This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TA0539
Case T-539/10: Judgment of the General Court of 7 March 2013 — Acino v Commission (Medicinal products for human use — Suspension of the placing on the market and withdrawal of medicinal products containing the active ingredient Clopidogrel — Variation of the authorisation to place on the market — Prohibition from placing medicinal products on the market — Regulation (EC) No 726/2004 and Directive 2001/83/EC — Proportionality — Obligation to state reasons)
Kawża T-539/10: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas- 7 ta’ Marzu 2013 — Acino vs Il-Kummissjoni ( “Prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem — Sospensjoni tat-tqegħid fis-suq u rtirar ta’ ċerti lottijiet ta’ prodotti mediċinali li fihom l-ingredjent attiv Clopidogrel — Modifika tal-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq — Projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq ta’ prodotti mediċinali — Regolament (KE) Nru 726/2004 u Direttiva 2001/83/KE — Proporzjonalità — Obbligu ta’ motivazzjoni” )
Kawża T-539/10: Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas- 7 ta’ Marzu 2013 — Acino vs Il-Kummissjoni ( “Prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem — Sospensjoni tat-tqegħid fis-suq u rtirar ta’ ċerti lottijiet ta’ prodotti mediċinali li fihom l-ingredjent attiv Clopidogrel — Modifika tal-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq — Projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq ta’ prodotti mediċinali — Regolament (KE) Nru 726/2004 u Direttiva 2001/83/KE — Proporzjonalità — Obbligu ta’ motivazzjoni” )
ĠU C 114, 20.4.2013, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.4.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 114/32 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-7 ta’ Marzu 2013 — Acino vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-539/10) (1)
(Prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem - Sospensjoni tat-tqegħid fis-suq u rtirar ta’ ċerti lottijiet ta’ prodotti mediċinali li fihom l-ingredjent attiv Clopidogrel - Modifika tal-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq - Projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq ta’ prodotti mediċinali - Regolament (KE) Nru 726/2004 u Direttiva 2001/83/KE - Proporzjonalità - Obbligu ta’ motivazzjoni)
2013/C 114/51
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Acino AG, li kienet Acino Pharma GmbH (Miesbach, il-Ġermanja) (rappreżentanti: R. Buchner u E. Burk, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment A. Sipos, G. Wilms, B.-R. Killmann u M. Šimerdová, sussegwentement B.-R. Killmann u M. Šimerdová, aġenti)
Suġġett
Talba għall-annullament tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni, tad-29 ta’ Marzu u tas-16 ta’ Settembru 2010, dwar is-sospensjoni tat-tqegħid fis-suq tal-prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem li fihom l-ingredjent attiv Clopidogrel immanifatturat f’ċertu post, dwar l-irtirar tal-lottijiet ta’ dawn il-prodotti mediċinali mis-suq, dwar il-modifika tal-awtorizzazzjonijiet ta’ tqegħid fis-suq kif ukoll dwar il-projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq tal-imsemmija prodotti mediċinali.
Dispożittiv
(1) |
Ma fadalx lok li tingħata deċiżjoni dwar ir-rikors sa fejn dan huwa dirett kontra d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni C(2010) 2204 u C(2010) 2208, tad-29 ta’ Marzu 2010, u kontra d-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni C(2010) 6429 u C(2010) 6436, tas-16 ta’ Settembru 2010. |
(2) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
(3) |
Acino AG hija kkundannata għall-ispejjeż. |