Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 62002CJ0113
Judgment of the Court (First Chamber) of 14 October 2004. # Commission of the European Communities v Kingdom of the Netherlands. # Regulation (EEC) No 259/93 on the supervision and control of shipments of waste - Directive 75/442/EEC on waste - National measure providing for objections to shipments of waste for recovery where 20% of the waste is recoverable in the Member State and the percentage of waste recoverable in the country of destination is lower - Measure of a Member State classifying an operation under point R1 (recovery by incineration) of Annex IIB to Directive 75/442 or under point D10 (disposal by incineration) of Annex IIA to that directive not according to the criterion of actual use but according to the calorific value of the incinerated waste. # Case C-113/02.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) ta' l-14 ta' Ottubru 2004.
il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' l-Olanda.
Ir-Regolament (KEE) Nru 259/93 dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta' trasferimenti ta' skart - Id-Direttiva 75/442/KEE dwar l-iskart - Miżura nazzjonali li tipprovdi għal oġġezzjonijiet kontra t-trasferiment ta' l-iskart li jkun ser jiġi rkuprat meta 20% ta' l-iskart huwa rkuprabbli fl-Istat Membru u l-persentaġġ ta' l-iskart irkuprat fil-pajjiż ta' destinazzjoni huwa inqas - Miżura ta' Stat Membru li tikklassifika ħidma fil-punt R 1 (irkupru permezz ta' inċinerazjoni) ta' l-Anness II B tad-Direttiva 75/442 jew fil-punt D 10 (rimi permezz ta' inċinerazzjoni) ta' l-Anness II A ta' din l-istess Direttiva mhux skond il-kriterju ta' l-użu effettiv, iżda skond il-kriterju tal-valur kaloriku ta' l-iskart inċinerit.
Kawża C-113/02.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) ta' l-14 ta' Ottubru 2004.
il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Renju ta' l-Olanda.
Ir-Regolament (KEE) Nru 259/93 dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta' trasferimenti ta' skart - Id-Direttiva 75/442/KEE dwar l-iskart - Miżura nazzjonali li tipprovdi għal oġġezzjonijiet kontra t-trasferiment ta' l-iskart li jkun ser jiġi rkuprat meta 20% ta' l-iskart huwa rkuprabbli fl-Istat Membru u l-persentaġġ ta' l-iskart irkuprat fil-pajjiż ta' destinazzjoni huwa inqas - Miżura ta' Stat Membru li tikklassifika ħidma fil-punt R 1 (irkupru permezz ta' inċinerazjoni) ta' l-Anness II B tad-Direttiva 75/442 jew fil-punt D 10 (rimi permezz ta' inċinerazzjoni) ta' l-Anness II A ta' din l-istess Direttiva mhux skond il-kriterju ta' l-użu effettiv, iżda skond il-kriterju tal-valur kaloriku ta' l-iskart inċinerit.
Kawża C-113/02.
IdentifikaturECLI: ECLI:EU:C:2004:616
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
14 ta’ Ottubru 2004 (*)
"Ir-Regolament (KEE) Nru 259/93 dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta’ trasferimenti ta’ skart – Id-Direttiva 75/442/KEE dwar l-iskart – Miżura nazzjonali li tipprovdi għal oġġezzjonijiet kontra t-trasferiment ta’ l-iskart li jkun ser jiġi rkuprat meta 20% ta’ l-iskart huwa rkuprabbli fl-Istat Membru u l-persentaġġ ta’ l-iskart irkuprat fil-pajjiż ta' destinazzjoni huwa inqas – Miżura ta’ Stat Membru li tikklassifika ħidma fil-punt R 1 (irkupru permezz ta' inċinerazjoni) ta’ l-Anness II B tad-Direttiva 75/442 jew fil-punt D 10 (rimi permezz ta' inċinerazzjoni) ta’ l-Anness II A ta’ din l-istess Direttiva mhux skond il-kriterju ta’ l-użu effettiv, iżda skond il-kriterju tal-valur kaloriku ta’ l-iskart inċinerit"
Fil-kawża C-113/02,
li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skond l-Artikolu 226 KE, ippreżentat fl-24 ta’ Lulju 2003, fl-ismijiet,
Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn H. van Lier, bħala aġent, assistit minn M. van der Woude u R. Wezenbeek-Geuke, advocaten, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
rikorrenti
vs
Ir-Renju ta’ l-Olanda, irrappreżentat minn H. G. Sevenster, bħala agent,
konvenuta
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
komposta minn P. Jann (Relatur), President ta’ l-Awla, A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts u S. von Bahr, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: F. G. Jacobs,
Reġistratur: R. Grass,
wara li rat il-proċedura bil-miktub,
wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-6 ta’ Mejju 2004,
tagħti l-preżenti
Sentenza
1 Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li r-Renju ta’ l-Olanda naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 7(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93, ta’ l-1 ta’ Frar 1993, dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta’ [trasferimenti] ta’ skart fi, għal u mill-Komunità Ewropea (ĠU L 30, p. 1), kif ukoll skond l-Artikoli 1(e) u (f), u 7(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE, tal-15 ta’ Lulju 1975, dwar l-iskart (ĠU L 194, p. 39), kif emendata mid-Direttiva tal-Kunsill 91/156/KEE, tat-18 ta’ Marzu 1991, (ĠU L 78, p. 32), u mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/350/KE, ta’ l-24 ta’ Mejju 1996 (ĠU L 135, p. 32, iktar ‘il quddiem id-"Direttiva 75/442"), kif ukoll skond l-Artikolu 82 KE, moqri flimkien ma’ l-Artikolu 86 KE.
2 Il-Kummissjoni rtirat il-motivi tagħha dwar ksur ta’ l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 75/442 u ta’ l-Artikolu 82 KE, moqri flimkien ma’ l-Artikolu 86 KE.
Il-kuntest ġuridiku
Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
Id-definizzjonijiet
3 L-Artikolu 2(i) u (k) tar-Regolament Nru 259/93 jipprovdi, f’dak li jirrigwarda l-iskart, minn naħa, li "rimi huwa kif definit fl-Artikolu 1(e) tad-Direttiva 75/442/KEE" u, min-naħa l-oħra, li "irkupru huwa kif definit fl-Artikolu 1(f) tad-Direttiva 75/442/KEE".
4 Skond l-Artikolu 1(e) u (f) ta' l-imsemmija Direttiva, minn naħa, "rimi (ta’ l-iskart)" tfisser "kull waħda mill-ħidmiet provduti fl-Anness II, A" u, min-naħa l-oħra, "irkupru" tfisser "kull waħda mill-ħidmiet provduti fl-Anness II, B".
5 Il-kunċett ta’ "inċinerazzjoni fuq l-art" jinsab fil-punt D 10 ta’ l-Anness II A tad-Direttiva 75/442 u għalhekk huwa kkunsidrat bħala ħidma ta’ "rimi". Min-naħa l-oħra, jirriżulta mill-punt R 1 ta’ l-Anness II B ta’ l-istess Direttiva li hemm "irkupru" (permezz ta' inċinerazzjoni) f'każ ta’ "użu prinċipali bħala karburant jew mezzi oħra ta’ ġenerazzjoni ta’ l-enerġija".
Ir-regoli sostantivi
6 F’dak li jirrigwarda l-iskart intiż biex jiġi rkuprat, il-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93 jipprovdi li "[l]-awtoritajiet kompetenti tat-tluq u tad-destinazzjoni jistgħu jqajmu oġġezzjonijiet raġjonevoli dwar [it-trasferiment] ippjanat: […]
– jekk ir-rapport ta’ bejn l-iskart li jista’ jiġi rkuprat ma’ li ma jistax jiġi rkuprat, l-istima tal-valur tal-materjali li għandhom finalment ikunu rkuprati jew l-ispiża ta’ l-irkupru jew l-ispiża tar-rimi tal-frazzjoni li ma tistax tkun irkuprata ma jiġġustifikawx l-irkupru minħabba kunsiderazzjonijiet ekonomiċi u ambjentali."
Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
7 Il-Meerjarenplan gevaarlijke afvalstoffen II 1997-2007 (pjan pluriannwali għall-immaneġġjar ta’ skart perikoluż, iktar ‘il quddiem l-"MJP-GA II"), jipprovdi, fl-ewwel parti tal-Kapitolu 8.3, dwar importazzjoni u esportazzjoni għall-finijiet ta' rkupru fl-Unjoni Ewropea, li:
"Meta ssir l-oġġezzjoni imsemmija [fil-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 7(4)(a), tar-Regolament Nru 259/93], għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi li ġejjin:
It-trasferiment, li jaqsam il-fruntieri, ta’ skart perikoluż li jkun ser jiġi rkuprat għandu jkun konformi mar-rieda ta’ l-Unjoni Ewropea li tiffavorixxi l-użu mill-ġdid. F’dan ir-rigward, tingħata preferenza lill-irkupru fuq ir-rimi definittiv. Għal dan il-għan, għandu jsir riferiment għall-proporzjon bejn l-iskart li jkun ser jiġi rkuprat u l-iskart li ma jkunx ser jiġi rkuprat (il-grad ta’ irkupru).
Kull notifika tkun evalwata fid-dawl ta’ dan il-motiv li jiġġustifika oġġezzjoni – mingħajr ma jiġu limitati l-aspetti sostantivi ta’ kull motiv li jiġġustifika oġġezzjoni – kif ġej:
a) Meta inqas minn 20% (persentaġġ tal-massa) tal-kwantità ta’ l-iskart intiża għal trasferiment li jaqsam il-fruntieri jiġi rkuprat fl-Istat Membru ta' tluq – meta tiġi kkunsidrata l-kwantità kbira ta’ skart li wara trid tiġi definittivament eliminata – il-motivi għat-tqajjim ta' oġġezzjoni imsemmija [fl-Artikolu 7 tar-]Regolament 259/93 ikunu kkunsidrati separatament fid-dawl ta’ kull talba konkreta. F’kull każ, il-marġni speċifikat fin-nota ta’ qiegħ il-paġna fil-punt (b) ma japplikax. Il-perċentwali ta’ 20% tal-materjal irkuprat jiġi kkalkulat skond il-piż fuq il-bażi tal-materjal inizjali mingħajr ma jiġi kkunsidrat materjal addizzjonali li jirriżulta mit-trattament […].
b) Fil-każijiet l-oħra, bħala regola jitqajjmu oġġezzjonijiet għat-trasferimenti jekk il-persentaġġ ta’ l-iskart irkuprat fl-Istat Membru ta' destinazzjoni huwa inferjuri għal dak ta’ l-Istat Membru ta' tluq."
8 In-nota ta’ qiegħ il-paġna ta’ l-ewwel parti tal-Kapitolu 8.3(b), tal-MJP-GA II, hekk kif emendat mid-Digriet Ministerjali Nru MJZ200019786, tat-3 ta’ Marzu 2000 (Nederlandse Staatscourant ta’ l-24 ta’ Marzu 2000, Nru 60, p. 18), tiddisponi, fil-verżjoni applikabbli f'għeluq it-terminu stabbilit fl-opinjoni motivata, li
"Sabiex jiġu llimitati l-proċeduri ta’ oġġezzjonijiet u appelli, jista’ jiġi applikat marġni jekk ma jistax jiġi stabbilit b’mod ċar li l-persentaġġ ta’ l-iskart effettivament irkuprat fil-pajjiż ta' destinazzjoni huwa inferjuri. Il-marġni ma jistax jaqbeż l-20% tal-valur relativ. It-total huwa dejjem evalwat fid-dawl tat-trasferiment speċifiku previst. Il-metodu ta' kalkolu tal-perċentwali huwa identiku għal dak imsemmi fil-paragrafu (a), billi huwa bbażat fuq il-kwantità ta’ l-iskart li għandha tiġi rkuprata fil-pajjiż ta' tluq."
9 It-tieni parti tal-Kapitolu 18 tal-MJP-GA II jirrigwarda b’mod partikolari d-distinzjoni bejn l-irkupru (permezz ta' inċinerazzjoni), fejn l-iskart jintuża prinċipalment bħala karburant, u r-rimi definittiv (permezz ta' inċinerazzjoni). Din id-distinzjoni ssir skond kriterju li jippreċiża li l-iskart perikoluż li għandu kontenut ta’ kloru ta' inqas minn 1% huwa rkuprat jekk il-valur kalorifiku tiegħu huwa għola minn 11500 KJ/kg u li l-iskart perikoluż li għandu kontenut ta’ kloru għola minn 1% huwa rkuprat jekk il-valur kalorifiku tiegħu huwa għola minn 15000 KJ/kg.
Il-proċedura ta' qabel il-kawża
10 Wara li stiednet lir-Renju ta’ l-Olanda jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu, il-Kummissjoni bagħtitlu, fl-1 ta’ Awwissu 2000, opinjoni motivata li fiha rrilevat li hija tikkunsidra ċertu aspetti tal-leġiżlazzjoni nazzjonali dwar l-immaniġġjar ta’ l-iskart perikoluż inkompatibbli mar-Regolament Nru 259/93, id-Direttiva 75/442, u l-Artikolu 86 KE, moqri flimkien ma’ l-Artikolu 82. Għalhekk, stiednet lil dan l-Istat Membru jikkonforma ruħu ma’ l-obbligi tiegħu li jirriżultaw minn dawn id-dispożizzjonijiet fi żmien xahrejn mid-data tan-notifika ta’ din l-opinjoni. Peress li ma kinitx sodisfatta bit-tweġiba ta’ l-awtoritajiet Olandiżi permezz ta’ l-ittra tat-8 ta’ Novembru 2000, il-Kummissjoni ddeċidiet tippreżenta dan ir-rikors.
Fuq ir-rikors
11 In sostenn ta’ dan ir-rikors il-Kummissjoni tressaq żewġ ilmenti fir-rigward tal-leġiżlazzjoni Olandiża dwar l-iskart perikoluż.
12 Dawn l-ilmenti huma bbażati, essenzjalmet, rispettivament fuq:
– l-inkompatibbiltà ma’ l-Atikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93 tas-sistema Olandiża li tipprovdi li, bħala regola, tista' titqajjem oġġezzjoni għal trasferiment ta’ l-iskart meta għallinqas 20% ta’ l-iskart jista' jiġi rkuprat fl-Olanda u meta l-persentaġġ ta’ l-iskart li jista' jiġi rkuprat fl-Istat Membru ta' destinazzjoni huwa inferjuri għal dak fl-Istat Membru ta' tluq (iktar ‘il quddiem is-"sistema Olandiża ta’ trasferiment ta’ l-iskart in kwistjoni");
– it-traspożizzjoni inkorretta fid-dritt nazzjonali ta’ l-Artikolu 1(e) u (f), tad-Direttiva 75/442, permezz tal-miżura Olandiża li tipprovdi li l-irkupru (permezz ta' inċenerazzjoni) għandu jiġi distint mir-rimi (permezz ta' inċenerazzjoni) skond kriterju li jgħaqqad rekwiżit li jirrigwarda l-ammont kalorifiku marbut mal-kombustjoni ta’ l-iskart mal-kontenut ta’ kloru ta’ dan (iktar ‘il quddiem il-"miżura in kwistjoni li tittratta d-distinzjoni bejn l-irkupru (permezz ta' inċenerazzjoni) u r-rimi (permezz ta' inċenerazzjoni)").
Fuq l-ewwel ilment
L-argumenti tal-partijiet
13 Il-Kummissjoni tqis li s-sistema Olandiża ta’ trasferiment ta’ l-iskart, in kwantu hija bbażata fuq il-persentaġġi ta’ l-iskart li jistgħu jiġu rkuprati fl-Olanda u fil-pajjiż ta' destinazzjoni, ma żżomx mal-kriterji previsti fl-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93, li hija tenuta tapplika, u, konsegwentement, hija inkompatibbli ma’ dan.
14 Meta mqabbel mas-sistema Olandiża preċedenti tat-trasferiment ta’ l-iskart, li taħtha ġew mqajjma oġġezzjonijiet kontra l-esportazzjoni ta’ l-iskart meta t-trattament barra mill-pajjiż ma kienx iktar effettiv, ħlief f'każ li l-kapaċità ta' trattament fl-Olanda ma kinitx biżżejjed jew kienet ineżistenti, is-sistema Olandiża ta’ bħalissa ma tagħmilx għajr li tissostitwixxi l-kriterju dwar in-nuqqas ta’ trattament "iktar effettiv" bil-kunċett ta’ "grad ta’ rkupru inferjuri".
15 Il-Gvern Olandiż iqis li s-sistema ta’ trasferimenti ta' l-iskart in kwistjoni tidħol fil-parametri stabbiliti fil-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 7(4)(a), tar-Regolament Nru 259/93.
Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
16 Skond ġurisprudenza kostanti, l-Istati Membri jistgħu jadottaw miżuri ta’ applikazzjoni ta’ Regolament jekk ma jostakolawx l-applikabbiltà diretta tiegħu, jekk ma jaħbux in-natura Komunitarja tiegħu u jekk jispeċifikaw li qed jeżerċitaw diskrezzjoni mogħtija minn dan ir-Regolament filwaqt li jibqgħu fil-parametri tad-dispożizzjonijiet tiegħu (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-31 ta’ Jannar 1978, Zerbone, 94/77, Ġabra p. 99, punt 27).
17 Għandu jiġi mfakkar li jirriżulta mill-ħames inċiż ta’ l-AArtikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93 li l-awtoritajiet kompetenti ta' destinazzjoni u ta' tluq jistgħu jqajjmu oġġezzjonijiet immotivati kontra trasferiment ippjanat ta’ skart jekk id-differenza bejn l-iskart li jista' jiġi rkuprat u li ma jistax jiġi rkuprat, il-valur stmat tal-materji li finalment għandhom jiġu rkuprati jew l-ispejjeż ta’ l-irkuprar u l-ispejjeż tar-rimi tal-parti li ma tistax tiġi rkuprata ma jiġġustifikawx l-irkupru mill-perspettiva ekonomika u ekoloġika.
18 Sabiex jiġi stabbilit jekk ħidma ta’ rkupru tistax tiġi ġġustifikata jew le mill-perspettiva ekonomika u ekoloġika, il-ħames inċiż ta’ dan l-Artikolu 7(4)(a) għalhekk jirreferi għal tliet kriterji, jiġifieri d-differenza bejn l-iskart li jista' jiġi rkuprat u dak li ma jistax jiġi rkuprat, il-valur stmat tal-materji li finalment jistgħu jiġu rkuprati u l-ispejjeż għar-rimi tal-parti li ma tistax tiġi rkuprata.
19 F'din il-kawża, għandu jiġi kkonstatat li s-sistema Olandiża ta’ trasferiment ta’ l-iskart tikser l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93, billi tmur lil hinn mid-dispożizzjoni li suppost tikkjarifika.
20 Fil-fatt, is-sistema Olandiża tat-trasferiment ta’ l-iskart tirreferi biss għad-differenza bejn l-iskart li jista' jiġi rkuprat u dak li ma jistax jiġi rkuprat.
21 Minbarra dan, billi tiffoka fuq tqabbil tal-persentaġġ ta’ l-iskart li jista' jiġi rkuprat fl-Istati ta' destinazzjoni u ta' tluq, is-sistema Olandiża ta’ trasferimenti ta’ l-iskart tippermetti li titqajjem oġġezzjoni kontra trasferiment ta’ l-iskart li jkun se jiġi rkuprat fondata mhux biss fuq evalwazzjoni indipendenti ta’ l-aspetti ekonomiċi u ekoloġiċi tal-ħidmiet ta’ rkupru fl-Istat ta' destinazzjoni, iżda wkoll fuq il-kapaċità ta' trattament li teżisti fl-Istat ta' tluq. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, fil-kuntest tas-sistema Komunitarja tat-trasferimenti ta’ l-iskart, il-kunsiderazzjonijiet ta’ awto-suffiċjenza u ta’ qrubija mhumiex applikabbli għat-trasferimenti ta’ l-iskart li jkun se jiġi rkuprat (is-sentenza tal-25 ta’ Ġunju 1998, Dusseldorp et, C-203/96, Ġabra p. I-4075, punti 27 sa 34).
22 F’dan il-kuntest, l-argument tal-Gvern Olandiż biex jiġġustifika l-kompatibbiltà tas-sistema ta’ trasferiment ta’ l-iskart in kwistjoni ma’ l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93 ma jistax jintlaqa’.
23 Fil-fatt, skond il-Gvern Olandiż, l-al-analiżi għandha tinkludi tqabbil tal-kwalità ta’ l-installazzjonijiet ta’ trattatament fl-Istat Membru ta' tluq u fl-Istat Membru ta' destinazzjoni, għaliex il-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93 għandu jiġi interpretat fid-dawl ta’ l-għanijiet previsti fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 3(1)(b) tad-Direttiva 75/442 u fl-Artikolu 174(2) KE sabiex ikun jista’ jiġi rkuprat l-ogħla ammont possibbli ta’ skart fil-Komunita. F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-għan imfittex ma jiġġustifikax li jitqabblu biss ir-relazzjoni bejn l-iskart li jista' jiġi rkuprat u dak li ma jistax jiġi rkuprat kif ukoll l-installazzjonijiet ta’ trattament disponibbli fl-Istat Membru ta' tluq u fl-Istat Membru ta' destinazzjoni u li l-kriterji l-oħra stabbiliti mill-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 7(4)(a) ta’ dan ir-Regolament, jiġu skartati.
24 F’dak li jirrigwarda l-argument li s-sistema ta’ trasferimenti ta’ l-iskart in kwistjoni ma tostakolax lill-awtoritajiet OlOlandiżi milli jevalwaw kull talba ta’ trasferiment ta’ l-iskart individwalment u li l-oġġezzjonijiet jibqgħu l-eċċezzjoni u mhux ir-regola, għandu jiġi osservat li, billi s-sistema Olandiża tat-trasferiment ta’ l-iskart mhijiex kompatibbli mal-kuntest ġuridiku Komunitarju, tali kunsiderazzjoni hija rrilevanti għall-evalwazzjoni ta' l-eżistenza ta’ ksur tal-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 7(4)(a) tar-Regolament Nru 259/93.
25 F’dak li jirrigwarda l-argument li s-sistema ta' trasferiment ta’ l-iskart in kwistjoni hija newtrali inkwantu tapplika kemm għall-esportazzjonijiet kif ukoll għall-importazzjonijiet ta’ l-iskart, għandu jiġi rrilevat li, kif ġustament enfasizza l-Avukat Ġenerali fil-punt 49 tal-konklużjonijiet tiegħu, din iċ-ċirkustanza wkoll hija rrilevanti għall-evalwazzjoni ta’ l-eżistenza ta’ ksur tal-ħames inċiż ta’ l-Artikolu 7(4)(a) ta’ dan ir-Regolament. Fiż-żewġ każijiet, il-kriterji stabbiliti mis-sistema Olandiża ta' trasferiment ta’ l-iskart imorru lil hinn mill-motivi ta’ oġġezzjoni stabbiliti b’mod eżawrjenti mill-kuntest ġuridiku Komunitarju.
26 Għaldaqstant, f’dawn iċ-ċirkustanzi, l-ewwel ilment huwa fondat.
Fuq it-tieni ilment
L-argumenti tal-partijiet
27 Il-Kummissjoni tqis li l-miżura Olandiża in kwistjoni dwar id-distinzjoni bejn l-irkupru (permezz ta' inċenerazzjoni) u r-rimi (permezz ta' inċenerazzjoni) tittrasponi b’mod inkorrett fid-dritt intern l-Artikolu 1(e) u (f) tad-Direttiva 75/442, moqri flimkien mal-punti D 10 ta’ l-Anness II A u R1 ta’ l-Anness II B ta’ din l-istess Direttiva.
28 Il-Gvern Olandiż isostni li d-distinzjoni bejn l-irkupru (permezz ta' inċinerazzjoni) u rimi (permezz ta' inċinerazzjoni) effetwata mill-miżura in kwistjoni hija konformi mal-klassifikazzjoni magħmula mid-Direttiva 75/442.
Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
29 Skond l-Artikolu 1(e) u (f) tad-Direttiva 75/442, "rimi" tfisser kull waħda mill-ħidmiet provduti fl-Anness II A u "irkupru" tfisser kull waħda mill-ħidmiet provduti fl-Anness II B.
30 Skond il-punt D 10 ta’ l-Anness II A tad-Direttiva 75/442, l-"inċinerazzjoni fuq l-art" huwa kkunsidrat bħala ħidma ta’ "rimi". Min-naħa l-oħra, jirriżulta mill-punt R 1 ta’ l-Anness II B tad-Direttiva 75/442 li hemm "irkupru" (permezz ta' inċinerazzjoni) fil-każ ta’ "użu prinċipali bħala karburant jew mezzi oħra ta’ ġenerazzjoni ta’ l-enerġija".
31 Il-Qorti tal-Ġustizzja stabbiliet fil-kawża Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja (is-sentenza tat-13 ta’ Frar 2003, C-228/00, Ġabra p. I-1439, punti 41 sa 43) tliet kundizzjonijiet biex jiġi determinat jekk l-użu ta’ skart bħala karburant huwiex ħidma ta’ rkupru tat-tip imsemmi fil-punt R 1 ta’ l-Anness II B tad-Direttiva 75/442. L-ewwel nett, l-għan ewlieni tal-ħidma li għaliha tagħmel referenza din id-dispożizzjoni jrid ikun il-produzzjoni ta’ l-enerġija. It-tieni nett, l-enerġija ġġenerata mill-kombustjoni ta’ l-iskart u rkuprata trid tkun iktar minn dik ikkonsmata waqt il-proċess ta’ kombustjoni u parti mill-enerġija żejda ġġenerata waqt din il-kombustjoni trid tkun effettivament użata, kemm jekk immedjatament fil-forma ta’ sħana kkreata mill-inċinerazzjoni, jew, wara trasformazzjoni, fil-forma ta’ elettriku. It-tielet nett, il-biċċa l-kbira ta’ l-iskart trid tkun ikkonsmata waqt il-ħidma u l-biċċa l-kbira ta’ l-enerġija ġġenerata trid tkun irkuprata u użata.
32 Skond il-Qorti tal-Ġustizzja, kriterji bħall-valur kalorifiku talta’ l-iskart, l-ammont ta’ sustanzi fl-iskart maħruq li jagħmlu ħsara jew il-kwistjoni jekk l-iskart kienx imħallat jew le ma jistgħux, min-naħa l-oħra, jittieħdu in kunsiderazzjoni (is-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, iċċitata iktar ‘il fuq, punt 47).
33 F'din il-kawża, billi l-Qorti tal-Ġustizzja iddikjarat espressament l-inkompatibbiltà mad-Direttiva 75/442 tal-kriterji bbażati fuq il-valur kalorifiku jew fuq il-kompożizzjoni ta’ l-iskart, l-argument tal-Ġvern Olandiż f’dan ir-rigward għandu jiġi respint.
34 Għaldaqstant, il-miżura Olandiża in kwistjoni dwar id-distinzjoni bejn l-irkupru (permezz ta' inċinerazzjoni) u r-rimi (permezz ta' inċinerazzjoni) mhijiex konformi ma’ l-Artikolu 1(e) u (f) ta’ din l-istess Direttiva, moqri flimkien mal-punti D 10 ta’ l-Anness II A u R 1 ta’ l-Anness II B ta’ din l-istess Direttiva. Għalhekk, ir-Renju ta’ l-Olanda naqas milli jwettaq l-obbligu tiegħu li jittrasponi l-Artikolu 1(e) u (f) tad-Direttiva 75/442 fid-dritt intern.
35 Għaldaqstant, f’dawn iċ-ċirkustanzi, it-tieni lment huwa fondat.
36 Fid-dawl ta' dak li ntqal iktar 'il fuq, għandu jiġi kkonstatat li r-Renju ta’ l-Olanda naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 7(4) tar-Regolament Nru 259/93 kif ukoll skond l-Artikolu 1(e) u (f) tad-Direttiva 75/442.
Fuq l-ispejjeż
37 Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Renju ta’ l-Olanda tilef, hemm lok li huwa jiġi ordnat ibati l-ispejjeż kif mitlub mill-Kummissjoni.
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeciedi:
1) Ir-Renju ta’ l-Olanda naqas milli jwettaq l-obbligi tiegħu skond l-Artikolu 7(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 259/93, ta’ l-1 ta’ Frar 1993, dwar is-superviżjoni u l-kontroll ta’ [trasferimenti] ta’ skart fi, għal u mill-Komunità Ewropea, kif ukoll skond l-Artikolu 1(e) u (f) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE, tal-15 ta’ Lulju 1975, dwar l-iskart, kif emendata mid-Direttiva tal-Kunsill 91/156/KEE, tat-18 ta’ Marzu 1991, u mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 96/350/KE, ta’ l-24 ta’ Mejju 1996.
2) Ir-Renju ta’ l-Olanda għandu jbati l-ispejjeż.
Firem.
* Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.