta' kwalifika trasparenti, u li jħeġġu lil kull persuna ta' talent biex tippreżenta l-kandidatura tagħha.

    14.

    jisħaq li, f’ħafna impjiegi, id-diversità fost il-persunal f’termini ta’ għarfien, ħiliet, esperjenzi, sitwazzjoni tal-ħajja u ġeneru hija kruċjali biex jintlaħqu r-riżultati mixtieqa. Għaldaqstant il-Kumitat iħoss li huwa importanti li tingħata prijorità lill-persuna kandidata tas-sess l-anqas rappreżentat jekk il-kandidat huwa ugwalment ikkwalifikat bħall- persuna kandidata tas-sess l-ieħor f’termini ta’ adegwatezza, kompetenza u prestazzjoni professjonali, u jekk valutazzjoni oġġettiva li tqis il-kriterji personali kollha ma xxaqlibx il-bilanċ favur il-persuna kandidata tas-sess l-ieħor;

    15.

    huwa konxju ta’ kemm huwa importanti r-rispett tal-libertà fundamentali tan-negozji biex joperaw mingħajr xkiel; iżda huwa importanti wkoll li l-ugwaljanza bejn is-sessi tiġi rispettata bħala valur fundamentali tal-UE. Din id-Direttiva, li tipprovdi l-istandard minimu, tfittex li tiżgura kundizzjonijiet ugwali għaż-żewġ sessi fl-Istati Membri kollha u b’hekk ittejjeb il-kundizzjonijiet ekonomiċi tas-suq intern;

    16.

    huwa konvint li l-Proposta ma tindirizzax il-kwistjoni tal-ksur tal-prinċipju tas-sussidjarjetà, peress li hija msejsa fuq bażijiet legali ċari fit-Trattati tal-UE u toħloq valur miżjud Ewropew reali billi tindirizza l-objettivi ta’ politika tal-Unjoni Ewropea ta’ ugwaljanza bejn is-sessi u tiżgura ċertezza legali għal kumpaniji li joperaw f’iktar minn Stat Membru wieħed u li l-operazzjonijiet transkonfinali tagħhom jistgħu jintlaqtu b’mod negattiv mid-differenzi attwali li jeżistu fir-regoli li japplikaw għall-ugwaljanza bejn is-sessi fil-bordijiet tal-kumpaniji;

    17.

    jenfasizza li huwa neċessarju li jiġu appoġġjati l-miżuri fil-livell tal-UE u li jiġi żgurat qafas pan-Ewropew uniku u regolatorju f’dan il-qasam. Is-sitwazzjoni attwali fejn kull Stat Membru għandu l-istandards u l-leġislazzjoni tiegħu twassal għall-inċertezza fit-tħaddim tas-suq intern billi ħafna mill-kumpaniji elenkati joperaw f’iktar minn Stat Membru wieħed;

    18.

    jissuġġerixxi li jkun jagħmel sens li jiġu adottati sanzjonijiet simili f’kull Stat Membru biex niksbu l-għan li niżguraw kundizzjonijiet ġusti u qafas regolatorju koerenti fl-UE kollha. Jekk dan ma jsirx f’ċertu pajjiżi d-diżinċentivi jistgħu jkunu iktar dgħajfa minn ta’ pajjiżi oħra u dan iwassal għal livell iktar baxx ta’ konformità mal-leġislazzjoni nazzjonali fl-implimentazzjoni tad-Direttiva;

    19.

    jinnota li jkun xieraq li titpoġġa iktar enfasi fuq iktar bilanċ bejn is-sessi bejn id-diretturi kollha u mhux dawk eżekuttivi biss;

    20.

    iwissi li n-nisa f’pożizzjonijiet ta’ ġestjoni għadhom jiltaqgħu ma’ ħafna ostakli; fosthom jeħtieġ li jiġi enfasizzat in-nuqqas ta’ miżuri li jiffaċilitaw bilanċ bejn il-familja u l-ħajja professjonali.

    L-importanza tal-livelli reġjonali u lokali

    IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI

    21.

    jemmen li l-awtoritajiet lokali u reġjonali għandhom jappoġġjaw il-pjani ta’ iktar ugwaljanza. L-ugwaljanza bejn is-sessi minbarra li hija prekundizzjoni għad-demokrazija vera u għal soċjetà bbilanċjata, hija wkoll kundizzjoni essenzjali biex jinkisbu l-objettivi tal-UE għat-tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv;

    22.

    iħoss li l-limitu li sal-2018 tkun inkisbet 40 % rappreżentanza tas-sess l-anqas rappreżentat huwa xieraq fil-każijiet fejn ir-rappreżentanti tal-awtoritajiet lokali u reġjonali huma membri ta’ bordijiet tal-kumpaniji (pubbliċi);

    23.

    ifakkar li huwa importanti li l-kumpaniji pubbliċi jkunu ta’ eżempju tajjeb għall-kumpaniji privati fir-rigward tar-rappreżentazzjoni ta’ 40 % tas-sess l-anqas rappreżentat.

    II.   RAKKOMANDAZZJONIJIET SABIEX JITRESSQU L-EMENDI

    Emenda 1

    Preambolu

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikli 157(3) tiegħu,

    Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 8, 157(3) u (4) tiegħu,

    Raġuni

    Consistent with paragraph 1 of the draft opinion. Article 8 of the Treaty on the Functioning of the European Union has to be mentioned among the legal bases of this directive as it defines gender equality as a horizontal objective of the European Union.

    Emenda 2

    Preambolu

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

     

    Wara li kkunsidra l-Artikoli 2 u 3(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,

    Raġuni

    Consistent with paragraph 1 of the draft opinion.

    Emenda 3

    Preambolu

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

     

    Wara li kkunsidra l-Artikolu 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,

    Raġuni

    Consistent with paragraph 1 of the draft opinion.

    Emenda 4

    Premessa 17

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    Kumpaniji elenkati fil-boroż igawdu importanza ekonomika, viżibilità u impatt partikolari fis-suq kollu kemm hu. Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva għandhom għalhekk japplikaw għal kumpaniji elenkati, li huma definiti bħala kumpaniji inkorporati fi Stat Membru li t-titoli tagħhom huma ammessi għan-negozju f'suq regolat fis-sens tal-Artikolu 4(1) (14) tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji (2), fi Stat Membru wieħed jew aktar. Dawn il-kumpaniji jistabbilixxu standards għall-ekonomija kollha kemm hi u l-prattiki tagħhom jista' jiġi mistenni li jiġu segwiti minn tipi oħra ta' kumpaniji. In-natura pubblika tal-kumpaniji elenkati tiġġustifika li huma jiġu rregolati aktar fl-interess pubbliku.

    Kumpaniji elenkati fil-boroż igawdu importanza ekonomika, viżibilità u impatt partikolari fis-suq kollu kemm hu. Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva għandhom għalhekk japplikaw għal kumpaniji elenkati, li huma definiti bħala kumpaniji inkorporati li għandhom is-sede fi Stat Membru li l-ishma t-titoli tagħhom huma ammessi għan-negozju f'suq regolat fis-sens tal-Artikolu 4(1) (14) tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji (3), fi Stat Membru wieħed jew aktar. Dawn il-kumpaniji jistabbilixxu standards għall-ekonomija kollha kemm hi u l-prattiki tagħhom jista' jiġi mistenni li jiġu segwiti minn tipi oħra ta' kumpaniji. In-natura pubblika tal-kumpaniji elenkati tiġġustifika li huma jiġu rregolati aktar fl-interess pubbliku.

    Raġuni

    The location where a company has its headquarters (rather than the location where it is registered) and the element of shares rather than securities constitute safer criteria for identifying which company falls within the scope of this directive.

    Emenda 5

    Premessa 21

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    F'bosta Stati Membri, ċertu proporzjon tad-diretturi mhux eżekuttivi jistgħu jew għandhom jinħatru jew jiġu eletti mill-ħaddiema tal-kumpanija u/jew organizzazzjonijiet tal-ħaddiema skont il-liġi jew il-prattika nazzjonali. L-objettivi kwantitattivi stipulati taħt din id-Direttiva għandhom japplikaw għad-diretturi mhux eżekuttivi kollha inklużi r-rappreżentanti tal-impjegati. Madankollu, il-proċeduri prattiċi biex jiġi żgurat li dawn l-għanijiet jintlaħqu, filwaqt li jitqies il-fatt li xi diretturi mhux eżekuttivi huma r-rappreżentanti tal-impjegati, għandhom jiġu ddefiniti mill-Istati Membri kkonċernati.

    F'bosta Stati Membri, ċertu proporzjon tad-diretturi mhux eżekuttivi jistgħu jew għandhom jinħatru jew jiġu eletti mill-ħaddiema tal-kumpanija u/jew organizzazzjonijiet tal-ħaddiema skont il-liġi jew il-prattika nazzjonali. L-objettivi kwantitattivi stipulati taħt din id-Direttiva għandhom japplikaw għad-diretturi mhux eżekuttivi kollha inklużi r-rappreżentanti tal-impjegati. Madankollu, il-proċeduri prattiċi biex jiġi żgurat li dawn l-għanijiet jintlaħqu, filwaqt li jitqies il-fatt li xi diretturi mhux eżekuttivi huma r-rappreżentanti tal-impjegati, għandhom jiġu ddefiniti mill-Istati Membri kkonċernati, filwaqt li jitqiesu l-proċeduri speċifiċi applikati għall-elezzjoni/ħatra ta’ dawn ir-rappreżentanti.

    Raġuni

    Gender equality considerations must go hand-in-hand with democratic election/designation procedures applied by trade unions in Member States.

    Emenda 6

    Premessa 31

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    Peress li l-kompożizzjoni bejn is-sessi tal-forza tax-xogħol għandha impatt dirett fuq id-disponibilità ta' kandidati mis-sess l-anqas rappreżentat, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li fejn il-membri tas-sess sottorappreżentat jirrappreżentaw inqas minn 10 fil-mija tal-ħaddiema, il-kumpanija kkonċernata ma għandhiex tkun meħtieġa li tissodisfa l-għan stabbilit f'din id-Direttiva.

    Peress li l-kompożizzjoni bejn is-sessi tal-forza tax-xogħol għandha impatt dirett fuq id-disponibilità ta' kandidati mis-sess l-anqas rappreżentat, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li fejn il-membri tas-sess sottorappreżentat jirrappreżentaw inqas minn 10 fil-mija tal-ħaddiema, il-kumpanija kkonċernata ma għandhiex tkun meħtieġa li tissodisfa l-għan stabbilit f'din id-Direttiva.

    Raġuni

    This amendment relates to the legislative amendment 11 of the CoR opinion, referring to Article 4(6), proposed by the rapporteur herself.

    Emenda 7

    Premessa 32

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    Billi kumpaniji elenkati għandhom jimmiraw li jżidu l-proporzjon tas-sess l-anqas irrappreżentat fil-pożizzjonijiet kollha tat-teħid tad-deċiżjonijiet, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li l-għan stabbilit f'din id-Direttiva għandu jitqies li ntlaħaq fejn il-kumpaniji elenkati jkunu jistgħu juru li l-membri tas-sess l-anqas rappreżentat ikollhom mill-inqas terz tal-pożizzjonijiet kollha ta' diretturi, irrispettivament jekk humiex eżekuttivi jew mhux eżekuttivi.

    Billi kumpaniji elenkati għandhom jimmiraw li jżidu l-proporzjon tas-sess l-anqas irrappreżentat fil-pożizzjonijiet kollha tat-teħid tad-deċiżjonijiet, l-Istati Membri jistgħu jipprovdu li l-għan stabbilit f'din id-Direttiva għandu jitqies li ntlaħaq fejn il-kumpaniji elenkati jkunu jistgħu juru li l-membri tas-sess l-anqas rappreżentat ikollhom mill-inqas terz tal-pożizzjonijiet kollha ta' diretturi, irrispettivament jekk humiex eżekuttivi jew mhux eżekuttivi.

    Raġuni

    This weakens unnecessarily the text.

    Emenda 8

    Premessa 34

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-kumpaniji elenkati kollha sabiex jipprovdu informazzjoni dwar il-kompożizzjoni tas-sessi tal-bordijiet tagħhom kif ukoll informazzjoni dwar kif irnexxielhom jilħqu l-għanijiet stabbiliti b’din id-Direttiva, fuq bażi annwali lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti sabiex jippermettulhom jivvalutaw il-progress ta' kull kumpanija elenkata lejn bilanċ bejn is-sessi fost id-diretturi. Tali informazzjoni għandha tkun ippubblikata u, fejn il-kumpanija inkwistjoni ma tkunx laħqet l-objettiv, għandha tinkludi deskrizzjoni tal-miżuri li ħadet sa issa u li bi ħsiebha tieħu fil-ġejjieni sabiex tilħaq l-objettiv.

    L-Istati Membri għandhom jobbligaw lill-kumpaniji elenkati kollha sabiex jipprovdu informazzjoni dwar il-kompożizzjoni tas-sessi tal-bordijiet tagħhom kif ukoll informazzjoni dwar kif irnexxielhom jilħqu l-għanijiet stabbiliti b’din id-Direttiva, fuq bażi annwali lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti sabiex jippermettulhom jivvalutaw il-progress ta' kull kumpanija elenkata lejn bilanċ bejn is-sessi fost id-diretturi. Tali informazzjoni għandha tkun ippubblikata u, fejn il-kumpanija inkwistjoni ma tkunx laħqet l-objettiv, għandha tinkludi deskrizzjoni tal-miżuri li ħadet sa issa u li bi ħsiebha tieħu fil-ġejjieni sabiex tilħaq l-objettiv, billi tispeċifika d-data limitu għat-twettiq ta' dawn il-miżuri, li fl-ebda każ ma tista' tkun aktar mid-data li hemm fis-seħħ fid-Direttiva attwali .

    Raġuni

    Change of terminology: the aim of the directive is to achieve gender equality, regardless of whether the current situation of inequality between non-executive directors is based on gender issues. By gender we mean the social and cultural characteristics that distinguish men and women and which are learned, change with time and vary considerably within and between cultures. By sex we mean biological characteristics that distinguish men and women. The text is added because it is essential to specify the timeframes for implementing the measure in order to avoid leaving implementation of the objectives up to the company.

    Emenda 9

    Premessa 40

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

     

    F'konformità mal-proposta għal armonizzazzjoni minima tar-rekwiżiti ta’ governanza korporattiva relatati ma’ deċiżjonijiet ta’ ħatra msejsa fuq kriterji objettivi ta’ kwalifiki sabiex jinkiseb bilanċ bejn is-sessi fost id-diretturi mhux eżekuttivi, l-Istati Membri jistgħu jimxu lil hinn mill-istandard minimu, fuq bażi volontarja.

    Raġuni

    Member States which have already achieved, or strive to achieve, better results in terms of gender balance amongst non-executive directors are free to do so.

    Emenda 10

    Artikolu 2(1)

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    “kumpaniji elenkata” tfisser kumpanija inkorporata fi Stat Membru li t-titoli tagħha huma ammessi għall-kummerċ f'suq regolat fit-tifsira tal-Artikolu 4(1) il-punt 14 tad-Direttiva 2004/39/KE, fi Stat Membru wieħed jew aktar;

    “kumpaniji elenkata” tfisser kumpanija li għandha s-sede tagħha inkorporata fi Stat Membru li l-ishma tiegħu t-titoli tagħha huma ammessi għall-kummerċ f'suq regolat fit-tifsira tal-Artikolu 4(1) il-punt 14 tad-Direttiva 2004/39/KE, fi Stat Membru wieħed jew aktar;

    Raġuni

    The location where a company has its headquarters (rather than the location where it is registered) and the element of shares rather than securities constitute safer criteria for identifying which company falls within the scope of this directive.

    Emenda 11

    Artikolu 2(8)

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    “intrapriżi żgħar u ta' daqs medju” jew “SME” tfisser kumpanija li timpjega inqas minn 250 persuna u li għandha fatturat annwali li ma jaqbiżx il-EUR 50 miljun, jew total annwali tal-karta tal-bilanċ li ma jaqbiżx it-EUR 43 miljun, jew, għal SME li hija inkorporata fi Stat Membru li l-munita tiegħu ma tkunx l-ewro, l-ammonti ekwivalenti fil-munita ta' dak l-Istat Membru;

    “intrapriżi żgħar u ta' daqs medju” jew “SME” tfisser kumpanija li timpjega inqas minn 250 persuna u li għandha fatturat annwali li ma jaqbiżx il-EUR 50 miljun, jew total annwali tal-karta tal-bilanċ li ma jaqbiżx it-EUR 43 miljun, jew, għal SME li għandha s-sede tagħha hija inkorporata fi Stat Membru li l-munita tiegħu ma tkunx l-ewro, l-ammonti ekwivalenti fil-munita ta' dak l-Istat Membru;

    Raġuni

    The location where a company has its headquarters (rather than the location where it is registered) constitutes a safer criterion for identifying which company falls within the scope of this directive.

    Emenda 12

    Artikolu 4 (6)

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li l-kumpaniji elenkati fejn il-membri tas-sess l-anqas irrappreżentat jirrappreżentaw inqas minn 10 fil-mija tal-forza tax-xogħol ma jkunux suġġetti għall-objettiv stabbilit fil-paragrafu 1.

    L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li l-kumpaniji elenkati fejn il-membri tas-sess l-anqas irrappreżentat jirrappreżentaw inqas minn 10 fil-mija tal-forza tax-xogħol ma jkunux suġġetti għall-objettiv stabbilit fil-paragrafu 1.

    Raġuni

    As non-executive directors perform mainly supervisory tasks, it is also easier to recruit qualified candidates from outside the company or the specific sector – a consideration which is of importance for areas of the economy where members of a particular sex are especially under-represented in the workforce. For this reason, we see no need for the target set out in paragraph 1 not to be implemented where the under-represented sex represents less than 10 per cent of the workforce of listed companies.

    Emenda 13

    Artikolu 4(7)

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 1 ikun issodisfat fejn il-kumpaniji elenkati jkunu jistgħu juru li l-membri tas-sess sottorappreżentat ikollhom mill-inqas terz tal-pożizzjonijiet ta' direttur kollha, irrispettivament minn jekk humiex eżekuttivi jew mhux eżekuttivi.

    L-Istati Membri jistgħu jistipulaw li l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 1 ikun issodisfat fejn il-kumpaniji elenkati jkunu jistgħu juru li l-membri tas-sess sottorappreżentat ikollhom mill-inqas terz tal-pożizzjonijiet ta' direttur kollha, irrispettivament minn jekk humiex eżekuttivi jew mhux eżekuttivi.

    Raġuni

    This weakens unnecessarily the text. It is consistent with the deletion of recital 32.

    Emenda 14

    Artikolu 5(3)

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    Fejn kumpanija elenkata ma tissodisfax l-objettivi stipulati fl-Artikolu 4(1) jew l-impenji individwali tagħha meħuda skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandha tinkludi r-raġunijiet li għalihom ma laħqitx l-objettivi jew l-impenji u deskrizzjoni tal-miżuri li l-kumpanija adottat jew bi ħsiebha tadotta biex tilħaq l-objettivi jew l-impenji.

    Fejn kumpanija elenkata ma tissodisfax l-objettivi stipulati fl-Artikolu 4(1) jew l-impenji individwali tagħha meħuda skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandha tinkludi r-raġunijiet li għalihom ma laħqitx l-objettivi jew l-impenji u deskrizzjoni tal-miżuri li l-kumpanija adottat jew bi ħsiebha tadotta biex tilħaq l-objettivi jew l-impenji, billi tispeċifika d-data limitu għat-twettiq ta' dawn il-miżuri, li fl-ebda każ ma tista' tkun aktar mid-data li fiha tiskadi d-Direttiva attwali .

    Raġuni

    The text is added because it is essential to specify the timeframes for implementing the measure in order to avoid leaving implementation of the objectives up to the company.

    Emenda 15

    Artikolu 7

    Test propost mill-Kummissjoni

    Emenda tal-KtR

    L-Istati Membri jistgħu jintroduċu jew iżommu dispożizzjonijiet li huma aktar favorevoli minn dawk stabbiliti f’din id-Direttiva biex tiġi assigurata rappreżentazzjoni iktar bilanċjata tal-irġiel u n-nisa fir-rigward ta' kumpaniji kostitwiti fit-territorju nazzjonali tagħhom, sakemm dawn id-dispożizzjonijiet ma joħolqux diskriminazzjoni mhux ġustifikata, u ma jfixklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern.

    L-Istati Membri jistgħu jintroduċu jew iżommu dispożizzjonijiet li huma aktar favorevoli minn dawk stabbiliti f’din id-Direttiva biex tiġi assigurata rappreżentazzjoni iktar bilanċjata tal-irġiel u n-nisa fir-rigward ta' kumpaniji li għandhom is-sede tagħhom kostitwiti fit-territorju nazzjonali tagħhom, sakemm dawn id-dispożizzjonijiet ma joħolqux diskriminazzjoni mhux ġustifikata, u ma jfixklux il-funzjonament tajjeb tas-suq intern.

    Raġuni

    The location where a company has its headquarters (rather than the location where it is registered) constitutes a safer criterion for identifying which company falls within the scope of this directive.

    Brussell, 30 ta’ Mejju 2013

    Il-President tal-Kumitat tar-Reġjuni

    Ramón Luis VALCÁRCEL SISO


    (1)  Ara r-Rapport ta’ Progress: In-nisa fit-teħid tad-deċiżjonijiet ekonomiċi fl-UE, Marzu 2012 (http://ec.europa.eu/justice/gender-equality/files/women-on-boards_en.pdf).

    (2)  ĠU J L 145, 30.4.2004, p. 1.

    (3)  ĠU J L 145, 30.4.2004, p. 1.


    Top