This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0226(09)
Decision to close the formal investigation procedure after withdrawal by Member State — State aid — Germany (Articles 107 to 109 of the Treaty on the Functioning of the European Union) — Commission notice pursuant to Article 108(2) of the TFEU — Withdrawal of notification — State aid SA.32169 (11/C) (ex 10/N) — Large investment project — Germany — Volkswagen Sachsen GmbH Text with EEA relevance
Deċiżjoni ta' għeluq ta' proċedura ta' investigazzjoni formali wara irtirar mill-Istat Membru – Għajnuna mill-Istat – Il-Ġermanja (l-Artikoli 107 sa 109 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea) – Avviż tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE – irtirar ta’ notifika – Għajnuna mill-Istat SA.32169 (11/C) (eks 10/N) – Proġett Kbir ta’ Investiment – il-Ġermanja – Volkswagen Sachsen GmbH Test b’relevanza għaż-ŻEE
Deċiżjoni ta' għeluq ta' proċedura ta' investigazzjoni formali wara irtirar mill-Istat Membru – Għajnuna mill-Istat – Il-Ġermanja (l-Artikoli 107 sa 109 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea) – Avviż tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE – irtirar ta’ notifika – Għajnuna mill-Istat SA.32169 (11/C) (eks 10/N) – Proġett Kbir ta’ Investiment – il-Ġermanja – Volkswagen Sachsen GmbH Test b’relevanza għaż-ŻEE
ĠU C 56, 26.2.2013, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 56/18 |
DEĊIŻJONI TA' GĦELUQ TA' PROĊEDURA TA' INVESTIGAZZJONI FORMALI WARA IRTIRAR MILL-ISTAT MEMBRU
Għajnuna mill-Istat – Il-Ġermanja
(l-Artikoli 107 sa 109 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea)
Avviż tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 108(2) tat-TFUE – irtirar ta’ notifika
Għajnuna mill-Istat SA.32169 (11/C) (eks 10/N) – Proġett Kbir ta’ Investiment – il-Ġermanja – Volkswagen Sachsen GmbH
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 56/13
Il-Kummissjoni ddeċidiet li tagħlaq il-proċedura ta’ investigazzjoni formali skont l-Artikolu 108(2) tal-TFUE, li nbdiet fit-13 ta' Lulju 2011 (1) fir-rigward tal-miżura msemmija hawn fuq, li tirreġistra li l-Ġermanja rtirat in-notifika tagħha fil-5 ta' Novembru 2012 u li se tnaqqas l-ammont tal-għajnuna, sabiex tirrispetta l-limiti u tissodisfa l-kundizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 tas-6 ta' Awwissu 2008 li jistipula ċerti kategoriji ta' għajnuna kumpatibbli mas-suq komuni skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat (Ir-Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) (2).
(1) ĠU C 361, 10.12.2011, p. 17.