Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XG1222(01)

    Istruzzjonijiet konsulari komuni dwar viżi għall-missjonijiet diplomatiċi u postijiet konsulari

    ĠU C 326, 22.12.2005, p. 1–149 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2005   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

    C NaN/1


    ISTRUZZJONIJIET KONSULARI KOMUNI DWAR VIŻI GĦALL-MISSJONIJIET DIPLOMATIĊI U POSTIJIET KONSULARI

    KONTENUT

    I.

    Id-disposizzjonijiet ġenerali

    1.

    Kamp ta' applikazzjoni

    2.

    Definizzjoni u tipi ta' viża

    2.1.

    Viżi uniformi

    2.1.1.

    Viża li tippermeti bniedem jgħaddi minn ajruport

    2.1.2.

    Viżi tal-passaġġ

    2.1.3.

    Viża ta' żmien qasir viża ta' l-ivvjaġġar jew viża ta' diversi dħul

    2.1.4.

    Viża tal-grupp

    2.2.

    Viża ta' żmien twil

    2.3.

    Viża b'validità territorjali limitata

    2.4.

    Viża maħruġa fil-fruntieri

    2.5.

    Dokumenti li għandhom l-istess valur bħall-viża li tawtorizza il-qsim ta' fruntieri esterni: FTD/FRTD

    II.

    Missjoni diplomatika jew post konsulari responsabbli

    1.

    Kif jiġi stabbilit l-Istat responsabbli

    1.1.

    Stat responsabbli sabiex jiddeċiedi dwar applikazzjoni

    1.2.

    Stat li jirrapreżenta l-Istat responsabbli

    2.

    Applikazzjonijiet tal-viża li jeħtieġu konsultazzjoni ma' l-awtorità ċentrali nazzjonali jew l-awtorità ta' wieħed mill-Partijiet Kontraenti jew aktar skond l- Artikolu 17(2)

    2.1.

    Konsultazzjoni ma' l-awtorità ċentrali nazzjonali

    2.2.

    Konsultazzjoni ma' l-awtorità ċentrali ta' wieħed mill-Partijiet Kontraenti jew aktar aktar

    2.3.

    Proċedura ta' konsultazzjoni fil-qafas tar-rappreżentazzjoni

    3.

    Applikazzjonijiet tal-viża li jingħataw minn dawk li mhumiex residenti

    4.

    Awtorizzazzjoni sabiex tinħareġ viża uniformi

    III.

    Wasla ta' l-applikazzjoni

    1.

    Forom ta' l-applikazzjoni tal-Viża. Numru ta' formoli ta' l-applikazzjoni

    2.

    Dokumenti li għandhom jingħataw

    3.

    Garanziji dwar ir-ritorn u l-mezzi ta' għajxien

    4.

    Intervista personali ma' l-applikant

    IV.

    Bażi legali

    V.

    Eżaminazzjoni ta' l-applikazzjonijiet u d-deċiżjonijiet li jittieħdu

    Kriterji bażiċi għall-eżaminazzjoni ta' applikazzjonijiet

    1.

    Eżaminazzjoni ta' l-applikazzjonijiet tal-viża

    1.1.

    Verifika ta' l-applikazzjoni tal-viża

    1.2.

    Verifika ta' l-identità ta' l-applikant

    1.3.

    Verifika tad-dokument ta' l-ivvjaġġar

    1.4.

    Verifika ta' dokumenti oħra li jiddependu fuq l-applikazzjoni

    Dokumenti ta' appoġġ dwar l-iskop tal-vjaġġ

    Dokumenti ta' appoġġ rigward il-mezzi tat-trasport u r-ritorn

    Dokumenti ta' appoġġ rigward il-mezzi ta' l-għajxien

    Dokumenti ta' appoġġ rigward l-akkomodazzjoni

    Dokumenti oħra li jistgħu jintalbu

    1.5.

    Stima tar-rieda tajba ta' l-applikant

    2.

    Proċedura tat-teħid ta' deċiżjonijiet għall-applikazzjonijiet tal-viża

    2.1.

    Għażla tat-tip ta' viża u numru ta' daħliet

    2.2.

    Ir-responsabbilità amministrattiva ta' l-awtorità li tintervjeni

    2.3.

    Il-proċedura li għandha tiġi segwita f'każijiet qabel il-konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali tal-Partijiet Kontraenti l-oħra

    (a)

    Proċedura

    (b)

    Trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet lill-awtorità ċentrali nazzjonali

    (ċ)

    Tagħrif li jintbagħat lill-awtorità ċentrali

    (d)

    Trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet bejn l-awtoritajiet ċentrali

    (e)

    Limitu taż-żmien għar-risposti: Estensjoni

    (f)

    Deċiżjoni bbażata fuq ir-riżultat tal-konsultazzjoni

    (g)

    Trasmissjoni ta' dokumenti speċifiċi

    2.4.

    Rifjut li tkun eżaminata applikazzjoni, li tinħareġ viża

    3.

    Viża b'validità territorjali limitata

    VI.

    Kif timla l-istikers tal-viża

    1.

    Taqsima tad-dħul komuni (Taqsima 8)

    1.1.

    L-intestatura “VALIDA GĦAL”

    1.2.

    L-intestatura “MINN … SA”

    1.3.

    L-intestatura “NUMRU TA' DAĦLIET”

    1.4.

    L-intestatura “TUL TAŻ-ŻMIEN TAŻ-ŻJARA... SA”

    1.5.

    L-intestatura “MAĦRUĠA FI

    1.6.

    L-intestatura ‘NUMRU TAL-PASSAPORT’

    1.7.

    L-intestatura ‘TIP TA' VIŻA’

    1.8.

    L-intestatura ‘KUNJOM U L-EWWEL ISEM’

    2.

    Taqsima tad-dħul nazzjonali (kummenti) (Taqsima 9)

    3.

    Taqsima għar-ritratt

    4.

    Taqsima li għandha tiġi eżaminata bi skàner b'mod elettroniku (Taqsima 5)

    5.

    Aspetti oħra li għandhom x'jaqsmu mal-ħruġ ta' viża

    5.1.

    L-iffirmar ta' viżi

    5.2.

    Stikers tal-viża kompluti ta' invalidazzjoni

    5.3.

    It-twaħħil ta' stikers mal-passaporti

    5.4.

    Il-passaporti u d-dokumenti ta' l-ivvjaġġar li magħhom jistgħu jitwaħħlu viżi uniformi

    5.5.

    It-timbru tal-missjoni diplomatika li toħroġ jew il-post konsulari

    VII.

    Tmexxija u organizzazzjoni amministrattivi

    1.

    Organizzazzjoni tad-dipartimenti tal-viża

    2.

    Iffajljar

    3.

    Reġistri tal-viża

    4.

    Drittijiet li għandhom jitħallsu għall-ħruġ ta' viża

    VIII.

    Kooperazzjoni konsulari fuq livell lokali

    1.

    Qafas tal-kooperazzjoni konsulari fuq livell lokali

    2.

    Kif għandhom ikunu evitati applikazzjonijiet multipli jew applikazzjonijiet li jingħataw wara rifjut riċenti ta' ħruġ

    3.

    Stima tar-rieda tajba ta' l-applikant

    4.

    Skambju ta' l-istatistika

    5.

    Applikazzjonijiet tal-viża pproċessati mill-aġenziji amministrattivi privati, aġenziji ta' l-ivvjaġġar u ta' l-organizzaturi tat-turs

    5.1.

    Tipi ta' intermedjarji

    5.2.

    Armonizzazzjoni tal-kooperazzjoni ma' l-aġenziji amministrattivi privati, aġenziji ta' l-ivvjaġġar, organizzaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom

    ANNESSI MA' L-ISTRUZZJONIJIET KONSULARI KOMUNI DWAR IL-VIŻA

    1.

    Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma mitluba li jkollhom viża mill- Istati Membri marbuta b'Regolament (KE) Nru 539/2001, kif emendat b'Regolament (KE) Nru 2414/02001 u Regolament (KE) Nru 453/2003

    Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati mill-ħtieġa tal-viża mill-Istati Membri marbuta b'Regolament (KE) Nru 539/2001, kif emendat b'Regolament (KE) Nru 2414/02001 u Regolament (KE) Nru 453/2003

    2.

    Regolamenti li jirregolaw il-moviment tad-detenturi ta' passaporti diplomatiċi, uffiċjali u passaporti tas-servizz u detenturi ta' laissez-passers maħruġa minn ċerti Organizzazzjonijiet Intergovernattivi Internazzjonali lill-uffiċjali tagħhom

    3.

    Lista ta' Stati li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għall-ħtieġa ta' viża ta' transitu ta' l-ajruport, fejn id-detenturi ta' dokumenti ta' l-ivvjaġġar maħruġa minn dawn l-Istati huma wkoll suġġetti għal din il-ħtieġa ta' viża

    4.

    Lista ta' dokumenti li jagħtu d-dritt lid-detenturi li jidħlu mingħajr viża

    5.

    Lista ta' applikazzjonijiet għal viża li jeħtieġu konsultazzjoni minn qabel ma' l-awtoritajiet ċentrali, skond l-Artikolu 17(2)

    6.

    Lista tal-konsli onorarji awtorizzati li joħorġu viżi uniformi f'każijiet eċċezzjonali u fuq bażi temporanja

    7.

    Ammonti ta' riferenza stabbiliti ta' kull sena mill-awtoritajiet nazzjonali għall- qsim tal-fruntieri.

    8.

    Format uniformi għall-istikers tal-viża u t-tagħrif dwar l-aspetti tekniċi u tas-sigurtà tagħhom

    9.

    Tagħrif li għandu jiddaħħal mill-Partijiet Kuntraenti, jekk neċessarju, fit-taqsima ‘kummenti’

    10.

    Struzzjonijiet dwar id-dħul ta' tagħrif fil-parti tal-qari ottiku

    11.

    Il-kriterji sabiex jiġi stabbilit jekk dokument ta' l-ivvjaġġar jistax ikollu miegħu viża

    12.

    Drittijiet li għandhom jitħallsu, f'EWRO, li jikkorrispondu ma' l-ispejjez amministrattivi ta' l-ipproċessar ta' l-applikazzjoni tal-viża

    13.

    Linji gwida dwar kif timla l-istikers tal-visa

    14.

    Obbligi fir-rigward tat-tagħrif li għandu jintbagħat mill-Partijiet Kuntraenti fejn jinħarġu viża b'validità territorjali limitata, meta l-perjodu ta' validità ta' viża uniformi huwa kkanċellat, revokat jew imnaqqas u fejn jinħarġu permessi ta' residenza nazzjonali huma maħruġa

    15.

    Formoli ta' kampjuni armonizzati li joffru prova ta' stedina, garanzija u akkomodazzjoni abbozzati mill-Partijiet Kuntraenti

    16.

    Kampjun tal-formola ta' l-applikazzjoni tal-viża uniformi armonizzata

    17.

    Dokument ta' l-ivvjaġġar minn post għall-ieħor faċilitat (FTD) u Dokument ta' l-ivvjaġġar minn post għall-ieħor bil-ferrovija faċilitat (FRTD)

    18.

    Tabella ta' rappreżentazzjoni għall-ħruġ ta' viża uniformi

    ISTRUZZJONIJIET KONSULARI KOMUNI DWAR

    il-viża għall-missjonijiet diplomatiċi u postijiet konsulari tal-partijiet kuntraenti għall-konvenzjoni ta' Schengen

    SUĠĠETT:   Kondizzjonijiet li jirregolaw il-ħruġ ta' viżi uniformi, validi għat-territorju tal-Partijiet Kuntraenti kollha.

    I.   DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI

    1.   Kamp ta' applikazzjoni

    Id-disposizzjonijiet komuni li ġejjin, li huma bbażati fuq id-disposizzjonijiet ta' Kapitolu 3 (taqsimiet 1 u 2) tal-Konvenzjoni li Timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 bejn il-Gvernijiet ta' l-Istati ta' l-Unjoni Ekonomika ta' Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar it-tneħħija bil-mod ta' l-ispezzjonijiet fil-fruntieri komuni tagħhom (minn issa 'l quddiem imsejjħa ‘il-Konvenzjoni’) iffirmata f'Schengen fid-19 ta' Ġunju 1990, u li ssieħbu fiha l-Italja, Spanja, il-Portugall, il-Greċja u l-Awstrija, japplikaw għall-eżaminazzjoni ta' l-applikazzjonijiet tal-viża li ma taqbizx it-tliet xhur, inkluż il-viża minn post għall-ieħor, valida għat-territorju tal-Partijiet Kuntraenti kollha. (1)

    Viża għaż-żjarat li jaqbżu t-tliet xhur jibqgħu suġġetti għall-proċeduri nazzjonali u jawtorizzaw biss lid-detentur li jibqa' f'territorju nazzjonali wieħed. Minkejja dan, viża bħal din għandha tgħin lid-detenturi tagħhom li jgħaddu mit-territorju ta' Partijiet Kuntraenti oħra sabiex jilħqu t-territorju tal-Parti Kuntraenti li ħarġet il-viża, għajr jekk jonqsu milli jissodisfaw il-kondizzjonijiet tad-dħul msemmija f'Artikolu 5(1)(a), (d) u (e) jew huma fuq il-lista nazzjonali ta' allarm tal-Parti Kuntraenti li mit-territorju tiegħu jippruvaw jgħaddu.

    2.   Definizzjoni u tipi ta' viża

    2.1.   Viżi uniformi

    Viża uniformi huma l-awtorizzazzjoni jew deċiżjoni meħuda f'forma ta' stiker mwaħħla mill-Parti Kuntraenti ma' passaport, dokument ta' l-ivvjaġġar jew dokument ieħor li jagħti d-dritt lid-detentur li jaqsam il-fruntieri. Tagħti d-dritt lis-stranġieri suġġetti għall-ħtieġa tal-viża li jippreżentaw rwieħhom fil-fruntieri esterni tal-Parti Kuntraenti li ħareġ il-viża jew dik ta' Parti Kuntraenti ieħor u jitolbu, skond it-tip ta' viża, li jgħaddu jew li jibdew jgħixu, sakemm il-kondizzjonijiet l-oħra li jgħaddu jew tad-dħul ikunu ġew sodisfatti. Sempliċiment pussess tal-viża uniformi ma jagħtix dritt awtomatiku tad-dħul.

    2.1.1.   Viża li tippermeti bniedem jgħaddi minn ajruport

    Din il-viża tagħti d-dritt lil stranġieri li huma mitluba li jkollhom viża bħal din li jgħaddu minn żona ta' passaġġ internazzjonali ta' ajruporti mingħajr ma attwalment jidħlu fit-territorju nazzjonali tal-pajjiż konċernat, matul waqfa jew trasferiment bejn żewġ stadji ta' titjira internazzjonali. Il-ħtieġa li jkollhom din il-viża hija eċċezzjoni għad-dritt ġenerali ta' passaġġ mingħajr viża miż-żona ta' mogħdija internazzjonali hawn fuq imsemmija.

    Iċ-ċittadini minn pajjiżi msemmija f'Anness 3 u l-persuni li mhumiex neċessarjament ċittadini ta' dawk il-pajjiżi iżda li għandhom dokumenti ta' l-ivvjaġar maħruġa mill-awtoritajiet tagħhom huma mitluba li jkollhom din it-tip ta' viża.

    L-eċċezzjonijiet għall-ħtieġa ta' viża li tippermetti bniedem jgħaddi minn ajruport huma mniżżla f'Taqsima III f'Anness 3.

    2.1.2.   Viżi tal-passaġġ

    Din il-viża tagħti d-dritt lill-istranġieri li qedgħin jivvjaġġaw minn Stat Terz għal Stat Terz ieħor li jgħaddu mit-territorji tal-Partjiet Kontraenti.

    Din il-viża tista' tinħareġ għall-passaġġ wieħed minn post għall-ieħor, jew diversi, sakemm illi kull dewmien f'kull każ ma jaqbiżx il-ħames t'ijiem.

    2.1.3.   Waqfiet qosra jew viża ta' l-ivvjaġġar: viża ta' diversi dħul

    Din il-viża tagħti d-dritt lill-istranġier li jipprova jidħol fit-territorji tal-Partijiet Kuntraenti, għar-raġunijiet minbarra l-immigrazzjoni, li jagħmel żjara kontinwa jew diversi żjarat, bit-tul taż-żmien tagħhom ma jaqbiżx it-tliet xhur fi kwalunkwe nofs sena mid-data ta' l-ewwel dħul. Bħala regola ġenerali, din il-viża tista' tinħareġ għad-dħul wieħed jew diversi.

    Fil-każ ta' stranġieri li għandhom bżonn jivvjaġġaw ta' spiss minn Stat ta' Schengen wieħed jew aktar, per eżempju fuq negozju, tista' tinħareġ viża ta' żmien qasir għal diversi żjarat, sakemm it-tul totali ta' dawn iż-żjarat ma jaqbiżx it-tliet xhur fi kwalunkwe nofs sena. Din il-viża tad-diversi dħul tista' tkun valida għal sena, u f'każijiet eċċezzjonali, għal aktar minn sena għal ċertu kategoriji ta' persuni. (ara V, 2, 2.1).

    2.1.4.   Viża tal-grupp

    Din hija viża sabiex bniedem jgħaddi minn post għall-ieħor għall-massimu ta' tletin ġurnata, li tista' titwaħħal ma' passaport tal-grupp – għajr fejn il-liġi nazzjonali tgħid mod ieħor – maħruġa lill-grupp ta' stranġieri iffurmat qabel id-deċiżjoni ta' l-ivvjaġġar, sakemm illi l-membri tal-grupp jidħlu fit-territorju, joqogħdu hemm u jitilqu minnu bħala grupp.

    Il-viżi tal-grupp jistgħu jinħarġu lill-gruppi ta' bejn 5 u 50 ruħ. Il-persuna responsabbli mill-grupp għandu jkollha passaport individwali u, fejn ikun neċessarju, viża individwali.

    B'deroga minn dak li ntqal hawn fuq, il-viża tal-grupp ta' passaġġ minn post għall-ieħor tista' tinħareġ lill-baħħara skond id-disposizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 415/2003 tas-27 ta' Frar 2003 mal-ħarġa ta' viża fil-fruntieri, inkluż il-ħruġ ta' viża bħal din lill-baħħara li qedgħin jgħaddu minn post għall-ieħor (2).

    2.2.   Viżi tal-waqfiet twal

    Viża għaż-żjarat li jaqbżu t-tliet xhur għandha tkun viża nazzjonali maħruġa minn wieħed mill-Istati Membri skond il-liġi nazzjonali tiegħu.

    Madankollu, din il-viża għandha, għall-perjodu ta' mhux aktar minn tliet xhur mill-ewwel data ta' validità tagħha, tkun valida fl-istess ħin bħall-viża taż-żmien qasir uniformi, sakemm illi tkun inħarġet skond il-kondizzjonijiet u l-kriterji komuni adottati taħt jew skond id-disposizzjonijiet rilevanti ta' Kapitolu 3, taqsima I tal-Konvenzjoni hawn fuq imsemmija u d-detenturi tagħhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet tad-dħul msemmija f'Artikolu 5(1)(a), (c), (d) u (e) tal-Konvenzjoni u li hemm f'Parti IV ta' dawn l-Istruzzjonijiet. Inkella, viża bħal din għandha tgħin lid-detenturi tagħhom li sempliċiment jgħaddu mit-territorju ta' Partijiet Kontraenti oħra sabiex jilħqu t-territorju ta' l-Istat Membru li ħareġ il-viża, għajr jekk id-detenturi ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet tad-dħul msemmija f'Artikolu 5(1)(a), (d) u (e) jew huma fuq il-lista nazzjonali ta' allarm ta' l-Istat Membru li mit-territorju tiegħu jippruvaw jgħaddu.

    2.3.   Viża b'validità territorjali limitata

    Din il-viża titwaħħal f'każijiet eċċezzjonali ma' passaport, dokument ta' l-ivvjaġġar jew dokument ieħor li jagħti d-dritt lid-detentur li jaqsam il-fruntieri, fejn iż-żjara hija awtorizzata biss fit-territorju nazzjonali ta' wieħed mill-Partijiet Kontraenti jew aktar, sakemm illi kemm id-daħla u l-ħruġ huma mit-territorju ta' dan jew dawn il-Partijiet Kontraenti (ara V.3 ta' dawn l-Istruzzjonijiet).

    2.4.   Viża maħruġa fil-fruntieri (3)

    2.5.   Dokumenti li għandhom l-istess valur bħall-viża li tawtorizza il-qsim ta' fruntieri esterni: FTD/FRTD

    Għall-passaġġ minn post għall-ieħor faċilitat, jistgħu jinħarġu FTD jew FRTD skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 693/2003 (4) u (KE) Nru 694/2003 (5) (ara Anness 17).

    II.   MISSJONI DIPLOMATIKA JEW POST KONSULARI RESPONSABBLI

    L-istranġieri li huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża (ara Anness 1) u li jfittxu li jidħlu fit-territorju ta' Parti Kontraenti, huma obbligati li japplikaw għand it-taqsima tal-viża fil-missjoni diplomatika jew post konsulari responsabbli.

    1.   Kif jiġi stabbilit l-Istat responsabbli

    1.1.   Stat responsabbli sabiex jiddeċiedi dwar applikazzjoni

    Dawn li ġejjin huma responsabbli għall-eżaminazzjoni ta' applikazzjonijiet għal żmien qasir jew viża uniformi ta' passaġġ minn post għall-ieħor:

    (a)

    Il-Parti Kontraenti li fit-territorju tiegħu ikun hemm id-destinazzjoni unika jew prinċipali taż-żjara. Il-Pajjiż Kontraenti li wieħed jgħaddi minnu ma jista' taħt l-ebda ċirkustanza jitqies bħala l-pajjiż tad-destinazzjoni prinċipali.

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li lilu tingħata applikazzjoni għandu jiddeċiedi, fuq bażi każ każ, liema huwa l-Parti Kontraenti tad-destinazzjoni prinċipali, filwaqt li jżomm f'moħħu, fl-istima tiegħu, il-fatti kollha, u b'mod partikolari, l-iskop taż-żjara, ir-rotta u d-dewmien taż-żjara jew żjarat. Meta jagħmlu stima ta' dawn il-fatturi, il-missjoni jew il-post għandhom jiffukkaw b'mod prinċipali fuq id-dokumenti li jsaħħu li jingħataw mill-applikant.

    Għandha tiffokka b'mod partikolari fuq ir-raġuni prinċipali jew l-iskop taż-żjara meta destinazzjoni waħda jew aktar huma r-riżultat dirett ta' destinazzjoni żejda jew oħra;

    Din għandha tiffokka b'mod partikolari dwar l-itwal żjara fejn l-ebda destinazzjoni hija r-riżultat dirett jew żejjed ta' destinazzjoni oħra; fejn iż-żjarat huma ta' l-istess tul, l-ewwel destinazzjoni għandha tkun fattur determinanti.

    (b)

    Il-Parti Kontraenti ta' l-ewwel daħla, meta l-Parti Kontraenti tad-destinazzjoni prinċipali ma jistax jiġi stabbilit.

    Il-Parti Kontraenti ta' l-ewwel daħla għandu jkun l-Istat li l-applikant jaqsam il-fruntiera esterna tiegħu sabiex jidħol fiż-żona Schengen wara li jkollu d-dokumenti tiegħu/tagħha ikkontrollati.

    Meta l-Parti Kontraenti ta' l-ewwel daħla ma għandux bżonn viża, mhux obbligat li joħroġ viża u – għajr li joħroġ viża b'mod volontarju, suġġett għall-kunsens tal-persuna kkonċernata – ir-responsabbilità tgħaddi lill-ewwel Parti Kontraenti tad-destinazzjoni jew ta' passaġġ li jeħtieġ il-viża.

    L-eżaminazzjoni ta' l-applikazzjonijiet u l-ħruġ ta' viża b'validità territorjali limitata (limitati għat-territorju ta' Parti Kontraenti waħda jew għat-territorju ta' l-Istati ta' Benelux) għandha tkun ir-responsabbilità tal-Parti Kontraenti jew il-Partijiet konċernati.

    1.2.   Stat li jirrapreżenta l-Istat responsabbli

    (a)

    Jekk l-Istat responsabbli ma għandux missjoni diplomatika jew post konsulari fi Stat partikolari, il-viża uniformi tista' tinħareġ mill-missjoni jew post ta' l-Istat li jirrapreżenta l-Istat responsabbli. Il-viża tinħareġ għan-nom ta' l-Istat li qiegħed ikun rappreżentat, u suġġett għall-awtorizzazzjoni minn qabel tiegħu, u fejn ikun hemm bżonn, għall-konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet ċentrali. Jekk wieħed mill-Istati ta' Benelux għandu missjoni jew post konsulari, dan fil-prinċipju jirrappreżenta b'mod awtomatiku lill-Istati ta' Benelux l-oħra, għajr jekk l-Istat ta' Benelux ikkonċernat ma jistax fil-prattika jirrapreżenta l-Istati Benelux l-oħra, f'liema każ dawn ta' l-aħħar jistgħu jsejjħu lill-Istat sieħeb li jirrapreżentahom fuq kwistjonijiet ta' viża fil-pajjiż terz ikkonċernat.

    (b)

    Jekk Stat għandu missjoni diplomatika jew post konsulari f'pajjiż terz ukoll, jista' jistaqsi Stat ieħor li għandu post konsulari f'dak il-pajjiż terz li jirrapreżentah. Il-viża uniformi tinħareġ għan-nom ta' l-Istat li qiegħed ikun rappreżentat, u suġġett għall- awtorizzazzjoni minn qabel tiegħu, u fejn ikun hemm bżonn, għall-konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet ċentrali.

    (ċ)

    Meta viża uniformi tinħareġ skond (a) u (b), il-forma ta' rappreżentazzjoni għandha tkun miftehma bejn l-Istat jew Stati li qedgħin ikunu rappreżentati u l-Istat li jirrapreżenta dak jew dawk l-Istat (i), u għandha tispeċifika:

    it-tul ta' żmien ta' din ir-rappreżentazzjoni u l-kondizzjonijiet għall-waqfien tagħha;

    u, għall-applikazzjoni ta' punt (b), l-arranġamenti għall-implimentazzjoni ta' rappreżentazzjoni bħal din, inkluż il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-għoti tal-fondi mill-Istat li jirrapreżenta jew l-għoti ta' l-istaff mill-Istat li jirrapreżenta u l-Istat li qiegħed ikun rappreżentat, u l-kontribut finanzjarju possibbli ta' l-Istat li qiegħed ikun rappreżentat għall-ispejjez involuti fil-ħruġ ta' visa li jġarrab l-Istat li jirrapreżenta.

    (d)

    Meta viża uniformi tinħareġ skond (a) u (b), ir-rappreżentazzjoni għandha tkun tidher fit-tabella ta' rappreżentazzjoni għall-ħruġ ta' viża uniformi mniżżla f'Anness 18.”.

    (e)

    Il-proċedura għall-ħruġ tal-viża ta' Schengen f'każ ta' rappreżentazzjoni skond (a) u (b) għandha tkun ibbażata fuq il-prinċipji li ġejjin:

    Ir-regoli dwar ir-rappreżentazzjoni għandhom japplikaw għall-ipproċessar ta' l-applikazzjonijiet għall-viża ta' passaġġ minn ajruport għall-ieħor, viża ta' passaġġ minn post għall-ieħor u viża ta' waqfien fil-qosor maħruġa skond il-Konvenzjoni Schengen u skond l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni. L-Istat li jirrapreżenta huwa obbligat li jikkonforma mad-disposizzjonijiet ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni mill-aktar fis meta joħroġ il-viża tiegħu stess ta' l-istess kategorija u bl-istess perjodu ta' validità.

    Għajr fejn jingħad b'mod dirett fi ftehim bilaterali, ir-regoli dwar ir-rappreżentazzjoni ma għandhomx japplikaw għall-viża maħruġa għall-iskop ta' impjieg bi ħlas jew attività li titlob permess minn qabel mill-Istat fejn din titwettaq. L-applikant għandu jikkuntattja lill-post konsulari akkreditat ta' l-Istat fejn għandha ssir l-attività.

    L-Istati Schengen mhumiex obbligati li jiżguraw li huma rappreżentati għall-iskopijiet ta' viża fl-Istati terzi kollha. Huma jistgħu jiddeċiedu li f'ċerti Stati terzi l-applikazzjonijiet għall-viża jew l-applikazzjonijiet għal tip partikolari ta' viża għandhom isiru f'post konsulari permanenti jew missjoni diplomatika ta' l-Istat li huwa d-destinazzjoni prinċipali ta' l-applikant.

    Il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari għandhom iġorru r-responsabbilità sħiħa sabiex jagħmlu stima tar-riskju ta' l-immigrazzjoni illegali fejn tingħata applikazzjoni tal-viża.

    L-Istati rappreżentati għandhom ikollhom responsabbilità sħiħa għall-applikazzjonijiet tal-kenn politiku li jsiru minn detenturi ta' viża li tkun inħarġet mill-Istati li jirrapreżentaw għan-nom tagħhom u li tgħid li din inħarġet fil-qafas tar-rappreżentazzjoni.

    F'każijiet eċċezzjonali, il-ftehim bilaterali jista' jgħid li l-applikazzjonijiet tal-viża minn ċertu kategoriji ta' stranġieri jew jintbagħtu mill-Istat li jirrapreżenta lill-awtoritajiet ta' l-Istat rappreżentat fejn ikun hemm id-destinazzjoni prinċipali jew li jintbagħtu lir-rappreżentazzjoni konsulari permanenti ta' dak l-Istat. Dawn il-kategoriji għandhom jitniżżlu bil-miktub (jekk ikun hemm bżonn għal kull missjoni diplomatika jew post konsulari). Għaldaqstant għandu jkun hemm is-supposizzjoni li l-viża nħarġet fuq l-awtorizzazzjoni ta' l-Istat rappreżentat skond l-Artikolu 30(1) tal-Konvenzjoni ta' Schengen.

    Il-ftehim bilaterali jista' jkun emendat biż-żmien fid-dawl ta' deċiżjonijiet li jittieħdu fuq livell nazzjonali dwar l-applikazzjonijiet għall-kenn politiku fi żmien stabbilit minn detenturi ta' viża maħruġa fil-qafas tar-rappreżentazzjoni u tagħrif rilevanti ieħor għall-ħruġ tal-viża. Skond ir-riżultat, jista' jiġi stabbilit ukoll li jitwarrbu r-regoli dwar ir-rappreżentazzjoni għal ċerti missjonijiet diplomatiċi u postijiet konsulari (u possibilment għal ċerti nazzjonalitajiet).

    Ir-rappreżentazzjoni għandha tapplika biss għall-ħruġ ta' viża. L-istranġieri li ma jistgħux japplikaw għall-viża għaliex ma jistgħux jagħtu prova suffiċjenti li huma jissodisfaw il-kondizzjonijiet rilevanti għandhom ikunu avżati li huma jistgħu japplikaw għall-viża fil-post konsulari permanenti jew il-missjoni diplomatika ta' Stat ta' Schengen fejn hemm id-destinazzjoni prinċipali tagħhom.

    Ir-regoli dwar ir-rappreżentazzjoni jistgħu jkunu raffinati b'estensjoni tan-netwerk tal-konsultazzjoni li tirriżulta mill-iżvilupp tas-software li jgħin lill-postijiet konsulari u l-missjonijiet diplomatiċi li qedgħin jagħmlu r-rappreżentazzjoni li jikkonsultaw l-awtoritajiet ċentrali ta' l-Istat rappreżentat b'mod sempliċi.

    - Fuq livell lokali, il-missjonijiet diplomatiċi jew il-postijiet konsulari għandhom, fil-qafas tal-kooperazzjoni konsulari lokali, jiżguraw li t-tagħrif xieraq dwar ir-responsabbiltajiet li ġejjin mill-użu tar-rappreżentazzjoni skond (a) u (b) jsiru disponibbli għall-applikanti tal-viża.

    2.   Applikazzjonijiet tal-viża li jeħtieġu konsultazzjoni ma' l-awtorità ċentrali nazzjonali jew l-awtorità ta' Parti Kontraenti jew aktar skond l-Artikolu 17(2)

    2.1.   Konsultazzjoni ma' l-awtorità ċentrali nazzjonali

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li jeżamina l-applikazzjoni għandu jfittex l-awtorizzazzjoni mill-awtorità ċentrali tiegħu, jikkonsultaha jew javzaha bid-deċiżjoni li huwa għandu l-intenzjoni li jieħu skond l-arranġamenti u l-limiti taż-żmien imniżżla mill-liġi u l-prattika nazzjonali. Il-każijiet li jitolbu l-konsultazzjoni interna huma mniżżla f'Anness 5A.

    2.2.   Konsultazzjoni ma' l-awtorità ċentrali ta' wieħed mill-Partijiet Kontraenti jew aktar

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li lilu tingħata applikazzjoni għandu jfittex l-awtorizzazzjoni mill-awtorità ċentrali tiegħu, li, minn naħa tagħha, għandha tibgħat l-applikazzjoni lill-awtoritajiet ċentrali kompetenti ta' wieħed jew aktar mill-Partijiet Kontraenti (ara parti V, 2, 2.3). Sakemm il-lista finali ta' każijiet ta' konsultazzjoni reċiproka tkun ġiet approvata mill-Kumitat Eżekutiv, għandha tapplika l-lista mehmuża ma' dawn l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni (ara Anness 5B).

    2.3.   Proċedura ta' konsultazzjoni fil-qafas tar-rappreżentazzjoni

    (a)

    Meta applikazzjonijiet tal-viża jingħataw miċ-ċittadini tal-pajjiżi mniżżla f'Anness 5C f'missjoni diplomatika jew ir-rappreżentazzjoni konsulari ta' Stat Schengen li jirrapreżenta Stat Schengen ieħor, l-Istat rappreżentat għandu jkun ikkonsultat.

    (b)

    It-tagħrif mibdul fir-rigward ta' dawn l-applikazzjonijiet tal-viża għandu jkun l-istess bħal dak li bħalissa huwa mibdul fil-qafas tal-konsultazzjoni skond l-Anness 5B. Madankollu, għandu jkun hemm intestatura obbligatorja fuq il-formola għar-riferenzi għat-territorju ta' l-Istat rappreżentat.

    (ċ)

    Id-disposizzjonijiet kurrenti ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-Viża għandhom japplikaw għall-limiti ta' żmien, l-estensjoni tagħhom u l-formola tar-risposta.

    (d)

    Il-konsultazzjoni msemmija f'Anness 5B għandha ssir mill-Istat rappreżentat.

    3.   Applikazzjonijiet tal-viża li jingħataw minn dawk li mhumiex residenti

    Fejn tingħata applikazzjoni lill-Istat li mhuwiex l-Istat ta' residenza ta' l-applikant u hemm dubji dwar l-intenzjonijiet tal-persuna (b'mod partikolari fejn hemm prova li tipponta lejn l-immigrazzjoni illegali), il-viża għandha tinħareġ biss wara konsultazzjoni mal-missjoni diplomatika jew il-post konsulari ta' l-Istat ta' residenza ta' l-applikant u/jew l-awtorità ċentrali tiegħu.

    4.   Awtorizzazzjoni sabiex tinħareġ viża uniformi

    Il-missjoni diplomatika jew il-postijiet konsulari biss tal-Partijiet Kontraenti għandhom ikollhom id-dritt li joħorġu viża uniformi, għajr fil-każijiet imniżżla f'Anness 6.

    III.   WASLA TA' L-APPLIKAZZJONI

    1.   Formoli ta' l-applikazzjoni tal-viża – numru ta' formoli ta' l-applikazzjoni

    L-istranġieri għandhom ikunu mitlubu ukoll li jimlew il-formola tal-viża uniformi. L-applikazzjonijiet għall-viża uniformi għandhom isiru billi tintuża formola armonizzata li tingħata f'Anness 16.

    Ta' l-inqas kopja waħda tal-formola ta' l-applikazzjoni għandha timtela' sabiex tkun tista' tintuża matul il-konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali. Il-Partijiet Kontraenti jistgħu, sakemm il-proċeduri amministrattivi nazzjonali jitolbu hekk, jitolbu diversi kopji ta' l-applikazzjoni.

    2.   Dokumenti li għandhom jingħataw

    L-istranġieri għandhom jagħtu dawn id-dokumenti ma' l-applikazzjoni:

    (a)

    d-dokumenti ta' l-ivvjaġġar validi li miegħu tista' titwaħħal viża (ara Anness 11);

    (b)

    fejn jixraq, dokumenti li jagħtu appoġġ lill-iskop u l-kondizzjonijiet taż-żjara ppjanata;

    Jekk it-tagħrif mogħti huwa biżejjed sabiex jgħin lill-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li jivverifikaw li l-applikant qiegħed jaġixxi b'rieda tajba, l-istaff responsabbli għall-ħruġ tal-viża jista' jeżenta lill-applikant milli jagħti d-dokumenti li jagħtu appoġġ hawn fuq imsemmija.

    3.   Garanziji dwar ir-ritorn u l-mezzi ta' għajxien

    L-istranġieri għandhom fl-aħħar ikunu kapaċi li jikkonvinċu lill-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li lilu jagħtu l-applikazzjoni tagħhom li huma għandhom mezzi xierqa sabiex jiżguraw is-sussistenza u r-ritorn tagħhom.

    4.   Intervista personali ma' l-applikant

    Bħala regola ġenerali, l-applikant għandu jissejjaħ sabiex jidher sabiex jispjega verbalment ir-raġunijiet għall-applikazzjoni, speċjalment fejn hemm dubji dwar l-iskop attwali taż-żjara jew l-intenzjoni ta' l-applikant li jerġa lura lejn il-pajjiż tat-tluq.

    Din il-ħtieġa tista' tinħafer f'każijiet fejn l-applikant huwa magħruf sewwa jew fejn id-distanza mill-missjoni diplomatika jew il-post konsulari hija kbira wisq, sakemm m'hemmx dubju dwar ir-rieda tajba ta' l-applikant u, fil-każ ta' mawriet ta' grupp, għaqda ta' fama u ta' min jafdaha tkun tista' tiżgura r-rieda tajba ta' dawk il-persuni kkonċernati.

    Parti VIII.5 fiha regoli aktar dettaljati dwar l-applikazzjonijiet tal-viża proċessati minn aġenziji amministrattivi privati, aġenziji ta' l-ivvjaġġar u organizzaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom.

    IV.   BAŻI LEGALI

    Viża uniformi tista' tinħareġ biss meta jkunu ntlaħqu l-kondizzjonijiet tad-dħul imniżżla f'Artikoli 15 u 5 tal-Konvenzjoni. Dawn l-artikoli jgħidu hekk:

    Artikolu 15

    Fil-prinċipju, il-viża msemmija f'Artikolu 10 tista' tinħareġ biss jekk stranġier jissodisfa l-kondizzjonijiet tad-dħul imniżżla f'Artikolu 5(1) (a), (c), (d) u (e).

    Artikolu 5

    1.

    Għall-waqfiet li ma jaqbżux it-tliet xhur, l-istranġieri li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin jistgħu jingħataw dħul fit-territorji tal-Partijiet Kontraenti:

    (a)

    illi l-istranġieri għandhom dokument jew dokumenti validi, kif imfissra mill-Kumitat Eżekuttiv, li jawtorizzawhom li jaqsmu l-fruntieri;

    (b)

    illi l-istranġieri għandhom viża valida jekk tkun meħtieġa;

    (ċ)

    illi l-istranġieri jagħtu, jekk ikun meħtieġ, id-dokumenti li jiġġustifikaw l-iskop u l-kondizzjonijiet tal-waqfa ntiża u għar-ritorn lejn il-pajjiż ta' l-oriġini jew ta' passaġġ għal Stat Terz fejn huma ċerti li ser jiddaħħlu, jew huma f'posizzjoni li jiksbu dawn il-mezzi b'mod legali;

    (d)

    illi l-istranġieri mhumiex persuni li għalihom inħareġ allarm għall-iskopijiet li ma jitħallewx jidħlu;

    (e)

    illi l-istranġieri ma għandhomx jitqiesu bħala theddida għall-politika pubblika, is-sigurtà nazzjonali jew ir-relazzjonijiet internazzjonali ta' kwalunkwe Partijiet Kontraenti.

    2.

    Stranġier li ma jissodisfax il-kondizzjonijiet ta' hawn fuq kollha ma għandux jitħalla jidħol fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti għajr jekk Parti Kontraenti tqis neċessarju li tidderoga minn dak il-prinċipju għar-raġunijiet umanitarji, fuq raġunijiet ta' interess nazzjonali jew minħabba obbligi internazzjonali. F'każijiet bħal dawn l-awtorizzazzjoni għad-dħul għandha tkun ristretta għat-territorju tal-Parti Kontraenti kkonċernat, li għandha tavża l-Partijiet Kontraenti l-oħra kif jixraq.

    Dawn ir-regoli ma għandhomx jipprekludu l-applikazzjoni ta' disposizzjonijiet speċjali dwar id-dritt tal-kenn politiku jew tad-disposizzjonijiet imniżżla f'Artikolu 18.

    Viża b'validità territorjali limitata tista' tinħareġ bla ħsara għall-kondizzjonijiet imniżżla f'Artikoli 11(2), 14(1) u 16 flimkien ma' Artikolu 5(2) (ara V.3).

    Artikolu 11(2)

    2.

    Paragrafu 1 ma għandux jipprekludi Parti Kontraenti milli joħroġ viża ġdida, bil-validità limitata għat-territorju tiegħu stess, f'dak in-nofs tas-sena jekk ikun meħtieġ.

    Artikolu 14(1)

    1.

    L-ebda viża ma għandha titwaħħal ma' dokument ta' l-ivvjaġġar jekk dak id-dokument ta' l-ivvjaġġar mhux validu għal kwalunkwe Partijiet Kontraenti. Jekk dokument ta' l-ivvjaġġar huwa validu biss għal wieħed mill-Parti Kontraenti jew għal numru ta' Partijiet Kontraenti, il-viża li għandha titwaħħal għandha tkun limitata għal dan il-Parti, jew dawn il-Partijiet, Kontraenti.

    Artikolu 16

    Jekk Parti Kontraenti jqis il-bżonn li jidderoga fuq wieħed mir-raġunijiet imniżżla f'Artikolu 5(2) mill-prinċipju imniżżel f'Artikolu 15, billi joħrġ viża lil stranġier li ma jissodisfax il-kondizzjonijiet tad-dħul kollha msemmija f'Artikolu 5(1), il-validità ta' din il-viża għandha tkun ristretta għat-territorju ta' dak il-Parti Kontraenti, li għandu javża l-Partijiet Kontraenti kif jixraq.

    V.   EŻAMINAZZJONI TA' L-APPLIKAZZJONIJIET U D-DEĊIŻJONIJIET MEĦUDA

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari għandu l-ewwel jikkontrolla d-dokumenti mogħtija (1) u imbagħad jibbaża d-deċiżjoni tiegħu dwar l-applikazzjoni tal-viża fuq dawn id-dokumenti (2):

    Kriterji bażiċi għall-eżaminazzjoni ta' applikazzjonijiet

    Il-kwistjonijiet prinċipali li wieħed għandu jżomm f'moħħu fl-eżaminazzjoni ta' l-applikazzjonijiet tal-viża huma: is-sigurtà tal-Partijiet Kontraenti u l-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali, kif ukoll l-aspetti l-oħra li jirrigwardaw ir-relazzjonijiet internazzjonali. Jiddependi fuq il-pajjiż ikkonċernat, wieħed minn dawn l-aspetti jista' jieħu preċedenza fuq l-ieħor, iżda fl-ebda ħin ma għandhom jitwarrbu.

    Fir-rigward tas-sigurtà, huwa ta' min li jsir kontroll li l-kontrolli neċessarji jkunu twettqu: tfittxija tal-fajl tar-rifjut tad-dħul (allarmi għall-iskop li jirrifjutaw id-dħul) fis-Sistema ta' l-Informazzjoni ta' Schengen u konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali tal-pajjiżi soġġetti għal din il-proċedura.

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari għandhom jieħdu r-responsabbilita sħiħa fl-istima jekk hemmx riskju ta' immigrazzjoni. L-iskop ta' l-eżaminazzjoni ta' l-applikazzjoni huwa li jinstabu dawk l-applikanti li qedgħin ifittxu li jemigraw lejn l-Istati Membri u li jistabilixxu rwieħhom hemm, u jużaw raġunijiet bħat-turiżmu, in-negozju, l-istudju, ix-xogħol jew iż-żjarat lill-familja bħala skuża. Għaldaqstant, huwa neċessarju li jkunu attenti b'mod partikolari meta jittrattaw mal-“kategoriji ta' riskju”, persuni bla xogħol, dawk li ma għandhomx dħul regolari, eċċ. Għall-istess għan, tingħata importanza fundamentali lill-intervista li ssir ma' l-applikant sabiex jiġi stabbilit l-iskop tal-vjaġġ. Tista' tintalab ukoll dokumentazzjoni li ssaħħaħ oħra, miftehma permezz tal-kooperazzjoni konsulari lokali jekk ikun possibbli. Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari għandhom ikomplu ukoll fuq il-kooperazzjoni konsulari lokali sabiex itejjbu l-kapaċità tagħhom li jsibu dokumenti foloz jew falsifikati mogħtija f'appoġġ ta' ċerti applikazzjonijiet tal-viża. Jekk hemm kwalunkwe dubju dwar l-awtentiċità tal-karti u d-dokumenti li jsaħħu mogħtija, inkluż dubju dwar il-veraċità tal-kontenuti tagħhom, jew dwar il-kredibilità ta' dikjarazzjonijiet miġbura matul l-intervista, il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari għandhom iżommu lura milli joħorġu l-viża.

    Minn naħa l-oħra, il-kontrolli għandhom jitnaqqsu fejn l-applikant huwa magħruf bħala persuna ta' fama tajba, liema tagħrif ikun mibdul permezz tal-kooperazzjoni konsolari.

    1.   Eżaminazzjoni ta' l-applikazzjonijiet tal-viża

    1.1.   Verifika ta' l-applikazzjoni tal-viża

    it-tul taż-żmien taż-żjara mitluba għandha tikkorrispondi ma' l-iskop taż-żjara

    ir-risposti għall-mistoqsijiet fuq il-formola għandhom ikunu sħaħ u konsistenti. Il-formola għandha tinkludi ritratt ta' l-identità ta' l-applikant tal-viża u għandha turi, sakemm ikun possibbli, id-destinazzjoni prinċipali fejn huwa qiegħed jivvjaġġa.

    1.2.   Verifika ta' l-identità ta' l-applikant u verifika jekk inħariġx allarm dwar l-applikant fis-Sistema ta' l-Informazzjoni ta' (SIS) għall-iskop ta' rifjut tad-dħul jew verifika jekk l-applikant huwiex ta' theddid ieħor (għas-sigurtà) li jista' jikkostitwixxi raġunijiet għar-rifjut tal-ħruġ tal-viża u jekk, mill-punt ta' l-immigrazzjoni, l-applikant huwiex ta' riskju għaliex fi żjara ta' qabel huwa/hija damu iktar mit-tul taż-żmien tal-waqfa awtorizzata.

    1.3.   Verifika tad-dokument ta' l-ivvjaġġar:

    Verifika jekk id-dokument huwiex f'postu jew le: għandu jkun mimli u ma jistax ikun emendat jew iffalsifikat;

    Verifika tal-validità territorjali tad-dokument ta' l-ivvjaġġar: għandu jkun validu għad-dħul fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti;

    Verifika tal-perjodu ta' validità tad-dokument ta' l-ivvjaġġar: il-perjodu ta' validità tad-dokument ta' l-ivvjaġġar għandha taqbeż dik tal-viża bi tliet xhur (Artikolu 13(2) tal-Konvenzjoni);

    Madankollu, għal raġunijiet umanitarji urġenti, għar-raġunijiet ta' interess nazzjonali jew minħabba obbligi internazzjonali, il-viżi jistgħu, f'każijiet eċċezzjonali, jitwaħħlu ma' dokumenti ta' l-ivvjaġġar bil-perjodu ta' validità anqas minn dik speċifikata fil-paragrafu ta' qabel (tliet xhur), sakemm illi l-perjodu ta' validità jaqbeż dak tal-viża u ma jkunx hemm kompromess tal-garanzija tar-ritorn;

    Verifika tat-tul taż-żmien tal-waqfiet ta' qabel fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti.

    1.4.   Verifika ta' dokumenti oħra li jiddependu fuq l-applikazzjoni:

    In-numru u t-tip tad-dokumenti li jappoġġjaw mitluba jiddependu fuq ir-riskju possibbli ta' l-immigrazzjoni illegali u s-sitwazzjoni lokali (per eżempju, kemm jistgħu jinqalbu l-flus) u jista' jvarja minn pajjiż għall-ieħor. Fir-rigward ta' l-istima tad-dokumenti li jsaħħu, il-missjonijiet diplomatiċi jew il-postijiet konsulari tal-Partijiet Kontraenti jistgħu jiftehmu dwar arranġamenti prattiċi adattati sabiex ikunu adattati għaċ-ċirkustanzi lokali.

    Id-dokumenti li jsaħħu għandhom ikopru l-iskop tal-vjaġġ, il-mezzi tat-trasport u r-ritorn, il-mezzi ta' l-għajxien u l-akkomodazzjoni:

    id-dokumenti ta' appoġġ dwar l-iskop tal-vjaġġ ifissru, per eżempju:

    ittra ta' stedina,

    taħrika,

    vjaġġ organizzat.

    id-dokumenti ta' appoġġ dwar il-mezzi tat-trasport u r-ritorn għandhom ifissru, per eżempju:

    biljett tat-ritorn,

    flus għall-petrol u l-assigurazzjoni tal-karozza.

    dokumenti ta' appoġġ rigward il-mezzi ta' l-għajxien:

    “Dawn li ġejjin jistgħu jiġu aċċettati bħala prova ta' mezzi ta' sussistenza: flus f'munita li tinqaleb, ċekkijiet tal-vjaġġattur, kotba taċ-ċekkijiet għall-kont kurrenti barrani, karti tal-kreditu jew kwalunkwe mezzi oħra li jiggarantixxu fondi fi flus.

    Il-livell tal-mezzi ta' l-għajxien għandu jkun proporzjonali għat-tul u l-iskop tal-waqfa, u għall-ispejjeż tal-ħajja fi Stat jew Stati Schengen li ser issirilhom żjara. Għal din il-fini, l-ammonti ta' riferenza għall-qsim tal-fruntieri għandhom jiġu stabbiliti kull sena mill-awtoritajiet nazzjonali tal-Partijiet Kontraenti (ara Anness 7) (6).

    Minbarra dan, f'appoġġ għall-applikazzjoni għall-viża ta' żmien qasir jew ta' l-ivvjaġġar, l-applikanti għandhom juru li għandhom assigurazzjoni ta' l-ivvjaġġar adegwata u valida individwali jew ta' grupp sabiex tkopri kwalunkwe spejjeż li jistgħu jqumu f'rabta mar-ripatriazzjoni għar-raġunijiet mediċi, attenzjoni medika urġenti u/jew trattament fi sptar ta' emerġenza.

    L-applikanti għandhom fi prinċipju jagħmlu sottoskrizzjoni ta' l-assigurazzjoni fl-Istat tar-residenza. Fejn dan mhuwiex possibbli, huma għandhom ifittxu li jiksbu assigurazzjoni fi kwalunkwe pajjiż ieħor. Jekk il-pajjiż li jilqa' jagħmel assigurazzjoni għall-applikant, dan għandu jagħmel dan fil-post tiegħu tar-residenza.

    L-assigurazzjoni għandha tkun valida madwar it-territorju ta' l-Istat Membru li japplika b'mod sħiħ id-disposizzjonijiet ta' l-aquis ta' Schengen u tkopri l-perjodu sħiħ tal-waqfa tal-persuna. Il-kopertura minima għandha tkun ta' EUR 30 000.

    Fil-prinċipju, il-prova ta' din l-assigurazzjoni għandha tingħata meta tinħareġ il-viża.

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li jeżaminaw l-applikazzjoni tal-viża jistgħu jiddeċiedu li din il-ħtieġa ġiet sodisfatta fejn jiġi stabbilit li jista' jkun hemm supossizzjoni ta' livell adegwat ta' assigurazzjoni fid-dawl tas-sitwazzjoni professjonali ta' l-applikant.

    Il-missjonijiet diplomatiċi jew postijiet konsulari jistgħu, fuq bażi każ b'każ, jiddeċiedu li jagħmlu eċċezzjoni minn din il-ħtieġa għad-detenturi ta' passaporti diplomatiċi, ta' xogħol uffiċjali u passaporti uffiċjali oħra, jew fejn dan jipproteġi l-interessi nazzjonali fil-qasam tal-politika barranija, il-politika ta' l-iżvilupp jew oqsma oħra ta' interess pubbliku vitali.

    Eċċezzjonijiet minn din il-ħtieġa li jipproduċu prova ta' l-assigurazzjoni ta' l-ivvjaġġar tista' ssir ukoll meta, fil-qafas tal-kooperazzjoni konsulari, jiġi stabbilit li huwa impossibbli għaċ-ċittadini ta' ċerti Stati terzi li jiksbu din l-assigurazzjoni.

    Meta jagħmlu stima ta' jekk l-assigurazzjoni hijiex adegwata, l-Istati Membri jistgħu jivverifikaw jekk it-talbiet mill-kumpanija ta l-assigurazzjoni jistgħux jiġu rkuprati fi Stat Membru, l-Isvizzera jew il-Liechtenstein.

    dokumenti ta' appoġġ rigward l-akkomodazzjoni:

    Dawn id-dokumenti li ġejjin jistgħu inter alia jkunu aċċettati bħala prova ta' l-akkomodazzjoni:

    (a)

    ibbukkjar gewwa lukanda jew ibbukkjar fi stabbiliment simili.

    (b)

    dokumenti li jippruvaw l-eżistenza ta' kirja jew dokument ta' titolu, fl-isem ta' l-applikant, għall-proprjetà li tkun tinsab fil-pajjiż fejn ser issir iż-żjara.

    (ċ)

    Fejn stranġier jgħid illi huwa/hija għandhom joqogħdu fid-dar ta' persuna jew f'istituzzjoni, il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari għandhom jivverifikaw jekk l-istranġier huwiex fil-fatt sejjer jgħix hemmhekk:

    jew billi jikkontrollaw ma' l-awtoritajiet nazzjonali, fejn dawn il-kontrolli huma neċessarji;

    jew billi jitolbu li jkun preżentat ċertifikat li jiggarantixxi l-impenn li jakkomodaw, fil-forma ta' formola armonizzata mimlija minn dak li jilqa'/l-istituzzjoni u ttimbrata mill-awtorità kompetenti tal-Parti Kontraenti, skond id-disposizzjonijiet imniżżla fil-liġi nazzjonali. Il-mudell tal-forma jista' jkun adottat mill-Kumitat Eżekuttiv.

    jew billi jitolbu li ċertifikat jew dokument uffiċjali jew pubbliku jkun preżentat li jiggarantixxi l-impenn li jakkomoda, ifformolat u verifikat skond il-liġi nterna tal-Parti Kontraenti kkonċernat.

    Il-preżentazzjoni tad-dokumenti li tirrigwarda l-impenn li takkomoda msemmija fiż-żewġ paragrafi ta' qabel mhijiex kondizzjoni ġdida għall-ħruġ tal-viżi. Dawn id-dokumenti għandhom skop prattiku, intiżi sabiex jikkonfermaw d-disponibbilità ta' l-akkomodazzjoni u, fejn jixraq, il-mezzi ta' l-għajxien. Jekk Parti Kontraenti tuża dan it-tip ta' dokument, għandha dejjem tispeċifika l-identità tal-pajjiż li jilqa' u tal-mistieden jew mistiednin, l-indirizz ta' l-akkomodazzjoni, it-tul u l-iskop taż-żjara, ir-rabtiet familjari, u turi jekk dak li jilqa' jgħix b'mod legali fil-pajjiż.

    Wara li toħroġ il-viża, il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari għandhom jagħmlu t-timbru tagħhom u jiktbu n-numru tal-viża fuq id-dokument sabiex jevitaw milli dan jerġa jintuża.

    Dawn il-kontrolli huma ntiżi sabiex jevitaw kwalunkwe stedin ta' konvenjenza, stedin qarrieqi jew stedin minn stranġiera illegali jew stranġiera bi stat mhux sikur.

    L-applikanti jistgħu jkunu eżentati mill-ħtieġa li jagħtu dokumenti li jsaħħu fir-rigward ta' l-applikazzjoni qabel ma japplikaw għall-viża uniformi jekk huma kapaċi jippruvaw li għandhom mezzi finanzjarji biżejjed sabiex ikopru l-meżżi ta' l-għajxien u l-ispejjeż ta' l-akkomodazzjoni tagħhom fi Stat jew Stati ta' Schengen li huma għandhom l-intenzjoni li jżuru

    Dokumenti oħra li jistgħu jintalbu

    prova tal-post tar-residenza u prova tar-rabtiet fil-pajjiż tar-residenza,

    awtorizzazzjoni tal-ġenituri fil-każ ta' minuri,

    prova ta' l-istat soċjali u professjonali ta' l-applikant.

    Fejn il-liġijiet nazzjonali ta' l-Istati Schengen jitolbu prova ta' stedin minn individwi privati jew għall-vjaġġi tan-negozju, id-dikjarazzjonijiet ta' garanzija jew prova ta' akkomodazzjoni, għandha tintuża formola armonizzata.

    1.5.   Stima tar-rieda tajba ta' l-applikant

    Sabiex jagħmlu stima tar-rieda tajba ta' l-applikant, il-missjoni jew il-post għandhom jikkontrollaw jekk l-applikant huwiex magħruf bħala persuna ta' rieda tajba fil-qafas tal-kooperazzjoni konsulari lokali.

    Minbarra dan, huma għandhom jikkonsultaw it-tagħrif mibdul kif imsemmi f'Kapitolu VIII, 3, ta' dawn l-Istruzzjonijiet.

    2.   Proċedura tat-teħid ta' deċiżjonijiet għall-applikazzjonijiet tal-viża

    2.1.   Għażla tat-tip ta' viża u numru ta' daħliet

    Viża uniformi skond l-Artikolu 11 tista' tkun:

    viża ta' l-ivvjaġġar valida għal daħla waħda jew aktar, sakemm la t-tul ta' waqfa kontinwa u lanqas it-tul totali ta' waqfiet suċċessivi ma jaqbeż it-tliet xhur fi kwalunkwe nofs ta' sena, mid-data ta' l-ewwel dħul;

    viża valida għal sena, li tagħti d-dritt għall-waqfa ta' tliet xhur matul kwalunkwe nofs ta' sena u diversi dħul; din il-viża tista' tinħareġ lill-persuni li jagħtu l-garanziji neċessarji u l-persuni li fihom il-Partijiet Kontraenti urew interess partikolari. F'każijiet eċċezzjonali, viża valida għal aktar minn sena, iżda mhux għal aktar minn ħames snin, tista' tinħareġ għal ċerti kategoriji ta' nies għal diversi dħul;

    viża ta' passaġġ minn post għall-ieħor li tawtorizza lid-detentur tagħha li jgħaddi mit-territorji tal-Partijiet Kontraenti darba, darbtejn jew b'mod eċċezzjonali diversi drabi en route għat-territorju ta' Stat Terz, sakemm illi l-ebda passaġġ ma jaqbeż il-ħames t'ijiem u sakemm illi d-dħul ta' stranġier fit-territorju ta' l-Istat Terz tad-destinazzjoni tkun garantita u illi r-rotta meħuda normalment titlob passaġġ mit-territorji tal-Partijiet Kontraenti.

    2.2.   Ir-responsabbilità amministrattiva ta' l-awtorità li tintervjeni

    Ir-rappreżentant diplomatiku jew il-kap tat-taqsima konsulari għandhom jassumu, skond is-setgħat nazzjonali tagħhom, ir-responabbilità sħiħa għall-arranġamenti prattiċi għall-ħruġ tal-viżi mill-missjonijiet jew postijiet tagħhom u għandhom jikkonsultaw ma' xulxin.

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari għandhom jagħmlu d-deċiżjoni tagħhom fuq il-bażi tat-tagħrif kollu disponibbli lilhom u jżommu f'moħħhom is-sitwazzjoni speċifika ta' kull applikant.

    2.3.   Proċedura li għandha tiġi segwita f'każijiet ta' konsultazzjoni minn qabel ma' l-awtoritajiet ċentrali tal-Partijiet Kontraenti l-oħra

    Il-Partijiet Kontraenti deċiedew li jwaqqfu sistema għall-iskop sabiex iwettqu konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali. Fil-każ illi s-sistema teknika għall-konsultazzjoni tfalli, jistgħu jkunu applikati l-miżuri li ġejjin b'mod temporanju fuq bażi każ każ:

    Limitazzjoni tan-numru ta' każijiet tal-konsultazzjoni ta' dawk fejn il-konsultazzjoni titqies essenzjali

    Użu tan-netwerk lokali ta' l-ambaxxati u l-konsulati tal-Partijiet Kontraenti kkonċernati sabiex jgħaddu l-konsultazzjoni

    L-użu tan-netwerk ta' l-ambaxxati tal-Partijiet Kontraenti li jkunu jinsabu (a) fil-pajjiż li jwettaq il-konsultazzjoni, (b) fil-pajjiż li għandu jkun ikkonsultat

    L-użu tal-mezzi konvenzjonali tal-komunikazzjoni bejn il-punti ta' kuntatt: fax, telefon, eċċ.

    L-użu ta' aktar attenzjoni fl-interess komuni.

    F'każijiet fejn l-applikanti jaqgħu taħt il-kategoriji mniżżla f'Anness 5 B li huma suġġetti għall-konsultazzjoni ta' l-awtorità ċentrali – il-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin jew għaqda oħra – (Artikolu 17(2) tal-Konvenzjoni), il-viżi uniformi u l-viżi ta' waqfiet fit-tul validi b'mod konkurrenti bħall-viżi ta' waqfiet qosra għandhom jinħarġu skond il-proċedura mniżżla hawn taħt.

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li lilhom tingħata applikazzjoni minn persuna minn waħda minn dawn il-kategoriji għandha fl-ewwel istanza tikkontrolla, billi tagħmel tfittxija fis-Sistema ta' l-Informazzjoni ta' Schengen, jekk inħariġx allarm fuq l-applikant bl-iskop li ma jiddħalhiex jidħol.

    Imbagħad għandha ssegwi l-proċedura mniżżla hawn taħt:

    (a)

    Proċedura

    Il-proċedura taħt (b) ma għandhiex tapplika meta l-applikant tal-viża huwa suġġett għall-allarm fis-Sistema ta' l-Informazzjoni ta' Schengen sabiex ma jingħatax permess li jidħol.

    (b)

    Trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet lill-awtorità ċentrali nazzjonali

    Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li lilhom tingħata applikazzjoni minn persuna minn waħda mill-kategoriji suġġetti għall-konsultazzjoni għandhom jibagħtu din l-applikazzjoni immedjatament lill-awtorità ċentrali fil-pajjiż tagħha stess.

    Jekk l-awtorità ċentrali tiddeċiedi li tirrifjuta applikazzjoni li għaliha l-Parti Kontraenti li ssirlu l-applikazzjoni huwa responsabbli, ma hemmx il-bżonn li jibdew jew ikomplu l-proċedura tal-konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali tal-Partijiet Kontraenti li staqsew li jiġu kkonsultati.

    Fil-każ ta' applikazzjonijiet eżaminati mir-rappreżentant ta' l-Istat responsabbli, l-awtorità ċentrali tal-Parti Kontraenti li lilu ngħatat l-applikazzjoni għandha tibgħatha lill-awtorità ċentrali ta' l-Istat responsabbli. Jekk l-awtorità ċentrali ta' l-Istat rappreżentat – jew l-awtorità ċentrali ta' l-Istat li jirrappreżenta, fejn ikun provdut hekk fil-ftehim tar-rappreżentazzjoni – tiddeċiedi li twarrab l-applikazzjoni tal-viża, ma għandux ikun hemm il-bżonn li tinbeda jew titkompla l-proċedura ta' konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali tal-Partijiet Kontraenti li staqsew li jkunu konsultati.

    (ċ)

    Tagħrif li jintbagħat lill-awtorità ċentrali

    Bħala parti mill-konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali, il-missjonijiet diplomatiċi jew postijiet konsulari li lilhom ingħatat applikazzjoni għandhom jibagħtu t-tagħrif li ġej lill-awtorità ċentrali tagħhom:

    1.

    Missjoni diplomatika jew post konsulari li lilu ngħatat l-applikazzjoni.

    2.

    Il-kunjom u l-ewwel ismijiet, id-data u l-post tat-twelid u, jekk ikunu magħrufa, l-ismijiet tal-ġenituri ta' l-applikant.

    3.

    Iċ-ċittadinanza ta' l-applikant(i) u, jekk ikunu magħrufa, kwalunkwe ċittadinanza ta' qabel.

    4.

    It-tip u n-numru ta' dokument(i) ta' l-ivvjaġġar li ngħataw, id-data tal-ħruġ tagħhom u d-data meta jiskadu.

    5.

    It-tul u l-iskop tal-waqfa ntiża.

    6.

    Dati ppjanati ta' l-ivvjaġġar.

    7.

    Residenza, professjoni, min jimpjega l-applikant tal-viża.

    8.

    Ir-riferenzi mill-Istati Membri, b'mod partikolari, kwalunkwe applikazzjonijiet ta' qabel jew żjarat lill-Istati Firmatarji.

    9.

    Il-fruntiera li l-applikant fi ħsiebu li jaqsam sabiex jidħol f'territorju Schengen.

    10.

    Kwalunkwe ismijiet oħra (kunjom xebba, jew fejn jixraq, kunjom taż-żwieġ, sabiex titlesta l-identifikazzjoni skond il-ħtiġiet skond il-liġi nazzjonali tal-Partijiet Kontraenti u l-liġi nazzjonali ta' l-Istat li tagħha l-applikant huwa ċittadin).

    11.

    Kwalunkwe tagħrif ieħor li jitqies neċessarju mill-missjonijiet diplomatiċi jew postijiet konsulari, dwar, per eżempju, is-sieħeb jew it-tfal minuri li jakkumpanjaw il-persuna kkonċernata, kwalunkwe viża li nħarġet qabel lill-applikant u l-applikazzjonijiet tal-viża għall-istess destinazzjoni.

    Dan it-tagħrif għandu jittieħed mill-formola ta' l-applikazzjoni tal-viża, fl-ordni li dan jidher fuq il-formola hawn fuq imsemmija.

    L-intestaturi ta' hawn fuq għandhom jiffurmaw il-bażi għat-tagħrif li għandu jintbagħat fil-qafas tal-konsultazzjoni bejn l-awtoritajiet ċentrali. Il-Parti Kontraenti li qedgħa twettaq il-konsultazzjoni għandha bħala regola tkun responsabbli għall-arranġament tat-trasmissjoni, fuq il-ftehim li d-data u l-ħin tat-trasmissjoni u l-wasla tagħha mill-awtoritajiet ċentrali li jirċievu jkunu mmarkati b'mod ċar.

    (d)

    Trasmissjoni ta' l-applikazzjonijiet bejn l-awtoritajiet ċentrali

    L-awtorità ċentrali tal-Parti Kontraenti li l-missjoni jew il-post tagħha rċevew applikazzjoni għandhom jikkonsultaw, wara, l-awtorità jew l-awtoritajiet ċentrali tal-Parti jew Partijiet Kontraenti li staqsew li jiġu kkonsultati. Għal dan il-għan, l-awtoritajiet nominati mill-Partijiet Kontraenti għandhom jitqiesu l-awtoritajiet ċentrali.

    Wara li jwettqu l-kontrolli rilevanti, dawn l-awtoritajiet għandhom jibagħtu l-istima tagħhom ta' l-applikazzjoni tal-viża lill-awtorità ċentrali li kkonsultathom.

    (e)

    Limitu taż-żmien għar-risposti: Estensjoni

    L-awtoritajiet ċentrali konsultati għandhom limitu ta' żmien massimu ta' 7 t'ijiem tal-kalendarju sabiex jibagħtu risposta lill-awtorità ċentrali li staqsiet għall-konsultazzjoni. Il-limitu ta' żmien tal-bidu jibda' fid-data meta l-applikazzjoni tintbagħat mill-awtorità ċentrali li għandha tagħmel il-konsultazzjoni.

    Jekk matul 7 t'ijiem waħda mill-awtoritajiet ċentrali kkonsultati tistaqsi li l-limitu taż-żmien jiġi estiż, dan jista' jiżdied b'7 t'ijiem.

    F'każijiet eċċezzjonali, l-awtorità ċentrali kkonsultata tista' tagħti talba ġustifikata għall-estensjoni ta' aktar minn 7 t'ijiem, u tagħti r-raġunijiet.

    L-awtoritajiet konsultati għandhom jiżguraw li f'każijiet urġenti, ir-risposta tintbagħat mill-aktar fis possibbli.

    Fejn ma jkun hemm l-ebda risposta sa' l-aħħar tal-limitu taż-żmien tal-bidu jew, fejn jixraq, sa' l-aħħar tal-limitu taż-żmien estiż, in-nuqqas ta' risposta għandha tkun ekwivalenti għall-awtorizzazzjoni u għandha tfisser illi hemm, sakemm il-Parti jew Partijiet Kontraenti kkonsultati huma kkonċernati, l-ebda raġunijiet għall-oġġezzjoni għall-ħruġ tal-viża.

    (f)

    Deċiżjoni bbażata fuq ir-riżultat tal-konsultazzjoni

    Meta l-limitu taż-żmien tal-bidu jew estiż ikun skada, l-awtorità ċentrali tal-Parti Kontraenti li lilha tkun ingħatat applikazzjoni tista' tawtorizza l-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li joħroġ il-viża uniformi.

    Fejn ma hemmx deċiżjoni ċara minn-naħa ta' l-awtorità ċentrali, il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li lilhom ingħatat l-applikazzjoni jistgħu joħorġu l-viża wara li jkun għadda perjodu ta' 14-il ġurnata miż-żmien meta l-applikazzjoni ntbagħtet mill-awtorità ċentrali li tkun għamlet il-konsultazzjoni. Hija r-responsabbilità ta' kull awtorità ċentrali li tavża l-missjonijiet tagħha u l-postijiet tagħha fil-bidu ta' kull perjodu ta' konsultazzjoni.

    F'każijiet fejn l-awtorità ċentrali tirċievi talba għall-estensjoni eċċezzjonali għall-limitu ta' żmien, hija għandha tavża l-missjoni jew il-post li lilhom ingħatat l-applikazzjoni kif jixraq: hija ma għandhiex tiddeċiedi dwar l-applikazzjoni qabel ma tirċievi struzzjonijiet ċari mill-awtorità ċentrali tagħha.

    (g)

    Trasmissjoni ta' dokumenti speċifiċi

    F'każijiet eċċezzjonali, l-ambazzata fejn tkun ingħatat l-applikazzjoni tal-viża tista', fuq talba tal-missjoni konsulari ta' l-Istat konsultat, tibgħat il-formola ta' l-applikazzjoni tal-viża (bi spazju għar-ritratt) skond l-Artikolu 17 tal-Konvenzjoni Schengen.

    Din il-proċedura għandha tapplika biss f'ibliet fejn hemm missjonijiet diplomatiċi jew postijiet konsulari kemm ta' l-Istat li jikkonsulta u l-Istat konsultat u biss fir-rigward tan-nazzjonalitajiet imniżżla f'Anness 5B.

    Ir-risposta jew it-talba sabiex jiġi estiż il-limitu taż-żmien għall-konsultazzjoni ma jistgħux taħt l-ebda ċirkustanza jintbagħtu fil-lokal, għajr fil-każijiet ta' konsultazzjoni fuq livell lokali skond id-disposizzjonijiet kurrenti ta' Anness 5B ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-Viża. Fil-prinċipju, in-netwerk tal-konsultazzjoni għandu jintuża għall-iskambju bejn l-awtoritajiet ċentrali.

    2.4.   Rifjut li tkun eżaminata applikazzjoni, li tinħareġ viża

    Il-proċedura u l-mezzi possibbli ta' appell f'każijiet fejn il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari tal-Parti Kontraenti jirrifjutaw li jeżaminaw applikazzjoni jew li joħorġu viża huma rregolati mill-liġi ta' dak il-Parti Kontraenti.

    Jekk viża tkun rifjutata u l-liġi nazzjonali toffri raġunijiet li jingħata dan ir-rifjut, dan għandu jsir fuq il-bażi tat-test li ġej:

    ‘It-talba tiegħek għall-viża ġiet rifjutata skond l-Artikolu 15 flimkien ma' l-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim Schengen tad-19 ta' Ġunju 1990 għaliex inti ma tissodisfax il-kondizzjonijiet skond a, c, d, e, (uri l-kondizzjoni(jiet) rilevanti) ta' Artikolu 5(1) ta' dik il-Konvenzjoni, li jgħid(u) ... (semmi l-kondizzjoni(jiet) rilevanti).’

    Jekk ikun hemm bżonn, ir-raġunijiet ta' hawn fuq għandu jkollhom magħhom aktar tagħrif dettaljat jew ikollhom tagħrif ieħor skond il-ħtiġiet f'dan il-qasam imniżżla mill-liġi nazzjonali ta' l-Istati Schengen.

    Fejn missjoni diplomatika jew konsulari li qedgħa tirrapreżenta Stat Schengen ieħor hija sfurzata li twaqqaf l-eżaminazzjoni tagħha ta' l-applikazzjoni tal-viża, l-applikant għandu jkun avżat dwar dan u avżat li huwa/hija jistgħu jmorru l-eqreb missjoni diplomatika jew konsulari ta' l-Istat kompetenti sabiex jeżaminaw l-applikazzjoni tiegħu.

    3.   Viża b'validità territorjali limitata

    Viża b'validità limitata għat-territorju nazzjonali ta' wieħed, jew diversi, mill-Partijiet Kontraenti tista' tinħareġ:

    (1)

    f'każijiet fejn il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari jqisu l-bżonn li jidderogaw mill-prinċipju mniżżel f'Artikolu 15 tal-Konvenzjoni (Artikolu 16) fuq wieħed mir-raġunijiet imniżżla f'Artikolu 5(2) (dwar raġunijiet umanitarji, għar-raġunijiet ta' l-interess nazzjonali jew minħabba l-obbligi internazzjonali);

    (2)

    f'każijiet imsemmija f'Artikolu 14 tal-Konvenzjoni, li jgħid:

    ‘1.

    L-ebda viża ma tista' titwaħħal ma' dokument ta' l-ivvjaġġar jekk dak id-dokument ta' l-ivvjaġġar mhux validu għal kwalunkwe mill-Partijiet Kontraenti. Jekk dokument ta' l-ivvjaġġar huwa validu biss għal wieħed mill-Parti Kontraenti jew għal numru ta' Partijiet Kontraenti, il-viża li għandha titwaħħal għandha tkun limitata għal dan il-Parti, jew dawn il-Partijiet, Kontraenti.

    2.

    Jekk dokument ta' l-ivvjaġġar ma jingħarafx bħala validu minn wieħed, jew aktar, mill-Partijiet Kontraenti, tista' tinħareġ awtorizzazzjoni minflok il-viża.’

    (3)

    f'każijiet fejn, minħabba l-urġenza, (għal raġunijiet umanitarji, għal raġunijiet ta' interess nazzjonali jew minħabba obbligi internazzjonali), missjoni jew post ma jikkonsultawx l-awtoritajiet ċentrali jew fejn din il-proċedura tagħti lok għall-objezzjonijiet;

    (4)

    f'każijiet fejn il-missjoni jew il-post joħorġu, minħabba bżonn, viża ġdida għall-waqfa matul l-istess nofs sena lill-applikant li, matul perjodu ta' sitt xhur, diga uża viża b'validità ta' tliet xhur.

    Il-validità hija limitata għat-territorju ta' wieħed mill-Parti Kontraenti, il-Benelux, jew żewġ Stati tal-Benelux għall-każijiet 1, 3 u 4 hawn fuq, u għat-territorju ta' wieħed jew diversi Partijiet Kontraenti, il-Benelux jew żewġ Stati tal-Benelux għall-każ 2.

    Il-missjonijiet jew il-postijiet tal-Partijiet Kontraenti l-oħrajn għandhom ikunu avżati dwar il-każijiet fejn tinħareġ din il-viża.

    VI.   KIF TIMLA L-ISTIKERS TAL-VIŻA

    Annessi 8 u 13 fihom dan li ġej: 8 – spjegazzjoni tal-karatteristiċi tas-sigurtà ta' l-istiker; 13 – eżempji tal-kampjuni ta' l-istikers tal-viża li diġa iMtlew.

    1.   Taqsima tad-dħul komuni (Taqsima 8)

    1.1.   L-intestatura ‘VALIDA GĦAL’

    Din l-intestatura turi t-territorju fejn id-detentur tal-viża għandu d-dritt li jivvjaġġa.

    Din l-intestatura għandha timtela f'wieħed mill-erba' metodi li ġejjin biss:

    (a)

    l-Istati ta' Schengen;

    (b)

    Stat ta' Schengen jew Stati ta' Schengen tat-territorju fejn il-validità tal-viża hija limitata (f'dan il-każ jintużaw it-taqsiriet li ġejjin: A għall-Awstrija, F għall-Franza, D għall-Ġermanja, E għall-Spanja, GR għall-Greċja, P għall-Portugall, I għall-Italja, L għall-Lussemburgu, NL għall-Olanda, B għall-Belġju);

    (ċ)

    Benelux;

    (d)

    Stat ta' Schengen (bit-taqsiriet f'(b)) li ħareġ il-viża ta' waqfa nazzjonali twila + Stati Schengen

    Meta l–istiker tintuża sabiex tinħareġ viża uniformi skond l-Artikoli 10 u 11 tal-Konvenzjoni, jew sabiex tinħareġ viża bil-validità mhux limitata għat-territorju tal-Parti Kontraenti li ħareġ il-viża, l-intestatura ‘valida għal’ timtela' bil-kliem ‘Stati Schengen’, fil-lingwa tal-Parti Kontraenti li ħareġ il-viża.

    Meta l-istiker tintuża sabiex tinħareġ viża li tillimita d-dħul, il-waqfa u l-ħruġ għal territorju wieħed, din l-intestatura għandha timtela, fil-lingwa nazzjonali, bl-isem tal-Parti Kontraenti fejn id-dħul, il-waqfa u l-ħruġ taż-żammiem tal-viża huma limitati.

    Meta l-istiker tintuża sabiex tinħareġ viża nazzjonali valida għall-qawfa twila fl-istess ħin tal-viża uniformi tal-waqfa qasira għall-perjodu massimu ta' tliet xhur mid-data tal-bidu tal-validità tagħha, din l-intestatura għandha timtela ma' l-Istat Membru li ħareġ il-viża tal-waqfa twila nazzjonali, u jkollha warajha ‘Stati Schengen’.

    Skond l-Artikolu 14 tal-Konvenzjoni, il-validità territorjali limitata tista' tkopri t-territorju tad-diversi Stati Membri; f'dak il-każ, skond il-kodiċi ta' l-Istati Membri li għandhom jiddaħħlu taħt din l-intestatura, l-għażliet li ġejjin huma disponibbli:

    (a)

    id-daħla tal-kodiċi għall-Istati Membri kkonċernati;

    (b)

    id-daħla tal-kliem ‘Stati Schengen’ fil-lingwa ta' l-Istat Membru li joħroġ, u jkollha warajha l-parentesi permezz tas-sinjal tal-minus u l-kodiċi ta' l-Istati Membri għat-territorji fejn il-viża mhux valida.

    Il-Validità territorjali limitata ma tistax tapplika għal parti tat-territorju tal-Parti Kontraenti biss.

    1.2.   L-intestatura ‘MINN … SA’

    Din l-intestatura tindika l-perjodu tal-waqfa taż-żammiem kif awtorizzat mill-viża.

    Id-data minn meta ż-żammiem tal-viża jista' jidħol fit-territorju fejn il-viża hija valida huwa miktub kif hawn hawn taħt, wara l-kelma ‘MINN’:

    id-data tinkiteb bl-użu ta' żewġ numri, l-ewwel ikun iż-żero jekk din id-data hija figura waħda.

    linja oriżżontali.

    ix-xahar jinkiteb bl-użu ta' żewġ numri, l-ewwel ikun iż-żero jekk dan ix-xahar huwa figura waħda.

    linja oriżżontali.

    is-sena tinkiteb permezz ta' żewġ numri, li jikkorrispondu ma' l-aħħar żewġ numri tas-sena.

    Per eżempju: 15-04-94 = 15 ta' April 1994.

    Id-data ta' l-aħħar jum tal-perjodu tal-waqfa awtorizzata taż-żammiem tal-viża tiddaħħal wara l-kelma ‘GĦAL’. Id-detentur tal-viża għandu jkun ħalla t-territorju li għaliha l-viża hija valida sa' nofs il-lejl ta' din id-data.

    Din id-data tinkiteb bl-istess mod bħall-ewwel data hawn fuq.

    1.3.   L-intestatura ‘NUMRU TA' DAĦLIET’

    Din l-intestatura turi n-numru tad-drabi li ż-żammiem tal-viża jista' jidħol fit-territorju fejn il-viża hija valida; fi kliem ieħor, tirreferi għan-numru ta' perjodi ta' waqfa li jistgħu jinfirxu matul il-perjodu sħiħ ta' validità, ara 1.4.

    In-numru ta' daħliet jista' jkun wieħed, tnejn jew aktar. Dan in-numru jinkiteb fuq in-naħa tal-lemin tal-parti stampata minn qabel, u jintużaw ‘01’, ‘02’ jew it-tqassir ‘MULT’, fejn il-viża tawtorizza aktar minn żewġ daħliet.

    Għall-viża ta' passaġġ minn post għall-ieħor, jistgħu jkunu awtorizzati daħla waħda jew tnejn (jiddaħħal ‘01’ jew ‘02’). Aktar minn żewġ daħliet (‘MULT’) għandhom ikunu awtorizzati biss f'każijiet eċċezzjonali.

    Il-viża għandha tiskadi meta n-numru totali ta' ħruġ li jagħmel id-detentur ikunu ugwali għan-numra ta' dħul awtorizzat, anke jekk id-detentur ma jkunx uża n-numru ta' ġranet awtorizzati mill-viża.

    1.4.   L-intestatura ‘TUL TAŻ-ŻMIEN TAŻ-ŻJARA... SA'’

    Din l-intestatura tindika n-numru ta' ġranet li matulhom id-detentur jista' joqgħod fit-territorju fejn il-viża hija valida  (7). 1) Din il-waqfa tista' tkun kontinwa jew, skond in-numru ta' jiem awtorizzati, mifruxa fuq diversi perjodi bejn id-dati msemmija taħt 1.2, filwaqt li jibqa' mfakkar in-numru ta' daħliet awtorizzati skond 1.3.

    In-numru ta' jiem awtorizzati huwa miktub fl-ispazju vojt bejn ‘IT-TUL TAŻ-ŻJARA’ u ‘JIEM’, fil-forma ta' żewġ numri, l-ewwel ikun iż-żero jekk in-numru ta' ġranet huwa anqas minn 10.

    In-numru massimu ta' ġranet jista' jiddaħħal taħt din l-intestatura huwa 90 fi kwalunkwe nofs ta' sena.

    1.5.   L-intestatura ‘MAĦRUĠA FIL- ... FI ...’

    Din l-intestatura tagħti l-isem tal-belt fejn tkun qiedgħa l-missjoni diplomatika jew post konsulari li qiegħed joħroġ il-viża; fil-lingwa tal-Parti Kontraenti li joħroġ il-viża dan l-isem jiddaħħal bejn ‘FIL’ u ‘FI’. Id-data tal-ħruġ jintwera' wara ‘FI’.

    id-data tal-ħruġ tinkiteb bl-istess mod bħad-data msemmija f'1.2.

    L-awtorità li ħarġet il-viża tista' tkun identifikata b'riferenza li tidher fuq it-timbru mwaħħal f'taqsima 4.

    1.6.   Intestatura ‘NUMRU TAL-PASSAPORT’:

    Din l-intestatura turi n-numru tal-passaport li miegħu hija mwaħħla l-istiker tal-viża. Dan in-numru għandu jkollu warajh riferenza għat-tfal u s-sieħeb li jakkumpanjaw id-detentur jekk l-ismijiet tagħhom jiddaħħlu fil-passaport (ittra ‘X’ għat-tfal bin-numru tagħhom qabilhom (per eżempju 3X = tliet itfal) u l-ittra ‘Y’ għas-sieħeb).

    Fejn, minħabba li d-dokument ta' l-ivvjaġġar tad-detentur mhux rikonoxxut, jintuża l-format uniformi għall-formoli għall-viża, il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li joħorġu jistgħu jagħżlu li jużaw l-istess formola sabiex jestendu l-validità tal-viża għas-sieħeb taż-żammiem u għall-minorenni li jakkumpanjawh li jiddependu fuq id-detentur tal-formola li jakkumpanjaw lid-detentur jew li joħorġu formoli separati għaż-żammiem, is-sieħeb tiegħu u kull persuna dipendenti fuqu, u jwaħħlu l-viża korrispondenti fuq kull formola separatament.

    In-numru tal-passaport huwa n-numru tas-serje li huwa stampat minn qabel jew imtaqqab fuq il-paġni kollha jew kważi kollha tal-passaport.

    In-numru li għandu jiddaħħal taħt din l-intestatura, fil-każ ta' viża li għandha titwaħħal mal-formola tal-format uniformi, mhuwiex in-numru tal-passaport iżda l-istess numru tipoġrafiku li jidher fuq il-formola, magħmul minn sitt numri, li jista' jkun akkumpanjat mill-ittra jew ittri assenjati lill-Istat Membru jew grupp ta' Stati Membri li ħarġu l-viża.

    1.7.   L-intestatura ‘TIP TA' VIŻA’:

    Sabiex jitħaffu l-affarijiet għall-awtoritajiet ta' kontroll, din l-intestatura għandha tispeċifika t-tip ta' viża billi jintużaw l-ittri A, B, C, D u L kif ġej:”;

    A

    :

    Viżi li jippermetu bniedem jgħaddi minn ajruport

    B

    :

    Viżi li jippermettu bniedem jgħaddi minn post għall-ieħor

    Ċ

    :

    Viża ta' waqfa fil-qosor

    D

    :

    Viża nazzjonali ta' waqfa fit-tul

    D + C

    :

    Viżi ta' waqfa fit-tul nazzjonali valida fl-istess ħin ma' viża ta' waqfa qasira

    Għall-viża b'validità territorjali limitata u viża tal-grupp, l-ittri A, B jew Ċ għandhom jintużaw kif mitlub.

    1.8.   Intestatura “KUNJOM U L-EWWEL ISEM”:

    L-ewwel kelma fil-kaxxa tal-“kunjom” li jkollha warajha l-ewwel kelma fil-kaxxa “l-ewwel isem” tal-passaport taż-żammiem tal-viża jew id-dokument ta' l-ivvjaġġar għandhom jinkitbu f'dik l-ordni. Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari għandhom jivverifikaw li l-isem u l-kunjom li jidhru fuq il-passaport jew id-dokument ta' l-ivvjaġar u li għandhom jiddaħħlu taħt din l-intestatura u fit-taqsima li għandha tiġi eżaminata bi skàner huma l-istess bħal dawk li jidhru fl-applikazzjoni tal-viża.

    2.   Taqsima tad-dħul nazzjonali (“KUMMENTI”). Taqsima 9

    Kuntrarjament għat-taqsima 8 (dħul konġunt u obligatorju), din it-taqsima hija riservata għal kwalunkwe kummenti li jirrigwardaw id-disposizzjonijiet nazzjonali. Għalkemm il-Partijiet Kontraenti huma liberi li jinkludu kwalunkwe kummenti li huma jqisu rilevanti, huma għandhom ikunu obbligati li javżaw lis-sieħba tagħhom dwar l-iskop ta' l-interpretazzjoni (ara Anness 9).

    3.   Taqsima għar-ritratt

    Ir-rittrat tad-detentur tal-viża, bil-kulur, għandu jkun integrat fl-ispazju riservat għal dak l-iskop kif jidher f'Anness 8. Ir-regoli li ġejjin għandhom ikunu osservati fir-rigward tar-ritratt li għandu jkun integrat fl-istiker tal-viża.

    Id-daqs tar-ras mill-geddum sa fuq għandha tkun bejn 70 % u 80 % tad-dimensjoni vertikali tal-wiċċ tar-ritratt.

    Il-ħtiġiet minimi tar-riżoluzzjoni għandhom ikunu:

    300 pixels kull pulzier (ppi), mhux kompressat, sabiex jgħaddi minn skàner,

    720 tikek kull pulzier (dpi) għall-istampar bil-kulur tar-ritratti.

    Fin-nuqqas ta' ritratt, għandu jkun obbligatorju li jiddaħħlu l-kliem “validu mingħajr ritratt” f'din it-taqsima f'żewġ lingwi jew tlieta (il-lingwa ta' l-Istat Membru li joħroġ il-viża, l-Ingliż u l-Franċiż). Fil-prinċipju dawn il-kliem għandhom jiddaħħlu permezz ta' stampatur u, b'mod eċċezzjonali, timbru speċifiku, fejn it-timbru għandu jkopri ukoll parti mit-taqsima rotogravure bin-naħa tax-xellug jew tal-lemin jillimita l-ispazju fejn jiddaħħal ir-ritratt.

    4.   Taqsima li għandha tiġi eżaminata bi skàner bmod elettroniku Taqsima 5

    Kemm il-format ta' l-istiker tal-viża u dik tat-taqsima li tgħaddi minn scàner b'mod elettroniku kienu adottati mill-ICAO fuq il-bażi ta' proposta li saret mill-Istati Schengen. Din it-taqsima fiha żewġ lini ta' 36 karattru (OCR B-10 cpi). Anness 10 jispjega kif din it-taqsima għandha timtela.

    5.   Aspetti oħra li għandhom x'jaqsmu mal-ħruġ ta' viża

    5.1.   L-iffirmar tal-viża:

    Fil-każijiet fejn il-liġi jew il-prattika ta' Parti Kontraenti jitolbu firma bl-idejn, l-istiker imwaħħla mal-paġna tal-passaport għandha tkun iffirmata mill-uffiċjal kompetenti.

    Il-firma titqiegħed fuq in-naħa tal-lemin ta' l-intestatura “KUMMENTI”; parti mill-firma għandha testendi fuq il-paġna tal-passaport jew id-dokument ta' l-ivvjaġġar, iżda ma għandhiex tkopri t-taqsima li għandha tgħaddi minn skàner b'mod elettroniku.

    5.2.   Stikers tal-viża kompluti li jinvalidaw:

    L-ebda tibdiliet ma għandhom isiru lill-istiker tal-viża. Jekk isir żball meta tinħareġ il-viża, l-istiker ma għandhiex tibqa' valida.

    Jekk jinstab żball fuq stiker li tkun għadha ma twaħħlitx mal-passaport, l-istiker għandha tinqered jew tinqata' fin-nofs b'mod dijagonali.

    Jekk jinstab żball wara li l-istiker tkun twaħħlet mal-passaport, għandu jsir salib aħmar fuq l-istiker u titwaħħal stiker ġdida.

    5.3.   It-twaħħil ta' stikers tal-viża mal-passaporti:

    L-istiker għandha timtela qabel ma titwaħħal mal-passaport. It-timbru u l-firma għandhom jitpoġġew fuq l-istiker meta din titwaħħal mal-passaport jew id-dokument ta' l-ivvjaġġar.

    Meta l-istiker tal-viża tkun imtliet b'mod korrett, din għandha titwaħħal fuq l-ewwel paġna tal-passaport li ma jkunx fih daħliet jew timbri – minbarra t-timbru ta' l-identifikazzjoni ta' l-applikazzjoni. Il-passaporti li ma għandhomx spazju vojt sabiex titwaħħal l-istiker, il-passaporti li skadew u l-passaporti li ma jawtorizzawx il-ħruġ mit-territorju qabel ma tiskadi l-viża, jew ir-ritorn ta' l-istranġier lejn il-pajjiż ta' oriġini tiegħu/tagħha jew id-dħul f'pajjiż terz (ara Artikolu 13 tal-Konvenzjoni), għandhom ikunu rifjutati.

    5.4.   Il-passaporti u d-dokumenti ta' l-ivvjaġġar li magħhom jistgħu jitwaħħlu viżi uniformi

    Il-kriterji sabiex jiġi stabbilit liema dokumenti ta' l-ivvjaġġar għandhom ikollhom viża skond id-disposizzjoni ta' Artikolu 17(3) (a) tal-Konvenzjoni huma mniżżla f'Anness 11.

    Skond l-artikolu 14, l-ebda viża ma tista' titwaħħal ma' dokument ta' l-ivvjaġġar jekk dak id-dokument ta' l-ivvjaġġar mhux validu għal kwalunkwe mill-Partijiet Kontraenti. Jekk dokument ta' l-ivvjaġġar huwa validu biss għal wieħed mill-Parti Kontraenti jew għal numru ta' Partijiet Kontraenti, il-viża li għandha titwaħħal għandha tkun limitata għal dan il-Parti, jew dawn il-Partijiet, Kontraenti.

    Jekk dokument ta' l-ivvjaġġar ma jingħarafx bħala validu minn wieħed mill-Istati Membri jew aktar, il-viża għandu jkollha biss validità territorjali limitata. Il-missjoni diplomatika jew il-post konsulari ta' Stat Membru għandhom jużaw il-formola tal-format uniformi sabiex iwaħħlu viża maħruġa lid-detenturi ta' dokument ta' l-ivvjaġġar mhux rikonoxxut mill-Istat Membru li joħroġ il-formoli. Din il-viża għandu jkollha biss validità territorjali limitata.

    5.5.   It-timbru tal-missjoni diplomatika li toħroġ jew il-post konsulari

    It-timbru tal-missjoni diplomatika jew il-post konsulari li joħorġu l-viża għandhom isiru fit-taqsima “KUMMENTI”, b'attenzjoni speċjali sabiex ikun żgurat li ma tevitax milli tinqara d-data, u għandha testendi lill-hinn mill-istiker għal fuq il-paġna tal-passaport jew id-dokument ta' l-ivvjaġġar. It-timbru jista' jitpoġġa f'din it-taqsima hekk li tagħmilha ma tistax tintuża f'każijiet biss fejn hemm il-bżonn li jitwarrab il-mili tat-taqsima li għandha tkun skannjata b'mod elettroniku. Id-daqs u l-kontenut tat-timbru u l-inka li għandhom jintużaw għandhom ikunu stabbiliti mid-disposizzjonijiet nazzjonali ta' l-Istat Membru.

    Sabiex ikun evitat l-użu mill-ġdid ta' stiker tal-viża mwaħħla mal-formola tal-format uniformi, is-siġill ta' l-uffiċċju konsulari li joħroġ għandu jkun iffirmat fuq il-lemin, b'biċċa minnu fuq l-istiker u l-formola, b'tali mod li ma jfixkilx il-qari ta' l-intestaturi u t-tlestija tad-data u lanqas ma jidħol fiż-żona ta l-iskannjar jekk titlesta.

    VII.   TMEXXIJA U ORGANIZZAZZJONI AMMINISTRATTIVI

    1.   Organizzazzjoni tat-taqsimiet tal-viża

    Kull Parti Kontraenti għandha tkun responsabbli sabiex torganiżża t-taqsimiet tal-viża tagħha.

    Il-kapijiet tal-missjoni jew tal-postijiet għandhom jiżguraw li t-taqsima responsabbli sabiex toħroġ il-viża hija organizzata b'tali mod li tevita kwalunkwe tip ta' imġiba traskurata li tista' tħaffef is-serq u l-falsifikazzjonijiet.

    L-istaff responsabbli sabiex joħroġ il-viża ma għandu bl-ebda mod ma jkun espost għall-pressjoni lokali.

    Sabiex ikunu evitati “d-drawwiet” li jistgħu jwasslu għat-tnaqqis fil-livell ta' viġilanza, l-uffiċjali responsabbli għandhom jitbiddlu fuq bażi regolari.

    Il-ħażna u l-użu ta' l-istikers tal-viża għandhom ikunu suġġetti għall-miżuri tas-sigurtà simili għal dawk applikati għal dokumenti oħra li jeħtieġu protezzjoni.

    2.   Iffajljar

    Kull Parti Kontraenti għandha tkun responsabbli għall-iffajljar ta' l-applikazzjonijiet tal-viża u f'każijiet fejn il-viżi huma suġġetti għall-konsultazzjoni ċentrali, ir-ritratti ta' l-applikanti.

    L-applikazzjoniijiet tal-viża għandhom jinżammu ta' l-inqas sena fejn il-viża nħarġet u ta' l-inqas ħames snin meta viża ġiet rifjutata.

    Sabiex ikun eħfef li tinstab applikazzjoni, il-fajl u r-riferenzi ta' l-arkivju għandhom jissemmew matul il-konsultazzjoni u fir-risposti għall-konsultazzjoni.

    3.   Reġistri tal-viża

    Kull Parti Kontraenti għandu jirreġistra l-viżi li nħarġu skond il-prattika nazzjonali. Stikers tal-viża kkanċellati għandhom ikunu reġistrati hekk.

    4.   Drittijiet li għandhom jitħallsu li jikkorrispondu għall-ispejjez amministrattivi ta' l-ipproċessar ta' l-applikazzjonijiet tal-viża

    Drittijiet li għandhom jitħallsu li jikkorrispondu għall-ispejjez amministrattivi ta' l-ipproċessar ta' l-applikazzjonijiet tal-viża huma elenkati fl-Anness I2.

    Madankollu, l-ebda drittijiet ma għandhom jitħallsu għall-ispejjez amministrattivi għall-applikazzjonijiet tal-viża li jingħataw minn ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma membri tal-familja ta' ċittadin ta' l-Unjoni jew ta' ċittadin ta' Stat Parti fil-Ftehim ŻEE u li qedgħin jużaw id-dritt tagħhom tal-moviment ħieles.

    VIII.   Kooperazzjoni konsulari fuq livell lokali

    1.   Qafas tal-kooperazzjoni konsulari fuq livell lokali

    B'mod ġenerali, il-kooperazzjoni konsulari in situ għandha tikkonċerna l-istima tar-riskji ta' l-immigrazzjoni. Għandha tkun intiża prinċipalment li tistabilixxi l-kriterji komuni għall-eżaminazzjoni ta' fajls, l-iskambju ta' tagħrif dwar l-użu ta' dokumenti foloz, dwar ir-rotot ta' l-immigrazzjoni illegali possibbli u dwar ir-rifjut ta' viżi fejn l-applikazzjonijiet huma b'mod ovvju b'bażi ħżiena jew li jqarrqu. Għandha tippermetti ukoll l-iskambju tat-tagħrif dwar l-applikanti ta' rieda tajba u l-finalizzazzjoni konġunta tat-tagħrif għall-pubbliku dwar il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-applikazzjonijiet tal-viża ta' Schengen.

    Il-kooperazzjoni konsolari għandha tieħu kont ukoll tas-sitwazzjoni amministrattiva lokali u l-istruttura soċjo-ekonomika.

    Il-missjonijiet u l-postijiet għandhom jorganizzaw laqgħat fuq bażi regolari skond iċ-ċirkustanzi u kull kemm huma jqisu xieraq: huma għandhom jagħtu rapporti dwar dawn il-laqgħat lill-awtoritajiet ċentrali. Fuq talba tal-Presidenza huma għandhom jagħtu rapport ġenerali ta' nofs is-sena.

    2.   Kif għandhom ikunu evitati applikazzjonijiet multipli jew applikazzjonijiet li jingħataw wara rifjut riċenti li joħorġu

    L-iskambju tat-tagħrif bejn il-missjonijiet u l-postijiet u l-identifikazzjoni ta' l-applikazzjonijiet permezz ta' timbru jew mod ieħor huma ntiżi li jevitaw l-istess persuna milli tippreżenta applikazzjonijiet diversi jew suċċessivi, jew filwaqt li applikazzjoni tkun qedgħa tiġi eżaminata, jew wara li applikazzjoni tkun ġiet rifjutata, lill-istess missjoni jew post jew lill-missjoni differenti jew post.

    Mingħajr preġudizzju għall-konsultazzjoni li tista' ssir bejn il-missjonijiet u l-postijiet u l-iskambju tat-tagħrif li huma jistgħu jagħmlu, il-missjoni jew il-post li lilha tingħata applikazzjoni għandhom jagħmlu timbru fuq kull passaport ta' l-applikant li jgħid “Applikazzjoni għall-viża fil... fi ...”. L-ispazju wara “fil” għandu jimtela b'sitt numri (tnejn għad-data, tnejn għax-xahar u tnejn għas-sena); it-tieni spazju għandu jkun riżervat għall-missjoni diplomatika jew il-post konsulari konċernat. Għandha titniżżel il-kodiċi għall-viża li saret applikazzjoni għaliha.

    Il-missjoni jew il-post li jirċievi applikazzjoni għandu jiddeċiedi jekk iwaħħalx jew le timbru ma' passaporti diplomatiċi jew tas-servizz.

    It-timbru għandu jsir ukoll fil-każ ta' applikazzjonijiet għall-viżi ta' waqfiet twal.

    Meta Stat Schengen qiegħed jirrapreżenta Stat Schengen ieħor, it-timbru għandu juri, wara l-kodiċi tat-tip ta' viża mitluba, l-indikazzjoni “R” li jkollha warajha l-kodiċi ta' l-Istat rappreżentat.

    Fejn tinħareġ il-viża, l-istiker għandha, fejn ikun possibbli, titwaħħal fuq it-timbru ta' l-identifikazzjoni.

    F'każijiet eċċezzjonali fejn mhuwiex prattiku li jitwaħħal timbru, il-missjoni jew il-post tal-Presidenza fl-uffiċċju għandha tavża lill-grupp kompetenti ta' Schengen u tagħti l-approvazzjoni tagħha għall-proposta alternattiva, per eżempju, l-iskambju ta' kopji tal-passaporti jew listi ta' applikazzjonijiet ta' viża rifjutati u tagħti raġunijiet għar-rifjut.

    Il-kapijiet tal-missjonijiet jew postijiet diplomatiċi għandhom jiddeċiedu, jew fuq l-inizjattiva tal-Presidenza jew fuq l-inizjattiva tagħhom stess, jekk hemmx il-bżonn ta' miżuri ta' prevenzjoni alternattivi jew adizzjonali.

    3.   Stima tar-rieda tajba ta' l-applikant

    Sabiex titħaffef l-istima tar-rieda tajba ta' l-applikant, il-missjonijiet diplomatiċi jew postijiet konsulari jistgħu, skond il-liġi nazzjonali, ibiddlu tagħrif fuq il-bażi ta' l-arranġamenti li jsiru fuq livell lokali fil-qafas tal-kooperazzjoni tagħhom skond punt 1 ta' dan il-kapitolu.

    Jista' jkun hemm skambju minn żmien għal żmien tat-tagħrif li ġej: persuni li l-applikazzjonijiet tagħhom ġew rifjutati għax misruqa, mitlufa jew intużaw dokumenti falsifikati, jew għaliex id-data tal-ħruġ fuq il-viża ta' qabel ma ġietx osservata jew għaliex hemm riskju għas-sigurtà u, b'mod partikolari, hemm ir-raġuni li sar attentat ta' immigrazzjoni illegali għat-territorju tal-Partijiet Kontraenti.

    It-tagħrif li jiġi mibdul u provdut b'mod konġunt għandu jservi bħala strument ta' ħidma għall-istima ta' l-applikazzjonijiet tal-viża. Ma għandux madankollu, jieħu post l-eżaminazzjoni attwali ta' l-applikazzjoni tal-viża, lanqas it-tfittxija fis-Sistema ta' l-Informazzjoni ta' Schengen, lanqas il-konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali li jagħmlu t-talba.

    4.   Skambju ta' l-istatistika

    4.1.

    L-istatistika fuq viżi ta' waqfiet qsar, viżi sabiex bniedem jgħaddi minn post għall-ieħor u viżi sabiex bniedem jgħaddi minn ajruport għall-ieħor li nħarġu u fuq applikazzjonijiet għall-viżi bħal dawn li twarrbu b'mod formali għandu jiġi mibdul kull tliet xhur.

    4.2.

    Minkejja l-obbligi mniżżla f'Artikolu 16 tal-Konvenzjoni ta' Schengen, li huma formulati b'mod ċar f'Anness 14 ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni u li jitolbu lill-Istati ta' Schengen li jibagħtu fi żmien 72 siegħa d-dettalji dwar il-ħruġ ta' visas b'validità territorjali limitata, il-missjonijiet diplomatiċi u r-rappreżentazzjonijiet konsulari ta' l-Istati Schengen għandhom ikollhom struzzjonijiet li jbiddlu l-istatistiċi tagħhom dwar il-viżi b'validità territorjali limitata maħruġa fix-xahar ta' qabel u jibagħtuhom lill-awtoritajiet ċentrali rispettivi tagħhom.

    5.   Applikazzjonijiet tal-viża pproċessati mill-aġenziji amministrattivi privati, aġenziji ta' l-ivvjaġġar u l-operaturi tat-turs

    Ir-regola bażika għall-applikazzjonijiet tal-viża hija li għandu jkun hemm il-possibilità ta' intervista personali. Madankollu, din tista' titwarrab, fejn ma hemmx dubju raġonevoli dwar ir-rieda tajba ta' l-applikant, l-iskop tal-vjaġġ jew l-intenzjonijiet attwali ta' l-applikant li jirritorna għall-pajjiż ta' l-oriġini, entità ta' fama u sinjura, l-organizzazzjoni ta' vjaġġi għall-gruppi, jagħti lill-missjoni diplomatika jew il-post konsulari bid-dokumentazzjoni neċessarja u jiggarantixxi, b'mod kemm jista' joqogħdu fuqu b'mod raġonevoli, l-iskop tal-vjaġġ u l-intenzjoni attwali ta' l-applikant li jirritorna (ara punt III.4).

    Huma komuni u utli, b'mod partikolari f'pajjiżi b'erja kbira, għall-aġenziji ta' l-ivvjaġġar privati, l-aġenziji ta' l-ivvjaġġar u l-operaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom li jaġixxu bħala intermedjarji awtorizzati ta' l-applikant. Dawn l-intermedjarji kummerċjali mhumiex uniformi fin-natura għaliex ma jdaħħlux l-istess grad ta' impenn fir-rigward tal-klijenti li jafdawhom bl-ipproċessar tal-viża; sabiex, il-grad ta' solvibilità u l-kredibilità mistennija minnhom, tkun, fil-prinċipju, direttament proporzjonali għall-grad ta' involviment tagħhom fl-ippjanar ġenerali tal-vjaġġ, l-akkomodazzjoni, l-assigurazzjoni medika u ta' l-ivvjaġġar, u r-responsabbilità tagħhom għar-ritorn tal-klient fil-pajjiż ta' l-oriġini.

    5.1.   Tipi ta' intermedjarji

    (a)

    It-tip ta' intermedjarju l-aktar sempliċi hija l-aġenżiji amministrattivi privati, fejn l-għajnuna mogħtija lill-klijent tinvolvi biss l-għoti ta' identità u dokumentazzjoni ta' appoġġ oħra għan-nom tal-klijent.

    (b)

    It-tieni tip ta' entità kummerċjali hija dik ta' l-aġenzija tat-trasport jew l-aġenzija ta' l-ivvjaġġar lokali f'ċerti każijiet marbuta mal-ġarriera bl-ajru, kemm jekk dawn iġorru bandiera jew le, involuti fit-trasport skedat jew mikri tal-passiġieri. L-għajnuna tagħhom lill-klient tinkludi l-għoti ta' dokumenti ta' appoġġ kif ukoll, fejn jixraq, il-bejgħ tal-biljetti u l-ibbukkjar tal-lukanda.

    (c)

    It-tielet tip ta' intermedjarju huwa magħmul minn organizzaturi jew operaturi tat-turs, li jkunu persuni naturali jew legali li jorganizzaw turs fuq bażi mhux ta' darba (il-preparazzjoni tad-dokumentazzjoni ta' l-ivvjaġġar, it-trasport, l-akkomodazzjoni, is-servizzi tat-turisti oħra mhux anċillari għal dawn l-elementi, l-assigurazzjoni medika u ta' l-ivvjaġġar, it-trasferimenti interni, eċċ.) li jbiegħu dawn il-pakketti tat-turs, jew joffruhom għall-bejgħ direttament jew permezz ta' bejjiegħ jew aġenzija ta' l-ivvjaġġar marbuta ma' l-operatur tat-tur b'kuntratt.

    Għall-operatur tat-tur u l-aġenzija li tbiegħ il-pakkett tal-vjaġġ, l-applikant tal-viża mhux għajr konsumatur tal-vjaġġ irranġat, bl-offerta li tipproċessa l-applikazzjoni tal-viża jkun parti mill-arranġament. It-tielet servizz ta' intermedjarju, ta' tip kumpless fih diversi fażijiet u wċuh li jistħu jkunu suġġetti għall-osservazzjoni objettiva: dokumentazzjoni tan-negozju, l-amministrazzjoni, it-tlestija attwali u d-destinazzjoni tal-vjaġġ, l-akkomodazzjoni u d-dħul u l-ħruġ skedati tal-grupp.

    5.2.   Armonizzazzjoni tal-kooperazzjoni ma' l-aġenziji amministrattivi privati, aġenziji ta' l-ivvjaġġar, operaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom

    (a)

    Il-missjonijiet diplomatiċi kollha u l-postijiet konsulari li jkunu jinsabu fl-istess belt għandhom jippruvaw li jiksbu l-applikazzjoni armonizzata fuq livell lokali tal-linji gwida mniżżla hawn taħt, bbażati fuq it-tip tar-rwol intermedjarju li jsir mill-aġenziji kkonċernati. Għalkemm hija r-responsabbilità tal-missjoni diplomatika jew post konsulari li tiddeċiedi jekk jaħdmux ma' l-aġenzija, huma għandhom iżommu ċ-ċans li jirtiraw l-akkreditament fi kwalunkwe ħin jekk l-esperjenza u l-interessi tal-politika dwar il-viża komuni titlob hekk. Jekk missjoni diplomatika jew post konsulari jiddeċiedu li jaħdmu ma' aġenzija, din għandha taderixxi mal-prattika u l-proċedura tax-xogħol imniżżla f'din it-taqsima.

    Il-postijiet konsulari ta' l-Istati Membri għandhom ikunu attenti b'mod partikolari u għandhom jikkoperaw mill-qrib fl-istima u akkreditament eċċezzjonali ta' l-aġenziji amministrattivi privati. L-ipproċessar ta' l-applikazzjonijiet tal-viża għandhom ikunu suġġetti għall-eżaminazzjoni bir-reqqa, b'kontrolli jsiru f'kull każ dwar id-dokumenti ta' appoġġ taż-żammiem tal-viża u dawk li jirrigwardaw il-liċenzja u d-dħul fir-reġistru kummerċjali ta' l-aġenzija privata.

    Għall-istima ta' l-applikazzjonijiet tal-viża li jingħataw minn aġenziji tat-trasport jew aġenziji ta' l-ivvjaġġar lokali, għandha tingħata attenzjoni partikolari għaċ-ċirkustanzi ta' l-applikant u l-verifika każ b'każ tad-dokumenti ta' appoġġ. Il-postijiet konsulari għandhom jikoperaw mill-qrib, u jinfurzaw il-mekkaniżmi rispettivi tagħhom sabiex isibu irregolaritajiet fl-aġenziji u l-ġarriera innifishom, u, f'appoġġ ta' dawk il-mekkaniżmi, l-irregolaritajiet li jsiru mill-aġenziji għandhom ikunu notifikati fuq il-livell tal-kooperazzjoni konsulari lokali u reġjunali.

    Il-kriterji li jirregolaw l-akkreditament ta' l-aġenziji ta' l-ivvjaġġar (l-operaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom) għandhom, inter alia, jieħdu kont ta': il-liċenzja kurrenti, ir-reġistru kummerċjali, l-istatuti tal-kumpanija, il-kuntratti mal-banek li huma jużaw, il-kuntratti aġġornati ma' dawk li jirċievu fil-Komunità s-servizzi tat-turiżmu, u li għandhom jinkludu l-elementi kollha tal-vjaġġ tal-pakkett (akkomodazzjoni u servizzi ta' pakketti tat-turs), il-kuntratti mal-linji ta' l-ajru, li għandhom jinkludu vjaġġi 'l barra u garantiti, b'ritorn fiss, kif ukoll l-assigurazzjoni medika u ta' l-ivvjaġġar meħtieġ. L-applikazzjonijiet tal-viża li jingħataw minn dawn l-aġenzija ta' l-ivvjaġġar għandhom ikunu eżaminati bir-reqqa.

    (b)

    Fil-kuntest tal-kooperazzjoni konsulari lokali, il-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari għandhom jippruvaw ukoll jarmonizzaw il-prattika u l-proċeduri tax-xogħol kif ukoll il-kriterji għat-tħaris tal-funzjonament xieraq ta' l-aġenziji amministrattivi privati, l-aġenziji ta' l-ivvjaġġar u l-organizzaturi tat-turs (l-operaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom). Din l-osservazzjoni għandha ta' l-inqas ikun fiha kontrolli fi kwalunkwe ħin mad-dokumentazzjoni ta' l-akkreditament, l-ispezzjonijiet fuq il-post li jinvolvu intervisti personali jew bit-telefon ma' l-applikanti, il-verifika tal-vjaġġi u l-akkomodazzjoni, u, kull meta jkun possibli, il-verifika tad-dokumenti li jirrigwardaw ir-ritorn tal-grupp.

    (c)

    Għandu jkun hemm skambju intensiv tat-tagħrif rilevanti dwar il-ħidma ta' l-aġenziji amministrattivi privati, l-aġenziji ta' l-ivvjaġġar u l-organizzaturi tat-turs (organizzaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom): notifika ta' l-irregolaritajiet li nstabu, skambju regolari dwar viżi rifjutati, komunikazzjoni ta' forom misjuba ta' falsifikazzjoni ta' dokument ta' l-ivvjaġġar u nuqqas li jwettqu vjaġġi skedati. Il-kooperazzjoni ma' l-aġenziji amministrattivi privati, l-aġenziji ta' l-ivvjaġġar u l-organizzaturi tat-turs (operaturi tat-tur u l-bejjiegħa tagħhom) għandha tiġi diskussa f'laqgħat regolari organizzati fil-qafas tal-kooperazzjoni konsulari komuni.

    (d)

    Fuq il-livell tal-kooperazzjoni konsulari lokali, għandu jkun hemm skambju tal-listi ta' l-aġenziji amministrattivi privati, l-aġenziji ta' l-ivvjaġġar u l-organizaturi tat-turs (operaturi tat-tur u l-bejjiegħa tagħhom) li lilhom ikun ingħata akkreditament minn kull missjoni diplomatika jew post konsulari jew li ġie irtirat l-akkreditament tagħhom, flimkien mar-raġunijiet għal dan l-irtirar.

    (e)

    L-aġenziji amministrattivi privati, l-aġenziji ta' l-ivvjaġġar u l-organizzaturi tat-turs (operaturi tat-turs u l-bejjiegħa tagħhom) għandhom jagħtu lill-missjonijiet diplomatiċi u l-postijiet konsulari li lilhom huma akkreditati l-ismijiet ta' wieħed jew tnejn mill-istaff awtorizzat bħala intermedjarji sabiex jagħtu l-applikazzjonijiet tal-viża.


    (1)  Skond l-Artikolu 138 tal-Konvenzjoni, dawn id-disposizzjonijiet għandhom japplikaw biss għat-territorju Ewropew tar-Repubblika Franċiża u r-Renju ta' l-Olanda.

    (2)  ĠU L 64, 17.3.2003, p. 1.

    (3)  F'każijiet eċċezzjonali, il-viżi ta' waqfiet qosra jew tal-passaġġ jistgħu jinħarġu fil-fruntiera, skond il-kondizzjonijiet imfissra f'parti II, punt 5 tal-Manwal Komuni dwar il-Fruntieri Esterni.

    (4)  ĠU L 99, 17.4.2003, p. 8.

    (5)  ĠU L 99, 17.4.2003, p. 15.

    (6)  Dawn l-ammonti ta' referenza għandhom jiġu stabbiliti skond l-arranġamenti mniżżla f'parti I tal-Manwal Komuni dwar il-Fruntieri Esterni.

    (7)  Fil-każ ta' viża ta' transitu, it-tul tat-transitu ma jistax jaqbeż il-5 t'ijiem.


    ANNESS 1

    I.

    Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma mitluba li jkollhom viża mill-Istati Membri marbuta b'Regolament (KE) Nru 539/2001 (1), kif emendat b'Regolament (KE) Nru 2414/2001 (2) u Regolament (KE) Nru 453/2003 (3)

    II.

    Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati mill-ħtieġa tal-viża mill-Istati Membri marbuta b'Regolament (KE) Nru 539/2001, kif emendat b'Regolament (KE) Nru 2414/2001 u Regolament (KE) Nru 453/2003

    I.   Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma mitluba li jkollhom viża mill-Istati Membri marbuta b'Regolament (KE) Nru 539/2001, kif emendat b'Regolament (KE) Nru 2414/02001 u Regolament (KE) Nru 453/2003

    1.

    STATI

    L-AFGANISTAN

    L-ALBANIJA

    L-ALĠERIJA

    L-ANGOLA

    ANTIGWA U BARBUDA

    L-ARMENJA

    L-AZERBAJĠAN

    IL-BAĦAMAS

    IL-BAREJN

    IL-BANGLADEXX

    IL-BARBADOS

    BELARUS

    IL-BELIŻE

    IL-BENIN

    IL-BHUTAN

    IL-BOŻNJA-ĦERŻEGOVINA

    IL-BOTSWANA

    IL-BURKINA FASO

    BURMA/MYANMAR

    IL-BURUNDI

    IL-KAMBODJA

    IL-KAMERUN

    CAPE VERDE

    IR-REPUBBLIKA AFRIKANA ĊENTRALI

    IĊ-ĊAD

    IĊ-ĊINA

    IL-KOLUMBJA

    IL-KOMOROS

    IL-KONGO

    IL-KOSTA TA' L-AVORJO

    KUBA

    IR-REPUBBLIKA DEMOKRATIKA TAL-KONGO

    DJIBOUTI

    DOMINIKA

    IR-REPUBBLIKA DOMINIKANA

    L-EKWADOR

    L-EĠITTU

    IL-GINEA EKWATORJALI

    L-ERITREA

    L-ETJOPJA

    FIĠI

    DIK LI QABEL KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOŻLAVA TAL-MAĊEDONJA

    IL-GABON

    IL-GAMBJA

    IL-ĠEORĠJA

    IL-GANA

    IL-GRENADA

    IL-GINEA

    IL-GUNEA-BISSAW

    IL-GUJANA

    IL-ĦAITI

    L-INDJA

    L-INDONEŻJA

    L-IRAN

    L-IRAQ

    IL-ĠAMAJKA

    IL-ĠORDAN

    IL-KAZAKISTAN

    IL-KENJA

    KIRIBATI

    IL-KUWAJT

    KIRGIZSTAN

    IL-LAOS

    IL-LIBANU

    IL-LESOTO

    IL-LIBERJA

    IL-LIBJA

    IL-MADAGASKAR

    IL-MALAWI

    IL-MALDIVE

    IL-MALI

    IL-GŻEJJER MARSHALL

    IL-MAWRITANJA

    IL-MAWRIZI

    IL-MIKRONEŻJA

    IL-MOLDOVA

    IL-MONGOLJA

    IL-MAROKK

    IL-MOŻAMBIJK

    IN-NAMIBJA

    NAURU

    IN-NEPAL

    IN-NIĠER

    IN-NIĠERJA

    IL-KOREA TA' FUQ

    MARIANAS (GŻEJJER) TA' FUQ

    L-OMAN

    IL-PAKISTAN

    IL-PALAU

    IL-PAPWA GUINEA L-ĠDIDA

    IL-PERÙ

    IL-FILIPPINI

    IL-QATAR

    IR-RUSSJA

    IR-RWANDA

    SAMOA

    SAO TOME U PRINĊIPE

    L-GĦARABJA SAWDIJA

    IS-SENEGAL

    IS-SERBJA U L-MONTENEGRO

    IS-SEYCHELLES

    L-ANTIGWA U BARBUDA

    IL-GŻEJJER SOLOMON

    IL-BAĦAMAS

    L-AFRIKA T'ISFEL

    IS-SRI LANKA

    ST KITTS U NEVIS

    ST LUĊIA

    ST VINCENT U GRENADINES

    IS-SUDAN

    IS-SURINAM

    IS-SWAŻILAND

    IS-SIRJA

    IT-TAĠIKISTAN

    IT-TANZANIJA

    IT-TAJLANDJA

    TIMOR-LESTE

    IT-TOGO

    IT-TONGA

    IT-TRINIDAD U TOBAGO

    IT-TUNIŻIJA

    IT-TURKIJA

    IT-TURKMENISTAN

    TUVALU

    L-UGANDA

    L-UKRAJNA

    L-EMIRATI GĦARAB MAGĦQUDA

    L-UZBEKISTAN

    IL-VANWATU

    IL-VJETNAM

    IL-JEMEN

    IŻ-ŻAMBJŻA

    ZIMBABWE

    2.

    Entitajiet u awtoritajiet territorjali mhux magħrufa bħala Stati minn ta' l-inqas Stat Membru wieħed

    TAJWAN

    AWTORITA' PALESTINJANA

    II.   Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżentati mill-ħtieġa tal-viża mill-Istati Membri marbuta b'Regolament (KE) Nru 539/2001, kif emendat b'Regolament (KE) Nru 2414/02001 u Regolament (KE) Nru 453/2003

    1.

    Stati

    L-ANDORRA

    L-AWSTRALJA

    L-AWSTRALJA

    IL-BOLIVJA

    IL-BRAŻIL

    IL-BRUNEI DARUSSALAM

    IL-BULGARIJA

    IL-KANADA

    IĊ-ĊILE

    IL-COSTA RICA

    IL-KROAZJA

    L-EL SALVADOR

    IL-GWATEMALA

    IS-SANTA SEDE (L-ISTAT TAL-VATIKAN)

    IL-ĦONDURAS

    L-IŻRAEL

    IL-ĠAPPUN

    IL-MALAŻJA

    IL-MESSIKU

    MONAKO

    NEW ZEALAND

    IN-NIKARAGWA

    IL-PANAMA

    IL-PARAGWAJ

    IR-RUMANIJA

    SAN MARINO

    SINGAPOR

    IL-KOREA T'ISFEL

    L-ISTATI UNITI

    L-URUGWAJ

    IL-VENEŻWELA

    2.

    Ir-Reġjuni Aministrattivi Speċjali tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

    HONG KONG S.A.R. (4)

    MACAO S.A.R. (5)


    (1)  ĠU L 81, 21.12.2001, p. 1-7.

    (2)  ĠU L 327, 12.12.2001, p. 1-2.

    (3)  ĠU L 69, 13.3.2003, p. 10-11.

    (4)  L-eżenzjoni ta' viża tapplika biss għad-detenturi ta' passaport tar-“Reġjun Amministrattiv Speċjali ta' Ħong Kong”.

    (5)  L-eżenzjoni ta' viża tapplika biss għad-detenturi ta' passaport tar-“Região Administrativa Especial de Macau”.


    ANNESS 2

    Ir-Regoli li jirregolaw il-moviment tad-detenturi ta' passaporti diplomatiċi, uffiċjali u tas-servizz u d-detenturi tal-laissez-passers maħruġa minn ċertu Organizzazzjonijiet Intergovernattivi Internazzjonali lill-uffiċjali tagħhom

    I.   Ir-regolamenti li jirregolaw il-moviment fil-fruntieri esterni

    1.

    Il-moviment tad-detenturi tal-passaporti diplomatiċi, uffiċjali u tas-servizz mhumiex regolati mill-lista komuni tal-ħtiġiet tal-viża. L-Istati Kontraenti jobbligaw rwieħhom, madankollu, li jżommu lis-sieħba tagħhom avżati bil-quddiem dwar kwalunkwe tibdiliet li huma għandhom il-ħsieb li jagħmlu lir-regolamenti li jirregolaw il-moviment tad-detenturi tal-passaporti hawn fuq imsemmija u li jieħdu kont ta' l-interessi tas-sieħba tagħhom.

    2.

    Minħabba l-għan ta' aktar flessibilità fil-preparazzjoni għall-armonizzazzjoni tar-regoli applikati għad-detenturi tal-passaporti hawn fuq imsemmija, l-iskeda tal-pajjiżi li ċ-ċittadini tagħhom mhumiex suġġetti għall-ħtieġa tal-viża meta jkollhom il-passaporti hawn fuq imsemmija, għalkemm din il-ħtieġa tal-viża tapplika għad-detenturi tal-passaporti ordinarji ta' l-istess ċittadinanza, hija mehmuża ma' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni għall-iskopijiet ta' tagħrif. Għandha ssir skeda ta' l-Istati li għalihom tapplika l-faċċata, jekk ikun neċessarju. Il-Kumitat Eżekuttiv għandu jieħu responsabbilità sabiex jaġġorna dawn l-iskedi.

    3.

    Ir-regolamenti li jirregolaw il-moviment imsemmi f'dan id-dokument ma għandhomx japplikaw għad-detenturi ta' passaporti ordinarji li jivvjaġġaw fuq negozju pubbliku u lanqas għad-detenturi ta' passaporti tas-servizz, uffiċjali jew speċjali, eċċ., fejn il-ħruġ minn pajjiżi terzi ma jikkonformax mal-prattika internazzjonali applikata mill-Istati Schengen. B'dan il-mod, il-Kumitat Eżekuttiv, li jaġixxi fuq proposta mill-Grupp ta' l-Esperti, jista' jipprepara skeda tal-passaporti minbarra l-passaporti ordinarji, lid-detenturi li lilhom l-Istati Schengen ma għandhomx il-ħsieb li jagħtu trattament ta' preferenza.

    4.

    Skond id-disposizzjonijiet ta' Artikolu 18 tal-Konvenzjoni Schengen, il-persuni li lilhom inħarġitilhom viża sabiex tghinhom jilħqu t-territorju ta' l-Istat Schengen għall-iskop ta' l-akkreditatament tagħhom jistgħu ta' l-inqas jgħaddu minn Stati oħra fi triqthom għall-Istat li ħareġ il-viża.

    5.

    Il-persuni li diġa ġew akkreditati minn rappreżentazzjoni diplomatika jew konsulari u l-membri tal-familji tagħhom li għandhom karta ta' l-identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin jistgħu jaqsmu l-fruntiera esterna taż-żona Schengen billi jipproduċu l-istess karta ta' l-identità, u fejn ikun neċessarju, dokument ta' l-ivvjaġġar.

    6.

    B'mod ġenerali, id-detenturi tal-passaporti diplomatiċi, uffiċjali jew tas-servizz, ukoll jekk dawn jibqgħu suġġetti għall-ħtieġa tal-viża, fejn din il-ħtieġa teżisti, ma għandhomx jippruvaw illi għandhom mezzi biżejjed ta' mezzi ta' għajxien għad-disposizzjoni tagħhom. Madankollu, jekk qedgħin jivvjaġġaw fil-kapaċità personali, huma jistgħu fejn ikun neċessarju, jiġu mistoqsija li jipproduċu l-istess dokumenti li jsaħħu li huma mitluba mid-detenturi tal-passaport ordinarji li japplikaw għall-viżi.

    7.

    Nota Verbali mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin jew minn missjoni diplomatika (jekk l-applikazzjoni tal-viża tingħata f'pajjiż terz) għandha tkun ma' kull applikazzjoni għall-viża ta' passaport diplomatiku, uffiċjali jew tas-servizz meta l-applikant ikun fuq missjoni. In-Nota Verbali tista' tintalab ukoll meta l-vjaġġ huwa għal skopijiet privati.

    8.1.

    L-arranġament għall-konsultazzjoni minn qabel ma' l-awtoritajiet ċentrali ta' l-Istati Kontraenti l-oħra għandhom japplikaw għat-talbiet għall-viżi li jsiru mid-detenturi ta' passaporti diplomatiċi, uffiċjali u tas-servizz. Il-konsultazzjoni minn qabel ma għandhiex tinvolvi kwalunkwe Stat li jkun għamel ftehim sabiex ineħħi l-ħtieġa tal-viża għad-detenturi tal-passaporti diplomatiċi u/jew tas-servizz mal-pajjiż li ċ-ċittadini tiegħu huma kkonċernati bil-konsultazzjoni (fil-każijiet imsemmija fAnness 5 ta dawn l-Istruzzjonijiet.

    Jekk wieħed mill-Istati Kontraenti jqajjem oġġezzjonijiet, l-Istat Schengen li għandu jiddeċiedi fuq l-applikazzjoni tal-viża jista' joħroġ viża b'validità territorjali limitata.

    8.2.

    L-Istati Schengen jobbligaw rwieħhom li ma jikkonkludux, f'data futura, mingħajr il-ftehim minn qabel ta' l-Istati Membri l-oħra, ftehim dwar it-tneħħija tal-ħtiġiet tal-viża għad-detenturi tal-passaporti diplomatiċi, uffiċjali jew tas-servizz ma' l-Istati li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għall-konsultazzjoni minn qabel għall-viża maħruġa minn Stat Schengen ieħor.

    8.3.

    Jekk din il-viża tinħareġ sabiex issir akkreditament lil stranġier li huwa suġġett għall-allarm għall-iskop li ma jidħallhiex jidħol u japplika l-arranġament għall-konsultazzjoni minn qabel, il-konsultazzjoni għandha ssir skond id-disposizzjonijiet ta' Artikolu 25 tal-Konvenzjoni Schengen.

    9.

    Jekk Stat Kontraenti jinvoka l-eċċezzjonijiet imsemmija f'Artikolu 5(2) tal-Konvenzjoni Schengen, id-dħul mogħti lid-detenturi tal-passaporti diplomatiċi, uffiċjali jew tas-servizz ikun limitat ukoll għat-territorju nazzjonali ta' dan l-Istat, li għandu javża lill-Istati Membri l-oħra kif jixraq.

    II.   Ir-regolamenti li jirregolaw il-moviment fil-fruntieri esterni

    B'mod ġenerali, l-arranġament taħt l-Artikoli 19 et seq. għandhom japplikaw, għajr għall-ħruġ ta' viża b'validità territorjali limitata.

    Id-detenturi tal-passaporti diplomatiċi, uffiċjali u tas-servizz jistgħu jiċċaqalqu fit-territorju ta' l-Istati Kontraenti għal tliet xhur mid-data tad-dħul (jekk mhumiex suġġetti għall-ħtiġiet tal-viża) jew għall-perjodu msemmi fil-viża.

    Il-persuni akkreditati minn rappreżentazzjoni diplomatika jew konsulari u l-membri tal-familji tagħhom li għandhom karta maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin jistgħu jiċċaqalqu fit-territorju ta' l-Istati Kontraenti għall-perjodu massimu ta' tliet xhur meta jipproduċu din il-karta u, jekk meħtieġ, id-dokument ta' l-ivvjaġġar.

    III.

    Ir-regolamenti li jirregolaw iċ-ċaqliq imsemmi f'dan id-dokument għandhom japplikaw għall-laissez-passers maħruġa mill-Organizzazzjonijiet Internazzjonali Intergovernattivi li tagħhom jagħmlu parti l-Istati Schengen kollha lill-uffiċjali ta' dawk l-organizzazzjonijiet li, skond it-Trattati li jwaqqfu dawk l-Organizzazzjonijiet, huma eżentati milli jirreġistraw ma' l-Uffiċċju ta' l-Immigrazzjoni u milli jżommu permess tar-residenza (ara Anness 5 mal-Manwal Komuni).

    Ir-Regolamenti li jirregolaw il-moviment ta' detenturi ta' passaporti diplomatiċi, uffiċjali u ta' servizz.

    Skeda A

    Pajjiżi li ċ-ċittadini tagħhom MHUMIEX soġġetti għall-ħtieġa ta' viża f'wieħed jew aktar mill-Istati ta' Schengen meta jkollhom passaport diplomatiku, uffiċjali jew ta' servizz, iżda li huma soġġetti għal din il-ħtieġa meta jkollhom passaport ordinarju.

     

    BNL

    CZ

    DK

    DE

    EE

    EL

    ES

    FS

    IT

    CY

    LV

    LT

    HU

    MT

    AT

    PL

    PT

    SI

    SK

    FI

    SE

    IS

    NO

    Albanija

     

     

     

     

     

    DS

     

     

    D

     

     

     

    DS

    D

     

    DS

     

    DS

    DS

     

     

     

     

    Alġerija

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

    D (1)

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

    Angola

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

    Antigwa u Barbuda

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Armenja

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

    D

    DS

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

    Ażerbajġan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Baħamas

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

    Barbados

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

    Belarus

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

    Benin

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

    Bosnja u Ħerzegovina

     

     

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

    DS

     

    D

    D

     

    DS

     

     

     

     

     

    Botswana

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Burkina Faso

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kambodja

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Cape Verde

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

    Chad

    D

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

    DS

    DS

     

     

    DS

     

    DS

     

     

     

     

     

    Kolumbja

     

    DS

     

    DS

     

     

    DS

     

    DS

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kosta ta' l-Avorju

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kuba

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

    DS

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

    Dominika

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Repubblika Dominikana

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ekwador

    DS

     

     

     

     

     

    DS

    DS (2)

    DS

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

    Eġittu

     

    DS

     

     

     

     

     

     

    DS

    DS

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

    Fiġi

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dik li qabel kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja

     

     

     

    D

     

    DS

    DS

    D

    DS

     

     

     

    DS

     

    D

     

     

    DS

    DS

     

    DS

     

    DS

    Gabon

     

     

     

     

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gambja

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gana

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gujana

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ġeorġja

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Indja

     

     

    DS

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Iran

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

    D

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

    Ġamajka

    DS

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kazakastan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kenja

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kuwajt

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kirgiżtan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Laos

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

    Lesoto

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Malawi

    DS

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Maldives

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

    Marokk

    DS

    DS

     

    D

     

    DS

    D

    D

    DS

     

     

     

    DS

     

    DS

    DS

    DS

    DS

    DS

     

     

     

    DS

    Mawritanja

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Moldova

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

    D

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Mongolja

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Możambik

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

    Namibja

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Niġer

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pakistan

    DS

    DS

    DS

    D

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

    DS

    DS

     

    DS

    DS

    Perù

    DS

    DS

     

    D

     

    DS

    DS

    DS

    DS

     

     

     

    DS

     

    DS

    DS

     

    DS

    D

    DS

     

     

     

    Filippini

     

    DS

    DS

    DS

     

    DS

    DS

     

    DS

     

     

     

    DS

     

    DS

    DS

     

    DS

     

    DS

    DS

     

    DS

    Federazzjoni Russa

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

    DS

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

    Samoa

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    São Tomé u Príncipe

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

    Senegal

    D

     

     

     

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

    Serbja u Montenegro

     

     

     

     

     

    DS

     

     

    DS

     

     

     

    DS

     

     

     

     

    DS

    DS

     

     

     

     

    Seychelles

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

    Afrika t'Isfel

     

    DS

     

    D

     

    DS

     

     

     

     

     

     

    DS

     

    DS

    DS

    DS

    DS

     

     

     

    DS

    DS

    Sważiland

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Taġikistan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tajlandja

    DS

    DS

    DS

    DS

     

     

     

     

    DS

     

     

     

    DS

     

    DS

    DS

     

    DS

     

    DS

    DS

     

    DS

    Togo

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Trinidad u Tobago

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tuniżija

    DS

    DS

    D

    D

     

    DS

    D

    D

    DS

     

     

     

    DS

     

    DS

    DS

    DS

    DS

     

    D

    D

     

    D

    Turkija

    DS

    DS

    DS

    DS

    D

    DS

    DS

    DS

    DS

     

    D

    DS

    DS

     

    DS

    DS

    D

    DS

    DS

    DS

    DS

    DS

    DS

    Turkmenistan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Uganda

     

     

     

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ukraina

     

     

     

     

    D

     

     

     

     

    DS

    D

    DS

    DS

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

    Uzbekistan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Vjetnam

     

    D

     

     

     

     

     

    D

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Jemen

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    D

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Żimbabwe

     

     

     

     

     

    DS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Skeda B

    Pajjiżi li ċ-ċittadini tagħhom huma soġġetti għal ħtieġa ta' viża f'wieħed jew aktar mill-Istati ta' Schengen meta jkollhom passaport diplomatiku, uffiċjali jew ta' servizz, iżda li MHUMIEX soġġetti għal din il-ħtieġa meta jkollhom passaport ordinarju

     

    BNL

    CZ

    DK

    DE

    EE

    EL

    ES

    FS

    IT

    CY

    LV

    LT

    HU

    MT

    AT

    PL

    PT

    SI

    SK

    FI

    SE

    IS

    NO

    Awstralja

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X (3)

     

     

     

     

    Ċilì

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Iżrael

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Messiku

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

    Stati Uniti ta' l-Amerika

     

     

     

     

     

    X

    X (3)

    X (3)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    (1)  Detenturi ta' passaport diplomatiku li huma mibgħuta jaħdmu fl-Ungerija għandhom ikunu soġġetti għal ħtiġiet ta' viża matul l-ewwel dħul tagħhom iżda għandhom ikunu eżentati minn dawn il-ħtiġiet matul il-bqija ta' l-inkarigu tagħhom.

    (2)  Detenturi ta' passaporti speċjali mhumiex eżenti minn ħtiġiet ta' viża.

    (3)  jekk jivjaġġaw fuq xogħol uffiċijali


    ANNESS 3

    Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża sabiex jgħaddu minn ajruport, fejn id-detenturi tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar maħruġa minn dawn il-pajjiżi terzi huma suġġetti ukoll għal din il-ħtieġa tal-viża (1)

    L-Istati Schengen jobbligaw rwieħhom li ma jemendawx Parti I ta' Anness 3 mingħajr il-kunsens minn qabel ta' l-Istati Membri l-oħra.

    Jekk Stat Membru għandu l-ħsieb li jemenda Parti II ta' dan l-Anness, huwa jobbliga ruħhu li javża s-sieħba tiegħu u li jieħu kont ta' l-interessi tagħhom.

    Parti I

    Lista konġunta tal-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża ta' l-ajruport (ATV) mill-Istati Schengen kollha fejn id-detenturi tad-dokumenti ta' l-ivvjaġġar maħruġa minn dawn il-pajjiżi terzi huma suġġetti ukoll għal din il-ħtieġa. (2)  (3)

     

    AFGANISTAN

     

    IL-BANGLADEXX

     

    IL-KONGO (Ir-Repubblika Demokratika)

     

    L-ERITREJA (4)

     

    L-ETJOPJA

     

    IL-GANA (5)

     

    L-IRAN (6)

     

    IRAQ

     

    IN-NIĠERJA

     

    IL-PAKISTAN (7)

     

    IL-BAĦAMAS

     

    SRI LANKA

    Dawn il-persuni ma għandhomx ikunu suġġetti għall-ħtieġa tal-viża jekk għandhom wieħed mill-permessi tar-residenza ta' Stat Membru taż-ŻEE imniżżel f'Parti III (A) ta' dan l-Anness jew wieħed mill-permessi tar-residenza ta' Andorra, il-Ġappun, il-Kanada, Monaco, San Marino, l-Isvizzera jew l-Istati Uniti li jiggarantixxi dritt mhux kwalifikat tar-ritorn u mniżżel f'Parti III (B).

    Din il-lista tal-permessi tar-residenza għandha ssir bi ftehim reċiproku fis-Sotto Grupp tal-Grupp ta' Ħidma dwar il-Viżi u verifikata regolarment. Jekk ikun hemm xi problemi, l-Istati Schengen jistgħu jissospendu dawn il-miżuri sa' dak iż-żmien meta dawn il-problemi jiġu solvuti bi ftehim reċiproku. L-Istati Kontraenti jistgħu jeskludu ċerti permessi tar-residenza minn din l-eżenzjoni jekk murija f'Parti III.

    L-eżenzjonijiet mill-ħtieġa tal-viża li tagħti permess lill-persuna tgħaddi minn ajruport għad-detenturi tal-passaporti diplomatiċi, tas-servizz jew uffiċjali għandhom jiġu stabbiliti minn kull Stat Membru b'mod individwali.

    Parti II

    Lista konġunta ta' pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma soġġetti għall-ħtieġa ta' viża ta' transitu mill-ajruport minn xi Stati ta' Shengen biss, kif huma soġġetti għal din il-ħtieġa wkoll persuni li għandhom dokumenti ta' l-ivjaġġar maħruġa minn dawn il-pajjiżi terzi

     

    BNL (8)

    CZ

    DK

    DE (9)

    EE (10)

    EL

    ES (11)

    FR (10)

    IT (12)

    CY

    LV

    LT (13)

    HU

    MT

    AT (14)

    PL

    PT

    SI

    SK

    FI

    SE

    IS

    NO

    Albanija

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Angola

    X

     

     

    X

    X

    X

    X

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Armenja

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    Ażerbajġan

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    Burkina Faso

     

     

     

     

     

     

     

    X (15)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kamerun

     

     

     

     

     

     

     

    X (15)

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Il-Kongo

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kosta ta' l-Avorju

     

     

     

     

    X

     

    X

    X (15)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kuba

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Eġittu

     

     

     

     

     

     

     

    X (16)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gambja

    X

     

     

    X

     

     

     

    X (15)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Guinea

    X

     

     

     

     

     

     

    X (15)

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Il-Ginea-Bissaw

    X

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ħaiti

     

     

     

     

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Indja

     

     

    X (17)

    X (18)

     

    X

    X

    X (15)

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    Ġordan

     

     

     

    X (19)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Korea ta' Fuq

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Libanu

     

    X

     

    X

    X

     

     

    X (16)

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Liberja

     

     

     

     

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

    X

     

    X

     

    X

     

     

     

     

     

     

    Libja

     

     

     

     

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Mali

     

     

     

     

    X

     

    X

    X (15)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Il-Marijanas tat-Tramuntana

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Filippini

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rwanda

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Senegal

     

     

     

     

    X

     

     

    X (15)

    X

     

     

     

    X

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

    Sierra Leone

    X

     

     

     

    X

     

    X

    X

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sudan

    X

     

     

    X

    X

    X

     

    X

     

     

     

    X

    X

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    Sirja

    X

    X (10)

     

    X

    X

    X

     

    X (15)  (20)

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Togo

     

     

     

     

    X

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Turkija

     

     

     

    X (13)

     

    X

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    Il-Vjetnam

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    X

     

     

     

     

     

     

     

    Parti III

    A.

    Lista tal-permessi tar-residenza ta' l-Istati taż-ŻEE li għalihom id-detenturi huma eżentati mill-ħtieġa tal-viża tal-passaġġ minn ajruport:

    L-IRLANDA

    Permess tar-residenza biss flimkien mal-viża tad-dħul mill-ġdid

    IL-LIECHTENSTEIN

    Livret pour étranger B (karta B ta' l-Istranġier) (il-permess tar-residenza, li jiggarantixxi ir-ritorn taż-żammiem sakemm il-validità ta' sena ma tkunx skadiet) (21)

    Livret pour étranger C (Karta Ċ ta' l-Istranġier) (il-permess li persuna tibda' tgħix ġewwa post, li jiggarantixxi r-ritorn taż-żammiem sakemm illi l-validità ta' ħames jew għaxar snin ma tkunx skadiet)

    IR-RENJU UNIT

    Permess li persuna tibqa' fir-Renju Unit għall-perjodu indefinit (dan id-dokument jiggarantixxi ritorn biss jekk id-dewmien tal-waqfa barra r-Renju Unit mhuwiex aktar minn sentejn)

    Ċertifikat tad-dritt li persuna tgħix

    B.

    Lista tal-permessi tar-residenza bi dritt bla limitu tar-ritorn mal-preżentazzjoni li tagħhom id-detenturi huma eżentati mill-ħtieġa tal-viża li jaqsmu minn ajruport:

    ANDORRA

    Tarjeta provisional de estancia y de trabajo (residenza proviżorja u permess tax-xogħol) (bajod). Dawn jinħarġu lill-ħaddiema ta' l-istaġuni, bil-perjodu ta' validità jiddependi fuq id-dewmien ta' l-impjieg, iżda qatt ma jaqbeż is-6 xhur. Dan il-permess ma jistax jiġġedded (21)

    Tarjeta de estancia y de trabajo (permess tar-residenza u tax-xogħol) (abjad). Dan il-permess jinħareġ għal 6 xhur u jista' jiġġedded għal sena oħra (21)

    Tarjeta de estancia (il-permess tar-residenza) (abjad). Dan il-permess jinħareġ għal 6 xhur u jista' jiġġedded għal sena oħra (21)

    Tarjeta temporal de residencia (permess tar-residenza temporanju) (roża). Dan il-permess jinħareġ għal sena u jista' jiġġedded darbtejn, kull darba għal sena oħra (21)

    Tarjeta ordinaria de residencia (il-permess tar-residenza ordinarju) (isfar). Dan il-permess jinħareġ għal tliet snin u jista' jiġġedded għal tliet snin oħra (21)

    Tarjeta privilegiada de residencia (il-permess tar-residenza speċjali) (aħdar). Dan il-permess jinħareġ għal 5 snin u jista' jiġġedded, kull darba għal 5 snin oħra

    Autorización de residencia (awtorizzazzjoni tar-residenza) (ħadra). Dan il-permess jinħareġ għal sena waħda u jista' jiġġedded, kull darba għal 3 snin oħra (21)

    Autorización temporal de residencia y de trabajo (residenza temporanja u awtorizzazzjoni tax-xogħol) (roża). Dan il-permess jinħareġ għal sentejn u jista' jiġġedded għal sentejn oħra (21)

    Autorización ordinaria de residencia y de trabajo (residenza ordinarja u awtorizzazzjoni tax-xogħol) (safra). Dan il-permess jinħareġ għal 5 snin

    Autorización privilegiada de residencia y de trabajo (residenza speċjali u awtorizzazzjoni tax-xogħol) (aħdar). Dan il-permess jinħareġ għal 10 snin u jista' jiġġedded, kull darba għal 10 snin oħra

    KANADA

    Kard ta' residenza permanenti (kard tal-plastik)

    IL-ĠAPPUN

    Permess tad-dħul mill-ġdid fil-Ġappun (21)

    MONACO

    Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (permess tar-resident temporanju) (21)

    Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (permess tar-resident ordinarju)

    Carte de séjour de résident privilégié (permess tar-resident privileġġat)

    Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (il-permess tar-residenza għas-sieħeb taċ-ċittadin minn Monaco)

    SAN MARINO

    Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) [il-permess tar-residenza ordinarju (mingħajr data ta' meta jiskadi)]

    Permesso di soggiorno continuativo speciale (validità illimitata) [il-permess tar-residenza speċjali permanenti (mingħajr data ta' meta jiskadi)]

    Carta d'identità de San Marino (validità illimitata) [Karta ta' l-identità ta' San Marino (mingħajr data ta' meta tiskadi)]

    L-ISVIZZERA

    L-ISVIZZERA: Livret pour étranger B (Karta B ta' l-Istranġier) (il-permess tar-residenza, li jiggarantixxi r-ritorn taż-żammiem sakemm illi l-validità ta' sena ma tkunx skadiet) (21)

    Livret pour étranger C (Karta C ta' l-Istranġier) (il-permess li persuna tibda' tgħix ġewwa post, li jiggarantixxi r-ritorn taż-żammiem sakemm illi l-validità ta' ħames jew għaxar snin ma tkunx skadiet)

    L-ISTATI UNITI TA' L-AMERIKA

    Formola I-551 karta tar-residenti permanenti (valida għal sentejn 2 (21) sa' 10 snin)

    Formola I-551 karta ta' l-irċevuta tar-reġistrazzjoni ta' l-istranġier (valida għal sentejn 2 (21) sa' 10 snin)

    Formola I-551 karta ta' l-irċevuta tar-reġistrazzjoni ta' l-istranġier (mingħajr data ta' meta tiskadi)

    Formola I-327 Dokument tad-dħul mill-ġdid (validu għal sentejn – maħruġ għad-detenturi ta' I-551) (21)

    Karta ta' l-istranġier resident (validu għal sentejn 2 (21) sa' 10 snin jew mingħajr data ta' meta tiskadi. Dan id-dokument jiggarantixxi ir-ritorn taż-żammiem biss jekk il-waqfa tiegħu jew tagħha barra l-IUA ma taqbiżx is-sena.)

    Permess tad-dħul mill-ġdid (validu għal sentejn. Dan id-dokument jiggarantixxi r-ritorn taż-żammiem biss jekk il-waqfa tiegħu jew tagħha barra l-IUA ma qabżitx is-sentejn.) (21)

    Timbru tar-residenza temporanja validu f'passaport validu (validu għal sena mid-data tal-ħruġ) (21)


    (1)  mhux meħtieg li-tikkunsulta l-awtoritajiet ċentrali għall-ħrug ta' viża ta'transitu ta'ajruport (ATV).

    (2)  Għall-Istati: Schengen kollha:

    Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa ta' l-ATV:

    membri ta' l-ekwipaġġ li huma ta' ċittadini ta' xi Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni ta' Chicago.

    (3)  Għall-pajjiżi tal-Benelux, ir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Spanja, Franza, l-Ungerija, is-Slovenja u s-Slovakkja:

    Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa ta' l-ATV:

    persuni li għandhom passaport diplomatiku u ta' servizz.

    (4)  Għall-Italja:

    Biss meta ċ-ċittadini ma għandhomx viża jew permess ta' residenza validu għal xi Stat Membru ta' l-UE jew ta' xi Stat parti mill-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta' Mejju 1992, il-Kanada, l-Isvizzera jew l-Istati Uniti.

    (5)  Għall-Ġermanja:

    Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa tal-VTA:

    persuni li għandhom passaport diplomatiku u ta' servizz.

    (6)  Għall-Ġermanja u Ċipru:

    Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa tal-VTA:

    persuni li għandhom passaport diplomatiku u ta' servizz.

    Għall-Polonja:

    Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa tal-VTA:

    detenturi ta' passaporti diplomatiċi.

    (7)  Għall-Ġermanja:

    Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa tal-VTA:

    detenturi ta' passaporti diplomatiċi.

    (8)  Huwa biss meta ċ-ċittadini ma għandhomx permess ta' residenza validu għall-Istati membri taż-ŻEE, l-Istati Uniti jew il-Kanada. Persuni li għandhom passaport diplomatiku, ta' servizz jew speċjali huma eżenti wkoll.

    (9)  Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa tal-VTA:

    (a)

    detenturi ta' viża jew kwalunkwe permess ieħor ta' residenza għal Stat Membru ta' l-UE jew Stat ieħor parti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, u

    (b)

    detenturi ta' permessi ta' residenza jew dokumenti oħrajn elenkati fil-Parti III (B).VTA ma tikkostitwixxix viża għall-għanijiet ta' (a).

    (10)  Il-persuni li ġejjin għandhom ikunu eżenti mill-ħtieġa tal-VTA:

    persuni li għandhom passaport diplomatiku u tas-servizz

    persuni li għandhom xi wieħed mill-permessi ta' residenza mniżżla fit-Tielet Parti;

    membri ta' l-ekwipaġġ li huma ta' ċittadini ta' xi Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni ta' Chicago.

    (11)  Persuni li għandhom passaport diplomatiku, uffiċjali u ta' servizz mhumiex soġġetti għall-ħtieġa tal-VTA. L-istess jgħodd għal persuni li għandhom passaporti ordinarji li jirresjedu f'xi Stat Membru taż-ŻEE, l-Istati Uniti jew il-Kanada, jew għandhom viża tad-dħul valida għal xi wieħed minn dawn il-pajjiżi.

    (12)  Biss meta ċ-ċittadini ma għandhomx permess ta' residenza validu għall-Istati Membri taż-ŻEE, l-Istati Uniti jew il-Kanada.

    (13)  Detenturi ta' passaport diplomatiku u ta' servizz mhumiex soġġetti għall-ħtieġa ta' l-ATV.

    (14)  Persuni barranin li huma soġġetti għall-obbligazzjoni ta' viża ta' transitu ma għandhomx bżonn ta' viża ta' transitu ta' l-ajruport (VTA) sakemm ikollhom wieħed mid-dokumenti li ġejjin li huwa validu għat-tul ta' żmien meħtieġ għat-transitu:

    permess ta' residenza maħruġ minn Andorra, il-Ġappun, il-Kanada, Monako, San Marino, l-Isvizzera, is-Santa Sede jew l-Istati Uniti ta' l-Amerika li jiggarantixxi id-dritt ta' ritorn;

    viża jew permess ta' residenza maħruġ minn xi Stat ta' Schengen li għalih daħal fis-seħħ il-Ftehim ta' Adeżjoni;

    permess ta' residenza maħruġ minn xi Stat Membru taż-ŻEE.

    (15)  Biss meta ċ-ċittadini ma għandhomx viża jew permess ta' residenza validu għal xi Stat Membru ta' l-UE jew ta' xi Stat parti mill-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea tat-2 ta' Mejju 1992, il-Kanada, l-Isvizzera jew l-Istati Uniti.

    (16)  Fil-każ biss ta' persuni li għandhom id-dokument ta' l-ivvjaġġar għar-refuġjati Palestinjani.

    (17)  Ċittadini Indjani mhumiex soġġetti għall-ħtieġa tal-VTA jekk ikollhom passaport diplomatiku jew ta' servizz.

    Ċittadini Indjani huma wkoll mhux soġġetti għall-ħtieġa tal-VTA jekk ikollhom viża jew permess ta' residenza validu għal xi pajjiż ta' l-UE jew taż-ŻEE jew għall-Kanada, l-Isvizzera jew l-Istati Uniti. Barra minnhekk, ċittadini Indjani mhumiex soġġetti għall-ħtieġa tal-VTA jekk ikollhom permess ta' residenza validu għall-Andorra, il-Ġappun, Monako jew San Marino kif ukoll permess għad-dħul mill-ġdid fil-pajjiż ta' residenza tagħhom validu għal tliet xhur wara t-transitu mill-ajruport tagħhom.Wieħed għandu jinnota li l-eċċezzjoni fir-rigward ta' ċittadini Indjani li għandhom permess ta' residenza validu għall-Andorra, il-Ġappun, Monako jew San Marino tidħol fi-seħħ fid-data ta' l-integrazzjoni tad-Danimarka fil-Koperazzjoni ta' Schengen, jiġifieri fil-25 ta' Marzu 2001.

    (18)  Detenturi ta' passaporti diplomatiċi mhumiex soġġetti għall-ħtieġa tal-VTA.

    (19)  Detenturi ta' passaporti mill-Ġordan jew dokumenti minflok passaporti mhumiex soġġetti għall-ħtieġa ta' VTA jekk fil-pussess tagħhom għandhom viża valida għall-Awstralja, l-Iżrael, il-Ġappun, il-Kanada, in-New Zealand jew l-Istati Uniti ta' l-Amerika u biljett ta' l-ajru konfermat jew karta ta' l-imbark valida għal titjira lejn il-pajjiż in kwistjoni, jew qed jirritornaw lejn il-Ġordan wara soġġorn awtorizzat f'wieħed mill-pajjiżi t'hawn fuq u għaldaqstant għandhom biljett ta' l-ajru konfermat jew karta ta' l-imbark valida għal titjira lejn il-Ġordan. It-titjira ta' transitu trid titlaq, mill-ajruport fejn huma qegħdin ristretti fiż-żona ta' transitu tiegħu, fi żmien tnax-il siegħa wara l-wasla tagħhom fil-Ġermanja. In-nota 11 tapplika wkoll.

    (20)  Anke għal persuni li għandhom id-dokument ta' l-ivvjaġġar għar-refuġjati Palestinjani.

    (21)  Dan il-permes ta' residenza ma jizintax lid-detentur mill-htieġa ta' viża ta' transitu ta' l-ajruport fil-Ġermanja


    ANNESS 4

    Lista ta' dokumenti li jagħtu d-dritt lid-detenturi li jidħlu mingħajr viża

    Il-BELĠJU

    Carte d'identité d'étranger

    Identiteitskaart voor vreemdelingen

    Personalausweis für Ausländer

    (Karta ta' l-Identità ta' l-Istranġier)

    Certificat d'inscription au régistre des étrangers

    Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

    Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register

    (Ċertifikat tad-dħul fir-reġistru ta' l-istranġieri)

    il-permessi tar-residenza speċjali maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:

    Carte d'identité diplomatique

    Diplomatieke identiteitskaart

    Diplomatischer Personalausweis

    (Karta ta' l-Identità tad-Diplomat)

    Carte d'identité consulaire

    Consular identiteitskaart

    Konsularer Personalausweis

    (Karta ta' l-Identità Konsulari)

    Carte d'identité spéciale – couleur bleue

    Bijzondere identiteitskaart – blauw

    Besonderer Personalausweis – blau

    (Karta ta' l-Identità Speċjali– bil-kulur blu)

    Carte d'identité spéciale – couleur rouge

    Bijzondere identiteitskaart – rood

    Besonderer Personalausweis – rot

    (Karta ta' l-Identità Speċjali– bil-kulur aħmar)

    Certificat d'identité pour les enfants âgés de moins de cinq ans des étrangers privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte d'identité consulaire, d'une carte d'identité spéciale – couleur bleue ou d'une carte d'identité – couleur rouge

    Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart, consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart – blauw of bijzondere identiteitskaart – rood

    Identitätsnachweis für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsularer Personalausweis, besonderer Personalausweis – rot oder besonderer Personalausweis – blau

    (Karta ta' l-Identità għat-tfal, taħt l-eta ta' ħames snin, ta' stranġieri li huma detenturi tal-karti ta' l-identità diplomatika, karti ta' l-identità konsulari, karti ta' l-identità speċjali blu jew karta ta' l-identità speċjali ħomra)

    Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans

    Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto

    Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild

    (Ċertifikat ta' l-identità bir-ritratt maħruġ mill-communes tal-Belġju għat-tfal taħt it-tnax-il sena)

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    IR-REPUBBLIKA ĊEKA

    Povolení k pobytu (štítek v pasu)

    (Permess ta' residenza) (stiker fil-passaport)

    Průkaz o povolení pobytu pro cizince (zelené provedení)

    (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal stranġier) (ktejjeb aħdar)

    Průkaz o povolení pobytu pro státního příslušníka členského státu Evropských společenství (fialové provedení)

    (Ċertifikat ta' permess ta' residenza għal ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej) (ktejjeb vjola)

    Cestovní doklad – Úmluva z 28. července 1951) vydávaný azylantům (modré provedení)

    (Dokument ta' l-Ivvjaġġar – Konvenzjoni tat-28 ta' Lulju 1951) (ktejjeb blu)

    Povolení k přechodnému pobytu od – do (razítko v pasu)

    (Residenza temporanja valida minn – sa)(timbru f'passaport ta' ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej jew membru tal-familja tiegħu/tagħha li mhux ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej)

    Trvalý pobyt v ČR od …) (razítko v pasu)

    (Residenza permanenti valida ta' ...) (timbru f'passaport ta' ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej jew membru tal-familja tiegħu/tagħha li mhux ċittadin ta' Stat Membru tal-Komunitajiet Ewropej)

    ID-DANIMARKA

    Il-karti tar-residenza

    EF/EØ – opholdskort (karta tar-residenza UE/ŻEE) (titolu fuq il-karta)

    Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

    (Karta A. Il-permess tar-residenza temporanju ta' l-UE/ŻEE użati għaċ-ċittadini ta' l-UE/ŻEE)

    Kort B. Tidsubegrænset EP/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

    (Karta B. UE/ŻEE il-permess tar-residenza ta' dewmien ta' żmien bla limitu użat għaċ-ċittadini ta' l-UE/ŻEE)

    Kort K. Tidsbegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne)

    (Karta K. il-permess tar-residenza temporanju għaċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li ngħataw il-permess tar-residenza taħt ir-regoli ta' l-UE/ŻEE)

    Kort L. Tidsubegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles opholdstilladelse efter ER/EØS-reglerne)

    (Karta L. Il-permess tar-residenza b'dewmien ta' żmien bla limitu għaċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi li ngħataw il-permess tar-residenza taħt ir-regoli ta' l-UE/ŻEE)

    Il-permessi tar-residenza (titolu fuq il-karta)

    Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta C. Il-permess tar-residenza temporanju għall-istranġieri li mhumiex mitluba li jkollhom permess tax-xogħol)

    Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta D. Il-permess tar-residenza ta' dewmien ta' żmien bla limitu għall-istranġieri li mhumiex mitluba li jkollhom permess tax-xogħol)

    Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

    (Karta E. Il-permess tar-residenza temporanju għall-istranġieri li ma għandhomx id-dritt li jaħdmu)

    Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta F. Il-permess tar-residenza temporanju għar-refuġjati – li ma għandhomx bżonn ikollhom permess tax-xogħol)

    Kort G. Tidsbegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta G. il-permess tar-residenza temporanju għaċ-ċittadini ta' l-UE/ŻEE li għandhom bażi għar-residenza minbarra dak li ġej mir-regoli ta' l-UE – ma għandhomx bżonn ikollhom il-permess tax-xogħol)

    Kort H. Tidsubegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – stats borgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Karta H. Il-permess tar-residenza b'tul ta' żmien bla limitu għaċ-ċittadini ta' l-UE/ŻEE li għandhom il-bażi għar-residenza minbarra dik li ġejja mir-regoli ta' l-UE – mhux mitluba li jkollhom permess tax-xogħol)

    Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge

    (Karta J. Permess tar-residenza temporanja u permess tax-xogħol għall-istranġieri)

    Mill-14 ta' Settembru 1998 id-Danimarka ħarġet permessi tar-residenza ġodda fil-forma tal-karta ta' kreditu.

    Għad hemm xi permessi tar-residenza validi tat-tipi B, D u H iduru li nħarġu f'format ieħor. Dawn il-karti huma magħmula minn karta laminata, bil-kejl ta' bejn wieħed u ieħor 9 cm x 13 cm u li jġibu x-xbieha ta' stemma araldika Daniża fl-abjad. Għall-Karta B, il-kulur ta' l-isfond huwa beġ, għall-Karta D huwa roża ċar u għall-Karta H lela ċar.

    Stikers li għandhom jitwaħħlu ma' passaporti, li jġibu l-kliem li ġej

    Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

    (Stiker B. Il-permess tar-residenza temporanju għall-istranġieri li ma għandhomx id-dritt li jaħdmu)

    Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse

    (Stiker C. Permess tar-residenza u x-xogħol temporanju)

    Sticker D. Medfølgende slægtninge (opholdstilladelse til børn, der er optaget i forældres pas)

    (Stiker D. Qraba li jakkumpanjaw (il-permess tar-residenza għat-tfal li huma mdaħħla fil-passaport tal-ġenituri tagħhom)

    Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbjdstilladelse

    (Stiker H. Il-permess tar-residenza temporanju għall-istranġieri li mhumiex mitluba li jkollhom il-permess tax-xogħol)

    Stikers maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Sticker E – Diplomatisk visering

    (Stiker E – viża diplomatika) – maħruġa lid-diplomati u l-membri tal-familja tagħhom li jidhru fuq il-listi diplomatiċi, u lill-istaff tal-grad ekwivalenti fl-organizzazzjonijiet internazzjonali fid-Danimarka. Validu għar-residenza u diversi daħliet sakemm il-persuna kkonċernata tkun fuq il-listi diplomatiċi f'Copenhagen)

    Sticker F – Opholdstilladelase

    (Stiker F – il-permess tar-residenza) – maħruġ lill-istaff tekniku jew amministrattiv misluf u l-membri tal-familja tagħhom u lis-sefturi tad-diplomati mislufa mill-Ministeru ta l-Affarijiet Barranin ta' l-Istat ta' l-oriġini b'passaport tas-servizz. Maħruġ ukoll lill-istaff tal-grad ekwivalenti fl-organizzazzjoni internazzjonali fid-Danimarka. Validu għar-residenza u diversi dħul għat-tul taż-żmien tal-missjoni.

    Sticker S (i kombination med sticker E eller F)

    (Stiker S (flimkien ma' l-Istiker E jew F)

    Il-permess tar-residenza għall-qraba mill-qrib li jakkumpanjaw, fejn dawn huma mdaħħla fil-passaport.

    Għandu jiġi osservat li l-karti ta' l-identità għad-diplomatiċi barranin, l-istaff tekniku jew amministrattiv, is-sefturi domestiċi eċċ maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ma jagħtux lid-detentur id-dritt li jidħol fit-territorju mingħajr viża, peress li dawn il-karti ta' l-identità mhumiex prova tal-permess li jgħixu fid-Danimarka.

    Dokumenti oħra:

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    Permess tad-dħul mill-ġdid fil-forma ta' stiker tal-viża bil-kodiċi nazzjonali D

    IL-ĠERMANJA

    I.   Ġenerali

    Aufenthaltserlaubnis

    (permess ta' residenza)

    Niederlassungserlaubnis

    (permess ta' sistemazzjoni)

    Aufenthaltserlaubnis – EU für Familienangehörige von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates der Europäischen Union oder eines EWR-Staates, die nicht Staatsangehörige eines Mitgliedstaates der EU oder des EWR sind

    (permess ta' residenza għal ċittadini ta' l-UE u taż-ŻEE u l-membri tal-familji tagħhom li mhumiex ċittadini ta' Stati Membri ta' l-UE jew taż-ŻEE)

    Aufenthaltserlaubnis für Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft und ihre Familienangehörigen, die nicht Staatsangehörige der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind

    (permess ta' residenza għal ċittadini Svizzeri u l-membri tal-familja tagħhom li mhumiex ċittadini Svizzeri)

    Il-permessi li ġejjin maħruġa qabel l-1 ta' Jannar 2005 jintitolaw ukoll lid-detenturi sabiex jidħlu mingħajr viża:

    Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG

    (permess ta' residenza għal ċittadini ta' Stati Membri tal-KE)

    Aufenthaltsberechtigung für die Bundesrepublik Deutschland

    (permess ta' residenza mingħajr limitu għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja)

    Aufenthaltsbewilligung für die Bundesrepublik Deutschland

    (permess ta' residenza b'għan speċifiku għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja)

    Aufenthaltsbefugnis für die Bundesrepublik Deutschland

    (permess ta' residenza eċċezzjonali għar-Repubblika Federali tal-Ġermanja)

    Dawn il-permessi huma validi minflok viża, għal dħul mingħajr viża, jekk ikunu maħruġa f'passaport jew separatament flimkien ma' passaport biss, mhux jekk ikunu maħruġa bħala dokument intern minflok karta ta' l-identità.

    Lanqas ma hu validu għal dħul mingħajr viża l-“Aussetzung der Abschiebung (Duldung)” (differiment ta' espulsjoni (permess eċċezzjonali sabiex wieħed jibqa') jew il-“Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber” (permess ta' residenza temporanja għal dawk li jkunu qed ifittxu asil).

    Fiktionsbescheinigung (ċertifikazzjoni interim)

    li fih it-tielet kaxxa fil-paġna 3 (“il-permess ta' residenza jibqa' fis-seħħ (§ paragrafu 81(4) AufenthG)” hija mmarkata. Dħul huwa possibbli biss b'rabta ma' permess ta' residenza jew viża skaduti.

    L-ewwel u t-tieni kaxxa li jridu jiġu mmarkati ma jippermettux espressament dħul mingħajr viża.

    II.   Passes għal membri ta' missjonijiet diplomatiċi

    Il-privileggi rispettivi huma murija fuq wara ta' kull pass.

    Passes maħruġa lil diplomats u l-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “D” fuq wara:

    passes diplomatiċi għal diplomats barranin:

    Diplomatenausweis (pass għad-diplomats) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Diplomaten (pass ta' protokoll għad-diplomats) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    passes diplomatiċi għall-membri tal-familja li jkunu f'impjieg privat bi qligħ:

    Diplomatenausweis “A” (pass “A” għal diplomats) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Diplomaten “A” (pass ta' protokoll “A” għal diplomats) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    passes diplomatiċi għal diplomats li huma ċittadini Ġermaniżi jew residenti permanenti fil-Ġermanja

    Diplomatenausweis Art. 38 WÜD (pass għal diplomats taħt l-Artikolu 38 tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Diplomatiċi) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Diplomaten Art. 38 I WÜD (pass ta' protokoll għad-diplomats taħt l-Artikolu 38(1) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relezzjonijiet Diplomatiċi) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    Passes maħruġa lil persunal amministrattiv jew tekniku u l-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “VB” fuq wara:

    pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv jew tekniku barrani:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal

    (pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv) mill-1999)

    pass ta' protokoll għal membri tal-familja ta' persunal amministrattiv jew tekniku li jkunu f'impjieg privat bi qligħ:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal “A”

    (pass ta' protokoll “A” għal persunal amministrattiv) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv jew tekniku li huma ċittadini Ġermaniż jew residenti permanenti fil-Ġermanja:

    Protokollausweis für Mitglieder VB Art. 38 2 WÜD

    (pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv taħt l-Artikolu 38(2) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Diplomatiċi) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    Passes maħruġa lil persunal ta' servizz u l-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “DP” fuq wara:

    Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal

    (pass ta' protokoll għal persunal ta' servizz) (mill-1999)

    Passes maħruġa lil persunal lokali u l-membri tal-familja tagħhom:

    Immarkati “OK” fuq wara:

    Protokollausweis für Ortskräfte (pass ta' protokoll għal persunal lokali) (mill-1999)

    Passes maħruġa lil persunal domestiku privat:

    Immarkati “PP” fuq wara:

    Protokollausweis für privates Hauspersonal

    (pass ta' protokoll għal persunal domestiku privat) (mill-1999)

    III.   Passes għal membri ta' karigi konsulari tat-tip-karriera

    Il-privileggi rispettivi huma murija fuq wara ta' kull pass.

    Passes maħruġa lil uffiċjali konsulari:

    Immarkati “K” fuq wara:

    passes għal uffiċjali konsulari barranin:

    Ausweis für Konsularbeamte

    (pass għal uffiċjali konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Konsularbeamte

    (pass ta' protokoll għal uffiċjali konsulari) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    passes għall-membri tal-familja ta' uffiċjali konsulari li jkunu f'impjieg privat bi qligħ:

    Ausweis für Konsularbeamt “A”

    (pass “A” għal uffiċjali konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    passes għal uffiċjali konsulari li huma ċittadini Ġermaniżi jew residenti permanenti fil-Ġermanja:

    Ausweis für Konsularbeamte “Art. 71 WÜK”

    (pass għal uffiċjali konsulari taħt l-Artikolu 71 tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Konsularbeamte “Art. 71 I WÜK”

    (pass ta' protokoll għal uffiċjali konsulari taħt l-Artikolu 71(1) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    Passes maħruġa lil persunal amministrattiv jew tekniku tat-tip-karriera:

    Immarkati “VK” fuq wara:

    pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv jew tekniku barrani:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal

    (pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv) (mill-1999)

    pass ta' protokoll għal membri tal-familja ta' persunal amministrattiv jew tekniku li jkunu f'impjieg privat bi qligħ:

    Protokollausweis für Verwaltungspersonal “A”

    (pass ta' protokoll “A” għal persunal amministrattiv) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv jew tekniku li huma ċittadini Ġermaniżi jew residenti permanenti fil-Ġermanja:

    Ausweis für Verwaltungspersonal “Art. 71 WÜK”

    (pass għal persunal amministrattiv taħt l-Artikolu 71 tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (1999 sal-31 ta' Lulju 2003)

    Protokollausweis für Mitglieder VK Art. 71 II WÜK

    (pass ta' protokoll għal persunal amministrattiv taħt l-Artikolu 71(2) tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar ir-Relazzjonijiet Konsulari) (mill-1 ta' Awwissu 2003)

    Passes maħruġa lil persunal ta' servizz konsulari tat-tip-karriera:

    Immarkati “DH” fuq wara:

    Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal

    (pass ta' protokoll għal persunal ta' servizz) (mill-1999)

    Passes maħruġa lill-membri tal-familja ta' l-uffiċjali konsulari jew ta' persunal amministrattiv, tekniku jew ta' servizz:

    Immarkati “KF” fuq wara:

    Protokollausweis f. Familienangehörige (Konsulat)

    (pass ta' protokoll għall-membri tal-familja (konsulari))

    Dan it-tip ġdid ta' pass ilu jiġi maħruġ mill-1 ta' Awwissu 2003. Sa dak iż-żmien, membri tal-familja ta' uffiċjali konsulari jew ta' persunal amministrattiv, tekniku jew ta' servizz kienu maħruġa l-istess tip ta' pass bħall-persunal konsulari nnifsu, dment li ma kienux jinħarġulhom passes “A” ta' hawn fuq minħabba impjieg bi qligħ.

    Passes maħruġa lil persunal lokali konsulari tat-tip-karriera:

    Immarkati “OK” fuq wara:

    Protokollausweis für Ortskräfte (pass ta' protokoll għal persunal lokali) (mill-1999)

    Passes maħruġa lil persunal domestiku privat konsulari tat-tip-karriera:

    Immarkati “PP” fuq wara:

    Protokollausweis für privates Hauspersonal

    (pass ta' protokoll għal persunal domestiku privat) (mill-1999)

    IV.   Passes speċjali

    Passes maħruġa lil membri ta' organizzazzjonijiet internazzjonli u l-membri tal-familji tagħhom:

    Immarkati “IO” fuq wara:

    Sonderausweis “IO” (pass speċjali “IO”) (mill-1999)

    Nota: kapijiet ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u l-membri tal-familji tagħhom huma maħruġa pass immarkat “D”; persunal domestiku privat ta' persunal ta' organizzazzjonijiet internazzjonali huma maħruġa pass immarkat “PP”.

    Passes maħruġa lil membri tad-dar taħt it-taqsima 27(1)(5) tar-Regolamenti ta' Residenza:

    Immarkati “S” fuq wara:

    Sonderausweis “IO” (pass speċjali “S”) (mill-1 ta' Jannar 2005)

    V.   Lista ta' parteċipanti fi vjaġġ skolastiku fl-Unjoni Ewropea

    ESTONJA

    Alaline elamisluba

    (il-permess tar-residenza permanenti)

    Tähtajaline elamisluba

    (il-permess tar-residenza temporanju)

    Fil-każ ta' stranġier, li huma membru tal-familja ta' ċittadin ta' l-UE, japplika għall-permess tar-residenza sabiex joqgħod mal-membru tal-familja tiegħu/tagħha fl-Estonja, il-Bord taċ-Ċittadinanza u l-Immigrazzjoni joħroġ il-permess speċjali tar-residenza:

    El kodaniku perekonnaliikme elamisluba

    (Il-permess tar-residenza tal-membru tal-familja taċ-ċittadin ta' l-UE)

    IL-GREĊJA

    1.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου)

    Permess ta' residenza ta' frustieri (format uniformi)

    [Dan id-dokument huwa validu għal bejn sitt xhur u perijodu indefinit. Huwa jinħareġ għall-frustieri kollha li huma residenti legali fil-Greċja.]

    Il-permess ta' residenza ta' hawn fuq huwa mehmuż ma' dokumenti ta' l-ivjaġġar li huma rikonoxxuti fil-Greċja. Fil-każ li ċittadin ta' pajjiż terz ma jkollux dokument ta' l-ivjaġġar rikonoxxut mill-Greċja, is-servizzi kompetenti tal-Greċja jehmżu l-permess ta' residenza f'format uniformi ma' formola speċjali. Din il-formola speċjali tinħareġ mill-awtoritajiet Griegi abbażi ta' l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 333/20002, ma' l-ispeċifikazzjonijiet ta' sigurtà previsti fl-istess Regolament, għandha tliet strixxi vertikali ta' kulur oranġjo-aħdar-oranġjo u tissejjaħ ''Φύλλο επί του οποίου τίθεται άδεια διαμονής''[Formola biex jiġi mehmuż permess ta' residenza].

    2.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα μπεζ-κίτρινο) (1)

    (Permess ta' residenza ta' frustieri) (beġ-isfar)

    [Dan id-dokument inħareġ għall-frustieri kollha li huma residenti legali fil-Greċja. Huwa validu għal bejn sena u perijodu indefinit.]

    3.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (χρώμα λευκό) (2)

    (Permess ta' residenza ta' frustieri) (abjad)

    [Dan id-dokument inħareġ għall-frustieri li huma miżżewġa ma' ċittadini Griegi. Huwa validu għal ħames snin.]

    4.

    Άδεια παραμονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώματος λευκού) (3)

    (Permess ta' residenza ta' frustieri) (ktejjeb abjad)

    [Dan id-dokument inħareġ għall-persuni li ġew rikonoxxuti bħala rifuġjati taħt il-Konvezjoni ta' Ġinevra 1951.]

    5.

    Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώμα πράσινο) (4)

    (Permess ta' residenza ta' frustieri) (aħdar)

    [Dan id-dokument jinħareġ biss għall-frustieri ta' dixxendenza Griega; jista' jkun validu għal sentejn jew ħames snin.]

    6.

    Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα μπεζ) (5)

    (Karta ta' l-identità speċjali għall-frustieri ta' dixxendenza Griega (beġ)

    [Dan id-dokument jinħareġ għal ċittadini Albaniżi ta' dixxendenza Griega, huwa validu għal tliet snin. Il-Karta tinħareġ ukoll għall-konjugi tagħhom, hi x'inhi ċ-ċittadinanza tagħhom, u għat-tfal tagħhom, basta li jkun hemm dokumentazzjoni uffiċjali li tipprova l-irbit familjari tagħhom.]

    7.

    Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα ροζ) (6)

    (Karta ta' l-identità speċjali għall-frustieri ta' dixxendenza Griega) (roża)

    [Dan id-dokument jinħareġ għall-frustieri ta' dixxendenza Griega li ġejjin minn dik li qabel kienet il- USSR. Huwa validu indefinittivament.]

    8.

    Ειδικές Ταυτότητες της Διεύθυνσης Εθιμοτυπίας του Υπουργείου Εξωτερικών

    (Karti ta' l-identità speċjali maħruġa mid-Direttorat għal Protokoll tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    A.

    Format “D” (persunal diplomatiku) (aħmar)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-kap u l-membri ta' kull missjoni diplomatika u għall- membri tal-familji tagħhom (konjugi u tfal sa tmintax-il sena) li jkollhom passaporti diplomatiċi.

    B.

    Format “A” (persunal amministrattiv u tekniku) (oranġjo)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri tal-persunal ta' missjonijiet diplomatiċi u għall- membri tal-familji tagħhom (konjugi u tfal sa tmintax-il sena) li jkollhom passaporti ta' servizz.

    C.

    Format “S” (persunal ta' servizz) (aħdar)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri tal-persunal ta' servizz ta' missjonijiet diplomatiċi u għall-membri tal-familji tagħhom (konjugi u tfal sa tmintax-il sena).

    D.

    Format “CC” (uffiċjal konsulari) (ikħal)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri tal-persunal konsulari u għall- membri tal-familji tagħhom (konjugi u tfal sa tmintax-il sena).

    E.

    Format “CE” (impjegat konsulari) (ikħal ċar/ċelesti)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri tal-persunal amministrattiv ta' l-awtoritajiet konsulari u għall- membri tal-familji tagħhom (konjugi u tfal sa tmintax-il sena).

    F.

    Format “CH” (uffiċjal konsulari onorarju) (griż)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-konsuli onorarji.

    G.

    Format “IO” (organizzazzjoni internazzjonali) (lelà skur)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-persunal ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u għall- membri tal-familji tagħhom (konjugi u tfal sa tmintax-il sena) li jgawdu minn status diplomatiku.

    H.

    Format “IO” (organizzazzjoni internazzjonali) (lelà ċar)

    Dan id-dokument jinħareġ għall-membri tal-persunal amministrattiv ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u għall-membri tal-familji tagħhom (konjugi u tfal sa tmintax-il sena)

    Għandu jiġi nnutat li fil-każ ta' ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea u tal-kategoriji A sa E msemmija hawn fuq, il-bandiera ta' l-Unjoni Ewropea ġiet stampata fuq in-naħa ta' wara tal-karti ta' l-identità l-ġodda.

    9.

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    SPANJA

    Id-detenturi ta' awtorizzazzjoni valida tad-dħul mill-ġdid jitħallew jidħlu mingħajr viża.

    il-permessi tar-residenza li bħalissa huma validi li jagħtu d-dritt lill-istranġieri li, minħabba ċ-ċittadinanza tagħhom, normalment ikunu suġġetti għall-ħtieġa tal-viża sabiex jidħlu fit-territorju Spanjol mingħajr viża huma kif ġej:

    Permiso de Residencia Inicial

    (Il-permess tar-residenza tal-bidu)

    Permiso de Residencia Ordinario

    (Il-permess tar-residenza ordinarju)

    Permiso de Residencia Especial

    (Il-permess tar-residenza speċjali)

    Tarjeta de Estudiante

    (Il-Karta ta' l-Istudent)

    Permiso de Residencia tipo A

    (Il-permess tar-residenza tat-Tip A)

    Permiso de Residencia tipo b

    (Il-permess tar-residenza tat-Tip B)

    Permiso de Trabajo y de Residencia tipo B

    (Il-permess tax-xogħol u tar-residenza tat-Tip B)

    Permiso de Trabajo y de Residencia tipo C

    (Il-permess tax-xogħol u tar-residenza tat-Tip C)

    Permiso de Trabajo y de Residencia tipo d

    (Il-permess tax-xogħol u tar-residenza tat-Tip D)

    Permiso de Trabajo y de Residencia tipo D

    (Il-permess tax-xogħol u tar-residenza tat-Tip D)

    Permiso de Trabajo y de Residencia tipo E

    (Il-permess tax-xogħol u tar-residenza tat-Tip E)

    Permisa de Trabajo fronterizo tipo F

    (permess tax-xogħol tal-fruntiera tat-Tip F)

    Permisa de Trabajo y Residencia tipo P

    (Il-permess xogħol u tar-residenza tat-tip P)

    Permisa de Trabajo y Residencia tipo Ex

    (il-permess tax-xogħol u tar-residenza tat-Tip Ex)

    Tarjeta de Reconocimiento de la excepción a la necesidad de obtener Permi-so de Trabajo y Permiso de Residencia (art. Ley 7/85)

    (Pass li jagħraf l-eżenzjoni mill-ħtieġa li jinkiseb il-permess tar-residenza u tax-xogħol – Artikolu 16 Law 7/85)

    Permiso de Residencia para Refugiados

    (Il-permess tar-residenza għar-Refuġjati)

    Lista de personas que participan en un viaje excolar dentro de la Unión Europea

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    Tarjeta de Familiar Residente Comunitario

    (Pass għall-qraba ta' resident tal-Komunità)

    Tarjeta temporal de Familiar de Residente Comunitario

    (Pass temporanju għall-qraba tar-resident tal-Komunità)

    Id-detenturi tal-karti ta' l-akkreditament validu li ġej maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin jistgħu jidħlu mingħajr viża:

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur aħmar), fuq il-qoxra jgħid “Cuerpo Diplomático. Embajador. Documento de Identidad” (Korp diplomatiku. Ambaxxatur. Dokument ta' l-Identità), maħruġ lill-ambaxxaturi akkreditati

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur aħmar), fuq il-qoxra jgħid “Cuerpo Diplomático. Documento de Identidad” (Korp diplomatiku. Dokument ta' l-identità), maħruġ lill-istaff akkreditat lill-missjonijiet diplomatiċi li għandhom stat diplomatiku. F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur isfar), fuq il-qoxra jgħid “Misiones Diplomáticas. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Missjonijiet diplomatiċi. Impjegati amministrattivi u tekniċi Dokument ta' l-identità), maħruġ lill-uffiċjali amministrattivi f'missjonijiet diplomatiċi akkreditati. F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur aħmar), fuq il-qoxra jaqra “Tarjeta Diplomática de Identidad” (Karta ta' l-identità diplomatika), maħruġ lill-istaff bi stat diplomatiku fl-uffiċċju ta' l-Għaqda ta' l-Istati Għarab u lill-istaff akkreditat lill-Uffiċċju tad-Delegazzjoni Ġenerali Palestinjana (Oficina de la Delegación General). F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur aħmar), fuq il-qoxra jgħid “Organismos Internacionales. Estatuto Diplomático. Documento de Identi-dad” (Organizzazzjonijiet Internazzjonali. Stat diplomatiku. Dokument ta' l-identità), maħruġ lill-istaff bi stat diplomatiku akkreditat lill-Organizzazzjonijiet Internazzjonali. F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur blu), fuq il-qoxra jgħid “Organismos Internacionales. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad” (Organizzazzjonijiet Internazzjonali. Impjegati amministrattivi u tekniċi Dokument ta' l-identità), maħruġ lill-uffiċjali amministrattivi akkreditati lill-Organizzazzjonijiet Internazzjonali. F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur aħdar), fuq il-qoxra jgħid “Funcionario Consular de Carrera. Documento de Identidad” (Uffiċjal Konsulari b'Karriera. Dokument ta' l-Identità), maħruġ lill-uffiċjali konsulari b'karriera akkreditati fi Spanja. F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur aħdar), bit-titolu “Empleado Consular. Emitido a .... Documento de Identidad” (Impjegat konsulari. Maħruġ għan-nom ta' ... Dokument ta' l-Identità), maħruġ lill-uffiċjali amministrattivi konsulari akkreditati fi Spanja. F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    Tarjeta especial (Pass speċjali, bil-kulur griż), bit-titolu “Personal de Servicio. Missiones Diplomáticas, Oficinas Consulares y Organismos Internacionales. Emitido a .... Documento de Identidad” (Staff tas-servizz. Missjonijiet diplomatiċi, postijiet konsulari u organizzazzjonijiet internazzjonali. Maħruġ għan-nom ta' ... Dokument ta' l-identità). Dan jinħareġ lill-istaff li jaħdem fis-servizz domestiku tal-missjonijiet diplomatiċi, il-postijiet konsulari u l-organizzazzjonijiet internazzjonali (staff tas-servizz) u l-istaff b'karriera diplomatika jew stat konsulari (impjegati speċjali). F tiżdied mad-dokument meta jinħareġ lis-sieħba jew lit-tfal

    FRANZA

    1.

    Stranġieri adulti għandhom ikollhom dawn id-dokumenti li ġejjin:

    Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé

    (Il-permess tar-residenza temporanju li jkun fih dettalji partikolari li jvarjaw skond ir-raġunijiet għall-waqfa awtorizzata)

    Carte de résident

    (Karta tar-resident)

    Certificat de résidence d'Algérien comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (1 an, 10 ans)

    (Ċertifikat tar-Residenza Alġerin li jkun fih riferenza partikolari skond ir-raġunijiet għall-waqfa awtorizzata) (sena, 10 snin)

    Certificat de résidence d'Algérien portant la mention “membre d'un organisme officiel”) (2 ans)

    (Ċertifikat tar-Residenza Alġerin li jkollu l-kliem “membru ta' l-organizzazzjoni uffiċjali”) (sentejn)

    Carte de séjour des Communautés européennes (1 an, 5 ans, 10 ans)

    (Il-permess tar-residenza tal-Komunitajiet Ewropej) (sena, 5/10 snin)

    Carte de séjour de l'Espace Economique Européen

    (Il-permess tar-residenza taż-Żona Ekonomika Ewropea)

    Cartes officielles valant de titre de séjour, délivrées par le Ministère des Affaires Etrangères

    (Il-permessi uffiċjali bl-istess stat bħall-permessi tar-residenza maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Titres de séjour spéciaux (il-permessi tar-residenza speċjali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CMD/A délivrée aux Chefs de Mission diplomatique

    (il-permess tar-residenza speċjali mmarkat “CMD/A” maħruġ lill-kapijiet tal-missjonijiet diplomatiċi)

    Titre de séjour spécial portant la mention CMD/M délivrée aux Chefs de Mission d'Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali mmarkat “CMD/M” maħruġ lill-kapijiet tal-missjoni ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CMD/D délivrée aux Chefs d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali mmarkat “CMD/D” maħruġ lill-kapijiet tad-delegazzjonijiet permanenti ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CD/A délivrée aux agents du Corps Diplomatique

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “CD/A” maħruġ lill-uffiċjali diplomatiċi)

    Titre de séjour spécial portant la mention CD/M délivrée aux Hauts Fonctionnaires d'une organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “CD/M” maħruġ lill-uffiċjali anzjani ta' l-organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CD/D délivrée aux assimilés diplomatiques membres d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “CD/D” maħruġ lill-uffiċjali li jikkumparaw ma' l-uffiċjali diplomatiċi li huma membri tad-delegazzjonijiet permanenti ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention CC/C délivrée aux Fonctionnaires Consulaires

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “CC/C” maħruġ lill-uffiċjali konsulari)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/A délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Ambassade

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “AT/A” maħruġ lill-istaff amministrattiv jew tekniku ta' Ambaxxata)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/C délivrée au personnel Administratif ou Technique d'un Consulat

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “AT/C” maħruġ lill-istaff amministrattiv jew tekniku ta' Konsulat)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/M délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “AT/M” maħruġ lill-istaff amministrattiv jew tekniku ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention AT/D délivrée au personnel Administratif ou Technique d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “AT/D” maħruġ lill-istaff amministrattiv jew tekniku ta' delegazzjoni ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/A délivrée au personnel de Service d'une Ambassade

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “SE/A” maħruġ lill-istaff tas-servizz ta' Ambaxxata)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/C délivrée au personnel de Service d'un Consulat

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “SE/C” maħruġ lill-istaff tas-servizz ta' Konsulat)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/M délivrée au personnel de Service d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “SE/M” maħruġ lill-istaff tas-servizz ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention SE/D délivrée au personnel de Service d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “SE/D” maħruġ lill-istaff tas-servizz ta' delegazzjoni ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/A délivrée au Personnel Privé d'un diplomate

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “PP/A” maħruġ lill-istaff privat ta' diplomat)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/C délivrée au Personnel Privé d'un Fonctionnaire consulaire

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “PP/C” maħruġ lill-istaff privat ta' uffiċjal konsulari)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/M délivrée au Personnel Privé d'un membre d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “PP/M” maħruġ lill-istaff privat ta' membru ta' organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention PP/D délivrée au Personnel Privé d'un membre d'une Délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “PP/D” maħruġ lill-istaff privat ta' membru ta' delegazzjoni permanenti f'organizzazzjoni internazzjonali)

    Titre de séjour spécial portant la mention EM/A délivrée aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'une Ambassade

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “EM/A” maħruġ lill-għalliema jew lill-istaff militari bi stat speċjali li qedgħin ma' Ambaxxata)

    Titre de séjour spécial portant la mention EM/C délivrée aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'un Consulat

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “EM/C” maħruġ lill-għalliema jew lill-istaff militari bi stat speċjali li qedgħin ma' Konsulat)

    Titre de séjour spécial portant la mention EF/M délivrée aux Fonctionnaires internationaux domiciliés à l'étranger

    (il-permess tar-residenza speċjali immarkat “EF/M” maħruġ lill-uffiċjali internazzjonali b'domiċilju barra)

    Monegasque permits

    la carte de séjour de résident temporaire de Monaco

    (permess temporanju tar-resident);

    la carte de séjour de résident ordinaire de Monaco

    (permess ordinarju tar-resident);

    la carte de séjour de résident privilégié de Monaco

    (permess tar-resident privilleġat);

    la carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque

    (il-permess tar-residenza għas-sieħeb ta' persuna ta' nazzjonalità ta' Monegasque).

    2.

    Stranġieri li huma minuri għandhom ikollhom dawn id-dokumenti li ġejjin:

    Document de circulation pour étrangers mineurs

    (Dokument ta' l-ivvjaġġar għall-minuri stranġieri)

    Titre d'identité républicain

    (Dokument ta' l-identità għar-Repubblika Franċiża)

    Viża de retour (sans condition de nationalité et sans présentation du titre de séjour, auquel ne sont pas soumis les enfants mineurs)

    (viżi tar-ritorn) (minuri stranġieri mhux suġġetti għall-kondizzjonijiet tan-nazzjonalità jew għall-produzzjoni tal-permessi tar-residenza)

    Passeport diplomatique/de service/ordinaire des enfants mineurs des titulaires d'une carte spéciale du Ministère des Affaires étrangères revêtu d'un viża de circulation

    (Passaporti diplomatiċi/tas-servizz jew ordinarji għall-minuri li huma t-tfal tad-detenturi tal-Pass Speċjali maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin li jkun fihom viża ta' l-ivvjaġġar)

    3.

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    NB 1:

    Għandu jiġi osservat li l-għarfien ta' l-applikazzjonijiet ta' l-ewwel darba għall-permessi tar-residenza ma jagħtux id-dritt għad-dħul mingħajr il-viża. Għall-kuntrarju, l-għarfien ta' talbiet sabiex jiġġeddu l-permessi tar-residenza, jew li jemendaw il-permessi jitqiesu validi, meta dawn ikollhom magħhom il-permess l-antik.

    NB 2:

    L-“attestation de fonctions” (iċ-ċertifikat tal-ħatra) maħruġ mid-dipartiment tal-protokoll tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin ma jikkostitwixxix sostitut għall-permess tar-residenza. Id-detenturi għandhom ikollhom ukoll wieħed mill-permessi tar-residenza standard.

    L-ITALJA

    Carta di soggiorno (validità bla limitu)

    (Il-permess tar-residenza) (validità bla limitu)

    Permesso di soggiorno con esclusione delle sotto elencate tipologie:

    (Il-permess tar-residenza bl-eċċezzjoni ta' dawn li ġejjin:)

    1.

    Permesso di soggiorno provvisorio per richiesta asilo politico ai sensi della Convenzione di Dublino

    (Il-permess tar-residenza temporanju għall-dawk li jfittxu l-eżilju politiku skond il-Konvenzjoni ta' Dublin)

    2.

    Permesso di soggiorno per cure mediche

    (Il-permess tar-residenza għall-iskopijiet mediċi)

    3.

    Permeso di soggiorno per motivi di giustizia

    (Il-permess tar-residenza għall-iskopijiet legali)

    Carta d'identità M.A.E.

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico

    (Il-Mudell 1 (blu) Membri bl-akkreditament tal-korp diplomatiku u s-sieħba tagħhom li għandhom passaport diplomatiku)

    Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico

    (Mudell 2 (aħdar) Membri tal-korp konsulari li għandhom passaport diplomatiku)

    Mod. 3 (orange) Funzionari II^ FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario

    (Mudell 3 (oranġjo) Uffiċjali tal-kategorija II FAO li għandhom passaport diplomatiku, tas-servizz jew ordinarju)

    Mod. 4 (orange) Impiegati tecnico-amministrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio

    (Mudell 4 (oranġjo) Staff tekniku u amministrattiv tar-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi li għandhom passaport tas-servizz)

    Mod. 5 (orange) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio

    (Mudell 5 (oranġjo) Staff konsulari li għandhom passaport tas-servizz)

    Mod. 7 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio

    (Mudell 7 (griż) Staff domestiku tar-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi li għandhom passaport tas-servizz)

    Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio

    (Mudell 8 (griż) Staff domestiku tar-rappreżentazzjonijiet konsulari li għandhom passaport tas-servizz)

    Mod. 11 (beġ) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario

    (Mudell 11 (beġ) Uffiċjali ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonali, konsli onorarji, impjegati lokali, staff domestiku ingaġġat li jkunu segwew lil dak li jimpjegawhom, il-familji tal-membri tal-korp diplomatiku u l-organizzazzjonijiet internazzjonali li għandhom passaport ordinarju)

    NB:Mudelli 6 (oranġjo) u 9 (aħdar) għal, rispettivament, l-istaff ta' l-organizzazzjonijiet internazzjonali li ma għandhomx immunità u l-konsli ononarji barranin, ma għadhomx jinħarġu u ġew sosituti b'mudell 11. Madankollu, dawn id-dokumenti jibqgħu validi sal-jum ta' meta jiskadu mniżżel fuqhom.

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    LATVJA

    Pastāvīgās uzturēšanās atļauja

    (Il-permess tar-residenza permanenti, bil-kulur aħdar)

    Termiņuzturēšanās atļauja

    (Il-permess tar-residenza temporanju, bil-kulur roża)

    Uzturēšanās atļauja (issued since 1 May 2004)

    (Il-permess tar-residenza, bil-kulur roża)

    Nepilsoņa pase

    (Il-passaport ta' l-istranġieri, bil-kulur vjola)

    Il-LITWANJA

    1.

    Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

    (Permess tar-residenza temporanja fir-Repubblika tal-Litwanja– karta jew stiker)

    2.

    Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje

    (Permess tar-residenza permanenti fir-Repubblika tal-Litwanja– karta)

    3.

    Europos bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

    (Il-permess tar-residenza għaċ-ċittadin ta' Stat Membru ta' l-UE – karta)

    4.

    Asmens grįžimo pažymėjimas

    (Ċertifikat tar-ripatriazzjoni, sabiex tirritorna lejn ir-Repubblika tal-Litwanja biss– fil-blu)

    5.

    Akreditacijos pažymėjimas “A”

    (Ċertifikat ta' l-akkreditament kategorija “A” – isfar) – temporanju

    6.

    Akreditacijos pažymėjimas “B”

    (Ċertifikat ta' l-akkreditament kategorija “B” – isfar) – temporanju

    IL-LUSSEMBURGU

    Carte d'identité d'étranger

    (Karta ta' l-Identità ta' l-Istranġieri)

    Autorisation de séjour provisoire apposée dans le passeport national

    (Awtorizzazzjoni tar-Residenza Temporanja mwaħħla mal-passaporti nazzjonali)

    Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

    (Pass tad-diplomat maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

    (Ċertifikat maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin lill-istaff amministrattiv u tekniku ta' l-Ambaxxata)

    Titre de légitimation délivré par le Ministère de la Justice au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg

    (Ċertifikat maħruġ mill-Ministeru tal-Ġustizzja lill-istaff ta' l-istituzzjonijiet u l-Organizzazzjonijiet Internazzjonali bbażati fil-Lussemburgu)

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    L-UNGERIJA

    1.

    Humanitárius tartózkodási engedély

    (permess ta' residenza umanitarju) (forma ta' kard) – akkumpanjat minn passaport nazzjonali

    2.

    Tartózkodási engedély

    permess ta' residenza (forma ta' kard) – akkumpanjat minn passaport nazzjonali

    3.

    Tartózkodási engedély

    permess ta' residenza (forma ta' stiker) – imwaħħal ma' passaport nazzjonali

    4.

    Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

    (Karta' ta' l-identità maħruġa għal immigranti) – akkumpanjata minn passaport nazzjonali li jindika l-ħruġ tal-permess ta' immigrazzjoni

    5.

    Letelepedési engedély

    (permess ta' residenza permanenti) – akkumpanjat minn passaport nazzjonali li jindika l-ħruġ ta' l-awtorizzazzjoni għal residenza permanenti

    6.

    Letelepedettek részére kiadott tartózkodási engedély

    (permess ta' residenza maħruġ għal persuni residenti b'mod permanenti) (forma ta' stiker) – imwaħħal ma' passaport nazzjonali

    7.

    Diáklista

    (Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea)

    8.

    Igazolvány diplomáciai képviselők és családtagjaik részére

    (ċertifikat speċjali għal diplomats u l-membri tal-familji tagħhom) (karta ta' l-identità ta' diplomat) – flimkien ta' viża D maħruġa mill-MFA, jekk meħtieġ

    9.

    Igazolvány konzuli képviselet tagjai és családtagjaik részére

    (ċertifikat speċjali għal membri ta' karigi konsulari u l-membri tal-familji tagħhom) (karta ta' l-identità konsulari) – flimkien ta' viża D maħruġa mill-MFA, jekk meħtieġ

    10.

    Igazolvány képviselet igazgatási és műszaki személyzete és családtagjaik részére

    (ċertifikat speċjali għall-membri tal-persunal amministrattiv jew tekniku ta' missjonijiet diplomatiċi u l-membri tal-familja tagħhom) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-MFA, jekk meħtieġ

    11.

    Igazolvány képviselet kisegítő személyzete, háztartási alkalmazottak és családtagjaik részére

    (ċertifidat speċjali għall-persunal ta' servizz tal-missjonijiet diplomatiċi, qaddejja privati u l-membri tal-familji tagħhom) – flimkien ma' viża D maħruġa mill-MFA, jekk meħtieġ

    L-OLANDA

    1.

    It-tipi li ġejjin ta' dokument ta' l-istranġieri:

    I

    (Regulier bepaalde tijd)

    (Regolari – terminu-fiss)

    II

    (Regulier onbepaalde tijd)

    (Regolari- indefinit)

    III

    (Asiel bepaalde tijd)

    (Eżilju – terminu-fiss)

    IV

    (Asiel onbepaalde tijd)

    (Eżilju – indefinit)

    EU/EER

    (Gemeenschapsonderdanen)

    (ċittadini ta' l-UE)

    2.

    Het Geprivilegeerdendocument

    (Dokument ta' persuni privileġġati)

    Dokument maħruġ lill-grupp ta' “persuni privileġġati” li jkun fihom membri tal-korp diplomatiku, il-korp konsulari u ċerti organizzazzjonijiet internazzjonali, u l-membri tal-familja tagħhom.

    3.

    Visum voor terugkeer

    (Viża tar-ritorn)

    4.

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    L-AWSTRIJA

    Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme der Europäischen Union vom 16. Dezember 1996 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel

    (Il-permess tar-residenza fil-forma ta' stiker skond l-Azzjoni Konġunta ta' l-UE tas-16 ta' Diċembru 1996 dwar il-format uniformi għall-permessi tar-residenza)

    (Mill-1 ta' Jannar 1998 il-permessi tar-residenza għandhom jinħarġu u jiġu estiżi f'din il-forma biss. Dan li ġej għandu jiddaħħal taħt “Tip ta' Permess”:

    Niederlassungsbewilligung (Il-permess tar-residenza permanenti); Aufenthaltserlaubnis (Il-permess tar-residenza) “Befr. Aufenthaltsrecht” (Il-permess tar-residenza temporanju).

    Vor dem 1. Jänner 1998 erteilte Aufenthaltstitel im Rahmen der – auch “unbefristet” eingetragenen – Gültigkeitsdauer:

    Il-permessi tar-residenza maħruġa qabel l-1 ta' Jannar 1998 jibqgħu validi għall-perjodu imsemmi, xi wħud ikunu nħarġu għall-perjodu indefinit:

    “Wiedereinreise – Sichtvermerk” oder “Einreise – Sichtvermerk”; wurden bis 31.12.1992 von Inlandsbehörden, aber auch von Vertretungsbehörden in Form eines Stempels ausgestellt;

    (Il-viżi tad-dħul mill-ġdid jew il-viżi tad-dħul maħruġa mill-awtoritajiet Awstrijaki sal-31.12.1992, u fil-forma ta' timbru mill-awtoritajiet li jirrapreżentaw);

    “Gewöhnlicher Sichtvermerk”; wurde vom 1.1.1993 bis 31.12.1997 in Form einer Vignette – ab 1.9.1996 entsprechend der VO[EG] 1683/95 – ausgestellt; (Viża ordinarja: maħruġa bejn l-1 ta' Jannar 1993 u l-31 ta' Diċembru 1997 fil-forma ta' stiker – sa' mill-1 ta' Settembru 1996 skond ir-Regolament ta' l-UE 1683/95)

    “Aufenthaltsbewilligung”; wurde vom 1.1.1993 bis 31.12.1997 in Form einer speziellen Vignette ausgestellt.

    (Permess ta' residenza: maħruġ bejn l-1 ta' Jannar 1993 u l-31 ta' Diċembru 1997, fil-forma ta' stiker speċjali)

    Konventionsreisepaß ausgestellt ab 1.1.1993

    (Dokument ta' l-ivvjaġġar, maħruġ sa' mill-1 ta' Jannar 1993)

    Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten

    (Karta ta' l-identità bir-ritratt għad-detenturi ta' privileġġi u immunitajiet bl-aħmar, l-isfar u l-blu, maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministrium für auswärtige Angelegenheiten

    (Karta ta' l-identità (fil-forma ta' karta) bir-ritratt għad-detenturi ta' privileġġi u immunitajiet bl-aħmar, l-isfar, il-blu, il-kanella fl-aħdar, il-griż u l-oranġjo maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

    Lista ta' studenti li jipparteċipaw fil-vjaġġi ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea

    Dawn li ġejjin mhumiex validi bħala l-permessi tar-residenza u għaldaqstant ma jagħtux id-dritt lid-detenturi għad-dħul mingħajr viża fl-Awstrija:

    Lichtbildausweis für Fremde gemäß § 85 Fremdengesetz 1997

    (Il-karta ta' l-identità ta' l-istranġier bir-ritratt skond § 85 ta' l-Att ta' l-Istranġieri ta' l-1997)

    Durchsetzungsaufschub und Abschiebungsaufschub nach Aufenthaltsverbot oder Ausweisung

    (Posponiment ta' l-infurzar u posponiment tat-tneħħija wara rifjut tal-permess tar-residenza jew espulsjoni)

    Bewilligung zur Wiedereinreise trotz bestehenden Aufenthaltsverbotes, in Form eines Visums erteilt, jedoch als eine solche Bewilligung gekennzeichnet

    (Awtorizzazzjoni tad-dħul mill-ġdid, minkejja rifjut ta' permess tar-residenza, maħruġ fil-forma ta' viża li turi li din hija awtorizzazzjoni ta' dan it-tip)

    Vorläufige Aufenthaltsberechtigung gemäß § 19 Asylgesetz 1997, bzw. § 7 AsylG 1991

    (il-permess tar-residenza proviżorju skond § 19 ta' l-Att ta' l-Eżilju ta' l-1997 jew § 7 ta

    l-Att ta' l-Eżilju ta' l-1991) Befristete Aufenthaltsberechtigung gemäß § 15 Asylgesetz 1997, bzw. § 8 AsylG 1991, als Duldung des Aufenthaltes trotz abgelehntem Asylantrag

    (il-permess tar-residenza temporanju skond § 15 ta' l-Att ta' l-Eżilju ta' l-1997 jew § 8 ta' l-Att ta' l-Eżilju ta' l-1991, li jagħti permess eċċezzjonali li dak li jkun jibqa' minkejja rifjut ta' l-applikazzjoni għall-eżilju)

    IL-POLONJA

    1.

    Karta (Karta tar-Residenza, Serje “KP”, maħruġa mill-1 ta' Lulju, 2001)

    Karta tar-residenza għall-istranġier li jkun kiseb:

    permess tar-residenza temporanju,

    il-permess tar-residenza permanenti,

    stat ta' refuġjat,

    kunsens għall-waqfa tolerata.

    Hija karta ta' l-identità u, meta tkun akkumpanjata minn dokument ta' l-ivvjaġġar, tagħti d-dritt lid-detentur li jidħol fit-territorju tal-Polonja mingħajr viża.

    2.

    Karta stałego pobytu (Karta tar-residenza permanenti, serje “XS”, maħruġa qabel it-30 ta' Ġunju 2001)

    Karta tar-residenza permanenti għall-istranġier li jkun kiseb il-permess tar-residenza permanenti. Hija karta ta' l-identità u, meta tkun akkumpanjata minn dokument ta' l-ivvjaġġar, tagħti d-dritt lid-detentur li jidħol fit-territorju tal-Polonja mingħajr viża. Valida għall-10 snin. L-aħħar karta ta' din l-edizzjoni hija valida sad-29 ta' Ġunju 2011.

    3.

    Karti ta' l-akkreditament speċjali maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:

    Legitymacja dyplomatyczna (Karta diplomatika)

    Maħruġa lill-ambaxxaturi akkreditati u l-membri ta' l-istaff diplomatiku tal-missjonijiet

    Legitymacja konsularna (zielona) (Karta konsulari – ħadra)

    Maħruġa lill-kapijiet tal-postijiet konsulari u l-membri ta' l-istaff konsulari

    Legitymacja konsularna (żółta) (Karta konsulari – safra)

    Maħruġa lill-konsli onorarji

    Legitymacja służbowa (Karta tas-Servizz)

    Maħruġa lill-membri ta' l-istaff amministrattiv, tekniku u tas-servizz tal-missjonijiet

    Zaświadczenie (Ċertifikat)

    Maħruġ lill-kategoriji l-oħra ta' stranġieri minbarra dawk imsemmija hawn fuq f'punt 3, li huma awtorizzati li jieħdu profitt mill-immunità diplomatika u konsulari għar-raġunijiet ta' atti, ftehim u użanzi internazzjonali

    Il-PORTUGALL

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Consular, Chefe de Missão

    (Il-Korp Konsulari, Il-Kap tal-Missjoni)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Consular, Funcionário de Missão

    (Il-Korp Konsulari, L-Uffiċjal tal-Missjoni)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Pessoal Auxiliar de Missão Estrangeira

    (Staff awżiljarji li jaħdem għall-missjoni barranija)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Funcionário Admnistrativo de Missão Estrangeira

    (Uffiċjal amministrattiv li jaħdem f'missjoni barranija)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Diplomático, Chefe de Missão

    (Il-Korp Konsulari, Kap tal-missjoni)

    Cartão de Identidade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Karta ta' l-Identità maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Corpo Diplomático, Funcionário de Missão

    (Il-Korp Konsulari, uffiċjal tal-missjoni)

    Título de Residência

    (Il-permess tar-residenza)

    Autorização de Residência Temporária

    (Awtorizzazzjoni tar-residenza temporanja)

    Autorizaçåo de Residência Permanente

    (Awtorizzazzjoni tar-residenza permanenti)

    Autorização de Residência Vitalícia

    (Awtorizzazzjoni tar-residenza valida għall-ħajja)

    Cartão de Identidade de Refugiado

    (Karta ta' l-Identità tar-Refuġjati)

    Autorização de Residência por razões humanitárias

    (Awtorizzazzjoni tar-residenza għar-raġunijiet umanitarji)

    Cartão de Residência de nacional de um Estado-membro da Comunidade Europeia

    (Il-permess tar-residenza ta' ċittadin ta' Stat Membru tal-KE)

    Cartão de Residência Temporária

    (Il-permess tar-residenza temporanju)

    Cartão de Residência

    (Il-permess tar-residenza)

    Autorização de Permanência

    (Il-permess tal-waqfa)

    IS-SLOVENJA

    a)

    Dovoljenje za stalno prebivanje

    (il-permess tar-residenza permanenti)

    b)

    Dovoljenje za začasno prebivanje

    (il-permess tar-residenza temporanju)

    ċ)

    Osebna izkaznica za tujca

    (Karta ta' l-identità għall-istranġier)

    d)

    Osebna izkaznica prosilca za azil

    (Karta ta' l-identità għall-applikant ta' l-eżilju)

    e)

    Osebna izkaznica begunca

    (Karta ta' l-identità għar-refuġjat)

    (f)

    Diplomatska izkaznica

    (Pass diplomatiku maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    g)

    Službena izkaznica

    (Pass uffiċjali maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    h)

    Konzularna izkaznica

    (Pass Konsulari maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin)

    Il-FINLANDJA

    Pysyvä oleskelulupa

    (il-permess tar-residenza permanenti) fil-forma ta' stiker

    Oleskelulupa tai oleskelulupa ja työlupa

    (il-permess tar-residenza temporanju jew ir-residenza temporanja u l-permess tax-xogħol) fil-forma ta' stiker li turi b'mod ċar id-data ta' meta jiskadu u li ġġib waħda mill-kodiċi li ġejjin:

    A.1, A.2, A.3, A.4, A.5

    E.A.1, E.A.2, E.A.4, E.A.5 jew

    B.1, B.2, B.3, B.4

    E.B.1, E.B.2, E.B.3, E.B.4, jew

    D.1 u D.2

    Oleskelulupa uppehållstillstånd

    (Il-permess tar-residenza) fil-forma ta' karta maħruġa liċ-ċittadini ta' l-Istati Membri ta' l-UE jew iż-ŻEE u lill-membri tal-familji tagħhom

    Henkilökortti A, B, C and D

    Karta ta' l-Identità

    maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin lill-istaff diplomatiku, amministrattiv u tekniku, inkluż il-membri tal-familji tagħhom

    Oleskelulupa diplomaattileimaus tai olekelulupa virkaleimaus

    (Il-permess tar-residenza) fil-forma ta' stiker maħruġ mill-Ministeru ta' l-Affarijiet barranin, li jġib indikazzjoni “diplomatika” (diplomaattileimaus) jew “servizz” (virkaleimaus)

    Lista tal-persuni li jipparteċipaw fi vjaġġ ta' l-iskola fl-Unjoni Ewropea.

    L-ISVEZJA

    il-permess tar-residenza permanenti fil-forma ta' stiker li jġib il-kliem “Sverige Permanent uppehållstillstånd. Utan tidsbegränsning”(Svezja – il-permess tar-residenza permanenti. L-ebda limitu ta' żmien), imwaħħal mal-passaport.

    il-permess tar-residenza temporanju fil-forma ta' stiker li jġib il-kliem “Sverige Uppehållstillstånd”(Svezja– Il-permess tar-residenza), mwaħħal mal-passaport.

    Il-permess tar-residenza fil-forma ta' karta maħruġ liċ-ċittadini ta' l-UE/ŻEE u lill-membri tal-familji tagħhom, fil-kategoriji li ġejjin:

    impjegati

    oħra

    ġenituri li mhumiex ċittadini ta' pajjiż taż-ŻEE

    Il-permess tar-residenza fil-forma ta' stiker maħruġ mill-Uffiċji tal-Gvern (Il-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin) (regeringskansliet (UD)) għad-diplomati barranin, il-membri ta' l-istaff tekniku/amministrattiv, l-istaff tas-servizz u l-qaddejja privati li huma marbuta ma' l-ambaxxati u l-postijiet konsulari fl-Isvezja, u l-membri tal-familji tagħhom.

    L-IŻLANDA

    Tímabundið atvinnu- og dvalarleyfi

    (il-permess tax-xogħol temporanju u tar-residenza)

    Dvalarleyfi með rétti til atvinnuþátttöku

    (Il-permess tar-residenza li jagħti d-dritt tax-xogħol)

    Óbundið dvalarleyfi

    (il-permess tar-residenza permanenti)

    Leyfi til vistráðningar

    (Il-permess ta' l-Au-pair)

    Atvinnu- og dvalarleyfi námsmanns

    (ix-xogħol ta' l-istudent u l-permess tar-residenza)

    Óbundið atvinnu- og dvalarleyfi

    (Ix-xogħol permanenti u l-permess tar-residenza)

    il-permessi tar-residenza speċjali maħruġa mill-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin:

    Diplómatískt Persónuskilríki

    (Karta ta' l-Identità Diplomatika)

    Persónuskilríki

    Karta ta' l-Identità

    Takmarkað dvalarleyfi fyrir varnarliðsmann, sbr. lög nr. 110/1951 og lög nr. 82/2000

    (il-permess tar-residenza temporanju għan-nies ċivili u l-membri militari tal-forzi armati ta' l-Istati Uniti u d-dipendenti tagħhom, skond il-Liġi Nru 110/1951 u Liġi Nru 82/2000)

    Takmarkað dvalarleyfi

    (il-permess tar-residenza temporanju)

    IN-NORVEĠJA

    Oppholdstillatelse

    Permess ta' residenza

    Arbeidstillatelse

    (Il-permess tax-xogħol)

    Bosettingstillatelse

    (Permess tal-waqfa/il-permess tax-xogħol permanenti u tar-residenza)

    Il-permessi tar-residenza maħruġa qabel il-25 ta' Marzu 2000 huma distinti bil-preżenza ta' bolol (mhux stikers) fid-dokumenti ta' l-ivvjaġġar taż-żammiem. Għaċ-ċittadini nazzjonali suġġetti għall-ħtieġa tal-viża, dawn it-timbri jkunu akkumpanjati minn stiker tal-viża Norveġiża għall-perjodu ta' validità tal-permess tar-residenza. Il-permessi tar-residenza maħruġa wara li s-Schengen jingħata effett fil-25 ta' Marzu 2001 għandu jkollu stiker. Jekk id-dokument ta' l-ivvjaġġar taċ-ċittadin barrani għandu timbru qadim fuqu, dan jibqa' validu sa' dak iż-żmien li l-awtoritajiet Norveġiżi jkollhom ibiddlu t-timbri bl-istiker il-ġdida li għandha titwaħħal mal-permess tar-residenza.

    Il-permessi hawn fuq imsemmija mhumiex validi bħala dokumenti ta' l-ivvjaġġar. F'każijiet fejn iċ-ċittadin barrani għandu bżonn dokument ta' l-ivvjaġġar, wieħed miż-żewġ dokumenti li ġejjin jistgħu jintużaw bħala suppliment għax-xogħol, il-permess tar-residenza jew ta' l-istabbiliment:

    Dokument ta' l-ivvjaġġar tar-refuġjat (“Reisebevis” – blu)

    Passaport ta' l-immigrant (“Utlendingspass” – aħdar).

    Id-detentur ta' wieħed minn dawn id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar għandu garanzija li jitħalla jidħol mill-ġdid fin-Norveġja filwaqt li d-dokument jibqa' validu.

    karta taż-ŻEE

    maħruġa liċ-ċittadini taż-ŻEE u l-membri tal-familji tagħhom li huma ċittadini ta' pajjiż terz. Dawn il-karti huma dejjem laminati.

    Identitetskort for diplomater

    (Karta ta' l-identità għad-diplomati – ħamra)

    Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon

    (Karta ta' l-identità għall-istaff awżiljarji – kanella)

    Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon

    (Karta ta' l-identità għall-istaff amministrattiv u tekniku – blu)

    Identitetskort for utsendte konsuler

    (Karta ta' l-identità għall-konsulati – ħadra)

    Stiker tar-Residenza/viża

    maħruġa lid-detenturi tal-passaporti diplomatiċi, tas-servizz u uffiċjali li huma suġġetti għall-ħtieġa tal-viża u l-istaff tal-missjonijiet barranin li għandhom passaport nazzjonali


    (1)  Dan id-dokument ma baqax jinħareġ mill-1.7.2003.

    (2)  Dan id-dokument jibqa' validu sad-data ta' għeluq tiegħu. Huwa ma baqax jinħareġ mit-2.6.2001.

    (3)  Hemm pjan li dan it-tip ta' permess ta' residenza jiġi sostitwit bid-dokument ''waħdani'' (stand-alone) previst fir-Regolament tal-Kunsill Nru 1030/2002. Immedjatament wara din il-bidla l-Istati Membri jiġu nnotifikati għaldaqstant.

    (4)  Idem

    (5)  Idem

    (6)  Idem


    ANNESS 5

    RESTREINT UE

     


    ANNESS 6

    Lista tal-konsli onorarji awtorizzati li joħorġu viżi uniformi f'każijiet eċċezzjonali u fuq bażi temporanja

    Skond id-deċiżjoni meħuda mill-Ministri u s-Segretarji ta' l-Istat fil-laqgħa tal-15 ta' Diċembru 1992, l-Istati Schengen kollha aċċettaw il-konslu onorarju li ġej ikun awtorizzat li joħroġ il-viżi uniformi għall-perjodi speċifikat hawn taħt.

    [l-ebda daħliet]


    ANNESS 7

    L-ammonti ta' riferenza stabbiliti b'mod annwali mill-awtoritajiet nazzjonali għall-qsim tal-fruntieri.

    IL-BELĠJU

    Il-liġi Belġjana tindika dispożizzjonijiet ġenerali sabiex ikun verifikat jekk hemmx mezzi xierqa ta' għajxien, mingħajr ma tistipula xi regoli mandatorji.

    Il-prattika amministrattiva hi kif ġej:

    —   L-istranġieri li joqogħdu ma' individwu privat

    Xhieda tal-mezzi ta' l-għajxien tista' tingħata permezz ta' ittra ta' garanzija ffirmata mill-persuna li tkun qed tagħti akkomodazzjoni lill-frustier fil-Belġju u tkun awtentikata mill-awtorità amministrattiva lokali tal-post tar-residenza tiegħu.

    Id-dikjarazzjoni tar-responsabbilità tkopri l-ispejjeż tal-waqfa ta' l-istranġier, il-kura tas-saħħa, l-alloġġ u r-ripatriazzjoni f'każ li l-istranġier ma jkunx jista' jħallas, sabiex tiżgura li l-awtoritajiet pubbliċi ma għandhomx iġarbuhom. Id-dikjarazzjoni trid tkun iffirmata minn persuna li tista' tħallas id-dejn u, jekk din il-persuna tkun frustiera, ikollha permess ta' residenza jew permess ta' sistemazzjoni.

    Jekk hemm bżonn, il-frustier jista' wkoll jinħtieġ jagħti prova tar-riżorsi personali tiegħu.

    Jekk huwa mingħajr l-ebda kreditu finanzjarju, huwa għandu jkollu aċċess għal bejn wieħed u ieħor EUR 38 kull ġurnata tal-waqfa ppjanata.

    —   Frustieri li joqogħdu f'lukanda

    Jekk l-istranġier ma jistax jagħti prova ta' kreditu finanzjarju, huwa għandu jkollu aċċess għal bejn wieħed u ieħor EUR 50 kull ġurnata tal-waqfa ppjanata.

    Barra minn hekk, fil-parti l-kbira tal-każi, il-persuna konċernata trid turi biljett (biljett ta' l-ajru) li permezz tiegħu tkun tista' tmur lura lejn il-pajjiż ta' l-oriġini tagħha jew fejn ikollha r-residenza tagħha.

    IR-REPUBBLIKA ĊEKA

    L-ammonti ta' referenza huma stabbiliti mill-Att Nru. 326/1999 Sb. dwar ir-Residenza ta' Persuni Barranin fit-Territorju tar-Repubblika Ċeka u l-Emendi ta' Xi Atti.

    Skond is-Sezzjoni 5 ta' l-Att dwar Ir-Residenza ta' Persuni Barranin fit-Territorju tar-Repubblika Ċeka fuq talba tal-Pulizija, pesruna barranija għandha tkun obbligata li tissottometti dokument li jikkonferma li hemm fondi disponibbli għal waqfa tagħha fit-Territorju (Sezzjoni 13) jew stedina iċċertifikata ta' anqas minn 90 jum mid-data ta' meta ġiet ċertifikata mill-Pulizija (Sezzjonijiet 15 u 180),

    Sezzjoni 13 tistipula dan li ġej:

    “Fondi biex Ikopru l-Waqfa fit-Territorju

    (1)

    Sakemm ma jkunx stipulat xort'oħra hawn taħt, dawn li ġejjin għandhom ikuni sottomessi sabiex jippruvaw id-disponibbilità ta' fondi għall-waqfa fit-Territorju:

    fondi li jammontaw għallinqas għal dan li ġej:

    0.5 drabi daqs is-subsistence minima stipulata f'regolament legali speċjali kif meħtieġ biex tkopri l-manteniment u bżonnijiet personali bażiċi oħra (minnhawn 'l hemm ‘is-Subsistence Minima Ġħal-Bżonnijiet Personali’) għal kull jum tal-waqfa jekk il-perijodu totali tal-waqfa ma jkunx ser jaqbeż it-30 jum,

    15-il darba daqs is-Subsistence Minima għal Bżonnijiet Personali jekk il-perijodu tal-waqfa fit-Territorju jkun ser jaqbeż it-30 jum u din is-somma għandha tiżdied għad-doppju tas-subsistence minima għal kull xahar sħiħ ta' kemm il-waqfa fit-Territorju tkun mistennija ddum,

    50 darba daqs is-Subsistence Minima għal Bżonnijiet Personali f'każ ta' waqfa għal skopijiet ta' attività ta' negozju li l-perijodu totali tagħha jkun ser jaqbeż id-90 jum, jew

    dokument li jikkonferma l-pagament ta' servizzi li għandhom x'jaqsmu mal-waqfa tal-persuna barranija fit-Territorju jew xi dokument li jikkonferma li ser jkunu provduti servizzi mingħajr ħlas.

    (2)

    Minflok il-fondi li hemm referenza għalihom fis-sub-sezzjoni 1, dawn li ġejjin jistgħu jintużaw biex jipprovaw id-disponibbiltà ta' fondi għall-waqfa fit-Territorju:

    (a)

    dokument ta' kont bankarju f'isem il-persuna barranija li jikkonferma li l-persuna barranija tista' tagħmel użu b'mod liberu mill-fondi għall-ammonti kif imsemmija fis-sub-sezzjoni 1 matul il-waqfa tiegħu fir-Repubblika Ċeka; jew

    (b)

    dokument ieħor li jiċċertifika lli l-fondi huma disponibbli, bħalma hija karta ta' kreditu valida rikonoxxuta internazzjonalment.

    (3)

    Persun barranija li tkun ser jistudja fit-Territorju tista' tissottometti, bħala prova li hemm fondi disponibbli għall-waqfa tiegħha, impenn minn xi awtorita' statali jew entita' legali li jkopru l-waqfa tal-persuna barranija billi jipprovdu fondi ekwivalenti għas-Subsistence Minima għal Bżonnijiet Personali għal xahar tal-waqfa mistennija, jew xi dokument li jikkonferma li l-ispejjeż kollha relatati ma' l-istudji u l-waqfa għandhom ikunu koperti mill-organizzazzjoni (skola) li tkun ser iżżommha. Jekk is-somma msemmija fid-dikjarazzjoni ma tlaħħaqx għal dan l-ammont, il-persuna barranija għandha tkun obbligata tissottometti dokument li jipprova li għandha tagħha fondi ekwivalenti għad-differenza bejn is-Subsistence Minima għal Bżonnijiet Personali u l-ammont ta' l-impenn għall-perijodu ta' kemm tkun mistennija ddum il-waqfa, iżda mhux aktar minn 6 darbiet is-Subsistence Minima għal-Bżonnijiet Personali. Id-dokument dwar il-proviżjoni ta' mezzi għar-residenza tal-persuna jista' jinbidel b'deċiżjoni jew ftehim dwar l-allokazzjoni ta' għotja akkwistata bi qbil ma' xi trattat internazzjonali li jorbot fuq ir-Repubblika Ċeka.

    (4)

    Persuna barranija li għad ma għalqitx it-18-il sena għandha tkun obbligata tipprova li hemm fondi disponibbli għall-waqfa tagħha ekwivalenti għal nofs l-ammont skond is-sub-sezzjoni 1.”

    u Sezzjoni 15 tistipula dan li ġej:

    “Stedina

    Fi stedina, il-persuna li qed tistieden persuna barranija għandha tobbliga ruħha li tkopri l-ispejjeż:

    (a)

    li għandhom x'jaqsmu mal-manteniment tal-persuna barranija matul il-waqfa tagħha fit-territorju sakemm tħalli t-Territorju,

    (b)

    li għandhom x'jaqsmu ma' l-akkomodazzjoni tal-persuna barranija matul il-waqfa tagħha fit-territorju sakemm tħalli t-Territorju,

    (ċ)

    li għandhom x'jaqsmu mal-provvediment ta' kura tas-saħħa lill-persuna barranija matul il-waqfa tagħha fit-Territorju sakemm tħalli t-Territorju, u mat-trasferiment tal-persuna barranija f'każ ta' mard jew il-katavru f'każ ta' mewt,

    (d)

    ikollhom il-Pulizija marbuta maż-żjara tal-frustier fit-Territorju u t-tluq tiegħu minnu f'każ li jitkeċċa.”

    ID-DANIMARKA

    Skond il-Liġi Daniża dwar il-Frustieri, frustier li jidħol fit-territorju Daniż għandu jkollu mezzi biżżejjed biex jgħix u għall-vjaġġ tar-ritorn.

    F'kull każ hija r-responsabbilità tas-servizzi tal-kontroll fil-fruntiera fil-punt tad-dħul li jistabilixxu jekk dan huwa l-każ billi jwettqu stima speċifikċ tas-sitwazzjoni ekonomika ta' l-istranġier, filwaqt li jieħdu kont ta' l-informazzjoni dwar il-possibilitajiet tiegħu jew tagħha fir-rigward ta' l-akkomodazzjoni u l-vjaġġ tar-ritorn.

    Għall-iskop sabiex jistabilixxu jekk stranġier għandux mezzi adegwati, l-amministrazzjoni waqqfet figura għall-mezzi adegwati għall-għajxien ta, fil-prinċipju, DKK 350 kull 24 siegħa. Din hija s-somma li l-istranġier għandu jkollu għad-disposizzjoni tiegħu

    Barra minn hekk, frustier irid ikun jista' jipprova li jkollu mezzi biżżejjed għall-vjaġġ tar-ritorn, per eżempju, f'forma ta' biljett bir-ritorn.

    IL-ĠERMANJA

    Skond l-Artikolu 15(2) ta' l-Att dwar ir-Residenza tat-30 ta' Lulju 2004, frustier jista' jiġi rifjutat dħul fil-fruntiera jekk ma jissodisfax il-kondizzjonijiet għal dħul fit-territorju ta' l-Istati Membri skond l-Artikolu 5 tal-Konvenzjoni ta' Schengen. Dan huwa l-każ jekk frustier ma jkollux il-mezzi finanzjarji meħtieġa, jew ma jistax jakkwista legalment il-mezzi meħtieġa, sabiex iħallas għas-soġġorn tiegħu, inkluż il-vjaġġ tar-ritorn lejn il-pajjiż ta' oriġini tiegħu jew pajjiż terz, għal liema għandu permess ta' residenza li jititolah għal ritorn lejn dak il-pajjiż.

    Ammonti ta' referenza obbligatorji ma ġewx stabbiliti. Minflok, uffiċjali ta' kontroll fuq il-fruntiera jeħtieġu li jeżaminaw kull sitwazzjoni individwalment. Għandu jittieħed kont taċ-ċirkustanzi personali tal-frustier, bħan-natura u l-għan tal-vjaġġ, it-tul tas-soġġorn, jekk hux qed joqgħod ma qraba jew ħbieb, u spejjeż ta' sussistenza.

    Jekk iċ-ċittadin ta' pajjiż terz ma jistax jipproduċi evidenza ta' tali ċirkustanzi jew ta' l-inqas jagħti dikjarazzjonijiet kredibbli, għandu jkollu għad-disposizzjoni tiegħu € 45 kull jum. Jeħtieġ ukoll li jkun żgurat li r-ritorn jew il-vjaġġ bil-quddiem taċ-ċittadin tat-tielet pajjiż ikun possibbli. Prova tista', per eżempju, tieħu l-forma ta' biljett ta' l-ajru bil-quddiem jew tar-ritorn.

    Prova ta' mezzi finanzjarji jistgħu jieħdu l-forma ta' flus kontanti, karti ta' kreditu u ċekkijiet iżda jistgħu jinkludu wkoll:

    garazija legali minn istituzzjoni tal-kreditu awtorizzata li topera fir-Repubblika Federali tal- Ġermanja

    ittra ta' garanzija mingħand min ikun qed jilqgħu,

    ordni tal-flus telegrafika,

    garazija depożitata minn min ikun qed jilqgħu jew parti terza ma' l-awtoritajiet ta' l-immigrazzjoni responsabbli għas-soġġorn,

    dikjarazzjoni ta' sponsorjar

    Jekk hemm raġuni sabiex wieħed jiddubita l-liqwidità mhux fi flus kontanti tal-frustier, il-każ għandu jiġi eżaminat qabel id-dħul.

    L-ESTONJA

    Skond il-liġi ta' l-Estonja, persuni barranin li jaslu l-Estonja mingħajr ittra ta' stedina, fuq talba ta' xi gwardja uffiċjali tal-fruntiera, għandhom jipprovdu evidenza meta jidħlu fil-pajjiż li għandhom mezzi finanzjarji biżżejjed biex ikopru l-ispejjeż tal-mawra tagħhom fl-Estonja u għal meta jħalluha. Mezzi finanzjarji biżżejjed għall kull jum permess huma kkonsidrati li huma 0.2 darbiet is-salarju minimu fix-xahar implimentatati mill-Gverntar-Repubblika.

    Altrimenti, dak li jagħmel l-istedina jkollu jieħu r-responsabbiltà għall-ispejjeż taż-żjara tal-frustier u tat-tluq tiegħu mill-Estonja.

    IL-GREĊJA

    Id-digriet Ministerjali Nru 3011/2/1f tal-11 ta' Jannar 1992 jiffissa l-ammont li ċittadini barranin irid ikollhom biex jgħixu – bl-eċċezzjoni ta' ċittadini mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea – jekk ikunu jridu jidħlu fit-territorju Grieg.

    Skond id-digriet ministerjali li ssemma hawn fuq, l-ammont ta' munita barranija li ċittadini barranin, għajr għal dawk lil jkunu ġejjin mill-Istati Membri tal-Komunità Ewropea, irid ikollhom biex jidħlu fil-Greċja, hu ffissat għall-ekwivalenti ta' € 20 f'munita barranija għal kull persuna għal kull ġurnata, u ammont totali ta' mill-inqas € 100.

    L-ammont ta' munita barranija meħtieġa għal kull jum titnaqqas b'50 % għal minorenni li jkunu membri tal-familja tal-frustier.

    Ċittadini ta' pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità u li jobbligaw liċ-ċittadini Griegi jbiddlu l-munita tagħhom fil-fruntieri, huma suġġetti għall-istess obbligu skond il-prinċipju ta' reċiproċità.

    SPANJA

    L-istranġieri għandhom jippruvaw li huma għandhom l-meżżi neċessarji ta' l-għajxien. L-ammont minimu jingħata hawn isfel:

    (a)

    għall-ispejjeż tal-waqfa tagħhom fi Spanja: EUR 30, jew l-ekwivalenti fi flus barranin, immultiplikat bin-numru ippjanat ta' ġranet tal-waqfa fi Spanja u bin-numru tal-membri tal-familja li jivvjaġġaw mal-persuna kkonċernata. Indipendentement mit-tul ippjanat taż-żjara, l-ammont minimu li l-frustier irid jipprova li jkollu, irid ikun dejjem ta' € 300 għal kull persuna.

    (b)

    għar-ritorn fl-Istat minn fejn ikunu ġew jew biex jgħaddu minn Stati terzi: l-biljett jew biljetti li ma jistgħux jiġu trasferiti u b'data fissa, li jġibu l-isem, għall-mezz tat-trasport intiż.

    Il-frustieri jridu jippruvaw li jkollhom il-mezzi biex jgħixu msemmija aktar 'il fuq, jew billi jippreżentawhom jekk ikunu flus kontanti, jew billi jippreżentaw ċekkijiet iċċertifikati, ċekkijiet tal-vjaġġaturi, irċevuti, ittri ta' kreditu jew ċertifikat tal-bank li jikkonferma li dawn il-mezzi tabilħaqq ikunu jeżistu. Fin-nuqqas ta' dawn id-dokumenti, jistgħu jingħataw kwalunkwe dokumenti li jsaħħu magħrufa mill-awtoritajiet tal-pulizija tal-fruntiera Spanjola.

    FRANZA

    L-ammont ta' referenza għal mezzi adegwati biex frustier ikun jista' jgħix għal matul iż-żjara ppjanata tiegħu jew sabiex jgħaddi minn Franza fi triqtu lejn Stat terz hi daqs l-ammont ta' paga minima garantita fi Franza (SMIC), ikkalkulata kuljum fuq il-bażi ta' rata ffissata fl- 1 ta' Jannar tas-sena attwali.

    Dan l-ammont jiġi stmat mill-ġdid b'mod regolari fuq il-bażi ta' l-indiċi ta' l-għoli tal-ħajja Franċiż:

    awtomatikament meta l-indiċi tal-prezzijiet ta' l-imnut jiżdied b'aktar minn 2 %,

    b'deċiżjoni tal-gvern – wara konsultazzjoni mal-kummissjoni nazzjonali għan-negozjar kollettiv – sabiex tingħata żieda ogħla miż-żieda fl-indiċi tal-prezzijiet ta' l-imnut.

    Sa mill-1 ta' Lulju 2002, l-ammont ta' kuljum tas-SMIC (paga minima) hu ta' € 50,40.

    Il-persuni li għandhom prova ta' l-alloġġ (“attestation d'accueil”) għandhom ikollhom ammont minimu ta' flus, ekwivalenti għan-nofs l-SMIC, sabiex joqogħdu fi Franza. Dan l-ammont huwa għaldaqstant EUR 25,20 kuljum.

    ITALJA

    Artikolu 4(3) tat-“Test Konsolidat tad-disposizzjonijiet li jirregolaw l-immigrazzjoni u l-istat ta' l-istranġieri” Nru 286 tat-28 ta' Lulju 1998 jgħid li l-Italja, skond l-obbligi li daħlu għalihom bl-osservazzjoni ta' ftehim internazzjonali speċifiku, għandha tippermetti dħul fit-territorju tagħha ta' stranġieri li jistgħu jippruvaw li għandhom dokumentazzjoni adattata sabiex jikkonfermaw l-iskop u l-kondizzjonijiet tar-residenza tagħhom u illi għandhom mezzi adegwati ta' għajxien għat-tul taż-żmien tal-waqfa tagħhom u, għajr f'każ tal-permessi tar-residenza għall-iskopijiet tax-xogħol, għar-ritorn tagħhom fil-pajjiż ta' l-oriġini. Il-mezzi ta' għajxien huma ddefiniti fid-direttiva relevanti maħruġa mill-Ministru ta' l-Intern. Il-frustieri li ma jissodisfawx dawn il-kriterji jew li jitqiesu bħala theddida għas-sigurtà nazzjonali jew il-politika pubblika ta' l-Istat jew ta' wieħed mill-pajjiżi li miegħu l-Italja ffirmat ftehim għat-tneħħija ta' kontrolli fil-fruntieri interni u għaċ-ċaqliq ħieles tal-persuni, ma jistgħux jidħlu l-Italja, suġġett għal-limiti u d-derogi indikati f'dak il-ftehim..

    Skond id-direttiva konċernata, li nħarġet fl-1 ta' Marzu 2000 u li għandha bħala titolu “Id-definizzjoni tal-mezzi ta' għajxien għad-dħul u r-residenza ta' frustieri fit-territorju nazzjonali”:

    jekk il-mezzi ta' l-għajxien ikunux disponibbli jew le jista' jintwera billi jiġu ppreżentati flus jew kambjali ekwivalenti jew garanziji tal-bank jew poloz ta' l-assigurazzjoni li jiggarantixxu ħlas, permezz ta' dokumenti li jattestaw servizzi li jkunu tħallsu minn qabel jew dokumenti li jippruvaw li jkun hemm fondi disponibbli minn introjtu fit-territorju nazzjonali;

    l-ammonti ta' flus stabbiliti fid-direttiva għandhom jiġu riveduti kull sena, wara l-applikazzjoni tal-parametri li għandhom x'jaqsmu mal-varjazzjoni annwali medja li toħroġ l-ISTAT u huma kkalkulati fuq il-bażi ta' l-indiċi ġenerali tal-prezzijiet għall-konsumatur għal ikel, xorb, u servizzi ta' trasport u akkomodazzjoni;

    l-istranġier għandu juri li huwa għandu alloġġ adattat f'territorju Taljan u li huwa għandu s-somma meħtieġa għar-ripatriazzjoni; huwa għandu jippreżenta ukoll biljett tar-ritorn;

    Il-mezzi ta' għajxien minimi meħtieġa għal kull persuna sabiex din tinħarġilha viża u sabiex tkun tista' tidħol fit-territorju Taljan għall-finijiet ta' turiżmu huma ddefiniti skond Tabella A aktar 'l isfel.

    TABELLA A

    Tabella li tistabbilixxi l-mezzi ta' għajxien meħtieġa għad-dħul fit-territorju taljan għal finijiet ta' turiżmu numru ta' parteċipanti kull vjaġġ

    Kemm tkun se ddum il-mawra

    Numru ta' parteċipanti fil-mawra

    Parteċipant wieħed

    Żewġ parteċipanti jew aktar

    Euro

    Euro

    1 sa 5 jum

    somma totali ffissata

    269,60

    212,81

    6 sa 10 jum

    somma ta' kuljum għal kull persuna

    44,93

    26,33

    11 sa 20 jum

    somma ffissata

    51,64

    25,82

    +

    somma ta' kuljum għal kull persuna

    36,67

    22,21

    aktar minn 20 jum

    somma ffissata

    206,58

    118,79

    +

    somma ta' kuljum għal kull persuna

    27,89

    17,04

    ĊIPRU

    Skond ir-Regolamenti dwar il-Persuni Barranin u l-Immigrazzjoni (ir-Regolament (9(2)(B)) id-dħul ta' persuni barranin għal waqfa temporanja fir-Repubblika tiddependi fuq il-poter diskrezzjonarju ta' l-uffiċjali ta' l-immigrazzjoni fuq il-fruntiera, li huwa eżerċitat skond l-istruzzjonijiet ġenerali jew speċifiċi tal-Ministru ta' l-Intern jew skond id-disposizzjonijiet tar-Regolamenti msemmija hawnfuq. L-uffiċjali ta' l-immigrazzjoni fuq il-fruntieri jiddeċiedu dwar id-dħul skond kull każ, b'kunsiderazzjoni għall-iskop u t-tul tal-waqfa, għal xi reservazzjonijiet ta' lukandi li setgħu saru jew għall-ospitalità minn persuni li normalment jirrisjedu f'Ċipru.

    IL-LATVJA – IL-FEDERAZZJONI RUSSA

    L-Artikolu 81 tar-Regolament tal-Kabinett tal-Ministri Nru. 131 tas-6 ta' April 1999, kif emendat bir-Regolament tal-Kabinett tal-Ministri Nru. 124 tad-19 ta' Marzu 2002, jistipula li fuq talba ta' xi uffiċjal tal-Gwardja Statali tal_Fruntiera, persuna barranija jew persuna apolida għandha tippreżenta d-dokumenti imsemmija fis-sub-paragrafi 67.2.2 u 67.2.8 ta' dawn ir-Regolamenti:

    67.2.2.

    “voucher għal xi health resort jew għall-ivjaġġar ikkonfermat skond il-liġijiet regolatorji tar-Repubblika tal-Latvja, jew xi carnet ta' turista ppreparat skond xi mudell speċifiku u maħruġ mill-Alleanza tat-Turiżmu Internazzjonali (ATI);

    67.2.8.

    biex tinkiseb viża għal dħul wieħed:

    67.2.8.1.

    traveller's cheques fil-munita konvertibbli jew flus kontanti fi LVL jew f'munita konvertibbli li tikkorispondi għal LVL 60 għal kull jum; jekk il-persuna tippreżenta id-dokumenti li jippruvaw il-ħlas li jkun diġa sar għal post ta' akkomodazzjoni ċertifikat għat-tul kollu tal-mawra tagħha – traveller's cheques fil-munita konvertibbli jew flus kontanti fi LVL jew f'munita konvertibbli li tikkorispondi għal LVL 25 għal kull jum;

    67.2.8.2.

    dokument li jiċċertifika r-riservazzjoni ta' post ta' akkomodazzjoni ċertifikat;

    67.2.8.3.

    biljett bir-ritorn b'dati fissi.”

    Skond il-Liġi ta' l-Immigrazzjoni sabiex ikun jista' jidħol u joqgħod fir-Repubblika tal-Latvja stranġier għandu jipprova illi huwa jew hija għandhom il-mezzi neċessarji ta' l-għajxien.

    L-ammonti li ġejjin huma mitluba:

    l-ammont ta' kuljum meħtieġ huwa LVL 10, jekk dak li jistieden jipprovdi lill-istranġier b'alloġġ u l-ebda riżorsi oħra ma huma meħtieġa għall-alloġġ;

    jekk l-istranġier għamel riżerva f'lukanda, il-mezzi ta' l-għajxien jinħadmu ibbażati fuq il-ħlas għall-lukanda, filwaqt li jittieħed kont illi t-total ta' kuljum u l-ħlas għall-alloġġ għandu jkun ta' l-inqas LVL 20 kuljum.

    F'każijiet meta s-sistema ta' l-informazzjoni elettronika – database ta' l-istedin – ikun fiha informazzjoni li dak li jistieden għandu jkopri l-ispejjeż relatati mad-dħul ta' l-istranġier u l-waqfa fir-Repubblika tal-Latvja, l-istranġieri li japplikaw għall-viża ma għandhomx juru d-dokumenti li jippruvaw id-disponibbilità tal-mezzi ta' l-għajxien meħtieġa għad-dħul u l-waqfa fir-Repubblika tal-Latvja.

    IL-LITWANJA

    Skond il-Liġi ta' l-Istat Legali ta' l-Istranġieri, stranġier li jidħol fit-territorju tar-Repubblika tal-Litwanja jekk neċessarju għandu juri li huwa għandu mezzi adegwati ta' għajxien jew is-sorsi ta' dak il-mezzi għall-waqfa fir-Repubblika tal-Litwanja, vjaġġ bir-ritorn jew sabiex imur pajjiż ieħor li huwa għandu d-dritt li jidħol.

    Għall-iskop sabiex jistabilixxi jekk l-istranġier għandux mezzi adegwati ta' għajxien, il-Ministeru tas-Sigurtà Soċjali u tax-Xogħol waqqfu l-ammonti xierqa għall-mezzi finanzjarji kull 24 siegħa li l-istranġier għandu jkollu għad-disposizzjoni tiegħu:

    1)

    40 litas, għall-istranġier li jidħol fir-Repubblika tal-Litwanja bil-viża, li tinħareġ biss jekk tingħata l-istedina minn persuna fiżika jew ġuridika tal-Litwanja;

    2)

    140 litas, għall-istranġier li jidħol fir-Repubblika tal-Litwanja bil-viża, li għalih l-istedina minn persuna fiżika jew ġuridika mill-Litwanja mhijiex meħtieġa;

    3)

    15 litas, għall-istranġier li huwa eliġibbli li jikseb il-permess tar-residenza temporanja fir-Repubblika tal-Litwanja kif ukoll għal kull membru tal-familja tiegħu;

    4)

    40 litas, għall-istranġieri li huma eliġibbli li jiksbu permess tar-residenza temporanja fir-Repubblika tal-Litwanja għaliex jirreġistraw fil-manjiera preskritta intrapriża b'kapital barrani bil-kapital awtorizzat jew il-valur ta' l-ishma miżmuma ta' l-inqas 250, 000 litas; jiġu fir-Repubblika tal-Litwanja sabiex jagħmlu riċerka xjentifika jew jieħdu posizzjoni ta' tagħlim fl-istituzzjonijiet ta' edukazzjoni ogħla, riċerka jew l-istituzzjonijiet ta' l-edukazzjoni; inħarġilhom permess tax-xogħol fir-Repubblika tal-Litwanja;

    5)

    20 litas, għall-istranġieri li huma eliġibbli li jiksbu permess tar-residenza temporanja fir-Repubblika tal-Litwanja għaliex inkitbu bħala studenti f'istituzzjoni edukattiva jew għat-taħriġ fir-Repubblika tal-Litwanja; huma studenti li ġejjin fir-Repubblika tal-Litwanja għall-perjodu ta' sena fuq żjarat ta' studju jew sabiex jaħdmu taħt programmi ta' mobilità internazzjonali immexxija minn organizzazzjonijiet (mhux governattivi) pubbliċi.

    L-ammont tal-mezzi ta' l-għajxien meħtieġ jitnaqqas b'50 % għat-tfal u dawk li huma adottati mill-istranġier li huma taħt l-eta ta' 18-il sena.

    IL-LUSSEMBURGU

    Il-liġi tal-Lussemburgu ma tistipula l-ebda ammont ta' referenza għall-kontrolli fil-fruntiera. L-uffiċjal li jagħmel il-kontroll jiddeċiedi fuq bażi każ każ jekk l-istranġier li wasal fil-fruntiera għandux mezzi adegwati ta' għajxien. F'dan ir-rigward l-uffiċjal jieħu kont partikolari ta' l-iskop taż-żjara u t-tip ta' l-alloġġ.

    L-UNGERIJA

    Ammont ta' riferenza huwa speċifikat fil-leġislazzjoni li tikkontrolla lill-persuni barranin: skond id-Digriet Nru. (XL.21.) tal-Ministru ta' l-Intern, is-somma ta' mill-anqas HUF 1000 hija attwalment meħtieġa għal kull dħul.

    Skond l-Artikolu 5 ta' l-Att dwar il-Persuni Barranin (l-Att Nru. XXXIX ta' l-2001 dwar id-Dħul u l-Waqfa ta' Persuni Barranin), il-mezzi ta' subsistence meħtieġa għad-dħul u l-waqfa jistgħu jkunu ċertifikati bil-preżentazzjoni ta':

    il-munita Ungeriża jew munita barranija jew mezzi ta' ħlas mhux fi flus (per eżempju, cheque, karta ta' kreditu eċċ.),

    ittra ta' stedina valida maħruġa minn xi ċittadin Ungeriż, xi persuna barranija li għandha permezz ta' residenza jew permess li tissetilja jew xi enti legali jekk il-persuna li tistieden lill-persuna barranija tiddikjara li tkopri l-ispejjeż ta' l-akkomodazzjoni, l-alloġġ, il-kura tas-saħħa u r-ritorn (ripatrijazzjoni). Il-kunsens uffiċjali ta' l-awtorità li tikkontrolla lill-persuni barranin għandu jkun mehmuż ma' l-ittra ta' stedina,

    konferma ta' l-akkomodazzjoni u l-alloġġ riservati u mħallsa bil-quddiem permezz ta' aġenzija ta' l-ivvjaġġar (voucher),

    kull xorta ta' prova kredibbli oħra.

    MALTA

    Hija l-prattika li jiġi żgurat li persuni li jidħlu Malta jkollhom ammont minimu ta' MTL 20 (EUR 48) għal kull jum matul il-mawra tagħhom.

    L-OLANDA

    L-ammont li l-uffiċjali tal-kontroll fil-fruntiera jieħdu bħala bażi meta jivverifikaw jekk wieħed ikollux mezzi biżżejjed biex jgħix bħalissa hu ta' € 34 għal kull persuna, kuljum.

    L-applikazzjoni ta' dan il-kriterju hu flessibli ladarba l-ammont meħtieġ biex wieħed jgħix hu ddeterminat fuq il-bażi tat-tul ippjanat taż-żjara, ir-raġuni għaliha u ċ-ċirkustanzi personali tal-persuna konċernata.

    L-AWSTRIJA

    Skond l-Artikolu 52(2) Z 4 tal-Liġi dwar il-Frustieri, il-frustieri jitwaqqfu fil-fruntiera jekk ma jkollhomx post ta' residenza fl-Awstrija u ma jkollhomx mezzi biżżejjed biex ikopru l-ispejjeż kollha taż-żjara tagħhom u tar-ritorn.

    Madankollu ma hemm l-ebda ammonti ta' riferenza għal dan ta' hawn fuq. Id-deċiżjonijiet isiru każ b'każ, fuq il-bażi ta' l-għan, it-tip u t-tul taż-żjara. Il-flus u – skond iċ-ċirkustanzi individwali – iċ-ċekkijiet tal-vjaġġatur, garanziji tal-bank u ittri ta' garanzija minn persuni tal-flus li jgħixu fl-Awstrija jistgħu jkun' aċċettati bħala prova.

    IL-POLONJA

    L-ammonti meħtieġa biex jinqasmu l-fruntieri huma determinati fl-Ordinanza tal-Ministru ta' l-Affarijiet Interni u l-Amministrazzjoni ta' l-20 ta' Ġunju 2003 dwar l-ammont tal-mezzi biex ikopru l-ispejjeż li għandhom x'jaqsmu mad-dħul, it-transitu, il-waqfa u t-tluq ta' persuni barranin li jaqsmu l-fruntiera tar-Repubblika tal-Polonja u r-regoli dettaljati dwar id-dokumentazzjoni li tipprova il-possessjoni ta' dawn il-mezzi. (Dz.U.2002, Nru. 178, poz. 2341).

    L-ammonti indikati fir-regolament ta' hawnfuq huma kif ġej:

    PLN 100 għal kull jum tal-waqfa għal persuni ta' 'l fuq minn 16-il sena, iżda mhux anqas minn 500 PLN,

    PLN 50 għal kull jum tal-waqfa għal persuni ta' taħt is-16-il sena, iżda mhux anqas minn 300 PLN,

    PLN 20 għal kull jum tal-waqfa, iżda mhux anqas minn 100 PLN, għal persuni li jipparteċipaw fi vjaġġi turistiċi, f'kampijiet għaż-żgħażagħ, f'kompetizzjonijiet sportivi jew li għandhom l-ispejjeż għall-waqfa fil-Polonja koperti jew li jaslu fil-Polonja għal xi trattament tas-saħħa f'xi sanatorju,

    PLN 300 għal persuni ta' 'l fuq minn 16-il sena, li l-waqfa tagħhom fil-Polonja ma taqbiżx tliet ijiem (inkluż it-transitu),

    PLN 150 għal persuni taħt is-16-il sena, li ż-żjara tagħhom fil-Polonja ma ddumx għal aktar minn tlett ijiem (inkluż iż-zmien meħtieġ għall-passaġġ għal x'imkien ieħor).

    L-istranġieri għandhom jippruvaw li huma għandhom il-mezzi ta' għajxien ta' hawn fuq jew billi jipproduċuhom fi flus kontanti, jew billi jagħtu:

    ċekk tal-vjaġġatur jew karta tal-kreditu,

    ittra tal-garanzija legali minn bank Pollakk (li tikkonferma l-eżistenza ta' dawn il-mezzi),

    ittra ta' garanzija mingħand min ikun qed jilqgħu.

    IL-PORTUGALL

    Il-frustieri għandu jkollhom dawn l-ammonti li ġejjin jekk iridu jidħlu u joqogħdu fil-Portugall:

     

    EUR 75 – għal kull daħla

     

    EUR40 – għal kuljum li jqattgħu fuq it-territorju

    Il-frustieri li jistgħu jippruvaw li fejn jieklu u jorqdu huwa garantit għal matul iż-żjara jistgħu ma jħallsux l-ammonti msemmija aktar 'il fuq.

    IS-ISLOVENJA

    Skond artikolu 7 ta' l-Istruzzjonijiet dwar ir-rifjut tad-dħul ta' l-istranġieri, il-kondizzjonijiet għall-ħruġ tal-viżi fil-qsim tal-fruntieri, il-kondizzjonijiet għall-ħruġ ta' viżi għar-raġunijiet umanitarji u l-proċedura għar-revoka tal-viżi (Gazzetta Uffiċjali tar-Repubblika tas-Slovenja, Nru. 2/01 – minn issa 'l quddiem imsejjħa “l-Istruzzjonijiet”), stranġier għandu, qabel ma jidħol f'pajjiż u fuq talba ta' uffiċjal tal-pulizija, jagħti informazzjoni dwar kif sejjer ikollu l-mezzi ta' l-għajxien u r-ritorn lejn pajjiżu jew aktar ivvjaġġar lejn pajjiż terz għat-tul taż-żmien tal-waqfa ta' l-istranġier fir-Repubblika tas-Slovenja.

    Bħala prova adegwata ta' l-eżistenza tal-mezzi meħtieġa ta' għajxien l-istranġier għandu jippreżenta l-ammont preskritt ta' flus fi flus kontanti, jew ċekkijiet tal-vjaġġatur, karti tad-debitu u tal-kreditu magħrufa b'mod internazzjonali, ittri tal-kreditu, jew kwalunkwe prova oħra verifikata ta' l-eżistenza ta' mezzi bħal dawn fir-Repubblika tas-Slovenja.

    Bħala prova adegwata illi l-istranġier jista' jerġa lura lejn il-pajjiż tiegħu jew jista' jivvjaġġa lejn pajjiż terz, l-istranġier għandu jagħti jew biljetti ta' l-ivvjaġġar imħallsa jew mezzi suffiċjenti biex iħallas l-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar.

    L-ammont adegwat ta' flus kontanti jinkiseb billi jiġi immultiplikat il-mezzi ta' kuljum ta' l-għajxien bin-numru ta' ġranet l-istranġier ikun sejjer joqgħod fir-Repubblika tas-Slovenja. Jekk stranġier ma għandux mezzi garantiti ta' għajxien (familja, alloġġ imħallas b'pakkett tat-turisti eċċ...), il-mezzi ta' kuljum ta' l-għajxien għandhom ikunu iffissati ta' EUR 70, maqluba f'SIT skond ir-rata valida ta' kuljum tal-kambju.

    L-ammont preskritt għall-minuri akkumpanjati mill-ġenituri tagħhom jew ir-rappreżentanti legali għandu jikkonsisti f'50 % ta' l-ammont preskritt fil-paragrafu ta' qabel.

    IS-ISLOVAKJA

    Skond l-Artikolu 4(2)(ċ) ta' l-Att Nru. 48/2002 Z. z. dwar il-Waqfien ta' Persuni Barranin, persuna barranija hija obbligata, meta mitluba, li tipprova li għandha ammont finanzjarju għall-waqfa, f'munita konvertibbli, li jammonta għal mill-anqas nofs il-paga minima li hemm fl-Att Nru. 90/1996 Z. z. dwar il-paga minima, kif emendat, għal kull jum tal-waqfa; persuna barranija ta' taħt is-16-il sena hija obbligata tipprova li għandha l-mezzi finanzjarji għall-waqfa li jammontaw għal nofs ta'din.

    IL-FILANDJA

    Skond l-Att dwar il-Frustieri (301/2004, paragrafu 11) mad-dħul frustier għandu jagħti prova ta' mezzi ta' sussistenza suffiċjenti, b'kunsiderazzjoni kemm għat-tul tas-soġġorn ippjanat kif ukoll ir-ritorn lejn il-pajjiż ta' tluq, jew transitu lejn pajjiż terz lejn liema għandu d-dħul garantit, jew li tali fondi jistgħu jiġu akkwistati legalment. Fondi suffiċjenti huma meqjusa fuq bażi ta' każ b'każ. Barra mill-fondi, jew biljetti, meħtieġa għat-tluq u l-akkomodazzjoni matul is-soġġorn, madwar EUR 30 kull jum huma meqjusa meħtieġa, skond l-arranġamenti għall-akkomodazzjoni u l-possibilità ta' sponsor.

    L-ISVEZJA

    Il-liġi Svediża ma tistipulax ammont ta' referenza sabiex wieħed jaqsam il-fruntieri. L-uffiċjal ta' kontroll fil-fruntiera jiddeċiedi każ b'każ jekk il-frustier ikollux il-mezzi meħtieġa biex jgħix.

    L-ISLANDA

    Taħt il-liġi ta' l-Iżlanda, l-istranġieri għandhom jippruvaw illi huma għandhom biżejjed flus sabiex jilħqu l-bżonnijiet tagħhom fl-Iżlanda u li jagħmlu l-vjaġġ tar-ritorn. Fil-prattika, l-ammont ta' referenza hu ta' ISK 4 000 għal kull persuna. Jekk l-ispejjeż marbuta mal-waqfa jiġġarrbu minn pajjiż terz, l-ammont jinqasam fin-nofs. L-inqas ammont totali hu ta' ISK 20 000 għal kull dħul.

    IN-NORVEĠJA

    Skond l-Artikolu 27(d) tal-Liġi ta' l-Immigrazzjoni tan-Norveġja, kwalunkwe ċittadin barrani li ma jistax jipprova li huwa jew hija għandu fondi adegwati għall-waqfa tiegħu jew tagħha fir-Renju u għall-vjaġġ tar-ritorn, jew illi huwa jew hija jistgħu joqogħdu fuq dawn il-fondi, huwa jista' ma jitħallhiex jidħol fil-fruntiera.

    L-ammonti meqjusa bħala meħtieġa huma ffissati individwalment u d-deċiżjonijiet jittieħdu każ b'każ. Jittieħdu in kunsiderazzjoni t-tul taż-żjara, jekk iċ-ċittadin barrani jkunx se joqgħod mal-familja jew mal-ħbieb, jekk ikollux biljett għall-vjaġġ lura u jekk tkunx ingħatat garanzija għaż-żjara tiegħu (bħala indikazzjoni, ammont ta' NOK 500 għal kull ġurnata jitqies adegwat għal viżitaturi li ma jkunux se joqogħdu ma' familjari jew ħbieb).


    ANNESS 8

    Forma uniformi għall-istikers tal-viża u l-informazzjoni dwar l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tagħhom u l-aspetti tas-sigurtà

    Il-karatteristiċi tekniċi u tas-sigurtà għall-forma ta' l-istiker tal-viża qegħdin fi, jew huma adottati fuq il-bażi ta' Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1683/95 tad-29 ta' Mejju 1995 li jistabilixxi format uniformi dwar il-viżi (1), kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 334/2002 (2).

    IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1683/95

    tad-29 ta' Mejju 1995

    li jistabbilixxi format uniformi għall-viża

    IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, Community, in particular Article 100c (3) thereof,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,

    Billi Artikolu 100ċ (3) tat-Trattat jeħtieġ li l-Kunsill jadotta miżuri li għandhom x'jaqsmu ma' format uniformi għall-viża qabel l-1 ta' Jannar 1996;

    Billi l-introduzzjoni ta' format uniformi għall-viża huwa pass importanti lejn l-armonizzazzjoni tal-politika dwar il-viża; billi Artikolu 7a tat-Trattat jistipula li s-suq intern għandu jinkludi żona mingħajr fruntieri interni li fihom il-moviment liberu ta' persuni huwa żgurat skond id-dispożizzjonijiet tat-Trattat; peress illi dan il-pass għandu jitqies ukoll li joħloq koerenza sħiħa mal-miżuri li jaqgħu taħt it-Titolu VI tat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea;

    Billi huwa essenzjali li l-format uniformi tal-viża għandu jkun fih it-tagħrif kollu meħtieġ u għandu jilħaq livelli tekniċi għoljin ħafna, speċjalment rigward il-ħarsien kontra l-falsifikazzjoni; peress illi wkoll għandu jkun addattat għall-użu mill-Istati Membri kollha u għandu jkollu karatteristiċi ta' sigurtà magħrufa universalment li huma viżabbli għall-għajn b'mod ċar;

    Billi dan ir-Regolament iniżżel biss dawk l-ispeċifikazzjonijiet li m'humiex sigrieti; billi dawn dawn l-ispeċifikazzjonijiet jeħtieġ li jiġu supplimentati bi speċifikazzjonijiet ulterjuri li għandhom jibqgħu jinżammu sigrieti sabiex titwaqqaf il-falsifikazzjoni u li ma jistgħux jinkludu informazzjoni personali jew referenzi għal informazzjoni ta' din ix-xorta; peress illi l-Kummissjoni għandha tingħata poteri sabiex tadotta speċifikazzjonijiet ulterjuri;

    Billi, biex jiġi żgurat li l-informazzjoni msemmija ma tkunx disponibbli għal aktar persuni milli meħtieġa, huwa wkoll essenzjali li kull Stat Membru għandu jaħtar mhux aktar minn organu wieħed li jkollu r-responsabbiltà li jistampa l-format uniformi għall-viża, u l-Istati Membri għandhom jibqgħu ħielsa li jibdlu l-organu, jekk ikun meħtieġ; billi, għal raġunijiet ta' sigurtà, kull Stat Membru għandu jikkomunika l-isem tal-organu kompetenti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra;

    Billi, sabiex ikun effettiv, dan ir-Regolament għandu japplika għall-viża kollha koperti f'Artikolu 5; billi l-Istati Membri għandhom ikunu wkoll ħielsa li jużaw il-format ta' viża uniformi għall-viża li jistgħu jintużaw għall-skopijiet barra minn dawk koperti f'Artikolu 5, sakemm id-differenzi li jkunu viżibbli għall-għajn ikunu nkorporati sabiex ikun impossibbli li ssir konfużjoni mal-viża uniformi;

    Billi, fir-rigward ta' l-informazzjoni personali li għandha titniżżel il-format uniformi tal-viża skond l-Anness li jinsab hawn isfel, għandha tiġi żgurata l-osservanza mad-dispożizzjonijiet tal-ħarsien ta' l-informazzjoni kif ukoll mal-leġislazzjoni rilevanti tal-Komunità,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Viża maħruġa mill-Istati Membri f'konformità ma' Artikolu 5 għandhom ikunu magħmula fil-forma ta' format uniformi (sticker). Huma għandhom jikkonformu ma' l-ispeċifikazzjonijiet maħruġa fl-Anness.

    Artikolu 2

    Għandhom jiġu stabbiliti speċifikazzjonijiet tekniċi oħrajn li jagħmluha diffiċli li l-viża tiġi falsifikata skond il-proċedura stipulata f'Artikolu 6.

    Artikolu 3

    1.   L-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 għandhom ikunu sigrieti u ma għandhomx jiġu ppubblikati Huma għandhom ikunu disponibbli biss għall-korpi maħtura mill-Istati Membri bħala responsabbli għall-istampar u tal-persuni awtorizzati kif dovut minn Stat Membru jew mill-Kummissjoni.

    2.   Kull Stat Membru għandu jagħżel korp wieħed bir-responsabbiltà għall-istampar tal-viżi. Huwa għandu jikkomunika l-isem ta' dak il-korp lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra. L-istess korp jista' jiġi maħtur minn żewg Stati Membri jew aktar għal dan il-għan. Kull Stat Membru għandu jkun intitolat ibiddel il-korp magħżul tiegħu. Huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill- Istati Membri l-oħra għaldaqstant.

    Artikolu 4

    1.   Mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet aktar estensivi rilevanti dwar il-protezzjoni tad-data, individwu li tinħariġlu viża għandu jkollu d-dritt li jivverifika l-partikolaritajiet personali mdaħħla fil-viża u, fejn ikun il-każ, li jitlob li ssir kwalunkwe korrezzjoni jew tħassir.

    2.   Ma għandha tingħata l-ebda informazzjoni f'forma li tinqara minn magna fuq il-format uniformi għall-viżi dment li ma tidhrhirx ukoll fil-kaxxi deskritti fil-punti 6 sa 12 ta' l-Anness, jew dment li ma tkunx imsemmija fid-dokument ta' l-ivvjaġġar rilevanti shall

    Artikolu 5

    Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, 'viża' għandha tfisser Awtorizzazzjoni mogħtija b'deċijoni meħuda minn Stat Membru li hija meħtieġa għal dħul fit-territorju tiegħu bil-ħsieb ta':

    soġġorn maħsub f'dak l-Istat Membru jew f'diversi Stati Membri ta' mhux aktar minn tliet xhur b'kollox,

    transitu mit-territorju jew żona ta' transitu ta' l-ajruport ta' dak l-Istat Membru jew diversi Stati Membri.

    Artikolu 6

    1.   Fejn issir referenza għall-proċedura definita f'dan l-Artikolu, id-disposizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw.

    2.   Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat kompost mir-rappreżentanti ta' l-Istati Membri u presjedut mir-rappreżentant tal-Kummissjoni.

    Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill- kumitat abbozz tal-miżuri li jridu jittieħdu. Il-kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz fil-limitu ta' żmien li l-presidnet jista' jistabbilixxi skond l-urġenza tal-kwistjoni. L-opinjoni għandha tkun mogħtija mill-maġġoranza fl-Artikolu 148 (2) tat-Trattat fil-każ ta' deċiżjonijiet li l-Kunsill huwa meħtieġ li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri fil-kumitat għandhom jiġu ppeżati bil-mod stabbilit f'dak l-Artikolu. Il-president ma għandux jivvota.

    3.

    (a)

    Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri ppjanati jekk ikunu skond l-Opinjoni tal-kumitat

    (b)

    Jekk il-miżuri ppjanati mhumiex f'konformità ma' l-opinjoni tal-kumitat, u jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tissottometti lill-Kunsill proposta dwar il-miżuri li jridu jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata.

    Jekk, meta jiskadi l-perijodu ta' xahrejn, il-Kunsill ma jkunx aġixxa, il-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni, ħlief fejn il-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-miżuri msemmija b'maġġoranza sempliċi.

    Artikolu 7

    Fejn l-Istati Membri jużaw format tal-viża uniformi għal finijiet għajr dawk koperti bl-Artikolu 5, għandhom jittieħdu miuri adatti sabiex jiġi żgurat li ma tkunx possibbli konfużjoni mal-viża msemmija fl-Artikolu 5.

    Artikolu 8

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

    L-Artikolu 1 għandu jsir applikabbli sitt xhur wara l-adozzjoni tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 2.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

    Magħmul fi Brussel, 29 ta' Mejju 1995.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    H. de CHARETTE

    ANNEX

    Image

    Karatteristiċi ta' Sigurtà

    1.

    Sinjal li jikkonsisti f'disa' ellipsi f'forma ta' fan għandu jidher f'dan l-ispazju.

    2.

    Marka ottikament varjabbli ('kinegram' jew ekwivalenti) għandha tidher f'dan l-ispazju. Skond l-angolu ta' min fejn wieħed iħares, 12-il stilla, l-ittra 'E' u globu jsiru viżibbli f'diversi daqsijiet u kuluri.

    3.

    Il-logo li jikkonsisti f'ittra jew ittri li jindikaw l-Istat Membru li ħariġhom (jew “BNL” fil-każ tal-pajjiżi tal-Benelux, jiġifieri l-Belġju, il-Lussemburgu u l-Olanda) b'effett ta' immaġni moħbija għandu jidher f'dan li-ispazju. Dan il-logo għandu jidher ċar meta jinżamm ċatt u skur meta jiddawwar b'90o. Il-logos li ġejjin għandhom jintużaw: A għall-Awstrija, BNL għall-Benelux, CY għal Ċipru, CZE għar-Repubblika Ċeka, D għall-Ġermanja, DK għad-Danimarka, E għal Spanja, EST għall-Estonja, F għal Franza, FIN għall-Finlandja, GR għall-Greċja, H għall-Ungerija, I għall-Italja, IRL għall-Irlanda, LT għal-Litwanja, LVA għal-Latvja, M għal Malta, P għall-Portugall, PL għall-Polonja, S għall-Isvezja, SK għas-Slovakkja, SVN għas-Slovenja, UK għar-Renju Unit.

    4.

    Il-kelma 'viża' f'ittri kbar għandha tidher fin-nofs ta' dan l-ispazju f'kolorazzjoni ottikament varjabbli. Skond l-angolu ta' minn fejn wieħed iħares, għandha tidher ħadra jew ħamra.

    5.

    Din il-kaxxa għandu jkun fiha n-numru tal-viża, li għandu jkun stampat minn qabel u għandu jibda bl-ittra jew l-ittri li jindikaw il-pajjiż ta' emissjoni kif deskritt fil-punt 3 hawn fuq. Għandha tintuża tipa speċjali.

    Taqsimiet li jridu jimtlew

    6.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem 'validu għal'. L-awtorità ta' emissjoni għandha tindika t-territorju jew it-territorju għal-liema l-viża hija valida.

    7.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem 'minn' u l-kelma 'sa' għandha tidher lil hinn aktar fil-linja. L-awtorità ta' emissjoni għandha tindika hawnhekk il-perijodu ta' validità tal-viża.

    8.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem 'numru ta' entries' u lil hinn aktar fil-linja l-kliem 'tul tas-soġġorn' (jiġifieri, it-tul tas-soġġorn ippjanat ta' l-applikanti) u għal darb'oħra 'jiem' għandha tidher.

    9.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem 'maħruġ fi' u għandha tkun użata biex jiġi indikat il-post ta' l-emissjoni.

    10.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma 'fi' (li warajha d-data ta' emissjoni għandha timtela mill-awtorità ta' emissjoni) u lil hinn aktar fil-linja l-kliem 'numru tal-passaport' għandhaom jidhru (li warajhom għandu jidher in-numru tal-passaport tad-detentur).

    11.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem 'tip ta' viża'. L-awtorità ta' emissjoni għandha tindika l-kategorija ta' viża f'konformità ma' l-Artikoli 5 u 7 ta' dan ir-Regolament.

    12.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma 'kummenti'. Għandha tintuża mill-awtorità ta' emissjoni sabiex tindika kwalunkwe informazzjoni ulterjuri li hija kkunsidrata meħtieġa, dment li tikkonforma ma' l-Artikolu 4 ta' dan ir-Regolament. Iż-żewġ linji u nofs li ġejjin għandhom jitħallew vojta għal rimarki bħal dawn.

    13.

    Din il-kaxxa għandu jkun fiha l-informazzjoni rilevanti li tista' tinqara minn magna sabiex ikunu faċilitati l-kontrolli tal-fruntieri esterni.

    Il-karta għandha tkun ħadra pastel b'immarkar aħmar u blu.

    Il-kliem li jiddeskrivu l-kaxxi għandhom jidhru bl-Ingliż u bil-Franċiż. L-Istat ta' emissjoni jista' jżid lingwa Komunitarja uffiċjali oħra. Madankollu, il-kelma 'viża' fil-linja ta' fuq tista' tidher fi kwalunkwe waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità.

    IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 334/2002

    tad-18 ta' Frar 2002

    li jemenda r-Regolament (KE) No 1683/95 li jistabbilixxi format uniformi għall-viżi

    IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 62(2)(b) (iii) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni( (3)),

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew( (4)),

    Billi:

    (1)

    Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1683/95( (5)) jippreskrivi format uniformi għall-viżi

    (2)

    Il-Miżura Nru 38 tal-Pjan ta' Azzjoni ta' Vjenna, adottat mill-Kunsill tal-Ġustizzja u Affarijiet Interni tat-3 ta' Diċembru 1998, tgħid li għandha tingħata attenzjoni lil żviluppi ġodda tekniċi biex jiżguraw fejn xieraq sigurtà akbar fil-format uniformi għall-viżi.

    (3)

    Il-Konklużjoni Nru 22 tal-Kunsill Ewropew Tampere tal-15 u s-16 ta' Ottubru 1999 tgħid li għandha tkun żviluppata aktar politika komuni attiva fuq il-viżi u dokumenti foloz.

    (4)

    L-istabbiliment ta' format uniformi tal-viża huwa element essenzali fil-politika ta' armonizzazzjoni tal-visa.

    (5)

    Jeħtieġ li ssir dispożizzjoni għall-istabbiliment ta' standards komuni dwar l-implimentazzjoni tal-format uniformi għall-viżi, partikolarment regoli komuni fuq il-metodi tekniċi u standards li għandhom jintużaw biex timtela' l-formula.

    (6)

    L-integrazzjoni ta' ritratt prodott skond l-istandards għolja ta' sigurtà huwa l-ewwel pass lejn l-użu ta' elementi li jistabbilixxu rabta aktar affidabbli bejn il-format uniformi tal-viża u d-detentur bħala kontribuzzjoni importanti biex ikun żgurat li l-format uniformi għall-viżi huwa protett ukoll kontra l-użu frawdolenti. Ser jitqiesu l-ispeċifikazzjonijiet preskritti fid-dokument ICAO (Organizzazzjoni Internazzjonali dwar l-Avjazzjoni Ċivili) 9303 fuq viżi li jinqraw bil-magna.

    (7)

    Huma meħtieġa standards komuni dwar l-implimentazzjoni tal-format uniformi għall viżi biex jintlaħqu standards għoljin u biex ikun faċilitat il-kxif tal-falsifikazzjoni ta' l-istikers tal-viża.

    (8)

    Is-setgħat biex ikunu adottati dawn l-istandards komuni għandhom jingħataw lill-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1683/96 li għandu jiġi adottat biex iqis id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri ta' l-implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni( (6)),

    (9)

    Ir-Regolament (KE) Nru 1683/98 għandu għalhekk jiġi emendat.

    (10)

    Il-miżuri provduti f'dan ir-Regolament biex il-format uniformi tal-viżi isir aktar sigur ma jaffettwawx ir-regoli li bħalissa jiggvernaw ir-rikonoxximent tal-validità tad-dokumenti ta' l-ivjaġġar.

    (11)

    Il-kondizzjonijiet li jiggvernaw id-dħul fit-territorju ta' l-Istati Membri jew il-ħruġ ta' viżi ma jaffettwawx ir-regoli li bħalissa jiggvernaw ir-rikonoxximent tal-validità tad-dokumenti ta' l-ivjaġġar.

    (12)

    Fir-rigward tar-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li jaqa' fil-qasam msemmi fl-Artikolu 1, punt B, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 fuq ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni bejn dawk iż-żewġ Stati bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen( (7)).

    (13)

    Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll fuq il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness mat-Trattat fuq l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, ir-Renju Unit ta avviż b'ittra ta' l-4 ta' Diċembru 2001, rigward ix-xewqa tiegħu li jieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament.

    (14)

    Skond l-Artikolu 1 tal-Protokoll fuq il-pożizzjoni tar-Renju Unit u ta' l-Irlanda, anness mat-Trattat fuq l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, l-Irlanda mhux qed tipparteċipa fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament. Bħala riżultat, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' l-imsemmi Protokoll, id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament ma japplikawx għall-Irlanda.

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    Ir-Regolament (KE) No 1683/95 huwa hawnhekk emendat kif ġej:

    1.

    L-Artikolu 2 għandu jinbidel b'dan li ġej:

    “L-Artikolu 2

    1.   Għandhom ikunu stabbiliti l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi applikabbli għall-format uniformi għall-viżi dwar li ġej skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 6(2):

    (a)

    elementi addizzjonali u ħtiġiet ta' sigurtà inkluż standards aktar għoljin kontra l-frodi u l-falsifikazzjoni;

    (b)

    proċeduri u metodi tekniċi li għandhom jintużaw għall-mili tal-viża uniformi.

    2.   Il-kuluri ta' l-isticker tal-viża jistgħu jinbidlu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 6(2).”

    2.

    L-Artikolu 6 għandu jinbidel b'dan li ġej:

    “L-Artikolu 6

    1.   Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat.

    2.   Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom jgħoddu l-Artikoli 5 sa 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE (8).

    Il-perijodu ta' żmien preskritt fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' xahrejn.

    3.   Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.”

    3.

    Is-subparagrafu li ġej għandu jiżdied ma' l-Artikolu 8: “L-integrazzjoni tar-ritratt provdut fil-punt 2a ta' l-Anness għandu jkun implimentat mhux aktar tard minn ħames snin wara l-adozzjoni tal-miżuri tekniċi provduti għall-adozzjoni ta' din il-miżura fl-Artikolu 2.”

    4.

    Il-paragrafu li ġej għandu jidħol fl-Anness 3:

    “2a.

    Ritratt integrat prodott skond standards ta' sigurtà għolja.”

    Artikolu 2

    L-ewwel sentenza ta' l-Anness 8 tal-verżjoni finali ta' l-Istruzzjonijiet Komuni Konsulari u l-Anness 6 tal-verżjoni finali tal-Manwal Komuni kif inhuma wara d-Deċiżjoni tal-Kumitat Esekuttiv ta' Schengen tat-28 ta' April 1999( (9)) għandha tinbidel b'li ġej:

    “Il-karatterisitiċi tekniċi u ta' sigurtà għall-format ta' l-isticker tal-viża jinsabu fi, jew huma adottati fuq il-bażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1683/95 tad-29 ta' Mejju 1995 li jippreskrivi format uniformi għall-viżi (10), kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 334/2002 (11).”

    Artikolu 3

    Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa s-setgħat ta' l-Istati Membri fir-rigward tar-rikonoxximent ta' l-Istati u l-entitajiet territorjali u l-passaporti, id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar u ta' l-identità maħuġa mill-awtoritajiet tagħhom.

    Artikolu 4

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.

    Magħmul fi Brussel, fit-18 ta' Frar 2002.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    J. PIQUÉ I CAMPS


    (1)  ĠU L 164, ta' l-14.7.1995, p. 1.

    (2)  ĠU L 53, tat-23.2.2002, p. 7.'

    (3)  ĠU C 180 E, tas-26.6.2001, p. 310.

    (4)  Opinjoni mogħtija fit-12 ta' Diċembru 2001 (għadha mhix pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

    (5)  ĠU L 164, ta' l-14.7.1995, p. 1.

    (6)  ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.

    (7)  ĠU L 176, ta' l-10.7.1999, p. 31.

    (8)  ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.

    (9)  ĠU L 239, tat-22.9.2000, p. 317.

    (10)  ĠU L 164, ta' l-14.7.1995, p. 1.

    (11)  ĠU L 53, tat-23.2.2002, p. 7.'


    ANNESS 9

    Tagħrif li għandu jiddaħħal mill-Partijiet Kontraenti, jekk ikun neċessarju, fit-taqsima tal-“kummenti” (1)

    BENELUX

    Data komuni li tista' tiddaħħal meta tinħareġ viża A, B, C jew D+C:

    BNL 1:

    viża maħruġa wara awtorizzazzjoni mill-awtoritajiet ċentrali.

    BNL 2:

    viża maħruġa ex officio.

    BNL 3 +

    isem tal-punt tal-fruntiera tad-dħul u/jew id-data tad-dħul: din il-kodiċi tintwera biss għar-raġunijiet tas-sigurtà f'każijiet eċċezzjonali.

    BNL 4:

    viża maħruġa fil-qafas tar-rappreżentazzjoni wara l-konsultazzjoni ta' l-Istat rappreżentat.

    BNL 5 +

    x jiem:

    id-detentur tal-viża għandu jirrapurta lill-pulizija fi żmien “x jiem”.

    BNL 6:

    tfal li jakkumpanjaw mistennija

    Jekk din il-kodiċi ma tiddaħħalx taħt din l-intestatura, il-viża hija valida għall-persuni kollha msemmija fuq il-passaport.

    BNL 7 +

    isem u d-data tat-twelid tat-tfal li jakkumpanjaw:

    fejn hemm inċertezza dwar ir-relazzjoni bejn id-detentur tal-passaport u t-tfal li jakkumpanjaw, il-post tal-Benelux jista' juri n-numru tat-tfal taħt l-intestatura “numru tal-passaport”. L-isem u d-data tat-twelid tat-tfal li jakkumpanjaw imdaħħla fil-passaport jista' jiġi indikat ukoll. Dan il-kodiċi u informazzjoni jistgħu jiġu miżjuda bħala prevenzjoni li l-ismijiet ikunu miżjuda fil-passaport tal-persuna li tkun qed takkumpanja dan it-tifel/dawn it-tfal wara l-ħruġ tal-viża.

    BNL 8:

    viża maħruġa għat-“trattament mediku”.

    If appropriate, the nam e of the hospital in question can be added to this code.

    BNL 9:

    NO INSURANCE REQUIRED. (2)

    BNL 10:

    viża maħruġa għall-“iskopijiet ta' l-istudju”.

    BNL 11:

    viża maħruġa għall-iskop ta' “l-unjoni mill-ġdid tal-familja”.

    BNL 12:

    viża maħruġa għal“skopijiet professjonali”.

    BNL 13:

    viża maħruġa għal “skopijiet tan-negozju”.

    BNL 14:

    viża maħruġa bil-ħsieb ta' “adozzjoni”.

    Dettalji speċifiċi nazzjonali li għandhom jintwerew:

    –   għall-Belġju fejn D jew viża ta' diversi dħul tinħareġ:

    B1

    :

    viża ta' dħul multipla, is-soġġorn limitat għad-dewmien ta' l-istudji + Artikoli 58, Liġi tal-15.12.1980

    B2

    :

    irreġistrat (isem ta' l-istabbiliment ta' l-edukazzjoni)

    B3

    :

    imdaħħal għall-istudji (isem ta' l-istabbiliment ta' l-edukazzjoni)

    B4

    :

    talba għall-ekwivalenza tad-diploma

    B5

    :

    irreġistrat għat-test tad-dħul

    B6

    :

    viża ta' dħul multipla, is-soġġorn limitat għad-dewmien tal-grant ta' studju (daħħal id-dewmien tal-grant ta' studju)

    B7

    :

    viża ta' dħul multipla, is-soġġorn limitat għad-dewmien ta' l-iskambju (daħħal id-dewmien ta' l-iskambju)

    B8

    :

    skola privata – soġġorn temporanju limitat għad-dewmien tal-kors fi (isem ta' l-istabbiliment ta' l-edukazzjoni) + Artikoli 9 u 13, Liġi tal-15.12.1980

    B9

    :

    studji sekondarju – soġġorn limitat għad-dewmien ta' sena skolastika + Artikolu 9 u 13, Liġi tal-15.12.1980

    B10

    :

    riunifikazzjoni tal-familja ta' l-istudent – soġġorn limitat għad-dewmien ta' l-istudji tal-konjugi/missier/omm + Artikolu 10a, Liġi tal-15.12.1980

    B11

    :

    riunifikazzjoni tal-familja – Artikolu 10, paragrafu 1, 4o, Liġi tal-15.12.1980

    B12

    :

    Artikoli 9 u 13, soġġorn limitat għad-dewmien ta' l-attività li teżenta d-detentur tal-viża mill-permess tax-xogħol jew il-ħtieġa tal-permess tax-xogħol ta' l-impjegati għar-rashom + (daħħal: dewmien tal-biċċa xogħol, ta' riċerka, ta' kuntratt ta' impjieg, ta' perijodu ta' taħriġ jew ta' kors ta' taħriġ)

    B13

    :

    Artikoli 9 u 13, soġġorn limitat għal sitt xhur + attività ta' impjieg għal rasu fil-qafas ta' ftehim ta' assoċjazzjoni

    B14

    :

    Artikoli 9 u 13, soġġorn limitat għad-dewmien ta' permess ta' xogħol + xahar

    B15

    :

    Artikoli 9 u 13, soġġorn limitat għad-dewmien ta' permess ta' xogħol għal rasu

    B16

    :

    Artikoli 9 u 13, soġġorn limitat għal 8 xhur

    B17

    :

    soġġorn temporanju limitat għal sena + Artikoli 9 u 13, Liġi tal-15.12.1980

    B18

    :

    soġġorn limitata għal sitt xhur

    B19

    :

    waqfa temporanja – koabitazzjoni + Artikolu 9 u 13, Liġi ta' 15.12.1980

    B20

    :

    riunifikazzjoni tal-familja – Artikolu 40, Liġi tal-15.12.1980

    B21

    :

    riunifikazzjoni tal-familja – Artikolu 10, paragrafu 1, 1o, Liġi tal-15.12.1980

    B22

    :

    riunifikazzjoni tal-familja – viża tar-ritorn

    B23

    :

    soġġorn temporanju limitat għal sitt xhur bil-ħsieb ta' adozzjoni + estensjoni ta' soġġorn jingħata wara awtorizzazzjoni mill-Uffiċċju ta' l-Istranġieri jekk progress sinifikanti ikun sar fil-proċedura ta' l-adozzjoni (konsultazzjoni ta' l-att ta' l-adozzjoni mfassal fil-Belġju + rikonoxximent ta' dan l-att dew deċiżjoni barranija finali li tippronunzja l-adozzjoni)

    B24

    :

    soġġorn temporanju limitat għal sena – vaganza ta' xogħol + Artikoli 9 u 13, Liġi tal-15.12.1980

    B25

    :

    Digriet Irjali ta' l-20.10.1991 (Dan il-kodiċi GĦANDU DEJJEM jiddaħħal fuq viżi maħruġa lil frustieri mibgħuta l-Belġju bil-ħsieb li jieħdu kariga f'ambaxxata, konsulat, rappreżentanza jew istituzzjoni internazzjonali, kif ukoll lill-membri tal-familji tagħhom, konjugi u tfal dipendenti. Ftakar: dan huwa l-każ DEJJEM f'viża Ċ)

    B26

    :

    dritt ta' ritorn – viża ta' dħul multipla – Artikolu 19, Liġi tal-15.12.1980

    B27

    :

    awtorizzazzjoni għal ritorn wara sena – viża ta' dħul multipla – Artikolu 9, Liġi tal-15.12.1980 + Digriet Rjali tas-07.08.1995

    B28

    :

    riunifikazzjoni tal-familja – Artikolu 10, paragrafu 1, 4o, Liġi tal-15.12.1980 – soġġorn limitat għas-soġġorn tal-konjugi;

    –   għall-Olanda meta meta A, B, C, D+C u D viża ta' diversi dħul tinħareġ:

    in-numru ta' l-istranġier;

    –   għal-Lussemburgu meta viża D jew D+Ċ hija maħruġa

    L01

    :

    impjegat

    L02

    :

    impjegat għar-rasu

    L03

    :

    l-ebda okkupazzjoni (irtirat, mezzi privati)

    L04

    :

    student (edukazzjoni post-sekondarja)

    L05

    :

    riċerkatur xjentifiku

    L06

    :

    membru tal-familja ta' ċittadin ta' l-UE

    L07

    :

    konjugi (Stat terz)

    L08

    :

    konjugi futuri (Stat terz)

    L09

    :

    riunifikazzjoni tal-familja – qraba fil-linja axxendenti (Stat terz)

    L10

    :

    riunifikazzjoni tal-familja – qraba fil-linja axxendenti (Stat terz)

    L11

    :

    tifel għall-adozzjoni

    L12

    :

    trattament mediku

    L13

    :

    raġunijiet umanitarji

    L14

    :

    oħrajn.

    ID-DANIMARKA

    Ir-rappreżentazzjonijiet Daniżi jistgħu idaħħlu dawn il-kummenti li ġejjin:

     

    “Gælder for Færøerne” (validu għall-Gżejjer Faroe)

    jew

     

    “Gælder for Grønland” (validu għall-Groenlandja)

    jew

     

    “Gælder for Færøerne og Grønland” (validu għall-Gżejjer Faroe u Groenlandja)

    “Ansat hos [virksomhedens navn] [navn på modtageren af tjenesteydelsen]” (impjegat minn [isem tal-kumpannija] [isem ta' min jirċievi s-servizz])

    “Garanti stillet” (garanzija provduta).

    IL-ĠERMANJA

    1.

    L-isem ta' l-uffiċjal responsabbli sabiex joħroġ il-viżi:

    2.

    Fil-każijiet fejn hemm riskji tas-sigurtà, speċjalment jekk jeżisti allarm għall-arrest tal-persuna, il-post Ġermaniż għandu juri, b'mod eċċezzjonali, l-isem tal-post u d-data tad-dħul.

    3.

    L-istiker b'mod eċċezzjonali għandha turi ċ-ċittadinanza taż-żammiem tal-viża u l-passaport, jekk dan ma jkunx ovvju mill-passaport.

    4.

    Endorsjar ta' viżi B jew restrizzjonijiet fuqhom:

    Transit (transitu)

    Transit Seeman (baħħar fi transitu).

    5.

    Endorsjar ta' viżi B jew restrizzjonijiet fuqhom:

    Diplomatischer Kurier (posta diplomatika/kurjer)

    Viża de Courtoisie (viża tal-korteżija)

    Visa de Courtoisie/Dienstreise (viża ta koreteżija għal ivvjaġġar fuq negozju uffiċjali)

    Gratis-Visum (viża mingħajr ħlas)

    Gratis-Visum/Dienstreise (viża mingħajr ħlas għall-ivvjaġġar fuq negozju uffiċjali)

    Besuchs-/Geschäftsvisum (viża taż-żjara/negozju)

    Touristisches Visum (viża tat-turisti)

    Medizinische Behandlung (trattament mediku)

    Erwerbstätigkeit nicht gestattet, Tätigkeiten gem. § ...i.V.m. § ...i.V.m. § 16 BeschV gestattet (xogħol ipprojbit, attivitajiet permessi skond il-paragrafu … flimkien mal-paragrafu 16 tar-Regolament ta' l-Impjiegi) (3)

    Nur selbständige Tätigkeiten nach § ... i.V.m § 16 BeschV gestattet (Attivitajiet taħ impjegat għal rasu biss permessi taħt il-paragrafu … flimkien mal-paragrafu 16 tar-Regolament dwar l-Impjiegi)

    R (+ kodiċi ta' l-Istat rappreżentat)

    Nachweis der Krankenversicherung nicht erforderlich (prova ta' assigurazzjoni tas-saħħa mhix meħtieġa) (4)

    ADS (5)

    Nur in Begleitung des Arbeitgebers/der Familie (akkumpanjat biss minn min jimpjega/familja).

    Teilnahme an Sportsveranstaltungen (parteċipazzjoni f'avvenimenti sportivi)

    6.

    Approvazzjoni għal jew restrizzjonijiet dwar viżi D (6), C u C+D partikolari:

    Diplomatisches Visum (viża diplomatika)

    Dienstliches Visum (viża tas-servizz).

    Studium, Beschäftigung nur gem. § 16 Abs. 3 AufenthG gestattet (studju, impjieg permess biss taħt il-paragrafu 16(3) ta' l-Att dwar ir-Residenza)

    Studienbewerbervisum (viża ta' l-applikant ta' l-istudju)

    Sprachkurs (kors tal-lingwa)

    Erwerbstätigkeit nicht gestattet (impjieg mhux permess)

    Erwerbstätigkeit nicht gestattet (impjieg ieħor mhux permess)

    Aufenthaltsanzeige nach Einreise (preżenza għandha tkun irrapurtata wara d-dħul) (7)

    Selbständige Erwerbstätigkeit als …. gestattet (impjegat għal rasu bħala …. (8) permess)

    Beschäftigung nur gem. § ... BeschV gestattet (impjieg permess biss taħt il-paragrafu … (9) tar-Regolament dwar l-Impjiegi)

    Beschäftigung nur gem. § 39 BeschV i.V.m. Werkvertragsarbeitnehmerkarte gestattet (impjieg permess biss bħal taħt il-paragrafu 39 tar-Regolament dwar l-Impjiegi flimkien mal-kard tal-ħaddiem ta' kuntratt ta' xogħol)

    Visumerteilung nach “Van der Elst” (viża maħruġa taħt is-sentenza “Van der Elst”)

    Familienzusammenführung (riunifikazzjoni tal-familja)

    Eheschließung und gemeinsame Wohnsitznahme (żwieġ u residenza komuni)

    Aufnahme nach § 23 Abs. 2 AufenthG (ammissjoni taħt il-paragrafu 23(2) ta' l-Att dwar ir-Residenza)

    Spätaussiedler (Ġermaniżi etniċi li jirritornaw minn barra fi żmienijiet riċenti)

    mit Bedingungen/Auflagen versehen (bla ħsara għall-kondizzjonijiet/restrizzjonijiet) (10)

    Die Aufenthaltsdauer entspricht dem in Zeile 2 eingetragenen Gültigkeitszeitraum (tul tas-soġġorn irid jikkonforma mal-perijodu ta' validità indikat fil-linja 2)

    ABH… (awtorità ta' l-immigrazzjoni) (11)

    IL-GREĊJA (12)

    1.

    Timbru bl-isem sħiħ ta' l-uffiċjal responsabbli għall-ħruġ tal-viża.

    2.

    Il-firma ta' l-uffiċjal responsabbli għall-ħruġ tal-viża.

    3.

    Pagamenti li jridu jitħallsu sabiex jiġu koperti l-ispejjeż amministrattivi sabiex tiġi trattata l-applikazzjoni għall-viża, jew l-endorsjar “ΑΤΕΛΟΣ” (B'XEJN).

    4.

    L-isem, id-data u l-post tat-twelid tad-detentur tal-viża, iċ-ċittadinanza fil-mument tat-twelid, iċ-ċittadinanza attwali u n-numru tal-passaport u l-ismijiet tal-ġenituri tad-detentur tal-viża, jekk din l-informazzjoni mhix mogħtija fil-passaport.

    5.

    In-numru ta' qraba mdaħħla fil-passaport tad-detentur tal-viża, u indikazzjoni tar-relazzjoni tagħhom mad-detentur tal-viża.

    6.

    Jekk it-tfal imdaħħla fil-passaport mhumiex inklużi fil-viża, il-kliem “ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΑ ΤΕΚΝΑ” (MHUX INKLUŻI T-TFAL) jiddaħħlu fuq il-viża.

    7.

    Jekk xi wħud mit-tfal li jiddaħħlu fil-passaport mhumiex inklużi fuq il-viża, jiddaħħlu l-ismijiet sħħ tat-tfal li jkunu qed jivvjaġġaw mal-ġenituri tagħhom.

    8.

    L-isem/ismijiet u d-data(i) tat-twelid tat-tifel/tfal imsemmi/ja fil-passaport tal-persuna li tkun qed takkumpanjahom.

    9.

    F'ċirkustanzi eċċezzjonali, għal raġunijiet ta' sigurtà, id-data tad-dħul tal-persuna u l-isem tal-post fuq il-fruntiera jiġu mogħtija.

    10.

    Jekk ikun hemm oġġezzjonijiet minn Stat Membru taħt il-proċedura ta' konsultazzjoni jew, bħala riżultat ta' dik il-proċedura, ikun hemm dewmien fil-kisba tat-tweġiba meħtieġa, jista' jiġi deċiż, wara konsultazzjoni ma' l-Amministrazzjoni Ċentrali tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin, li tinħareġ viża, li mbagħad ikollha l-kliem “ΕΙΔΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ ΥΠΕΞ/Γ4” (VIŻA SPEĊJALI MINISTERU TA L-AFFARIJIET BARRANIN/C4), segwiti bin-numru ta referenza u d-data ta l-awtorizzazzjoni rilevanti per eż.. ΑΣ 140361/09.02.05.

    11.

    Jekk, minkejja l-fatt li l-applikant jidher fuq il-lista ta' persunu mhux ammessi, jiġi deċiż wara konsultazzjoni ma' l-Amministrazzjoni Ċentrali tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin li tinħareġ viża, dik il-viża jkollha l-kliem “ΕΙΔΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ ΥΠΕΞ/Γ4” (VIŻA SPEĊJALI MINISTERU TA' L-AFFARIJIET BARRANIN/C4), segwiti bin-numru ta' referenza u d-data ta' l-awtorizzazzjoni rilevanti per eż.. ΑΣ 140361/09.02.05.

    12.

    Jekk il-viża tinħareġ kompletament fuq ir-responsabbiltà ta' l-awtorità diplomatika jew konsulari li tkun irċeviet l-applikazzjoni, mingħajr konsultazzjoni minn qabel ta' l-Amministrazzjoni Ċentrali, f'dak il-każ ikollha l-kliem “ΕΙΔΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ” (VIŻA SPEĊJALI), segwita bl-isem ta' l-awtorità emittenti per eż. Γεν. Προξενείο ΣΙΔΝΕΥ (Konsulat Ġenerali – SYDNEY).

    13.

    Skond il-għan taż-żjara u t-tip tal-viża, dan li ġej jista' wkoll jiġi mdaħħal:

    1

    ADS = “STATUS TA' DESTINAZZJONI APPROVAT”

    2

    ATTIVITAJIET TA' SPORTS

    3

    VIŻA DIPLOMATIKA

    4

    RAĠUNIJIET PROFESSJONALI

    5

    RAĠUNIJIET RELIĠJUŻI

    6

    RAĠUNIJIET MEDIĊI

    7

    TBAĦĦIR

    8

    XUFIER TIR

    9

    MEMBRU TAL-FAMILJA TA' ĊITTADIN TA' L-UE/ŻEE

    10

    MEMBRU TAL-FAMILJA TA' ĊITTADIN GRIEG

    11

    ATTIVITAJIET KULTURALI

    12

    STEDINA

    13

    VIP

    14

    KONFERENZA

    15

    TURIŻMU

    16

    ADOZZJONI

    17

    L-EBDA ASSIGURAZZJONI MEĦTIEĠA. (13)1)

    SPANJA

    1.

    Il-firma ta' l-uffiċjal responsabbli għall-ħruġ tal-viża.

    2.

    Timbru tal-firma li turi l-kunjomijiet u l-ismijiet mogħtija ta' l-uffiċjal li jagħmel il-firma.

    3.

    L-approvazzjoni “CEUTA” jew “MELILLA”. Dawn l-approvazzjonijiet juru li l-validità territorjali tal-viża hija illimitata b'mod esklussiv għall-ibliet ta' Ceuta u Melilla, skond id-dikjarazzjoni III ta' l-Att Finali tas-sħubija ta' Spanja għall-Ftehim ta' Schengen u l-Konvenzjoni ta' l-Implimentazzjoni tiegħu.

    4.

    Jekk ikun neċessarju, l-isem taż-żammiem tal-viża u l-passaport.

    5.

    Jekk ikun neċessarju, il-punt tad-dħul fil-fruntiera u d-data eżatta tad-dħul.

    6.

    Grupp ta' ittri u numri (sa' 10 karattri) li juru ċ–ċittadinanza ta' l-applikant, il-konsulat Spanjol li jittratta ma' l-applikazzjoni, it-tip ta' viża u r-raġuni għall-applikazzjoni tal-viża.

    7.

    Drittijiet li għandhom jitħallsu għall-ħruġ tal-viża.

    FRANZA

    1)   Indikazzjonijiet li jidhru fuq it-tipi kollh tal-viża:

    isem tal-firmatarju u l-firma

    l-ispiża tal-viża (per eżempju “30 €”)

    Jekk l-ebda ħlas ma huwa mitlub, l-indikazzjoni “GRATIS” (B'XEJN) tidher u warajha l-kodiċi alfa numerika li turi għalfejn ma hemmx ħlas.

    2)   Viżi tal-passaġġ mill-ajruport (VTA)

    “VIŻA SPEĊJALI no...” (VIŻA SPEĊJALI No. (indikazzjoni użata meta viża tinħareġ ukoll jekk l-applikant jidher fuq il-lista ta' persuni li ma jidħallewx jidħlu, wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali)

    “TRANSIT AÉROPORTUAIRE” (passaġġ mill-ajruport“DIPLOMATIQUE” (diplomatiku), “SERVICE” (servizz)

    “NE PERMET PAS L'ENTREE DANS L'ESPACE SCHENGEN” (MA TIPPERMETTIX DĦUL FIŻ-ŻONA TA' SCHENGEN).

    3)   Viżi tal-passaġġ

    a.   Dan li ġej jista' jidher fl-ewwel intestatura:

    “VIŻA SPEĊJALI no...” (VIŻA SPEĊJALI Nru.

    “TRANSIT”, “DIPLOMATIQUE” (diplomatika), “SERVIZZ” (servizz).

    b.   Il-kodiċi tar-repreżentazzjoni ta' Schengen li ġejjin jistgħu jidhru fit-tieni intestatura:

    “REP. AUTRICHE.R A” (L-Awstrija)

    “REP. BELGIQUE.R B” (Il-Belġju)

    “REP. ALLEMAGNE.R D” (Il-Ġermanja)

    “REP. ESPAGNE.R E” (Spanja)

    “REP. GRECE.R GR” (Il-Greċja)

    “REP. ITALIE.R I” (L-Italja)

    “REP. LUXEMBOURG.R L” (Il-Lussemburgu)

    “REP. PAYS-BAS.R NL” (L-Olanda)

    “REP. PORTUGAL.R P” (Il-Portugall).

    4)   Viżi ta' waqfiet qosra

    a.   Dan li ġej jista' jidher fl-ewwel intestatura:

    “DIPLOMATIQUE” (diplomatiċi)

    “SERVICE” (tas-servizz)

    “SOINS MEDICAUX” (trattament mediku)

    “TRANSPLANTATION” (trapjant)

    “VOYAGE D'AFFAIRES” (vjaġġ tan-negozju)

    “ASCENDANT NON A CHARGE” (qarib exjeħ li mhux dipendenti)

    “ETUDIANT CONCOURS” (kandidat ta' l-eżami)

    “FAMILLE DE FRANCAIS” (rabta tal-familja Franċiża)

    “FAMILLE UE/EEE” (rabta tal-familja ta' l-UE/ŻEE)

    “SAISONNIER OMI” (ħaddiem ta' l-istaġun)

    “VIŻA SPECIAL” (viża speċjali)

    “ACCORD DDTEFP” (approvazzjoni tad-direttorat dipartimentali għax-xogħol, l-impjieg u t-taħriġ vokazzjonali)

    “NON PROFESSIONNEL” (mhux professjonal)

    “SCIENTIFIQUE” (xjentist).

    b.   Dan li ġej jista' jidher fit-tieni intestatura:

    “COURT SEJOUR CIRCULATION” (ivvjaġġar ta' waqfa qasira)

    “CARTE DE SEJ. A SOLLICITER DES L'ARRIVEE EN FRANCE” (il-permess tar-residenza li għandu jintalab mal-wasla fi Franza)

    “APT A SOLLICITER DES L'ARRIVEE EN FRANCE” (il-permess tax-xogħol temporanju li għandu jintalab mal-wasla fi Franza)

    “REP. AUTRICHE.R A” (L-Awstrija)

    “REP. BELGIQUE.R B” (Il-Belġju)

    “REP. ALLEMAGNE.R D” (Il-Ġermanja)

    “REP. ESPAGNE.R E” (Spanja)

    “REP. GRECE.R GR” (Il-Greċja)

    “REP. ITALIE.R I” (L-Italja)

    “REP. LUXEMBOURG.R L” (Il-Lussemburgu)

    “REP. PAYS-BAS.R NL” (L-Olanda)

    “REP. PORTUGAL.R P” (Il-Portugall).

    5)   viżi tal-waqfiet twal

    a.   Dan li ġej jista' jidher fl-ewwel intestatura:

    “ETUDIANT” (student)

    “MINEUR SCOLARISE” (student ta' l-iskola)

    “SOINS MEDICAUX” (trattament mediku)

    “TRANSPLANTATION” (trapjant)

    “ANCIEN COMBATTANT” (veteran tal-gwerra)

    “ARTISTE” (artist)

    “COMMERCANT” (kummerċjant)

    “CONJOINT DE SCIENTIFIQUE” (sieħeb ta' xjentist)

    “FAM. EMPLOYE DE DIPLOMATE” (familja ta' impjegat diplomatiku)

    “FAMILLE DE FRANCAIS” (rabta tal-familja Franċiża)

    “FAMILLE UE/EEE” (rabta tal-familja ta' l-UE/ŻEE)

    “PENSIONNE TRAVAIL” (xogħol ta' pensjonant)

    “SCIENTIFIQUE” (xjentist)

    “VISITEUR” (viżitatur)

    “EMPLOYE DE DIPLOMATE” (impjegat diplomatiku)

    “ACCORD DDTEFP” (approvazzjoni tad-direttorat dipartimentali għax-xogħol, l-impjieg u t-taħriġ vokazzjonali).

    b.   Dan li ġej jista' jidher fit-tieni intestatura:

    “DISPENSE DE CARTE DE SEJOUR” (eżenzjoni mill-permess tar-residenza)

    “MONACO” (Monako)

    “CARTE PROMAE A SOLLICITER DES L'ARRIVEE EN FRANCE” (Il-karta tal-protokoll tal-Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin li għandha tintalab mal-wasla fi Franza)

    “APT A SOLLICITER DES L'ARRIVEE EN FRANCE” (il-permess tax-xogħol temporanju li għandu jintalab mal-wasla fi Franza).

    ċ.   Dan li ġej jista' jidher fit-tielet intestatura:

    “VOIR CARTE DE SEJOUR” (ara l-permess tar-residenza)

    “VOIR CARTE SEJOUR PARENTS” (ara l-permess tar-residenza tal-ġenituri)

    “VOIR CARTE SPECIALE MAE” (ara l-pass ta' l-uffiċċju ta' l-affarijiet barranin).

    ITALJA

    Il-kliem li ġej jintuża:

    1)   Fl-ewwel linja:

    “TRANSITO AEROPORTUALE” (passaġġ f'ajruport)

    “TRANSITO” (passaġġ)

    a)   Viżi ta' waqfiet qosra

    “AFFARI” (negozju)

    “CURE MEDICHE” (trattament mediku)

    “GARA SPORTIVA” (ġrajja sportiva)

    “INVITO” (stedina)

    “LAVORO AUTONOMO” (xogħol għar-rasu)

    “LAVORO AUTONOMO/SPETTACOLO” (xogħol għar-rasu/divertiment)

    “LAVORO AUTONOMO/SPORT” (xogħol għar-rasu/sport)

    “LAVORO SUBORDINATO” (impjegat)

    “LAVORO SUBORDINATO/MARITTIMI” (impjegat/marittimu)

    “LAVORO SUBORDINATO/SPETTACOLO” (impjegat/divertiment)

    “LAVORO SUBORDINATO/SPORT” (impjegat/sport)

    “MISSIONE” (missjoni)

    “MOTIVI RELIGIOSI” (raġunijiet reliġjużi)

    “STUDIO” (studji)

    “STUDIO/UNIVERSITÀ” (studji/università)

    “TRASPORTO” (trasport)

    “TURISMO” (turiżmu).

    b)   viżi tal-waqfiet twal

    “ADOZIONE” (adozzjoni)

    “CURE MEDICHE” (trattament mediku)

    “DIPLOMATICO” (diplomatiku)

    “FAMILIARE AL SEGUITO” (membru tal-familja li jakkumpanja)

    “INSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO” (impjieg)

    “INSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO/SPONSOR” (impjieg/sponsor)

    “LAVORO AUTONOMO” (xogħol għar-rasu)

    “LAVORO AUTONOMO/SPETTACOLO” (xogħol għar-rasu/divertiment)

    “LAVORO AUTONOMO/SPORT” (xogħol għar-rasu/sport)

    “LAVORO SUBORDINATO” (impjegat)

    “LAVORO SUBORDINATO/MARITTIMI” (impjegat/marittimu)

    “LAVORO SUBORDINATO/SPETTACOLO” (impjegat/divertiment)

    “LAVORO SUBORDINATO/SPORT” (impjegat/sport)

    “MISSIONE” (missjoni)

    “MOTIVI RELIGIOSI” (raġunijiet reliġjużi)

    “REINGRESSO” (ritorn)

    “RESIDENZA ELETTIVA” (residenza magħżula)

    “RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE” (unjoni mill-ġdid tal-familja)

    “STUDIO” (studji)

    “STUDIO/UNVERSITÀ” (studji/università)

    “VACANZE LAVORO” (vaganza tax-xogħol).

    2)   Fit-tieni linja:

    rifernza possibbli għall-punt tal-qsim tal-fruntiera tad-dħul u l-ħruġ.

    3)   Fit-tielet linja:

    il-kunjom ta' l-uffiċjal konsulari li ffirma l-viża.

    L-AWSTRIJA

    Id-daħliet li ġejjin isiru fis-sekwenza li ġejja:

    1.

    Id-daħliet “DIENSTVISUM” (viża tas-servizz) jew“DIPLOMATENVISUM” (viża diplomatika) jintużaw biss mill-Ministeru Federali ta' l-Affarijiet Barranin jew ir-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi Awstrijaċi barra.

    2.

    Id-drittijiet miġbura jiddaħħlu bħala “EUR/ATS .../FW …” jew “GRATIS”.

    3.

    Jekk il-viża tinħareġ fuq il-bażi ta' ittra ta' garanzija (Verpflichtungserklärung), tiddaħħal “V”.

    4.

    Jekk il-viża tinħareġ fuq il-bażi tal-permess turistiku mill-ÖAM (Klabb Awtomobilistiku Awstrijak) jew vawċer ta' l-ivvjaġġar minn ELVIA, tiddaħħal “V(ÖAMTC)” jew “V(ELVIA)”.

    5.

    Jekk il-viża tinħareġ fuq il-bażi ta' ittra ġenerali ta' garanzija (Generalverpflichtungserklärung), tiddaħħal “GVE” .

    6.

    Jekk il-viża tinħareġ lis-sewwieq HGV driver, tiddaħħal “F”.

    7.

    Jekk xi wħud mit-tfal li jiddaħħlu fil-passaport ma għandhomx jiddaħħlu fuq il-viża, jiddaħħlu l-ismijiet tat-tfal li jivvjaġġaw mal-ġenituri tagħhom.

    8.

    Jekk il-viża tinħareġ għall-passaport kollettiv, jiddaħħlu “S”, u fil-parentesi, in-numru tal-persuni li lilhom tinħareġ viża valida.

    9.

    Kodiċi ta' 3-ittri għall-persuna awtorizzata li tiffirma l-viża (il-kodiċi tkun allokata mill-awtorità li tirrapreżenta jew il-punt tal-qsim tal-fruntiera) jiddaħħal bejn wieħed u ieħor 1 cm mill-marġinu tan-naħa tal-lemin ta' l-aħħar linja tat-taqsima bit-titolu “Kummenti”.

    IL-POLONJA

    In-numri li ġejjin jistgħu jidhru fit-taqsima tal-“kummenti” fuq l-istiker tal-viża:

    “01”, “02”, “03”, “04”, “05”, “06”, “07”, “08”, “09”, “10”, “11”, “12”, “13”, “14”.

    Huma rilevanti biss għall-viżi tal-waqfiet qosra jew waqfiet tal-waqfiet fit-tul.

    IL-PORTUGALL

    1.

    L-ittra “A” jekk il-viża tinħareġ wara konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali. L-ittra “B” jekk il-viża tinħareġ mingħajr konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali.

    2.

    L-ittra “R” bil-kodiċi nazzjonali warajha ta' l-Istat rappreżentat jekk il-viża tinħareġ għal Stat Schengen ieħor fil-qafas tar-rappreżentazzjoni.

    3.

    Il-firma ta' l-uffiċjal responsabbli għall-ħruġ tal-viża.

    4.

    It-timbru nazzjonali.

    5.

    Approvazzjoni bi “studju”, “waqfa temporanja”, “residenza”, “sport/divertiment”, “riċerka/xogħol kwalifikat ħafna”, “xogħol għar-rasu” jew “xogħol imħallas” skond it-tip ta' viża nazzjonali maħruġa.

    L-ISLOVENJA

    1.   Approvazzjoni fuq viża A

    etališki tranzit (passaġġ minn ajruport)

    diplomatski vizum (viża diplomatika)

    službeni vizum (viża tas-servizz)

    humanitarni razlogi (raġunijiet umanitarji)

    2.   Approvazzjoni fuq viża B:

    Transit (transitu)

    diplomatski vizum (viża diplomatika)

    službeni vizum (viża tas-servizz)

    skupinski vizum (viża tal-grupp)

    voznik tovornjaka z vozilom (sewwieq tat-trakk bil-vettura)

    voznik avtobusa z vozilom (sewwieq ta' xarabank bil-vettura)

    humanitarni razlogi (raġunijiet umanitarji)

    3.   Approvazzjoni fuq viża C:

    diplomatski vizum (viża diplomatika)

    službeni vizum (viża tas-servizz)

    skupinski vizum (viża tal-grupp)

    zasebni obisk (żjara privata)

    turizem (turiżmu)

    poslovno (negozju)

    šport-nepridobitno (sport mhux bi qliegħ)

    kultura-nepridobitno (kultura mhux bi qliegħ)

    voznik tovornjaka z vozilom (sewwieq tat-trakk bil-vettura)

    voznik avtobusa z vozilom (sewwieq ta' xarabank bil-vettura)

    humanitarni razlogi (raġunijiet umanitarji)

    zdravljenje (trattament mediku)

    ITF rehabilitacija (rijabilitazzjoni ta' vittmi tal-minjieri)

    IL–FINLANDJA

    1.

    Passaporti diplomatiċi u tas-servizz għandhom iġibu l-kunjom u l-ewwel isem u għandhom ikunu mmarkati “diplomaattileimaus” (diplomatiċi) jew “virkaleimaus” (servizz).

    2.

    Dokumenti oħra ta' l-ivvjaġġar għandhom ikollhom il-kunjom u l-ewwel isem u jkunu mmarkati b'wieħed minn dawn li ġejjin: “F.1”, “F.2”, “F.3”, “F.4”, “F.5”, “F.6”, “E.F.1”, “E.F.2”, “E.F.3”, “E.F.4”, “E.F.5”, “E.F.6”.

    L-ISVEZJA

    1.

    Għall-viżi diplomatiċi l-kodiċi għandha tintuża “U” li jkollha warajha “Diplomatisk visering, Viża diplomatika”.

    2.

    Ir-rappreżentazzjoni għandha ddaħħal il-kunjomijiet, l-ewwel ismijiet u d-dati tat-twelid tal-persuni fuq il-passaport taż-żammiem li jivvjaġġaw miegħu. Jekk ma hemmx biżejjed spazju tintuża l-paġna ta' wara.

    3.

    Il-firma ta' l-uffiċjal responsabbli għall-ħruġ tal-viża. Il-firma għandha tgħaddi fuq it-tarf ta' l-istiker għal fuq il-paġna tal-passaport.

    4.

    Fejn ikun neċessarju, id-daħliet li ġejjin għandhom jinkitbu fit-taqsima “kummenti”:

    Lastbilschaufför

    (sewwieq tat-trakk)

    Busschaufför (turister)

    ((sewwieq tax-xarabank (turisti))

    Turistguide

    (gwida tat-turisti)

    Bärplockare

    (jiġbor it-tut)

    IN-NORVEĠJA

    1.

    Timbru xott

    2.

    Firma

    3.

    Jista' jiżdied numru nazzjonali


    (1)  Fejn viviż hija maħruġa permezz ta' proċedura ta' rappreżentazzjoni, kull Parti Kontraenti għandha tirreferi dan il-fatt fit-taqsima tal-“kummenti” billi żżid l-ittra R segwita b'kodiċi tal-pajjiż li qed jiġi ppreżentat.

    Għal dan il-għan il-kodiċi li ġejjin għandhom japplikaw: Belġju B; Danimarka – DK; Ġermanja – D; Greċja – EL; Spanja – E; Franza – F; Italja – I; Lussemburgu – L; Olanda – NL; l-Awstrija – A; Portugall – P; Finlandja – FIN; Svezja – S; Islanda – IS; Norveġja – N.

    (2)  Ara Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kunsil tat-22 ta' Diċembru 2003 dwar l-emenda ta' Parti V, punt 1.4, l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni u Parti I, punt 4.1.2, tal-Manwal Komuni fir-rigward ta' l-inklużjoni tal-ħtieġa li jkun hemm pussess ta' assigurazzjoni medika ta' l-ivvjaġġar bħala wieħed mid-dokumenti li jsaħħaħ għall-għoti ta' viża tad-dħul uniformi (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 79).

    (3)  Din ir-restrizzjoni hija applikata fil-każijiet fejn ċerti attivitajiet, definiti b'mod aktar preċiż mill-inserzjoni tas-sors aktar preċiża fir-Regolament dwar l-Impjiegi, iridu jiġu rispettati fil-Ġermanja, li taħt il-paragrauf 16 tar-Regolament dwar l-Impjiegi mhumiex xogħol kif definit fl-Att dwar ir-Residenza jekk wieħed jagħmilhom għal mhux aktar minn tliet xhur fi żmien perijodu ta' tnax-il xahar fit-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja.

    (4)  Ara Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-22 ta' Diċembru 2003 dwar l-emenda ta' Parti V, punt 1.4, ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni u Parti I, punt 4.1.2 tal-Manwal Komuni fir-rigward tad-daħla tal-ħtieġa li jkun hemm pussess ta' assigurazzjoni medika ta' l-ivvjaġġar bħala waħda mid-dokumenti ta' l-appoġġ għall-għoti ta' viża tad-dħul uniformi (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 79).

    (5)  Ara Artikolu 4(3)(c) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Amministrazzjoni tat-Turiżmu Nazzjonali tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina dwar il-viża u suġġetti relatati dwar il-gruppi tat-turiżmu mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ADS), (ĠU L 83, 20.3.2004, p. 14).

    (6)  Għall-viżi D il-Ġermanja tirriżerva d-dritt li tniżżel restrizzjonijiet u kondizzjonijiet oħra kif ukoll approvazzjonijiet oħra speċifiċi

    (7)  F'certi każijiet biss (per eżempju b'talba minn l-awtorità tal-immigrażżjoni interna Germaniża)

    (8)  Il-forma preċiża tax-xogħol ta' impjieg għal rasu permess hija mdaħħla hawn.

    (9)  It-tip ta' xogħol li jista' jsir fil-Ġermanja huwa speċifikat hawn, bl-inserzjoni tas-sors fir-Regolament dwar l-Impjiegi (Beschäftigungsverordnung-BeschV).

    (10)  Il-kondizzjonijiet/restrizzjonijiet jiddaħħlu fil-passaport viċin l-istiker tal-viża.

    (11)  Fejn il-viża kienet maħruġa bil-kunses ta' awtorità ta' l-immigrazzjoni Ġermanżia, l-isem ta' l-awtorità huwa mdaħħal hawn.

    (12)  Din id-disposizzjoni tapplika għal viżi A, B u Ċ. Id-dettalji minbarra dawk speċifikati hawnhekk jistgħu jidhru fuq il-viżi VTD u VD+C.

    (13)   Ara Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-22 ta' Diċembru 2003 dwar l-emenda ta' Parti V, punt 1.4, ta' l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni u Parti I, punt 4.1.2 tal-Manwal Komuni fir-rigward tad-daħla tal-ħtieġa li jkun hemm pussess ta' assigurazzjoni medika ta' l-ivvjaġġar bħala waħda mid-dokumenti ta' l-appoġġ għall-għoti ta' viża tad-dħul uniformi (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 79).


    ANNESS 10

    Istruzzjonijiet dwar kif iddaħħal it-tagħrif fil-parti tal-qari ottiku

    1.   Definizzjoni

    Din il-parti tkun qiegħda fit-tarf ta' l-istiker taħt l-intestatura għall-kummenti nazzjonali. Għandu jkollha żewġ linji ta' 36 karattru. It-tipa tal-karattru użata – ORCB 1 – tippermetti l-qari awtomatiku ta' l-istiker b'apparati ottiċi li jaqraw speċjali, li jkunu jinsabu fil-postijiet tal-fruntiera esterna sabiex iħaffu l-proċeduri tal-kontroll.

    Peress li l-karatteristiċi tekniċi ta' din il-parti huma speċifiċi ħafna, il-konsli biss b'faċilitajiet tal-kompjuter jistgħu jistampaw.

    Minħabba dan, l-ebda dettalji oħra ma għandhom jiddaħħlu f'din il-parti (timbru, firma, kodiċi nazzjonali, eċċ...) peress li dan jista' jagħmel il-parta ma tistax tinqara għall-magni.

    2.   It-twaħħil ta' l-istikers:

    L-istiker għandha sakemm ikun possibbli tkun f'linja ma' u mwaħħla mill-aktar qrib possibbli tat-trufijiet tal-paġna tal-passaport.

    Eżempju ta' numru mtaqqab

    Intestatura

    Parti ta' l-Ispezzjoni Viżwali

    Parti tal-Qari Awtomatiku

    In-naħa tax-xellug It-tarf tar-riferenza

    tal-paġna tal-passaport tal-paġna tal-passaport

    3.   Spjegazzjoni ta' din il-parti:

    Din l-ispjegazzjoni għandha funżjoni purament informattiva għall-postijiet mingħajr faċilitajiet tal-kompjuter, inkella il-kompjuter jistampa b'mod awtomatiku l-kontenut ta' l-istiker fil-parti tal-qari ottika – parti minn dan it-tagħrif diġa4 jidher fuq il-wiċċ ta' l-istiker.

    IL-PARTI TAL-QARI AWTOMATIKU (ARA)

    1el linja: 36 karattru (obbligatorju)

    Posizzjonijiet

    Numru ta' karattri

    Kontenut ta' l-intestatura

    Speċifikazzjonijiet

    1 – 2

    2

    Tip ta' dokument

    L-ewwel karattru: V

    It-tieni karattur: kodiċi li turi t-tip tal-viża (A, B, C jew D)

    3 – 5

    3

    Stat ta' ħruġ

    ICAO kodiċi alfabetiku 3-karattru: BEL, DNK, D<<, GRC, ESP, FRA, ITA, LUX, NLD, AUT, PRT, FIN, SWE, ISL, NOR.

    6 – 36

    31

    Kunjon u isem

    Il-kunjom għandu jkun separat mill-ewwel ismijiet b'żewġ simboli (<<); komponenti individwali ta' l-isem għandhom ikunu separati b'simbolu wieħed (<); spazji li huma meħtieġa għandhom jimtlew b'simbolu <.

    2 linja: 36 karattru (obbligatorju)

    Posizzjonijiet

    Numru ta' karattri

    Kontenut ta' l-intestatura

    Speċifikazzjonijiet

    1

    9

    Numru tal-Viża

    Dan huwa n-numru stampat fil-kantuniera ta' fuq in-naħa tal-lemin ta' l-istiker.

    10

    1

    Karattru ta' kontroll

    Dan il-karattru huwa r-riżultat ta' kalkolu kumpless, bbażat fuq il-parti ta' qabel skond algoritmu spjegat minn ICAO.

    11

    3

    Ċittadinanza ta' l-applikant

    Kodiċi alfabetika skond ICAO 3- kodiċi ta' karattru. Data tat-twelid

    14

    6

    Data tat-twelid

    The order followed is YYMMDD where:

     

    YY = year (obligatory)

     

    MM = xahar << jekk mhux magħruf

     

    DD = data jew << jekk mhux magħruf

    20

    1

    Karattru ta' kontroll

    Dan il-karattru huwa r-riżultat ta' kalkolu kumpless, bbażat fuq il-parti ta' qabel skond algoritmu spjegat minn ICAO.

    21

    1

    Sess:

    F = Mara, M = Raġel,

    < = Mhux speċifikat.

    22

    6

    Data meta tispiċċa l-validità tal-viża

    L-ordni hija YYMMDD mingħajr spazju li għandu jimtela.

    28

    1

    Karattru ta' kontroll

    Dan il-karattru huwa r-riżultat ta' kalkolu kumpless ibbażat fuq il-parti ta' qabel skond l-algoritmu spjegat mill-ICAO.

    29

    1

    Validità territorjali

    a)

    Għall-viżi LTV, daħħal l-ittra T.

    b)

    Għall-viżi uniformi, daħħal l-ispazju li għandu jimtela <.

    30

    1

    Numru ta' daħliet

    1, 2, jew M Dewmien tal-waqfa

    31

    2

    a) Waqfa qasira:

    a)

    Short stay: numru ta' ġranet għandu jiddaħħal fil-parti tal-qari viżwali.

    b)

    Waqfa twila: <<

    33

    4

    Bidu tal-validità

    L-istruttura hija MMDD mingħajr kwalunkwe spazju li jimtela.


    ANNESS 11

    Il-kriterji sabiex jiġi stabbilit jekk dokument ta' l-ivvjaġġar jistax ikollu viża

    Id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar spjegati hawn taħt għandhom jitqiesu validi għall-iskop ta' Artikolu 17(3a) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen, sakemm illi huma jikkonfermaw l-identità taż-żammiem u, fil-każijiet imsemmija taħt (a) u (b) hawn taħt, iċ-ċittadinanza taż-żammiem jew iċ-ċittadinanza u sakemm illi jissodisfaw il-kondizzjonijiet f'Artikoli 13 u 14.

    (a)

    Id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar maħruġa skond ir-regoli internazzjonali applikati mill-pajjiżi jew l-għaqdiet reġjunali u lokali magħrufa mill-Istati Membri kollha.

    (b)

    Il-passaporti jew id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar li, għalkemm maħruġa mill-pajjiżi jew l-għaqdiet internazzjonali mhux magħrufa mill-Istati Membri kollha, jiggarantixxu r-ritorn ta' l-istranġier, sakemm illi l-Kumitat Eżekuttiv jagħrafhom bħala dokumenti validi li magħhom titwaħħal viża konġunta (li tista' b'mod alternattiv titwaħħal fuq karta separata). L-approvazzjoni unanima tal-Kumitat Eżekuttiv tkun meħtieġa għall-:

    lista ta' dawn il-passaporti jew id-dokumenti ta' l-ivvjaġġar,

    lista tal-pajjiżi jew entitajiet li mhumiex magħrufa u li jkunu ħarġu dawn id-dokumenti. documents.

    Dawn il-listi, jekk magħmula, għandhom iservu biss sabiex jilħqu l-ħtiġet għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni ta' Schengen u ma għandhomx iżommu l-Istati Membri milli jagħrfu l-pajjiżi jew entitajiet reġjunali u lokali li mhumiex magħrufa.

    (ċ)

    Dokumenti ta' l-ivvjaġġar għar-refuġjati maħruġa skond il-Konvenzjoni ta' l-1951 dwar l-Istat tar-Refuġjati.

    (d)

    Dokumenti ta' l-ivvjaġġar għall-persuni bla stat maħruġa skond il-Konvenzjoni ta' l-1954 dwar l-Istat ta' Persuni bla Stat (1).


    (1)  Il-Portugall u l-Awstrija, għalkemm mhux Partijiet Kontraenti għal din il-Konvenzjoni, jaċċettaw li d-dokumenti ta' l-ivvjaġġar maħruġa skond din il-Konvenzjoni jista jkollhom il-viża uniformi maħruġa mill-Istati Schengen.


    ANNESS 12

    Drittijiet li għandhom jitħallsu, f'EWRO, li jikkorrispondu ma' l-ispejjez amministrattivi ta' l- of processing the visa application

    TYPE OF VISA

    Fees to be charged (in EUR)

    Airport transit visa (Category A)

    35 (1)

    Transit visa (Category B)

    35 (1)

    Short-stay visa (1 – 90 days) (Category C)

    35 (1)

    Multiple entry visa, valid for 1 – 5 years (Category C)

    35 (1)

    Viża b'validità territorjali limitata (Categories B and C)

    35 (1)

    Viża maħruġa fil-fruntieri (Categories B and C)

    35 (1)

    This visa may be issued free of charge.

    Group visa (Categories A, B and C)

    EUR 35 + EUR 1 per person (1)

    National long-stay visa (Category D)

    The amount shall be fixed by the Member States, who may decide to issue these visas free of charge (1).

    National long-stay visa valid concurrently as a short-stay visa (Category D+C)

    The amount shall be fixed by the Member States, who may decide to issue these visas free of charge (1).

    Ħlasijiet li jridu jsiru, li jikkorrispondu ma' l-ispejjeż amministrattivi ta' l

    These fees are to be charged in EURO, in US dollars or in the national currency of the third country where the application is made.I.

    I.

    Dawn id-drittijiet għandhom jitħallsu fi flus li jinqalbu jew fil-munita nazzjonali fuq il-bażi tar-rati tal-kambju uffiċjali fis-seħħ.

    II.

    F'każijiet individwali, l-ammont ta' drittijiet li għandhom jitħallsu jista' jitnaqqas jew jinħafer skond il-liġi nazzjonali meta din il-miżura sservi sabiex tipproteġi l-interessi kulturali, fil-qasam tal-politika barranija, il-politika ta' l-iżvilupp jew oqsma oħra ta' interess pubbliku vitali.

    III.

    Il-viżi tal-grupp jinħarġu skond il-liġi nazzjonali għal massimu ta' 30 ġurnata.


    (1)  Skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill (KE) Nru 2003/454/EC tat-13 ta' Ġunju 2003, (ĠU L 152, 20.6.2003, p. 83), Artikolu 2:

    Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2005.

    L-Istati Membri jistgħu japplikaw din id-Deċiżjoni qabel l-1 ta' Lulju 2005, dment li jnnotifikaw lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill dwar id-data li minnha jkunu f'pożizzjoni jagħmlu dan.


    ANNESS 13

    Kif timla l-istikers tal-viża

    Nota:bħala regola ġenerali, il-viżi jistgħu jinħarġu mhux aktar kmieni minn 3 xhur qabel ma jintużaw l-ewwel darba

    VIŻI TAL-PASSAĠĠ MINN AJRUPORT (ATVs)

    Huwa osservat li ċ-ċittadini biss ta' ċerti pajjiżi “sensittivi” (ara Anness 3) huma suġġetti għall-ATV. Id-detenturi ta' l-ATV ma jistgħux iħallu t-taqsima internazzjonali ta' l-ajruport li minnu jgħaddu f'passaġġ.

    Eżempju 1

    VIŻA TAL-PASSAĠĠ MINN AJRUPORT WIEĦED

    Image

    Tip tal-viża: ATV s iġibu l-kodiċi ta' l-identifikazzjoni A.

    L-ATV waħda tagħti aċċess għall-pajjiż wieħed biss (Franza f'dan l-eżempju).

    Id-dewmien tal-validità huwa kalkolat mid-data tat-tluq (e.ż. 01.02.00); it-terminu huwa ffissat billi jiżdied il-perjodu ta' grazja ta' 7 ijiem fil-każ li ż-żammiem tal-viża jipposponi t-tluq.

    ATVs ma jagħtux id-dritt tal-waqfa, l-intestatura “dewmien tal-waqfa” għandu jitħassar b'XXX.

    Eżempju 2a

    ATV DOPPJA

    (valida għall-pajjiż wieħed)

    Image

    L- ATV doppja tawtorizza l-passaġġ mill-ajruport kemm il-vjaġġi 'l barra u tar-ritorn.

    Id-dewmien tal-validità tal-viża hija kalkolata kif ġej: id-data tal-vjaġġ tar-ritorn + 7 ijiem (fl-eżempju muri: Data tar-ritorn 15.02.00).

    Jekk l-intenzjoni hija li taqsam minn ajruport wieħed biss, l-isem tal-pajjiż ikkonċernat jiddaħħal taħt l-intestatura “valida għal” (Eżempju 2a). Jekk il-passaġġ isir b'eċċezzjoni minn 2 pajjiżi differenti ta' Schengen fuq il-vjaġġi 'l barra u tar-ritorn, il-viża hija mmarkata “Stati Schengen” (ara eżempju 2b hawn taħt).

    Eżempju 2b

    ATV DOPPJA

    (valida għal diversi pajjiżi)

    Image

    “Stati Schengen” għandha tiddaħħal taħt l-intestatura “valida għal” sabiex tippermetti passaġġ minn żewġ ajruporti li jkunu jinsabu f'żewġ pajjiżi differenti.

    Eżempju 3

    ATV MULTIPLU

    (għandha tinħareġ biss f'każijiet eċċezzjonali)

    Image

    Fil-każ ta' ATVs multipli (li jippermettu diversi passaġġi) it-terminu tal-validità tal-viża huwa kalkolat kif ġej: id-data ta' l-ewwel tluq + 3 xhur.

    Għad-dħul taħt “valida għal”, l-istess regola tapplika għall-ATVs doppji.

    VIŻI TAL-PASSAGG

    Eżempju 4

    VIŻA TAL-PASSAĠĠ TAD-DĦUL WIEĦED

    Image

    Tip tal-viża: il-viża tal-passaġġ iġġib il-kodiċi ta' l-identifikazzjoni B. Huwa tal-parir li tiżdied il-kelma “TAL-PASSAĠĠ”.

    Id-dewmien tal-validità huwa kalkolat mid-data tat-tluq (e.ż. 01.02.00). It-terminu huwa ffissat kif ġej: id-data tat-tluq + (5 t'ijiem massimi) + 7 t'ijiem (perjodu ta' grazzja f'każ li ż-żammiem tal-viża jipposponi t-tluq).

    Id-dewmien tal-passaġġ ma jistax jaqbeż il-5 t'ijiem.

    Eżempju 5

    VIŻA TAL-PASSAĠĠ TAD-DĦUL DOPPJU

    Image

    Id-dewmien tal-validità: meta d-data tal-vjaġġi tal-passaġġ differenti mhijiex magħrufa, li huwa ġeneralment il-każ, il-perjodu ta' validità huwa kalkolat kif ġej: data tat-tluq + 6 xhur.

    Id-dewmien tal-passaġġ ma jistax jaqbeż il-5 t'ijiem.

    Eżempju 6

    VIŻA TAL-PASSAĠĠ TA' DIVERSI DĦUL

    Image

    Id-dewmien tal-validità huwa kalkolat bl-istess mod għall-viżi tal-passaġġ tad-dħul doppju (ara eżempju 5).

    Id-dewmien tal-waqfa ma jistax jaqbeż il-5 t'ijiem fil-passaġġ.

    VIŻI TA' WAQFIET QOSRA

    Eżempju 7

    VIŻA TAL-WAQFA QASIRA TAD-DĦUL WIEĦED

    Image

    Tip tal-viża: il-viża ta' waqfa qasira iġġib il-kodiċi ta' identifikazzjoni C.

    Id-dewmien tal-validità tal-viża hija kalkolata kif ġej: mid-data tat-tluq (e.ż. 01.02.00). Il-perjodu huwa ffissat kif ġej: data tat-tluq + dewmien tal-waqfa + perjodu ta' grazja ta' 15-il jum.

    Id-dewmien tal-waqfa ma jistax jaqbeż id-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta sitt xhur (30 jum fl-eżempju muri hawn).

    Eżempju 8

    VIŻA TAL-WAQFA QASIRA TAD-DĦUL MULTIPLU

    Image

    Id-dewmien tal-validità huwa kalkolat mid-data tat-tluq + 6 xhur massimu fuq il-bażi ta' l-evidenza dokumentarja mogħtija.

    Id-dewmien tal-waqfa ma jistax jaqbeż id-90 jum fi kwalunkwe perjodu ta' sitt xhur (fl-eżempju muri hawn, iżda d-dewmien jista' jkun anqas). Id-dewmien tal-waqfa huwa dak tat-total kumulattiv tal-waqfiet suċċessivi. Dan huwa bbażat ukoll fuq l-evidenza dokumentarja provduta.

    Eżempju 9

    VIŻA TA' L-IVVJAĠĠAR TAL-WAQFA QASIRA

    Image

    Din hija viża tal-waqfa qasira tad-dħul multiplu li hija valida għal aktar minn 6 xhur, 1, 2, 3 jew 5 snin f'każijiet eċċezzjonali (e.ż.V.I.P.s). Fl-eżempju muri hawn il-validità hija ta 3 snin.

    L-istess regoli japplikaw għad-dewmien tal-waqfa fl-eżempju 8 (90 jum massimu).

    VIŻI B'VALIDITA' TERRITORJALI LIMITATA (VIŻI LTV)

    Il-viża LTV tista' tkun jew viża ta' waqfa qasira jew viża tal-passaġġ.

    Il-limitazzjoni tal-validità tista' tapplika għal wieħed jew aktar Stati.

    Eżempju 10

    VIŻA LTV TAL-WAQFA QASIRA, PAJJIŻ WIEĦED BISS.

    Image

    Fdan l-eżempju, il-validità territorjali hija limitata għal pajjiż wieħed, i.e. Franza.

    Il-viża LTV tal-waqfa qasira iġġib il-kodiċi C ta' l-identifikazzjoni (fl-istess mod bħall-ezempju Nru.

    Eżempju 11

    VIŻA LTV TAL-WAQFA QASIRA, VALIDITA' LIMITATA GĦAL DIVERSI PAJJIŻI F'

    dan il-każ, l-intestatura “valida għal” għandha timtela:

    In this case, the “valid for” heading shall be filled in: either by the codes indicating the countries for which the visa is valid (Belgium: B, Denmark: DK, Germany: D, Greece: GR, Spain: E, France: F, Italy: I, Luxembourg: L, Netherlands: NL, Austria: A, Portugal: P, Finland: FIN, Sweden: S, Iceland: IS, Norway: N. In the case of the Benelux countries: BNL). Fl-eżempju muri, il-validità territorjali hija limitata għall-Franza u Spanja.

    Image

    jew bil-kliem “Stati Schengen” li jkollhom warajhom il-parentiżi bis-sinjal tal-minus u l-kodiċi ta' l-Istati Membri għat-territorji li għalihom il-viża mhjijiex valida. Fl-eżempju muri, il-viża hija valida għat-territorju ta' l-Istati Membri kollha li japplikaw l-acquis tas-Schengen għajr Franza u Spanja.

    Image

    Eżempju 12

    TRANSIT LTV VIŻA, PAJJIŻ WIEĦED

    Image

    Il-viża tal-passaġġ iġġib il-kodiċi ta' l-identifikazzjoni taħt l-intestatura għat-tip tal-viża.

    Fl-eżempju muri, il-viża hija limitata għat-territorju Franċiż.

    PERSUNI LI JAKKUMPANJAW

    Eżempju 13

    Image

    F'dan il-każ, wieħed jew aktar tfal f'każijiet eċċezzjonali, sieħeb jivvjaġġa fuq passaport wieħed.

    Jekk wieħed jew aktar mit-tfal li jivvjaġġaw fuq id-dokument ta' l-ivvjaġġar huma koperti mill-viża l-intestatura “numru tal-passaport” ikollha warajha + nX li turi n-numru tat-tfal, u jekk is-sieħeb qiegħed jivvjaġġa fuq il-passaport, b + Y. Fl-eżempju muri hawn (dħul wieħed, viża tal-waqfa qasira, bid-dewmien tal-waqfa ta 30 jum), il-viża tinħareġ għaż-żammiem tal-passaport, 3 itfal u s-sieħeb taż-żammiem tal-passaport.

    VIŻA MAĦRUĠA MIR-RAPPREŻENTAZZJONI

    Eżempju 14

    Image

    Il-viża ta' hawn fuq inħarġet mill-post konsulari ta' Stat Schengen li jirrapreżenta Stat Schengen ieħor.

    F'dan il-każ, taħt l-intestatura “Rimarki”, l-ittra “R” għandha tiddaħħal, u warajha l-kodiċi tal-pajjiż li għan-nom tiegħu tkun inħarġet il-viża.

    Il-kodiċi tal-pajjiż li għandhom jiddaħħlu huma kif ġej:

    Il-Belġju:

    B

    Id-Danimarka:

    DK

    Il-Ġermanja:

    D

    Il-Greċja:

    GR

    Spanja:

    E

    Franza:

    F

    Italja:

    I

    Il-Lussemburgu:

    L

    Olanda:

    NL

    L-Awstrija:

    A

    Portugall:

    P

    Il-Finlandja:

    FIN

    L-Isvezja:

    S

    Islanda:

    IS

    Norveġja:

    N

    Fl-eżempju ta' hawn fuq, l-Ambaxxata Belġjana fil-Brazzaville ħarġet viża għan-nom ta' Spanja.

    VIŻA NAZZJONALI TAL-WAQFA TWILA VALIDA FL-ISTESS ĦIN BĦALA VIŻA TA' WAQFA QASIRA

    Eżempju 15

    Image

    F'dan il-każ, il-kodiċi tal-pajjiż li ħareġ il-viża tal-waqfa twila + il-kliem “Stati Schengen” għandha tiddaħħal wara l-intestatura “VALIDA GĦAL”.

    Dan l-eżempju juri viża nazzjonali tal-waqfa twila maħruġa mill-Greċja u valida fl-istess ħin bħall-viża uniformi tal-waqfa qasira.

    Viża tal-waqfa twila valida fl-istess ħin bħall-viża tal-waqfa qasira iġġib il-kodiċi ta' l-identifikazzjoni D+C.

    TAQSIRA

     

    “VALIDU GĦAL”

    “TIP”

    “NUMRU TA' DĦUL”

    “MINN”................. “SA”

    “TUL MASSIMU TA' KULL SOĠĠORN”

    (f'jiem)

    Viżi li jippermettu bniedem jgħaddi minn ajruport

    (ATV)

    STATI TA' SCHENGEN

    jew FRANZA

    (per eżempju)

    A

    01

    Data tat-tluq

    Data tat-tluq + 7 ijiem

    XXX

    02

    Data tat-tluq

    Data tar-ritorn + 7 ijiem

    MULT  (1)

    Data ta' l-1 tluq

    Data ta' l-1 tluq + numru ta' xhur awtorizzati (massimu ta' 3 xhur)

    Viża għal Transitu

    STATI TA' SCHENGEN

    jew

    FRANZA

    (per eżempju)

    B

    01

    Data tat-tluq

    Data tat-tluq + tul tas-soġġorn + 7 ijiem

    minn 1 – 5

    02

    Data ta' l-1 tluq

    Data ta' l-1 tluq + numru ta' xhur awtorizzati (massimu ta' 6 xhur)

    MULT  (1)

    Data ta' l-1 tluq

    Viża għal soġġorn qasir

    STATI TA' SCHENGEN

    jew

    FRANZA

    (per eżempju)

    Ċ

    01

    Data tat-tluq

    Data tat-tluq + tul tas-soġġorn + 15-il jum

    minn 1 – 90

    MULT  (2)

    Data ta' l-1 tluq

    Data ta' l-1 tluq + numru ta' xhur awtorizzati (massimu ta' 5 xhur)

    Viża valida għal soġġorn twil kif ukoll għal soġġorn qasir

    HELLAS

    (per eżempju)

    + STATI TA' SCHENGEN

    D + Ċ

    01

     

     

     

    MULT (2)

     

     

     


    (1)  MULT jindika vjaġġi multipli, jiġifieri aktar minn żewġ dħul.

    (2)  MULT jindika vjaġġi multipli, jiġifieri aktar minn daħla waħda.


    ANNESS 14

    Obbligi fir-rigward tat-tagħrif li għandu jintbagħat mill-Partijiet Kuntraenti fejn when visas with limited territorial validity are issued, when the period of validity of uniform visas is cancelled, revoked or reduced and when national residence permits are issued

    1.   TAGĦRIF META JINĦARĠU VIŻI B'VALIDITÀ TERRITORJALI LIMITATA

    1.1.   Kondizzjonijiet Ġenerali

    Sabiex jiksbu awtorizzazzjoni li jidħlu fit-territorju nazzjonali tal-Partijiet Kontraenti ta' Schengen, iċ-ċittadini tal-pajjiż terz għandhom fil-prinċipju jissodisfaw il-kondizzjonijiet imniżżla f'Artikolu 5(1) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim Schengen (minn issa 'l quddiem imsejjaħ il-Konvenzjoni Schengen). the Schengen Convention).

    Jekk ċittadin ta' pajjiż terz ma jissodisfax dawn il-kondizzjonijiet kollha, id-dħul jew il-ħruġ ta' viża għandu jkun rifutat għajr fejn Parti Kontraenti tqis li huwa neċessarju li tidderoga minn din ir-regola għar-raġunijiet umanitarji, għar-raġunijiet ta' l-interess pubbliku, jew minħabba l-obbligi internazzjonali. F'dawn il-każijiet, il-Parti Kontraenti kkonċernata tista' toħroġ viża bil-validità territorjali limitata (LTV) biss u għandha tavża lill-Partijiet Kontraenti l-oħra (Artikoli 5(2) u 16 tal-Konvenzjoni Schengen).

    Fil-prinċipju, LTV s ta' waqfiet qosra maħruġa skond il-Konvenzjoni ta' Schengen u l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-Viżi, Kapitolu V, 3, huma suġġetti għall-kondizzjonijiet li ġejjin:

    (a)

    LTVs jinħarġu bħala eċċezzjoni. Il-kondizzjonijiet li taħthom din it-tip ta' viża tinħareġ għandhom ikunu eżaminati bir-reqqa fuq bażi każ każ.

    (b)

    Mhuwiex mistenni li l-Partijiet Kontraenti ta' Schengen jużaw u jabbużaw mill-possibilità li joħorġu LTVs; dan mhuwiex skond l-iskop u l-objettivi ta' Schengen. Minħabba n-numru ta' LTVs li jinħarġu x'aktarx ikun żgħir, mhux neċessarju li tingħata proċedura awtomatika sabiex ikunu avżati l-Partijiet Kontraenti l-oħra.

    1.2.   Ir-regoli tal-proċedura

    Meta jippreparaw ir-regoli tal-proċedura li jirregolaw l-informazzjoni li għandha tintbagħat mill-Partijiet Kontraenti meta jinħarġu l-LTVs, għandha ssir distinzjoni bejn il-viżi maħruġa mir-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi u konsulari u l-viżi maħruġa mill-awtoritajiet tal-fruntieri. Ir-regoli tal-proċedura fis-seħħ huma kif ġej:

    1.2.1.   Il-ħruġ tal-viżi mir-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi u konsulari

    In general, the rules laid down for the provisional arrangements for consultation with the central authorities (Article 17(2) of the Schengen Convention shall apply mutatis mutandis to the information procedure used by the other Contracting Parties (see Doc. SCH/II-Visa (94) 7). Where different rules are used, these shall be notified by the Contracting Parties concerned. Fejn għandhom jintużaw regoli differenti, dawn għandhom ikunu notifikati mill-Partijiet Kontraenti. B'mod ġenerali, l-informazzjoni għandha tintbagħat fi żmien 72 siegħa.

    1.2.2.   Il-ħruġ tal-viżi mill-awtoritajiet tal-fruntiera

    F'dan il-każ, l-informazzjoni għandha tintbagħat fi żmien 72 siegħa lill-awtoritajiet ċentrali tal-Partijiet Kontraenti l-oħra.

    1.2.3.   Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinnominaw liema puntijiet tal-kuntatt għandhom jirċievu din l-informazzjoni.

    1.2.4.   When setting up an automated procedure to enable consultation between the central authorities (Article 17(2), of the Schengen Convention), this shall include a provision ensuring that other Contracting Parties are informed of the issue of an LTV where the LTV is issued as a result of an objection to the issue of a Schengen visa on the part of one (or more) Contracting Party/Parties), in the framework of consultation. Where LTVs are issued in other circumstances, this procedure cannot be used for sending information between States.

    1.2.5.   Fejn l-LTV s jinħarġu f'ċirkustanzi oħra, din il-proċedura ma tistax tintuża sabiex jintbagħat l-informazzjoni bejn l-Istati.

     

    Il-kunjom, l-ewwel isem, u d-data tat-twelid taż-żammiem tal-viża

     

    Iċ-ċittadinanza taż-żammiem tal-viża

     

    Iċ-ċittadinanza taż-żammiem tal-viża Id-data u l-post tal-ħruġ tal-LTV

     

    Reasons for issuing visas with limited territorial validity

    humanitarian grounds

    grounds of national interest

    international obligations

    dokument ta' l-ivvjaġġar li mhuwiex validu fil-Partijiet Kontraenti kollha

    it-tieni ħruġ tal-viża f'perjodu ta' sitt xhur

    f'emerġenzi, ma kienx hemm konsultazzjoni ma' l-awtoritajiet ċentrali

    l-awtoritajiet ċentrali ta' Parti Kontraenti qajjmu oġġezzjonijiet matul il- konsultazzjoni

    2.   IT-TĦASSIR, IR-REVOKA U T-TNAQQIS TAD-DEWMIEN TAL-VALIDITÀ TAL-VIŻA UNIFORMI

    Skond il-prinċipji adottati mill-Kumitat Eżekuttiv meta jikkanċella, jirrevoka jew inaqqas id-dewmien tal-validità tal-viża uniformi (SCH/Com-ex (93) 24), it-tagħrif li ġej għandu jintbagħat lill-Partijiet Kontraenti l-oħra:

    2.1.   It-tħassir tal-viżi

    L-iskop fit-tħassir tal-viża Schengen hija li tevita l-persuni milli jidħlu fit-territorju tal-Partijiet Kontraenti meta jiġi ovvju wara li l-viża tkun inħarġet illi dawn il-persuni ma jissodisfawx il-kondizzjonijiet għall-ħruġ tal-viża.

    Il-Partijiet Kontraenti li jikkanċelaw il-viża maħruġa minn Parti Kontraent ieħor għandhom fil-prinċipju javżaw lill-awtoritajiet ċentrali ta' l-Istat li joħroġ fi żmien 72 siegħa.

    Din in-notifika għandu jkun fiha din l-informazzjoni li ġejja:

     

    Il-kunjom, l-ewwel isem, u d-data tat-twelid taż-żammiem tal-viża

     

    Iċ-ċittadinanza taż-żammiem tal-viża

     

    Tip u numru tad-dokument ta' vjaġġar:

     

    In-numru ta' l-istiker tal-viża

     

    Il-kategorija tal-viża

     

    Id-data u l-post tal-ħruġ tal-viża

     

    Id-data u r-raġunijiet għat-tħassir

    2.2.   Ir-revoka tal-viżi

    Ir-revoka tal-permessi tal-viża tippermetti t-tħassir tad-dewmien li jibqa' tal-validità tagħha wara d-dħul fit-territorju.

    Parti Kontraenti li tirrevoka l-viża uniformi għandu javża l-Parti Kontraenti li joħroġ fil-prinċipju fi żmien 72 siegħa. Din in-notifika għandu jkollha l-istess informazzjoni kif imsemmi taħt punt 2.1.

    2.3.   It-tnaqqis tad-dewmien tal-validità tal-viża

    Meta Stat Schengen inaqqas id-dewmien tal-validità tal-viża maħruġa minn Parti Kontraenti ieħor, huwa għandu javża lill-awtoritajiet ċentrali ta' din il-Parti Kontraenti fil-prinċipju fi żmien 72 siegħa. Din in-notifika għandu jkollha l-istess informazzjoni kif imsemmi taħt punt 2.1.

    2.4.   Proċedura

    L-informazzjoni mibgħuta lill-Parti Kontraenti li ħareġ il-viża meta d-dewmien tal-validità tal-viża huwa mħassar, revokat jew imnaqqas għandu jkun fil-prinċipju mibgħut lill-awtorità ċentrali nominata minn din il-Parti Kontraenti.

    3.   TAGĦRIF DWAR IL-IL-PERMESSI NAZZJONALI TAR-RESIDENZA (ARTIKOLU 25)

    Artikolu 25(1) jistabilixxi illi fejn il-Parti Kontraenti tqis li toħroġ il-permess tar-residenza lil stranġier li għalih inħareġ allarm għall-iskopijiet li ma jiddħallhiex jidħol, dan għandu l-ewwel jikkonsulta l-Parti Kontraenti li toħroġ u għandha tieħu kont ta' l-interessi tiegħu: il-permess tar-residenza għandu jinħareġ għar-raġunijiet sostantivi, b'mod partikolari għar-raġunijiet umanitarji jew għar-raġuni ta' l-impenni internazzjonali.

    It-tieni sottoparagrafu f'Artikolu 25(1) jgħid illi l-Parti Kontraenti li toħroġ l-allarm għandha tirtira l-allarm, iżda tista' tpoġġi lill-istranġier fuq il-lista nazzjonali tagħha ta' allarmi.

    L-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet imsemmija hawn fuq għaldaqstant jinvolvi żewġ każijiet ta' trasmissjoni ta' tagħrif bejn il-Parti Kontraenti li għandha l-ħsieb li toħroġ il-permess tar-residenza u l-Parti Kontraenti li toħroġ l-allarm:

    konsultazzjoni minn qabel mal-Parti Kontraenti li ħareġ l-allarm sabiex jittieħed kont ta' l-interessi tiegħu u

    tagħrif dwar il-ħruġ tal-permess tar-residenza, sabiex il-Parti Kontraenti li ħarġet l-allarm tkun tista' tirtirah.

    Skond id-disposizzjonijiet ta' Artikolu 25(2) tal-Konvenzjoni ta' Schengen, il-konsultazzjoni tal-Parti Kontraenti li joħroġ hija neċessarja ukoll jekk ikun ovvju biss a posteriori, i.e. wara l-permess tar-residenza jkun inħareġ, illi allarm dwar id-detentur tal-permess diġa nħareġ għall-iskop li jiġi rifjutat id-dħul.

    Minħabba l-prinċipji fundamentali tal-Konvenzjoni ta' Schengen, il-ħruġ tal-permess tar-residenza li ċ-ċittadin ta' pajjiż terz li għalih ikun inħareġ allarm għall-iskop li ma jidħalliex jidħol min wieħed mill-Partijiet Kontraenti għandha ukoll tkun limitata għaċ-ċirkustanzi eċċezzjonali.

    Fir-rigward tal-komunikazzjoni msemmija f'Artikolu 25 tal-Konvenzjoni, din il-proċedura hija marbuta mill-qrib mat-tħaddim tas-Sistema ta' l-Informazzjoni tas-Schengen (SIS). Il-possibilità ta' trasmissjoni ta' l-informazzjoni permezz tal-proċedura SIRENE li ġejja għandha tkun eżaminata.

    Ir-regoli tal-proċedura mniżżla f'din in-nota għandhom ikunu eżaminati mill-ġdid mill-punt ta' l-applikabilità prattika tagħhom mhux aktar tard minn tnax-il xahar wara l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim Schengen tinġieb fis-seħħ.


    ANNESS 15

    Kampjuni tal-Formoli armonizzati li jagħtu prova ta' l-istedina, il-garanzija u l-alloġġ abbozzati mill-Partijiet Kontraenti

    IL-ĠERMANJA

    Image

    Image

    FRANZA

    Image

    Image

    IL-LITWANJA (1)

    Image


    ANNESS 16

    Kampjun tal-formola ta' l-applikazzjoni tal-viża uniformi armonizzata

    Image

    Image


    ANNESS 17

    Dokument tat-Tranżitu Faċilitat (FTD)

    u

    Dokument ta' l-ivvjaġġar minn post għall-ieħor bil-ferrovija faċilitat (FRTD)

    IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 693/2003

    14 ta' April 2003

    li jistabbilixxi Dokument speċifiku ta' Transitu Facilitat (FTD), Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) u jemenda l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni u l-Ktieb tal-Istruzzjonijiet Komuni

    IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 62(2) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni (1),

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (2);

    Billi:

    (1)

    Biex jipprepara l-adeżjoni ta' l-Istati Membri l-ġodda, l-Komunità għandha tieħu kunsiderazzjoni ta' sitwazzjonijiet speċifiċi, li jistgħu jseħħu bħala riżultat tat-tkabbir u tipreskrivi l-leġislazzjoni relevanti bil-ħsieb illi tevita problemi li jistgħu jseħħu fil-futur li għandhom x'jaqsmu mall-qsim tal-fruntieri esterni.

    (2)

    Il-Komunità għandha tindirizza, partikolarment, is-sitwazzjoni l-ġdida taċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi, li huwa neċessarju għalihom li jaqsmu t-territorju ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri biex jkunu jistgħu jivvjaġġaw bejn żewġ partijiet tal-pajjiż tagħhom li ġeografikament ma jmissux ma' xulxin..

    (3)

    Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) u Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għandhom jiġu stabbiliti għall-dan il-għan speċifiku ta' transitu fuq l-art.

    (4)

    Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/d-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għandhom jikostitwixxu dokumenti li għandhom il-valur ta' viża ta' transitu li jawtorizzaw id-detentur biex jkun jista' jgħaddi mit-territorji ta' l-Istati Membri, skond id-dispozizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li jikkonċernaw mal-qsim tal-fruntieri esterni..

    (5)

    Il-kondizzjonijiet u l-proċeduri għall-akkwist ta' dawn id-dokumenti għandhom jiġu faċilitati skond id-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen.

    (6)

    Penali, kif previst fil-liġi nazzjonali, għandhom jiġu mposti fuq id-detentur tad-Dokument speċifiku ta' Transitu Faċilitat (FTD)/d-Dokument ta' Transitu bil-Ferroviji (FRTD) fil-każ ta' użu ħażin ta' l-iskema.

    (7)

    La darba l-għanijiet tal-azzjoni proposta, jiġifieri ir-rikonoxximent tad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/d-Dokument ta' Transitu Faċilitat tal-Ferroviji (FRTD), maħruġ minn wieħed mill-Istati Membri, għan-nom tal-Istati Membri l-oħra, obbligati bid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li jikkonċernaw il-qsim tal-fruntieri esterni, ma jistgħux jinkisbu biżżejjed mill-Istati Membri u għalhekk jistgħu, għall-raġuni tad-dimensjoni tal-azzjoni jiġu ottenuti aħjar fuq il-livell tal-Komunità, il-Komunità tista' taċċetta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarità hekk kif imniżżel fl-Artikolu 5 tat-Trattat.. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, hekk kif imniżżel f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex tikseb dan il-għan.

    (8)

    Format Uniformi għad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) u d-Dokument ta' Transitu Faċilitat tal-Ferroviji (FRTD) huwa sstabbilit fir-Regolament (KE) 694/2003 (3).

    (9)

    L-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni (4) u l-Ktieb tal-Istruzzjonijiet Komuni (5) għandhom jiġu emendati.

    (10)

    Skond l-Artikolu 1 u 2 tal-Protokoll fuq il-pożizzjoni ta' d-Danimarka anness mat-Trattat fuq l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej, id-Danimarka mhiex ser tipparteċipa fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u mhiex marbuta jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Mogħti li dan ir-Regolament huwa mibni fuq l-acquis ta' Schengen taħt id-dispożizzjonijiet ta' Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej, id-Danimarka, skond l-Artikolu 5 ta' l-msemmi Protokoll, tkun tista' tiddeċiedi, f'perjodu ta sitt xhur wara li il-Kunsill ikun addotta dan ir-Regolament, jekk timplimenta dan ir-Regolament fil-liġi tal– pajjiż.

    (11)

    Rigward l-Islanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen skond l-ftehim milħuq bejn il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja, fuq l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati bl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta' Schengen (6), li jaqaw fis-settur li għalihom huma rreferuti fl-Artikolu 1(B) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE ta' 17 ta' Mejju 1999 fuq ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim (7).

    (12)

    Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp ta' dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li fih ir-Renju Unit ma jieħux sehem, skond id-Deċizjoni tal-Kunsill 2000/365/KE ta' 29 ta' Mejju 2000 rigward t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex jipparteċipaw f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen (8); Ir-Renju Unit għalhekk, mhux qed jipparteċipa fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u mhux marbut jew suġġett għall-applikazzjoni tagħha..

    (13)

    Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li fih l-Irlanda ma tieħux sehem, skond id-Deċizzjoni tal-Kunsill 2002/192/KE ta' 28 ta' Frar 2002 rigward t-talba ta' l-Irlanda biex tipparteċipa f'uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen (9); l-Irlanda għalhekk, mhiex qed tipparteċipa fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u mhiex marbuta jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.

    (14)

    Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att ibbażat fuq l-acquis ta' Schengen jew kif irrelatat skond l-Artikolu 3(2) tal-Att ta' l-adeżjoni u għalhekk isir applikabli biss wara li t-tneħħija tal-Kontrolli fuq il-fruntieri interni,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    Il-KAPITOLU I

    DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI

    L-Artikolu 1

    Definizzjoni

    1.   Dan ir-Regolament jistabbilixxi Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) u Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għall-għan ta' transitu faċilitat.

    2.   Transitu faċilitat ifisser it-transitu speċifiku u dirett fuq l-art taċ-ċittadini tal-pajjiżi terzi, li huwa neċessarju għalihom li jaqsmu t-territorju ta' wieħed jew aktar mill-Istati Membri biex jkunu jistgħu jivvjaġġaw bejn żewġ partijiet tal-pajjiż tagħhom li ġeografikament ma jmissux ma' xulxin.

    L-Artikolu 2

    Awtorizzazzjoni Speċifiku (Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD)

    1.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) huwa awtorizzazzjoni speċifiku li jippermetti transitu faċilitat li jista' jiġi maħruġ mill-Istati Membri għad-dħul multipliku ta' kull mezz ta' transport fuq l-art.

    2.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferrovji (FRTD) huwa awtorizzazzjoni speċifiku li jippermetti transitu faċilitat li jista' jiġi maħruġ mill-Istati Membri għall-vjaġġ wieħed biss bir-ritorn bil-ferrovija.

    3.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/d-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) jkunu maħruġa b'mudell uniformi skond ir-Regolament (KE) Nru. 694/2003.

    L-Artikolu 3

    Kamp ta' applikazzjoni u validità

    1.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) u d-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għandhom l-istess valur ta viża ta' transitu u għandhom validità territoriali li huwa limitat għall-Istat Membru li jkun ħareġ id-document u għall-Istati Membri l-oħra li minnhom ikun ġie affetwat id-document.

    2.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) huwa validu għall-perjodu massimu ta' tlett snin. Transitu bbażat fuq id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) ma jistax jaqbeż il-24 siegħa.

    3.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) huwa validu għall-perjodu massimu ta' tlett xhur.. Transitu bbażat fuq id-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji ma jistax jaqbeż sitt siegħat.

    Il-KAPITOLU II

    PUBBLIKAZZJONI TA' DOKUMENT TA' TRANSITU FAĊILITAT U TA' DOKUMENT TA' TRANSITU FAĊILITAT BIL-FERROVIJI

    L-Artikolu 4

    Kondizzjonijiet

    Biex applikant ikun jista jakkwista Dokument ta' Transitu Fa`ilitat(FTD)/Dokument ta' Transitu Fa`ilitat bil- Ferroviji(FRTD), g]andu:

    (a)

    jkun f'possess ta' document validu, li jħallih jaqsam il-fruntieri hekk kif mniżżel fl-artikolu 17(3)(a) tal-Konvenżjoni li timplimenta l-ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985, iffirmata f'Shengen fid-19 ta' Ġunju 1990 (10);

    (b)

    ma jkunx persuna li għalih hemm twissija għar-raġunijiet li jiġi rrefjutat id- dħul;

    (ċ)

    ma jkunx kkunsidrat perikoluż għall-ordni pubblika, għas-sigurta nazzjonali jew għar-relazzjonijiet internazzjonali għall-wieħed mill-Istati Membri. Madankollu, rigward id-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FTRD), ma tiġix applikata l-konsultazzjoni preliminarja skond l-Artikolu 17(2) tal- Konvenzjoni tal-applikazzjoni ta' l-Ftehim ta' Schengen;

    (d)

    Għad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) ikollu raġunijiet validi għall- vjaġġi frekwenti bejn iż-żewg territorji tal-pajjiż tiegħu.

    L-Artikolu 5

    Proċedura ta' Applikazzjoni

    1.   L-applikazzjoni għad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) ikun ippreżentat għand l-awtorità konsulari ta' l-Istat Membru li jkun ikkomunika d-deċiżjoni tiegħu biex joħroġ id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (TFD)/d-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji(FRTD) skond l-Artikolu 12. Jekk aktar minn wieħed mill-Istati Membri jkun ikkomunika d-deċiżjoni tiegħu biex joħroġ id-Dokument ta' Transitu Faċilitat(FTD), l-applikazzjoni tkun mogħtija lill-awtorità konsulari ta' l-Istat Membru ta' l-ewwel dħul. Din il-proċedura tipprevista' l-preżentazzjoni, jekk ikun il-każ, ta' dokumentazzjoni li turi l-bżonn ta' vjaġġi frekwenti f'dokumenti partikolari li jikkonċernaw rabtiet familjari jew motivi soċjali, ekonomiċi jew ta' tip ieħor.

    2.   Fil-każ ta' Dokument ta' Transitu Faċilitat Stat Membru jista', bħala regola, jaċċetta l-applikazzjonijiet li jkunu ġew trassmessi permezz ta' awtoritajiet oħra jew partijiet terzi.

    3.   L-applikazzjoni għad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) huwa ppreżentat fuq forma standard hekk kif maħruġ fl-Anness I.

    4.   Id-data personali għall-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji(FRTD) ikun provvist fuq il-bażi tal-Karta tad-Data Personali hekk kif maħruġ skond l-Anness II. Din il-Karta tad-Data Personali tkun tista' tiġi kompluta abbord il-ferrovija qabel ma jitwaħħal id-Dokument ta' Transitu Faċilitat Bil-Ferroviji (FRTD), u f'kull każ qabel id-dħul fit-territorju ta' l-Istat Membru li minnu tgħaddi il-ferrovija, fuq kondizzjoni li d-data personali bażiku, hekk kif imniżżel fl-Anness II, jiġi trassmess elettronikament għand l-Istat Membru kompetenti fil-mument tat-talba għax-xiri tal-biljett.

    L-Artikolu 6

    Proċedura tal-Ħruġ

    1.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/d-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) ikunu maħruġa mill-uffiċċji konsulari tal-Istat Membru u mhux maħruġ fuq il-fruntiera. Id-deċizjoni għall-ħruġ tad-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji għandu jittieħed mill-awtoritajiet konsulari kompetenti għallinqas 24 siegħa wara t-trasmissjoni elettronika prevvista' fl-Artikolu 5(4).

    2.   L-ebda Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) ma jista' jitwaħħal ma' dokument ta' l-ivvjaġġar skadut.

    3.   Il-perjodu ta' validità tad-dokument ta' l-ivvjaġġar li fih jiġi mwaħħal id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għandu jkun itwal minn dak tad-Dokument ta' Transitu Faċilitat(FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD).

    4.   L-ebda Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) ma jista' jitwaħħal f-dokument ta' l-ivvjaġġar jekk dak id-dokument ta' l-ivvjaġġar ma jkunx validu għall-ebda mill-Istati Membrii. F'dan il-każ ikun mwaħħal mill-uffiċċju konsulari fuq il-format uniformi biex titwaħħal il-visa skond ir-Regolazzjoni (KE) Nru. 333/2002 (11). Jekk dokument ta' l-ivvjaġġar huwa validu biss għal-Stat Membru wieħed jew għal-numru ta' Stati Membri, id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) huwa limitat għall-Istat Membru jew l-Istati Membri msemmija.

    L-Artikolu 7

    Spejjeż Amministrattivi ta' Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD)

    1.   Il-miżata li għandu x'jaqsam mall-ispejjeż amministrattivi tal-ipproċessar tal-applikazzjoni għal patenti ta' Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) għandu jkun ta' 5 euro.

    2.   Id-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għandu jkun maħruġ bla ħlas.

    Il-KAPITOLU III

    DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI RIGWARD ID-DOKUMENT TA' TRANSITU FAĊILITAT (FTD)/DOKUMENT TA' TRANSITU FAĊILITAT BIL-FERROVIJI (FRTD)

    L-Artikolu 8

    Ċaħda

    1.   Il-Proċeduri, u każijiet ta' appell fejn il-rappreżentanza konsulari tiċħad li teżamina applikazzjoni jew li toħroġ Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għandhom jkunu rregolati mill-liġi nazzjonali ta' l-Istat Membru.

    2.   Jekk Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) huwa miċħud u l-liġi tal-pajjiż tirrekjedi r-raġunijiet għaċ-ċaħda, r-raġunijiet għandhom jiġu kkomunikati lill-applikant.

    L-Artikolu 9

    Pieni

    Pieni, hekk kif previst fil-liġi nazzjonali, għandhom jiġu mposti fuq id-detentur tad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) f'każ ta' abbuż ta' l-iskema.

    Dawn il-pieni għandhom ikunu effettivi, proporzjonali u dissważivi. Għandhom jinkludu wkoll il-possibbiltà ta' annulament jew revokament tad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD).

    Il-KAPITOLU IV

    DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

    L-Artikolu 10

    Suġġett għar-regoli speċifiċi hekk kif maħruġ f'dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen li jirrelataw għall-viża japplikaw ukoll għad-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD)

    L-Artikolu 11

    1.   L-Istruzzjonijiet Kumuni Konsulari huma hawnhekk modifikati hekk kif ġejjin:

    (a)

    Il-punt li ġej għandu jkun miżjud ma' parti I:

    “2.5.

    Dokumenti li għandhom l-istess valur ta' viża, li jawtorizza l-qsim ta' fruntieri esterni: Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD)/Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD).

    Għal transitu faċilitat, Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) jew Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) jista' jkun maħruġ skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru. 693/2003 (12) u (KE) Nru. 694/2003 (13) (ara l-Anness 17).

    (b)

    Il-kitba ta' dan ir-Regolament u tar-Regolament (KE) Nru.694/2003 għandu jkun miżjud bħala l-Anness 17.

    2.   Il-Ktieb ta' L-Istruzzjonijiet Komuni għandu jiġi emendat hekk kif ġej:

    (a)

    Il-punt li ġej għandu jiġi miżjud ma' Parti I:

    “3.4.

    DOKUMENTI LI GĦANDHOM L-ISTESS VALUR TA' VIŻA LI JAWTORIZZAW IL-QSIM TAL-FRUNTIERI ESTERNI: DOKUMENT TA' TRANSITU FAĊILITAT (FTD)/DOKUMENT TA' TRANSITU FAĊILITAT BIL-FERROVIJI (FRTD)

    Għal transitu faċilitat, Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) jew Dokument ta' Tranistu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) jista' ikun maħruġ skond ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru. 693/2003 (14) u (KE) Nru. 694/2003 (15) (Ara l-Anness 15).

    (b)

    Il-kitba ta' dan ir-Regolament u tar-Regolament (KE) Nru. 694/2003 għandu jiġi emendat bħala l-Anness 15.

    L-Artikolu 12

    Implimentazzjoni

    1.   L-Istati Membri li jiddeċiedu li joħorġu d-Dokument ta' Tranistu Faċilitat (FTD) u d-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) għandhom jinfurmaw lill-Kunsill u l-Kummissjoni bid-deċiżjoni. Id-deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Id-dħul fis-seħħ għandu jkun l-jum tal-pubblikazzjoni tagħha.

    2.   Jekk L-Istati Membri jiddeċiedu li ma joħorġux id-Dokument ta' Transitu Faċilitat (FTD) u d-Dokument ta' Transitu Faċilitat bil-Ferroviji (FRTD) aktar, għandhom jinfurmaw lill-Kunsill u l-Kummissjoni bid-deċiżjoni. Id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Id-dħul fis-seħħ għandu jkun tletin jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni tagħha.

    L-Artikolu 13

    Rapport

    Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill fuq il-funzjonament ta' l-iskema ta' transitu faċilitat sa l-aktar tlett snin wara d-dħul fis-seħħ ta' l-ewwel deċiżjoni hekk kif mniżżel fl-Artikolu 12(1).

    L-Artikolu 14

    Dħul fis-seħħ

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata ta' wara l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri bi qbil mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.

    Magħmul fil-Lussemburgu, fl-14 ta' April 2003.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    A. GIANNITSIS

    L-ANNESS I

    Image

    Image

    L-ANNESS II

    Image

    IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 694/2003

    ta' l-14 ta' April 2003

    dwar il-format uniformi tad-Dokumenti dwar it-Transitu Faċilitat (FTD) u tad-Dokumenti dwar it-Transitu Faċilitat bil-Ferrovija (FRTD) previsti fir-Regolament (KE) Nru 693/2003

    IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

    Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 62(2) tiegħu,

    Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni (16),

    Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (17);

    Billi:

    (1)

    Biex tkun ippreparata l-adeżjoni ta' l-Istati Membri l-ġodda, il-Komunità għandha tieħu in konsiderazzjoni sitwazzjonijiet speċifiċi, li jistgħu jitfaċċaw bħala riżultat tat-tkabbir u tistabbilixxi l-leġislazzjoni relevanti biex b'hekk tevita problemi fil-futur fir-rigward tal-qsim tal-fruntiera esterna.

    (2)

    Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 693/2003 (18) jistabbilixxi Dokument dwar it-Transitu Faċilitat (FTD) u Dokument dwar it-Transitu Faċilitat bil-Ferrovija(FRTD) għall-każ ta' transitu speċifiku fuq l-art ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li għandhom bżonn jaqsmu t-territorju ta' wieħed jew aktar Stati Membri biex b'hekk jivvjaġġaw bejn żewġ partijiet tal-pajjiż tagħhom li mhumix ġeografikament kontigwi. Format uniformi għal dawn id-dokumenti għandhom ikunu stabbiliti.

    (3)

    Dawn il-format uniformi għandhu jkun fihom l-informazzjoni kollha neċessarja u għandhom jilħqu standards tekniċi għolja, partikolarment fir-rigward ta' salvagwardji kontra l-falsifikar. Dawn il-format għandhom ikunu wkoll xierqa biex jintużaw mill-Istati Membri kollha u għandu jkollhom karatteristiċi tas-sigurtà armonizzati li jintgħarfu b'mod universali li huma viżibli b'mod ċar.

    (4)

    Il-poteri li jiġu adottati dawn l-istandards komuni għandhom jingħataw lill-Kummissjoni, li għandha tkun megħjuna mill-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1683/95 tad-29 ta' Mejju 1995 li jistabbilixxi format uniformi għall-viżas (19).

    (5)

    Biex ikun żgurat li l-informazzjoni in kwistjoni ma tkunx imxerrda aktar milli neċessarju, huwa wkoll essenzali li kull Stat Membru li joħroġ l-FTD/FRTD jinnomina entità waħda biex tistampa l-format uniformi għall-FTD/FRTD, filwaqt illi żżomm il-possibilità li tbiddel dik l-entità, jekk ikun neċessarju. Għal raġunijiet ta' sigurtà, kull wieħed minn dawn l-Istati Membri għandu jikkomunika l-isem ta' l-entità kompetenti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

    (6)

    Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom ikun adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżercizzju tal-poteri ta' l-implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (20).

    (7)

    Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll fuq il-pożizzjoni tad-Danimarka annessa mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, id-Danimarka mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u mhijiex marbuta minnu jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Peress illi dan ir-Regolament ikompli jibni fuq ix-Schengen acquis skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 ta' dan il-Protokoll, tiddeċidi f'perjodu ta' sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta dan ir-Regolament jekk hijiex ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha.

    (8)

    Fir-rigward ta' l-Islanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tax-Schengen acquis fis-sens tal-Ftehim konluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawk iż-żewġ Stati ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tax-Schengen acquis (21), li jaqgħu fil-qasam msemmi fl-Artikolu 1, punt B tad-Deċizjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 fuq ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim (22).

    (9)

    Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tax-Schengen acquis li r-Renju Unit ma jieħux sehem fih, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex jieħdu sehem f'ċerti dispożizzjonijiet tax-Schengen acquis (23); għalhekk ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhuwiex marbut bih jew soġġett għall-applikazzjoni tiegħu.

    (10)

    Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tax-Schengen acquis li l-Irlanda ma tieħux sehem fih, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda biex tieħu sehem f'ċerti dispożizzjonijiet tax-Schengen acquis (24); għalhekk l-Irlanda mhijiex tieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

    (11)

    Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq ix-Schengen acquis jew altrimenti relatat miegħu fis-sens ta' l-Artikolu 3(1) ta' l-Att dwar l-adeżjoni,

    ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

    Artikolu 1

    1.   Id-Dokumenti dwar it-Transitu Faċilitat (FTD) maħruġa mill-Istati Membri kif msemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 693/2003 għandhom ikunu prodotti fil-forma ta' format uniformi (stiker) u għandu jkollhom l-istess valur bħall-viżas tat-transitu. Għandhom ikunu konformi ma' l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

    2.   Dokumenti dwar it-Transitu Faċilitat bil-Ferrovija (FRTD) maħruġa mill-Istati Membri kif imsemmija fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 693/2003 għandhom ikunu prodotti fil-forma ta' format uniformi (stiker) u għandu jkollhom l-istess valur bħall-viżas tat-transitu. Għandhom ikunu konformi ma' l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.

    Artikolu 2

    1.   Speċifikazzjonijiet tekniċi oħra għall-format uniformi għall-FTD u l-FRTD dwar dan li ġej għandhom ikunu stabbiliti skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(2):

    (a)

    karatteristiċi u ħtiġiet addizzjonali ta' sigurtà inklużi standards mtejjba kontra r-reat tal-falsifikazzjoni u l-falsifikar;

    (b)

    proċessi u regoli tekniċi għall-mili ta' l-FTD/FRTD uniformi;

    (ċ)

    regoli oħra li għandhom ikunu osservati għall-mili ta' l-FTD/FRTD uniformi.

    2.   Il-kuluri ta' l-FTD u l-FRTD uniformi jistgħu jiġu mibdula skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(2).

    Artikolu 3

    1.   L-ispeċifikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2 għandhom ikunu sigrieti u m'għandhomx ikunu ppubblikati. Għandhom ikunu mqiegħda għad-dispożizzjoni biss ta' l-entitajiet nominati mill-Istati Membri bħala responsabbli għall-istampar u għall-persuni awtorizzati b'mod xieraq minn Stat Membru jew mill-Kummissjoni.

    2.   Kull Stat Membru li ddeċida li joħroġ l-FTD/FRTD għandu jinnomina entità waħda li jkollha r-responsabbilità li tistamphom. Għandu jikkomunika l-isem ta' dik l-entità lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra. L-istess entità tista' tkun innominata minn tnejn jew aktar Stati Membri għal din ir-raġuni. Kull Stat Membru għandu jkun intitolat li jbiddel l-entità nominata tiegħu. Għandu jinforma lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra b'dan.

    Artikolu 4

    1.   Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 6(2) tar-Regolament (KE) Nru 1683/95.

    2.   Fejn tkun magħmula referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.

    Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni1999/468/KE għandu jkun ta' xahrejn.

    3.   Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli tal-Proċedura tiegħu.

    Artikolu 5

    Mingħajr ħsara għar-regoli tal-protezzjoni tad-data, il-persuni li għalihom l-FTD u l-FRTD ikunu maħruġa għandu jkollhom id-dritt li jivverifikaw il-partikolari personali li jkunu jinsabu fl-FTD/FRTD u, fejn xieraq, li jkunu irranġati jew imħassra. L-ebda informazzjoni fil-forma li tinqara mill-magna m'għandha tkun inkluża fl-FTD u l-FRTD, sakemm ma jkunx previst fl-Annessi ta' dan ir-Regolament jew sakemm mhijiex imsemmija fid-dokument ta' l-ivvjaġġar relevanti.

    Artikolu 6

    L-Istati Membri li ddeċidew li jagħmlu dan għandhom joħorġu l-fomat uniformi għall-FTD u l-FRTD kif msemmi fl-Artikolu 1 mhux aktar tard minn sena wara l-adozzjoni tal-karatteristiċi u l-ħtiġiet addizzjonali tas-sigurtà msemmija fl-Artikolu 2(1)(a).

    Il-bżonn għall-inkorporazzjoni tar-ritratt msemmi fil-punt 2 ta' l-Anness I u l-punt 2 ta' l-Anness II jista' jkun determinat sa l-aħħar ta' l-2005.

    Artikolu 7

    Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

    Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.

    Magħmul fil-Lussemburgu, fl-14 ta' April 2003.

    Għall-Kunsill

    Il-President

    A.GIANNITSIS

    L-ANNESS I

    DOKUMENT DWAR IT-TRANSITU FAĊILITAT (FTD)

    Karatteristiċi tas-sigurtà

    1.

    Apparat li hu ottikament varjabbli (OVD), li jipprovdi kwalità ta' identifikazzjoni u livell ta' sigurtà li mhux anqas mill-apparat użat fil-format kurrenti uniformi għall-viżas, għandu jidher f'dan l-ispazju. Skond l-angolu tal-vista, 12-il stilla, l-ittra “E” u globu għandhom ikunu viżibbli f'diversi daqsijiet u kuluri.

    2.

    Ritratt integrat prodott skond standards għoljin tas-sigurtà.

    3.

    Il-logo li jikkonsisti f'ittra jew ittri li jindika l-Istat Membru li qiegħed joħroġ dan id-dokument b'effett ta' immaġni li ma tidhirx mill-ewwel għandu jidher f'dan l-ispazju. Dan il-logo għandu jidher ċar meta' miżmum ċatt u skur meta' mdawwar b'90o. Il-logos għandhom jintużaw skond ir-Regolament (KE) Nru 1683/95.

    4.

    Il-kelma “FTD” f'ittri kapitali għandha tidher fin-nofs ta' dan l-ispazju f'kulur ottikament varjabbli. Skond l-angolu tal-vista, għandha tidher ħadra jew ħamra.

    5.

    Din il-kaxxa għandu jkun fiha n-numru ta' l-FTD, li għandu jkun stampat qabel u għandu jibda bl-ittra jew l-ittri li jindikaw il-pajjiż li qiegħed joħroġ dan id-dokument kif deskritt fil-punt 3. Tip speċjali għandu jkun użat.

    Taqsimiet li għandhom ikunu mimlija

    6.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem “validu għal”. L-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti għandha tindika t-territorju jew it-territorji li għalihom l-FTD huwa validu.

    7.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma “minn” u l-kelma “sakemm” għandha tidher aktar lil hemm matul il-linja. L-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti għandha hawnhekk tindika l-perjodu ta' validità ta' l-FTD.

    8.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem “numru ta' dħulijiet” u aktar lil hemm matul il-linja l-kliem “it-tul tat-transitu” u “ġranet” għandu jerġa jidher.

    9.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem “maħruġ fil-” u għandha tkun użata biex tindika il-post fejn inħareġ id-dokument.

    10.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma “fil-” (li warajha għandha timtela d-data ta' meta' inħareġ id-dokument mill-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti) u aktar lil hemm matul il-linja l-kliem “numru tal-passaport” għandhom jidhru (li warajhom għandu jidher in-numru tal-passaport tad-detentur).

    11.

    Din il-kaxxa għandha tindika l-kunjom u l-isem tad-detentur.

    12.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma “rimarki”. Għandha tintuża mill-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti biex tindika kull informazzjoni oħra, li hija kkunsidrata neċessarja, sakemm hija tħares l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament. Iż-żewġ linji u nofs li ġejjin għandhom jitħallew vojta għal dawn ir-rimarki.

    13.

    Din il-kaxxa għandu jkun fiha l-informazzjoni relevanti li tinqara mill-magna biex tiffaċilita l-kontrolli fuq il-fruntiera esterna.

    Il-karta m'għandix tkun ikkulurita (kulur abjad bażiku).

    Il-kliem li jiddeskrivi l-kaxxi għandu jidher bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-lingwa ta' l-Istat li qed joħroġ id-dokument.

    Mudell ta' l-FTD

    Image

    L-ANNESS II

    DOKUMENT DWAR IT-TRANSITU FAĊILITAT BIL-FERROVIJA (FRTD)

    Karatteristiċi tas-sigurtà

    1.

    Apparat li hu ottikament varjabbli (OVD), li jipprovdi kwalità ta' identifikazzjoni u livell ta' sigurtà li mhux anqas mill-apparat użat fil-format kurrenti uniformi għall-viżas, għandu jidher f'dan l-ispazju. Skond l-angolu tal-vista, 12-il stilla, l-ittra “E” u globu għandhom ikunu viżibbli f'diversi daqsijiet u kuluri.

    2.

    Ritratt integrat prodott skond standards għoljin tas-sigurtà.

    3.

    Il-logo li jikkonsisti f'ittra jew ittri li jindika l-Istat Membru li qiegħed joħroġ dan id-dokumenti b'effett ta' immaġni li ma tidhirx mill-ewwel għandu jidher f'dan l-ispazju. Dan il-logo għandu jidher ċar meta' miżmum ċatt u skur meta' mdawwar b'90o. Il-logos għandhom jintużaw skond ir-Regolament (KE) Nru 1683/95.

    4.

    Il-kelma “FTD” f'ittri kapitali għandha tidher fin-nofs ta' dan l-ispazju f'kulur ottikament varjabbli. Skond l-angolu tal-vista, għandha tidher ħadra jew ħamra.

    5.

    Din il-kaxxa għandu jkun fiha n-numru ta' l-FTD, li għandu jkun stampat qabel u għandu jibda bl-ittra jew l-ittri li jindikaw il-pajjiż li qiegħed joħroġ id-dokument kif deskritt fil-punt 3. Tip speċjali għandu jkun użat.

    Taqsimiet li għandhom ikunu mimlija

    6.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem “validu għal”. L-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti għandha tindika t-territorju jew it-territorji li għalihom l-FTD huwa validu.

    7.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma “minn” u l-kelma “sakemm” għandha tidher aktar lil hemm matul il-linja. L-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti għandha hawnhekk tindika l-perjodu ta' validità ta' l-FTD.

    8.

    F'din il-kaxxa għandu jkun dikkjarat “dħul u ritorn ta' darba” u aktar lil hemm matul il-linja l-kelma “siegħat”.

    9.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kliem “maħruġ fil-” u għandha tkun użata biex tindika il-post fejn inħareġ id-dokument.

    10.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma “fil-” (fejn warajha għandha timtela d-data ta' meta' inħareġ id-dokument mill-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti) u aktar lil hemm matul il-linja l-kliem “numru tal-passaport” għandhom jidhru (li warajhom għandu jidher in-numru tal-passaport tad-detentur).

    11.

    Din il-kaxxa għandha tindika l-kunjom u l-isem tad-detentur.

    12.

    Din il-kaxxa għandha tibda bil-kelma “rimarki”. Għandha tintuża mill-awtorità li toħroġ dawn id-dokumenti biex tindika kull informazzjoni oħra, li hija kkunsidrata neċessarja, sakemm hija tħares l-Artikolu 5 ta' dan ir-Regolament Iż-żewġ linji u nofs li ġejjin għandhom jitħallew vojta għal dawn ir-rimarki.

    13.

    Din il-kaxxa għandu jkun fiha l-informazzjoni relevanti li tinqara mill-magna biex tiffaċilita l-kontrolli fuq il-fruntiera esterna.

    Il-karta m'għandix tkun ikkulurita (kulur abjad bażiku).

    Il-kliem li jiddeskrivi l-kaxxi għandu jidher bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-lingwa ta' l-Istat li qed joħroġ id-dokument..

    Mudell ta' l-FRTD

    Image


    (1)  Għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.

    (2)  Opinjoni mogħtija fit-8 ta' April 2003 (għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

    (3)  Ara paġna 15 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.

    (4)  ĠU C 313, tas-16.12.2002, p. 1. L-istruzzjonijiet ġew emendati bir-Regolament (KE) Nru 415/2003 (ĠU L 64, tas-7.3.2003, p. 1).

    (5)  ĠU C 313, tas-16.12.2002, p. 97.

    (6)  ĠU L 176, ta1-10.7.1999, p. 36.

    (7)  ĠU L 176, ta1-10.7.1999, p. 31.

    (8)  ĠU L 131, ta1-1.6.2000, p. 43.

    (9)  ĠU L 64, tas-7.3.2002, p. 20.

    (10)  ĠU L 239, tat-22.9.2000, p. 19. Konvenzjoni kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni 2003/170/ĠAI (ĠU L 67, tat-12.3.2003, p. 27).

    (11)  ĠU L 53, tat-23.2.2002, p. 4.

    (12)  ĠU L 99, tas-17.4.2003, p. 8.

    (13)  ĠU L 99, tas-17.4.2003, p. 15.”

    (14)  ĠU L 99, tas-17.4.2003, p. 8.

    (15)  ĠU L 99, tas-17.4.2003, p. 15.”

    (16)  Għadu mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali

    (17)  Opinjoni mogħtija fit-8 ta' April 2003 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

    (18)  Ara paġna 8 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.

    (19)  ĠU L 164, ta' l-14.7.1995, pġ.1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 334/2002 (ĠU L 53, tat-23.2.2002, p. 23).

    (20)  ĠU L 184, tas-17.7.1999, p. 23.

    (21)  ĠU L 176, ta' l-10.7.1999, p. 36.

    (22)  ĠU L 176, ta' l-10.7.1999, p. 31.

    (23)  ĠU L 131, ta' l-1.6.2000, p. 43.

    (24)  ĠU L 64, tas-7.3.2002, p. 20.


    ANNESS 18

    Tabella ta' rappreżentazzjoni għall-ħruġ ta' viża uniformi

     

    BE

    DK

    DE

    EL

    ES

    FS

    IT

    LU

    NL

    AT

    PT

    FI

    SE

    IS

    NO

    AFGANISTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kabul

     

     

    x

     

     

    x (1)

    x

     

     

     

     

     

     

     

    x

    L-ALBANIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tirana

    NL

    x

    x

    x

    FS

    x

    x

    NL

    x

    x

    FS

    DK

    DK

    DK

    x

    Gjirokaster

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Korutsa

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Scutari

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valona

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-ALĠERIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Algiers

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    DK

    x

    DK

    DK

    Annaba

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Oran

     

     

     

     

    x

    x (2)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-ANDORRA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Andorra-La-Vella

    FR

     

    FR

    FR

    x

    x

     

    FR

    FR

    ES

    ES

     

     

     

     

    L-ANGOLA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Luanda

    x

    NO

    x

    PT

    x

    x

    x

    BE

    x

    PT

    x

     

    x

    NO

    x

    Benguela

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    PT

    x

     

     

     

     

    L-AWSTRALJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Buenos Aires

    x

    SE

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    NO

    x

    Bahia Blanca

     

     

     

     

    x

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Cordoba

     

     

     

     

    x

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Mendoza

     

     

     

     

    x

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rosario – Santa Fé

     

     

     

     

    x

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    La Plata

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Mar del Plata

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-ARMENJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Yerevan

    DE

     

    x

    x

    IT

    x

    x

    DE

    DE

    DE

    FS

    IT

    DE

    FS

    FS

    L-AWSTRALJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Canberra

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    N

    x

    Adelaide

     

     

     

    x

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Brisbane

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Melbourne

     

     

    x

    x

    x

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Perth

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sydney

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

     

    x

    x

     

    DK

    DK

    L-AZERBAJĠAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Baku

    DE

     

    x

    x

    FR

    x

    x

    DE

    DE

    FR

    FR

    NO

    NO

    NO

    x

    IL-BAHRAJN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Manama

    DE

    DE

    x

    FR

    FR

    x

    x

    DE

    DE

    FR

    FR

    DE

    DE

    DE

    DE

    IL-BANGLADEXX

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dhaka

    NL

    x

    x

    IT

    FR

    x

    x

    NL

    x

    FS

    FR

    DK

    x

    DK

    x

    BELARUS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Minsk

    DE

     

    x

    x

    FR

    x

    x

    DE

    DE

    DE

    FR

     

     

    FR

    FR

    IL-BENIN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Cotonou

    x

    x

    x

    FR

    FR

    x

    FR

    NL

    x

    FR

    FR

    NL

    DK

    DK

    DK

    IL-BHUTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Thimphu

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-BOLIVJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    La Paz

    x

    x

    x

    ES

    x

    x

    x

    BE

    x

    ES

    Fr

    NL

     

    DK

    DK

    BOSNIJA U HERŻEGOVINA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sarajevo

    NL

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    NL

    x

    x

    x

    DK

    x

    DK

    x

    IL-BOTSWANA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gaborone

    FR

    SE

    x

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    DE

    DE

    DE

    x

    SE

    SE

    BRAZIL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Brasilia

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Belém

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Belo Horizonte

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Curitiba

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Porto Alegre

     

     

    x

     

    x

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Recife

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Rio de Janeiro

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    NL

     

    NO

    x

    Salvador-Bahia

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Santos

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    São Paulo

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

     

    x

    NL

     

    DK

    DK

    BRUNEI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bandar Seri Begawan

    FR

     

    x

    FR

    DE

    x

     

    FR

    FR

    FR

    DE

     

     

     

    DE

    IL-BULGARIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sofia

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Plovdiv

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    BURKINA FASO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ouagadougou

    x

    x

    x

    FR

    FR

    x

    FR

    BE

    x

    FR

    FR

    NL

    DK

    DK

    DK

    IL-BURUNDI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bujumbura

    x

     

    BE

    BE

    BE

    x

    BE

    BE

    BE

    BE

    FR

     

    FR

     

     

    IL-KAMBODJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Phnom Penh

    DE

     

    x

    FR

    FR

    x

    DE

    DE

    DE

    FR

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    IL-KAMERUN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Yaoundé

    x

    FR

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    BE

    BE

    ES

     

    IT

     

    BE

    Douala

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    KANADA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ottawa

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Hamilton

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Montreal

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    DE

    x

     

     

     

     

    Toronto

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    DE

    x

    x

     

    FI

    FI

    Vancouver

    NL

     

    x

    x

     

    x

    x

    NL

    x

    DE

    x

     

     

     

     

    CAPE VERDE

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Praia

    FR

     

    FR

     

    PT

    x

     

    FR

    FR

    PT

    x

     

    FR

     

     

    IR-REPUBBLIKA AFRIKANA ĊENTRALI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bangui

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

     

     

     

    IĊ-ĊAD

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    N'Djamena

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

     

     

     

     

     

    IĊ-ĊILE

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Santiago

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    CHINA (PR)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Beijing

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Canton (Guangzhou)

    NL

    x

    x

     

     

    x

    x

    NL

    x

     

    DE

     

    x

    DK

    DK

    Shanghai

    x

    x

    x

    AT

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    AT

    x

    x

    DK

    x

    Hong Kong

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

     

    DE

    x

    x

    DK

    FI

    Macau

     

     

    PT

    PT

     

     

     

     

     

    PT

    x

     

     

     

     

    Wuhan

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-KOLUMBJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bogotá

    x

    SE

    x

    ES

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    SE

    x

    SE

    x

    IL-KOMOROS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Moroni

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

     

     

     

    IL-KONGO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Brazzaville

    x

     

     

     

    BE

    x

    x

    BE

    BE

     

     

     

     

     

     

    Pointe-Noire

     

     

    FR

    FR

     

    x

     

     

     

    FR

    FR

     

     

     

     

    IL-KONGO (DEMOCRATIC REPUBLIC OF)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kinshasa

    x

    SE

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    FR

    x

    BE

    x

    SE

    SE

    Lubumbashi

    x

     

     

    x (3)

     

     

     

    BE

    BE

     

     

     

     

     

     

    Matadi

    x (3)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    COSTA RICA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    San José

    x

     

    x

    ES

    x

    x

    x

    BE

    x

    ES

    ES

    ES

    ES

    FS

     

    COTE D'IVOIRE

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Abidjan

    x

    SE

    x

    FR

    x

    x

    x

    BE

    BE

    x

    ES

    SE

    x

    SE

    x

    KROAZJA:

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Zagreb

    x

    NO

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    NO

    x

    Split

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rijeka (Fiume)

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    KUBA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Havana

    x

    SE

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    SE

    x

    SE

    x

    ĊIPRU

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nicosia

    DE

    DE

    x

    x

    x

    x

    x

    DE

    DE

    DE

    FS

    x

    FI (4)

    DE

    DE

    IR-REPUBBLIKA ĊEKA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Praga

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    DJIBOUTI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Djibouti

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

    FR

     

     

    IR-REPUBBLIKA DOMINIKANA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Santo Domingo

    NL

    FR

    x

    ES

    x

    x

    x

    NL

    x

    ES

    ES

    NL

    ES

    FR

    NL

    L-EKWADOR

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Quito

    x

     

    x

    ES

    x

    x

    x

    BE

    x

    DE

    ES

     

     

     

     

    L-EĠITTU

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Cairo

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Alexandria

     

     

     

    x

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-EL SALVADOR

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    San Salvador

    ES

     

    x

    ES

    x

    x

    x

    ES

    ES

    ES

    FR

    ES

     

     

     

    IL-GINEA EKWATORJALI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Malabo

    ES

     

    ES

    ES

    x

    x

    ES

    ES

    ES

    ES

    ES

     

    ES

     

     

    Bata

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-ERITREA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Asmara

    NL

    NL

    x

    DE

    DE

    DE

    x

    NL

    x

     

    DE

    NL

    NL

    NL

    NL

    ESTONJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tallinn

    DE

    x

    x

    DE

    DE

    x

    x

    DE

    x

    x

    FR

    x

    x

    DK

    x

    L-ETJOPJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Addis Ababa

    x

    NO

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    ES

    x

    x

    FI

    x

    FIĠI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Suva

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    DIK LI QABEL KIENET IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA TAL-MAĊEDONJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Skopje

    NL

     

    x

    x (5)

    FS

    x

    x

    NL

    x

    x

    FS

     

    AT

    FS

    x

    IL-GABON

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Libreville

    x

     

    FR

    FR

    x

    x

    x

    BE

    BE

    BE

    ES

     

    ES

     

     

    l-ĠEORĠJA,

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tbilisi

     

     

    x

    x

    DE

    x

    x

    FR

    x

    FR

    DE

    DE

    FR

    FR

    FR

    IL-GANA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Accra

    NL

    x

    x

    ES

    x

    x

    x

    NL

    x

    FR

    ES

    DK

    DK

    DK

    DK

    IL-GWATEMALA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Guatemala City

    NL

    SE

    x

    ES

    x

    x

    x

    NL

    x

    x

    ES

    ES

    x

    SE

    x

    IL-GINEA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Conakry

    x

     

    x

    DE

    FR

    x

    FR

    FR

    DE

     

     

     

     

    IL-GUNEA-BISSAW

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bissau

    FR

     

    FR

    PT

    PT

    x

     

    FR

    FR

    PT

    x

    PT

    PT

     

     

    IL-ĦAITI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Port-au-Prince

    FR

    FR

     

    ES

    x

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    ES

     

    FR

     

    FR

    HOLY SEE

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Vatican City (Rome)

    x

     

    x

    x

    x

     

    x

    BE

    x

    x

    x

     

     

     

     

    IL-HONDURAS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tegucigalpa

    ES

     

    x

    ES

    x

    x

    x

    ES

    ES

    ES

    ES

    ES

     

     

     

    L-UNGERIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Budapest

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    L-INDJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    New Delhi

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Mumbai (Bombay)

    x

     

    x

    FR

     

    x

    x

    BE

    x

     

     

     

    IT

     

     

    Kolkata (Calcutta)

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

    IT

    IT

    IT

    Goa

     

     

     

    PT

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Chennai (Madras)

     

    DE

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    DE

     

    DE

    Pondichery

     

     

     

    FR

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-INDONESJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Jakarta

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    IRAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tehran

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    IRAQ

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Baghdad

    x

     

    x (3)

    x (2)

    x (3)

    x

    x

    BE (3)

    x (3)

    x (3)

    x (3)

    x (3)

    x (3)

     

    x (3)

    L-IRLANDA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dublin

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

     

    DK

    x

    L-IŻRAEL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tel Aviv

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Jerusalem

    x

     

     

    x

    x

    x

    x

    BE

    BE

     

     

     

    x

     

     

    Haifa

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-ĠAMAJKA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kingston

    FR

     

    x

    ES

    x

    x

    DE

     

     

    ES

    ES

     

     

     

    FR

    IL-ĠAPPUN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tokyo

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Osaka-Kobe

    x

     

    x

    IT

     

     

    x

    BE

    x

     

     

     

     

     

     

    IL-ĠORDAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Amman

    x

    NO

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    ES

    NO

    x

    NO

    x

    IL-KAZAKISTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Almaty

    NL

     

    x

    x

    x

    x

    x

    NL

    x

    DE

    FR

    NL

    NL

    NL

    NL

    IL-KENJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nairobi

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    IL-KOREA TA' FUQ

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pyongyang

     

    SE

    x

    SE

    DE

     

    SE

     

     

    DE

    DE

    SE

    x

    SE

     

    IL-KOREA T'ISFEL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Seoul

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    IL-KUWAJT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kuwait City

    x

    AT

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    ES

    DE

    NL

     

    DE

    KYRGYZSTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bishkek

    DE

     

    x

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

     

    DE

    IL-LAOS

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Vientiane

    FR

    SE

    x

    DE

    DE

    x

    DE

    FR

    FR

    FR

    DE

     

    x

    SE

    SE

    LATVJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Riga

    NL

    x

    x

    FR

    DE

    x

    x

    NL

    x

    x

    FR

    x

    x

    DK

    x

    IL-LIBANU

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Beirut

    x

    FR

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    ES

    AT

    IT

    FR

     

    LIBERJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Monrovia

     

     

    x (3)

     

    x (3)

     

    x (3)

     

     

     

     

     

     

     

     

    LIBJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tripoli

    x

    DE

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

     

    ES

    IT

    DE

     

    DE

    Benghazi

     

     

     

    x

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Il-LITWANJA

    x

    x

    x

    BE

    DK

    x

    x

    BE

    BE

    x

    FR

    x

    x

    DK

    x

    Vilnius

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-MADAGASKAR

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Antananarivo

    DE

     

    x

    FR

    FR

    x

     

    DE

    DE

    DE

    FR

     

     

    FR

    FR

    Diego-Suarez

     

     

     

    FR

    FR

    x

     

     

     

     

    FR

     

     

    FR

    FR

    Tamatave

     

     

     

    FR

    FR

    x

     

     

     

     

    FR

     

     

    FR

    FR

    Majunga

     

     

     

    FR

    FR

    x

     

     

     

     

    FR

     

     

    FR

    FR

    IL-MALAWI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lilongwe

    DE

    NO

    x

    DE

    DE

    DE

     

    DE

    DE

    DE

    DE

     

    NO

    NO

    x

    IL-MALASJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kuala Lumpur

    x

    x

    x

    ES

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    ES

    x

    x

    DK

    x

    IL-MALI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bamako

    x

     

    x

    FR

    FR

    x

    FR

    NL

    x

    FR

    FR

     

    FR

     

     

    MALTA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valletta

    FR

     

    x

    IT

    FR

    x

    x

    FR

    FR

    DE

    FR

     

     

     

     

    IL-MAWRITANJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nouakchott

    FR

     

    x

    FR

    x

    x

    ES

    FR

    FR

    ES

    ES

     

     

     

     

    IL-MAWRIZI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Port Louis

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    IL-MESSIKU

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Mexico City

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Guadalajara

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    MOLDOVA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Chisinau

     

     

    x

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    MONAKO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Monako

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    x

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

     

     

     

     

    IL-MONGOLJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ulan Bator

    DE

     

    x

    DE

    DE

    DE

    DE (6)

    DE

    DE

    DE

    DE

     

    DE

    DE

     

    IL-MAROKK

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rabat

     

    SE

    x

    x

    x

    x

    x

    NL

    x

    x

    x

    x

    x

    SE

    x

    Agadir

     

     

     

     

    x

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Casablanca

    x

     

     

    x

    x

    x

    x

    BE

     

     

     

     

     

     

     

    Fez

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Marrakesh

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Nador

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tangier

     

     

     

     

    x

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tetouan

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-MOŻAMBIK

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Maputo

    NL

    x

    x

    PT

    x

    x

    x

    NL

    x

    NL

    x

    x

    x

    DK

    x

    Beira

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    MYANMAR (BURMA)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Rangoon

    DE

     

    x

    DE

    FR

    x

    x

    DE

    DE

    DE

    FR

     

     

    DE

    DE

    IN-NAMIBJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Windhoek

    NL

    FI

    x

    NL

    x

    x

    x

    NL

    x

    DE

    ES

    x

    FI

    FI

    FI

    IN-NEPAL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kathmandu

    DE

    x

    x

    FR

    FR

    x

    FR

    DE

    DE

    DE

    FR

    x

    FI

    DK

    x

    TAN-NEW ZEALAND

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Wellington

    NL

    NL

    x

    x

    DE

    x

    x

    NL

    x

    DE

    FR

    NL

    NL

     

    NL

    IN-NIKARAGWA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Managua

    NL

    x

    x

    ES

    x

    x

    x

    NL

    x

    ES

    ES

    x

    x

    DK

    x

    IN-NIĠER

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Niamey

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

     

     

     

    IN-NIĠERJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Abuja

     

    SE

    x

     

     

    x

    x

     

    x

     

     

     

    x

    NO

    x

    Lagos

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

     

    x

    x

    x

     

     

     

    L-OMAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Muscat

    NL

    AT

    x

    FR

    FR

    x

    x

    NL

    x

    x

    FR

    AT

    AT

     

    NL

    IL-PAKISTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Islamabad

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Karachi

     

     

    x

    IT

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-PANAMA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Panama City

    ES

     

    x

    ES

    x

    x

    x

    ES

    ES

    ES

    ES

     

     

     

     

    IL-PAPWA GUINEA ĠDIDA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Port Moresby

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    IL-PARAGWAJ

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Asunción

    ES

    DE

    x

    ES

    x

    x

    x

    ES

    ES

    ES

    ES

    DE

     

     

     

    IL-PERU

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lima

    x

    FI

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    FI

    FI

    FI

    IL-FILIPPINI

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Manila

    x

    NO

    x

    ES

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    NO

    x

    POLONJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Varsavja

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Wroclaw

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gdansk

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

    Krakow

     

     

    x

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

    Szczecin

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-QATAR

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Doha

    DE

    FR

    x

    FR

    FR

    x

    x

    DE

    DE

    DE

    FR

    DE

     

    FR

    DE

    IR-RUMANIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bucharest

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Constantza

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sibiu

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Timisoara

     

     

    x

     

     

     

    x (2)

     

     

     

     

     

     

     

     

    RUSSJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Moscow

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Murmansk

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

    NO

    FI

    x

    Novorossisk

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Novosibirsk

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Petrozavodsk

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

    FI

     

     

    Saratov

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    St Petersburg

    NL

    x

    x

    x

     

    x

    x

    NL

    x

    FI

     

    x

    x

    DK

    x

    IR-RWANDA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kigali

    x

     

    x

    BE

    DE

    x

    DE

    BE

    x

    BE

    FR

    NL

    BE

     

     

    ST LUĊIA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Castries

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

    FR

     

     

    SAN MARINO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    San Marino

    IT

     

    IT

    IT

    IT

    IT

    x

    IT

    IT

    IT

    IT

     

     

     

     

    SÃO TOMÉ + Principe

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    São Tomé

    PT

     

    PT

    PT

    PT

    PT

    PT

    PT

    PT

    PT

    x

     

     

     

     

    IS-SENEGAL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Riyadh

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Jedda

     

     

     

    x

     

    x

    x

     

     

    x

     

     

     

     

     

    SENEGAL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dakar

    x

    SE

    x

    AT

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    SE

    x

    SE

    SE

    St Louis

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    SERBJA U MONTENEGRO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Belgrade

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Podgorica

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kosovo/Pristina

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

    x (2)

     

     

    IS-SEYCHELLES

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Victoria

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

    FR

     

    FR

    l-ANTIGWA U BARBUDA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Freetown

     

     

     (2)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    SINGAPOR

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Singapor

    x

    x

    x

    FR

    x

    x

    x

    BE

    x

    FR

    DE

    x

    x

    DK

    x

    SLOVAKKJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bratislava

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

     

    x

    IS-SLOVENJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ljubljana

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    FR

    x

    x

    SE

    x

    Koper

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    IL-SOMALJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Mogadishu

     

     

    x (3)

     

     

    x (3)

    x (3)

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-AFRIKA T'ISFEL

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pretoria

    x

    x

     

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Capetown

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

     

     

     

    Durban

     

     

     

    x

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Johannesburg

    x

     

    x

    x

     

    x

    x

    BE

     

     

    x

     

     

     

     

    SRI LANKA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Colombo

    NL

    NO

    x

    IT

    FR

    x

    x

    NL

    x

    DE

    FR

    SE

    x

    NO

    x

    SUDAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Khartoum

    NL

     

    x

    x

    FR

    x

    x

    NL

    x

    DE

    FR

     

    IT

     

     

    IS-SURINAM

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Paramaribo

    NL

    NL

    NL

    NL

    NL

    x

    NL

    NL

    x

    NL

    NL

     

    NL

     

    NL

    L-ISVIZZERA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Berne

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Ġinevra,

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

     

    x

    x

     

     

     

     

    Zurich

     

     

     

     

    x

    x

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Basle

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lugano

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lausanne

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    St-Gallen

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    IS-SIRJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Damascus

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    FR

    x

    x

    DK

    x

    Aleppo

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IT-TAĠIKISTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dushanbe

    DE

     

    x

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

     

    DE

    IT-TANZANIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dar-es-Salaam

    x

    x

    x

    FR

    x

    x

    x

    BE

    x

    BE

    ES

    x

    x

    DK

    x

    IT-TAJLANDJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Bangkok

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    TIMOR-LESTE

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Dili

     

     

     

    PT

     

     

     

     

     

     

    x

    PT

     

     

    PT

    IT-TOGO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lomé

    FR

     

    x

    FR

    FR

    x

     

    FR

    FR

    FR

    FR

     

     

     

     

    IT-TRINIDAD U TOBAGO

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Port-of-Spain

    NL

    NL

    x

     

    FR

    x

    DE

    NL

    x

    FR

    DE

    NL

    NL

    NL

    NL

    IT-TUNIŻIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tunis

    x

    FI

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    NO

    FI

    x

    Sfax

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IT-TURKIJA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ankara

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Edirne

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Istanbul

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

     

     

     

     

     

    Izmir

     

     

    x

    x

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    IT-TURKMENISTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ashgabat

    DE

     

    x

    DE

    DE

    x

    DE

    DE

    DE

    DE

    DE

     

     

     

    DE

    L-UGANDA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kampala

    x

    x

    x

    FR

    FR

    x

    x

    BE

    x

    FR

    FR

     

    x

    DK

    x

    L-UKRAINA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Kiev

    x

    NO

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    DE

    x

    x

    NO

    x

    Mariupol

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Odessa

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-EMIRATI GĦARAB MAGĦQUDA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Abu Dhabi

    x

     

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    BE

    ES

    ES

    x

    x

    NO

    x

    Dubai

    NL

    x

    x

     

     

    x

    x

    NL

    x

     

     

     

     

     

     

    IR-RENJU UNIT

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    London

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Bedford

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Edinburgh-Glasgow

     

     

    x

     

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

     

    NO

    x

    Hamilton (Bermuda)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Manchester

     

     

     

     

    x

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    UNITED STATES OF AMERICA (USA)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Washington

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Atlanta

    x

     

    x

    x

     

    x

     

    BE

    BE

     

     

     

     

     

     

    Boston

     

     

    x

    x

    x

    x

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    Chicago

    AT

     

    x

    x

    x

    x

    x

    AT

    x

    x

     

     

     

     

     

    Detroit

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    Houston

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

     

    x

     

     

     

     

     

    x

    Los Angeles

    x

    FI

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

     

    x

    x

     

     

    Miami

    NL

     

    x

     

    x

    x

    x

    NL

    x

     

     

     

     

     

     

    Minneapolis

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    NO

    x

    Newark

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    New Bedford

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

    New Orleans

     

     

     

    x

    x

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    New York,

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    DK

    x

    Philadelphia

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

     

     

     

     

     

    San Francisco

    LU

     

    x

    x

    x

    x

    x

    x

    LU

     

    x

     

     

     

     

    Providence

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

    x

    San Juan (Porto Rico)

     

     

     

     

    x

    ES

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    L-URUGWAJ

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Montevideo

    NL

    NL

    x

    x

    x

    x

    x

    NL

    x

    ES

    x

    NL

    NL

    NL

    NL

    L-UŻBEKISTAN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tashkent

    FR

     

    x

    IT

    DE

    x

    x

    FR

    FR

    DE

    FR

    DE

     

    FR

    IT

    IL-VANWATU

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Port Vila

    FR

     

    FR

    FR

    FR

    x

    FR

    FR

    FR

    FR

    FR

     

     

     

     

    IL-VENEŻWELA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Caracas

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Valencia

    x

    NO

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    NO

    NO

    x

    Maracay

     

     

     

     

     

     

    x

     

     

     

    x

     

     

     

     

    IL-VJETNAM

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Hanoi

    x

    x

    x

    DE

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    DE

    x

    x

    DK

    x

    Ho-Chi Minh City (Saigon)

    NL

     

    x

    DE

     

    x

     

    NL

    x

    DE

     

     

     

     

     

    YEMEN

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Sana'a

    NL

    DE

    x

     

     

    x

    x

    NL

    x

    FR

    DE

    NL

    FS

     

    NL

    Aden

     

     

    x (3)

    FR

    FR

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    IŻ-ŻAMBJŻA

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Lusaka

    NL

    x

    x

    IT

    FR

    x

    x

    NL

    x

    DE

    FR

    x

    x

    DK

    x

    ZIMBABWE

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Harare

    x

    NO

    x

    x

    x

    x

    x

    BE

    x

    x

    x

    x

    x

    NO

    x

    It-tabella turi li:

    1.

    L-ebda Stat Membru ma hu bħalissa rappreżentat fil-pajjiżi li ġejjin:

     

    ANTIGWA AND BARBUDA

     

    IL-BAĦAMAS

     

    IL-BARBADOS

     

    IL-BELIŻE

     

    DOMINICA

     

    IL-GAMBJA

     

    IL-GRENADA

     

    IL-GUJANA

     

    KIRIBATI

     

    IL-LESOTO

     

    IL-LIECHTENSTEIN

     

    IL-MALDIVE

     

    IL-GŻEJJER MARSHALL

     

    IL-MIKRONESJA

     

    NAURU

     

    NORTHERN MARIANA ISLANDS

     

    IL-PALAU

     

    ST KITTS U NEVIS

     

    ST VINCENT AND THE GRENADINES

     

    SAMOA

     

    IL-GŻEJJER SOLOMON

     

    SWAŻILAND

     

    IT-TONGA

     

    TUVALU

    2.

    Stat Membru wieħed jew aktar bħalissa mhumiex rappreżentati fil-pajjiżi li ġejjin:

     

    AFGANISTAN

     

    L-ANDORRA

     

    L-ANGOLA

     

    L-ARMENJA

     

    L-AZERBAJĠAN

     

    IL-BELARUS

     

    IL-BHUTAN

     

    IL-BRAŻIL

     

    BRUNEI

     

    IL-BURUNDI

     

    IL-KAMBODJA

     

    IL-KAMERUN

     

    CAPE VERDE

     

    IR-REPUBBLIKA AFRIKANA ĊENTRALI

     

    CHAD

     

    IL-KOMOROS

     

    IL-KONGO

     

    COSTA RICA

     

    DJIBOUTI

     

    L-EKWADOR

     

    L-EL SALVADOR

     

    IL-GINEA EKWATORJALI

     

    L-ERITREA

     

    FIJI

     

    DIK LI QABEL KIENET

     

    IR-REPUBBLIKA JUGOSLAVA

     

    TAL-MAĊEDONJA

     

    IL-GABON

     

    IL-ĠEORĠJA

     

    IL-GINEA

     

    IL-GUINEA-BISSAW

     

    IL-ĦAITI

     

    IS-SANTA SEDE

     

    IL-HONDURAS

     

    L-IRAQ

     

    IL-JAMAICA

     

    IL-KAŻAKISTAN

     

    IL-KOREA TA' FUQ

     

    IL-KUWAJT

     

    KYRGYZSTAN

     

    IL-LAOS

     

    IL-LIBANU

     

    LIBJA

     

    IL-MADAGASKAR

     

    IL-MALAWI

     

    IL-MALI

     

    MALTA

     

    IL-MAWRITANJA

     

    IL-MAWRIZI

     

    MOLDOVA

     

    MONAKO

     

    IL-MONGOLJA

     

    MYANMAR (BURMA)

     

    NEW ZEALAND

     

    NIGER

     

    L-OMAN

     

    IL-PANAMA

     

    IL-PAPWA GUINEA ĠDIDA

     

    IL-PARAGWAJ

     

    IL-QATAR

     

    IR-RWANDA

     

    SAINT LUCIA

     

    SAN MARINO

     

    SÃO TOMÉ U PRINCIPE

     

    IS-SEYCHELLES

     

    SLOVAKKJA

     

    SUDAN

     

    IS-SURINAM

     

    IT-TAĠIKISTAN

     

    TIMOR-LESTE

     

    IT-TOGO

     

    IT-TRINIDAD U TOBAGO

     

    IT-TURKMENISTAN

     

    L-UGANDA

     

    L-UŻBEKISTAN

     

    IL-VANWATU

     

    YEMEN

    3.

    Ir-rappreżentazzjonijiet kollha huma attwalment magħluqa fil-pajjiżi li ġejjin:

     

    IL-LIBERJA

     

    IS-SIERRA LEONE

     

    IS-SOMALIA


    (1)  Ir-rappreżentazzjoni toħroġ viżi biss lil detenturi ta' passaporti diplomatiċi u ta' servizz.

    (2)  Ir-rappreżentazzjoni attwalment ma toħroġx viżi.

    (3)  Ir-rappreżentazzjoni attwalment magħluqa.

    (4)  L-Isvezja ser tirrapreżenta lill-Finlandja mill-1 ta' Jannar 2006 f'liema ħin il-Finlandja tieqaf tirrapreżenta lill-Isvezja.

    (5)  Uffiċċju ta' kollegament.

    (6)  Mill-1 ta' Novembru 2005, unikament bil-għan li jinħarġu viżi lil detenturi ta' passaporti diplomatiċi u lil membri ta' delegazzjonijiet uffiċjali.


    Top